gnucash master: L12N:ja: Update from translation project
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Thu Jul 2 21:11:44 EDT 2020
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/95b552fa (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/602161ff (commit)
commit 95b552fa50b24bfe1716b679c234a25e16610914
Author: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>
Date: Fri Jul 3 02:46:00 2020 +0200
L12N:ja: Update from translation project
4861 translated messages, 373 fuzzy translations, 317 untranslated
messages.
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7548e9961..4c4f2c2b5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,14 +14,13 @@
# Hiroto Kagotani <hiroto.kagotani at gmail.com>, 2007.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN at asahi-net.or.jp>, 2008-2009.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>, 2009-2017.
-# YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>, 2018.
+# YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>, 2018, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-13 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-30 04:38+0900\n"
+"Project-Id-Version: gnucash 3.905\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-27 15:34-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-28 07:43+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -451,89 +450,41 @@ msgid "The menu of options"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ã®ã¡ãã¥ã¼"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
-"the manual under the Help menu."
-msgstr ""
-"GnuCash ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¢ã«ã«ã¯æçãªæ
å ±ãããããããã¾ããããã¥ã¢ã«ã«ã¯"
-"ãã«ãã¡ãã¥ã¼ããã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
+msgstr "GnuCash ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¢ã«ã«ã¯æçãªæ
å ±ãããããããã¾ããããã¥ã¢ã«ã«ã¯ãã«ãã¡ãã¥ã¼ããã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. Translators: You can replace the link, if a transated page exists.
#: doc/tip_of_the_day.list.c:5
-msgid ""
-"Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash "
-"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
-"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
+msgid "Mailing lists are the preferred form of communication in the GnuCash community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:9
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
-msgstr ""
-"GnuCash ã®éçºè
ã«ã¯ç°¡åã«é£çµ¡ãã§ãã¾ããã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã¯ãã¡ãããIRC ã§"
-"çãã£ãããã§ãã¾ã! irc.gnome.org ã® #gnucash ã§éçºè
ã«å ãã£ã¦ãã ããã"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr "GnuCash ã®éçºè
ã«ã¯ç°¡åã«é£çµ¡ãã§ãã¾ããã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã¯ãã¡ãããIRC ã§çãã£ãããã§ãã¾ã! irc.gnome.org ã® #gnucash ã§éçºè
ã«å ãã£ã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
-msgstr ""
-"QuickenãMS Moneyããããã¯ãã®ä»ã® QIF ã OFX ãã¡ã¤ã«ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãå¯è½ãªã"
-"ãã°ã©ã ãããããªãã®æ¢åã®è²¡åãã¼ã¿ãç°¡åã«èªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ãããã¡ã¤"
-"ã«ã¡ãã¥ã¼å
ã§ãã¤ã³ãã¼ããµãã¡ãã¥ã¼ãã¯ãªãã¯ããQIF ããã㯠OFX ãã¡ã¤ã«"
-"ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããããã¦æç¤ºã«å¾ã£ã¦ãã ããã"
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+msgstr "QuickenãMS Moneyããããã¯ãã®ä»ã® QIF ã OFX ãã¡ã¤ã«ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãå¯è½ãªããã°ã©ã ãããããªãã®æ¢åã®è²¡åãã¼ã¿ãç°¡åã«èªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ãããã¡ã¤ã«ã¡ãã¥ã¼å
ã§ãã¤ã³ãã¼ããµãã¡ãã¥ã¼ãã¯ãªãã¯ããQIF ããã㯠OFX ãã¡ã¤ã«ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããããã¦æç¤ºã«å¾ã£ã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
-msgstr ""
-"Quicken ãªã©ä»ã®è²¡åããã°ã©ã ããããåãã®å ´åãGnuCash ã§ã¯åçã¨è²»ç¨ã追"
-"è·¡ããããã«ã«ãã´ãªã¼ã®ä»£ããã«åå®ç§ç®ã使ç¨ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãããå"
-"çã»è²»ç¨åå®ç§ç®ã«é¢ãã詳細æ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ãGnuCash ã®ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¢ã«ã"
-"ã覧ãã ããã"
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "Quicken ãªã©ä»ã®è²¡åããã°ã©ã ããããåãã®å ´åãGnuCash ã§ã¯åçã¨è²»ç¨ã追跡ããããã«ã«ãã´ãªã¼ã®ä»£ããã«åå®ç§ç®ã使ç¨ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãããåçã»è²»ç¨åå®ç§ç®ã«é¢ãã詳細æ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ãGnuCash ã®ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¢ã«ãã覧ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:23
-msgid ""
-"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. "
-"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
-"it to see the different columns available."
-msgstr ""
+msgid "It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to see the different columns available."
+msgstr "åå®ç§ç®è¡¨ã«è¡¨ç¤ºããåã夿´ãããã¨ãã§ãã¾ããåè¦åºãã®å³ç«¯ã«ããä¸è§ãã¯ãªãã¯ããã¨å©ç¨ã§ããæ§ã
ãªåãè¦ããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
-msgid ""
-"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
-"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
-"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
-"options."
-msgstr ""
-"ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®åå®ç§ç®ã¿ãã§ãã¦ã¹ã®å³ãã¿ã³ãã¯ãªã㯠(Mac OS X ã§ã¯ "
-"Control ãæ¼ããªããã¯ãªãã¯) ããã¨ãåå®ç§ç®ã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾"
-"ããè¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦å
ã§å³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¨ãåå¼ã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã表"
-"示ããã¾ãã"
+msgid "Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®åå®ç§ç®ã¿ãã§ãã¦ã¹ã®å³ãã¿ã³ãã¯ãªã㯠(Mac OS X ã§ã¯ Control ãæ¼ããªããã¯ãªãã¯) ããã¨ãåå®ç§ç®ã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾ããè¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦å
ã§å³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã¨ãåå¼ã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:32
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr ""
-"ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã¼ã«ãã¼ã§æ°è¦ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã°æ°ããåå®ç§ç®ã使"
-"ã§ãã¾ããããã«ãããã¤ã¢ãã°ãéããåå®ç§ç®ã®è©³ç´°ãå
¥åã§ãã¾ããåå®ç§ç®"
-"ã¿ã¤ãã®é¸æãåå®ç§ç®ã®ã°ã©ãã®è¨å®ã«ã¤ãã¦ã¯ãGnuCash ã®ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¢"
-"ã«ãã覧ãã ããã"
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã¼ã«ãã¼ã§æ°è¦ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã°æ°ããåå®ç§ç®ã使ã§ãã¾ããããã«ãããã¤ã¢ãã°ãéããåå®ç§ç®ã®è©³ç´°ãå
¥åã§ãã¾ããåå®ç§ç®ã¿ã¤ãã®é¸æãåå®ç§ç®ã®ã°ã©ãã®è¨å®ã«ã¤ãã¦ã¯ãGnuCash ã®ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¢ã«ãã覧ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
msgid ""
-"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful "
-"information.\n"
+"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful information.\n"
"\n"
"To make it visible\n"
"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
@@ -541,199 +492,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc/tip_of_the_day.list.c:44
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
-msgstr ""
-"æ§é¤ãè¤æ°ããçµ¦ææ¯æå°åæã®ããã«ãè¤æ°ã®ã¹ããªãããå«ãåå¼ãå
¥åããã«"
-"ã¯ããã¼ã«ãã¼ã§ã¹ããªãããã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã代ããã®æ¹æ³ã¨ãã¦ã"
-"表示ã¡ãã¥ã¼ã§ãè¨é²ç°¿ã¹ã¿ã¤ã«ã¨ãã¦èªåã¹ããªããå
帳ãåå¼ä»è¨³å¸³ãé¸ã¶ãã¨"
-"ãã§ãã¾ãã"
+msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+msgstr "æ§é¤ãè¤æ°ããçµ¦ææ¯æå°åæã®ããã«ãè¤æ°ã®ã¹ããªãããå«ãåå¼ãå
¥åããã«ã¯ããã¼ã«ãã¼ã§ã¹ããªãããã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã代ããã®æ¹æ³ã¨ãã¦ã表示ã¡ãã¥ã¼ã§ãè¨é²ç°¿ã¹ã¿ã¤ã«ã¨ãã¦èªåã¹ããªããå
帳ãåå¼ä»è¨³å¸³ãé¸ã¶ãã¨ãã§ãã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:49
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
-"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
-"calculated amount."
-msgstr ""
-"è¨é²ç°¿ã§éé¡ãå
¥åããéãGnuCash ã®é»åãç¨ãã¦ãååæ¼ç®ãè¡ããã¨ãã§ãã¾"
-"ããé常ã®é»åã¨åæ§ã«ãæåã®å¤ãå
¥åã'+', '-', '*', '/' ãé¸æãæ¬¡ã®å¤ãå
¥"
-"åããEnter ãæ¼ãã¨ãè¨ç®ããéé¡ãè¨å¸³ããã¾ãã"
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgstr "è¨é²ç°¿ã§éé¡ãå
¥åããéãGnuCash ã®é»åãç¨ãã¦ãååæ¼ç®ãè¡ããã¨ãã§ãã¾ããé常ã®é»åã¨åæ§ã«ãæåã®å¤ãå
¥åã'+', '-', '*', '/' ãé¸æãæ¬¡ã®å¤ãå
¥åããEnter ãæ¼ãã¨ãè¨ç®ããéé¡ãè¨å¸³ããã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
-"was last entered."
-msgstr ""
-"ã¯ã¤ãã¯ãã£ã«ã«ããããã¤ãã®åå¼ã®å
¥åãç°¡åã«ãªãã¾ãããã¤ãã®åå¼èª¬æã®"
-"æåã®æ°æåãå
¥åããã¿ããã¼ãæ¼ãã¨ãGnuCash ã¯ä»¥åã«å
¥åããåå¼èª¬æã®ç¶"
-"ããèªåçã«è£å®ãã¾ãã"
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgstr "ã¯ã¤ãã¯ãã£ã«ã«ããããã¤ãã®åå¼ã®å
¥åãç°¡åã«ãªãã¾ãããã¤ãã®åå¼èª¬æã®æåã®æ°æåãå
¥åããã¿ããã¼ãæ¼ãã¨ãGnuCash ã¯ä»¥åã«å
¥åããåå¼èª¬æã®ç¶ããèªåçã«è£å®ãã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:59
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
-msgstr ""
-"è¨é²ç°¿ã®è³éç§»ååã§æ¢åã®åå®ç§ç®åã®æåã®æåãå
¥åããã¨ãGnuCash ã¯åå®"
-"ç§ç®ãªã¹ãããååãè£å®ãã¾ããååå®ç§ç®ã«ã¤ãã¦ãã親åå®ç§ç®ã®æåã®æå"
-"ã«ç¶ãã¦ã':' ã¨ãååå®ç§ç®ã®æåã®æåãå
¥åãã¦ãã ãããï¼ä¾: Assets:"
-"Cash ã®å ´å㯠A:Cï¼"
+msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgstr "è¨é²ç°¿ã®è³éç§»ååã§æ¢åã®åå®ç§ç®åã®æåã®æåãå
¥åããã¨ãGnuCash ã¯åå®ç§ç®ãªã¹ãããååãè£å®ãã¾ããååå®ç§ç®ã«ã¤ãã¦ãã親åå®ç§ç®ã®æåã®æåã«ç¶ãã¦ã':' ã¨ãååå®ç§ç®ã®æåã®æåãå
¥åãã¦ãã ãããï¼ä¾: Assets:Cash ã®å ´å㯠A:Cï¼"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
-"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit->Open Subaccounts from the menu."
-msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®ååå®ç§ç®ã®åå¼ãä¸ã¤ã®è¨é²ç°¿å
ã§è¦ããã§ãã? åå®ç§ç®ã¿ãã§è¦ªåå®"
-"ç§ç®ã鏿ããã¡ãã¥ã¼ãã ç·¨é->ååå®ç§ç®ãéã ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select Edit->Open Subaccounts from the menu."
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ååå®ç§ç®ã®åå¼ãä¸ã¤ã®è¨é²ç°¿å
ã§è¦ããã§ãã? åå®ç§ç®ã¿ãã§è¦ªåå®ç§ç®ã鏿ããã¡ãã¥ã¼ãã ç·¨é->ååå®ç§ç®ãéã ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
-msgstr ""
-"æ¥ä»ãå
¥åããéã'+', '-' ã使ã£ã¦é¸æããæ¥ä»ã墿¸ããããã¨ãã§ãã¾ããå°"
-"åæçªå·ã®å¢æ¸ã«ãåæ§ã«å©ç¨ã§ãã¾ãã"
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+msgstr "æ¥ä»ãå
¥åããéã'+', '-' ã使ã£ã¦é¸æããæ¥ä»ã墿¸ããããã¨ãã§ãã¾ããå°åæçªå·ã®å¢æ¸ã«ãåæ§ã«å©ç¨ã§ãã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:73
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
-"Down."
-msgstr ""
-"ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¿ãéãç§»åããã«ã¯ãControl+Page Up/Down ãæ¼ãã¾ãã"
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¿ãéãç§»åããã«ã¯ãControl+Page Up/Down ãæ¼ãã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:76
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
-msgstr ""
-"ç
§åã¦ã£ã³ãã¦ã§ã¯ãã¹ãã¼ã¹ãã¼ãæ¼ãã¨åå¼ã«ç
§åæ¸ãã¼ã¯ãä»ãããã¾ãã"
-"Tab 㨠Shift-Tab ãæ¼ãã¨å
¥éã¨åºéãè¡ãæ¥ã§ãã¾ãã"
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
+msgstr "ç
§åã¦ã£ã³ãã¦ã§ã¯ãã¹ãã¼ã¹ãã¼ãæ¼ãã¨åå¼ã«ç
§åæ¸ãã¼ã¯ãä»ãããã¾ããTab 㨠Shift-Tab ãæ¼ãã¨å
¥éã¨åºéãè¡ãæ¥ã§ãã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:80
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
-msgstr ""
-"ç°ãªãé貨ããã¤åå®ç§ç®éã§è³éç§»åãããã«ã¯ãè¨é²ç°¿ãã¼ã«ãã¼å
ã®è³éç§»å"
-"ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãé貨移åãªãã·ã§ã³ã§çºæ¿ã¬ã¼ããç¸æ"
-"é貨ã®éé¡ãå
¥åãããã¨ã§ã§ãã¾ãã"
+msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
+msgstr "ç°ãªãé貨ããã¤åå®ç§ç®éã§è³éç§»åãããã«ã¯ãè¨é²ç°¿ãã¼ã«ãã¼å
ã®è³éç§»åãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãé貨移åãªãã·ã§ã³ã§çºæ¿ã¬ã¼ããç¸æé貨ã®éé¡ãå
¥åãããã¨ã§ã§ãã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:85
-msgid ""
-"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a "
-"security, which makes it easy to see which online sources your securities "
-"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change "
-"the display."
-msgstr ""
+msgid "You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a security, which makes it easy to see which online sources your securities use. Click the triangle at the far right of the column headings to change the display."
+msgstr "証å¸ã¨ãã£ã¿ã¼ç»é¢ã§è¨¼å¸ã®ç¸å ´è¡¨æ
å ±æºã表示ããããã«è¨å®ã§ãã¾ããã©ã®ãªã³ã©ã¤ã³æ
å ±æºã証å¸ã使ã£ã¦ããããç°¡åã«è¦ããã¾ããåè¦åºãã®å³ç«¯ã«ããä¸è§ãã¯ãªãã¯ããã¨è¡¨ç¤ºã夿´ã§ãã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:90
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr ""
-"è¤æ°ã®å¸³ç¥¨ãä¸ã¤ã®ã¦ã£ã³ãã¦å
ã«ã¾ã¨ããä¸è¦§ããã財åæ
å ±ããã¹ã¦è¡¨ç¤ºã§ãã¾"
-"ãããããããã«ã¯ããµã³ãã«ã»ã«ã¹ã¿ã ->\"ã«ã¹ã¿ã è¤æ°å帳票\" ã®å¸³ç¥¨ã使ã£ã¦"
-"ãã ããã"
+msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
+msgstr "è¤æ°ã®å¸³ç¥¨ãä¸ã¤ã®ã¦ã£ã³ãã¦å
ã«ã¾ã¨ããä¸è¦§ããã財åæ
å ±ããã¹ã¦è¡¨ç¤ºã§ãã¾ãããããããã«ã¯ããµã³ãã«ã»ã«ã¹ã¿ã ->\"ã«ã¹ã¿ã è¤æ°å帳票\" ã®å¸³ç¥¨ã使ã£ã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:95
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize "
-"style sheets."
-msgstr ""
-"ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã«ãã帳票ã®è¡¨ç¤ºããæ¹ãå¤ããã¾ãã帳票ãªãã·ã§ã³ã§å¸³ç¥¨ç¨ã®ã¹"
-"ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããé¸ã³ãç·¨é->ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ã ã¡ãã¥ã¼ã使ã£ã¦ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããã«ã¹"
-"ã¿ãã¤ãºãã¦ãã ããã"
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã«ãã帳票ã®è¡¨ç¤ºããæ¹ãå¤ããã¾ãã帳票ãªãã·ã§ã³ã§å¸³ç¥¨ç¨ã®ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããé¸ã³ãç·¨é->ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ã ã¡ãã¥ã¼ã使ã£ã¦ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããã«ã¹ã¿ãã¤ãºãã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:99
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
-msgstr ""
-"è¨é²ç°¿ãã¼ã¸ã®è³éç§»åæ¬ã§åå®ç§ç®ã¡ãã¥ã¼ãéãããã«ã¯ãã¡ãã¥ã¼ãã¼ã¾ã㯠"
-"Ctrl+âãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã"
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr "è¨é²ç°¿ãã¼ã¸ã®è³éç§»åæ¬ã§åå®ç§ç®ã¡ãã¥ã¼ãéãããã«ã¯ãã¡ãã¥ã¼ãã¼ã¾ã㯠Ctrl+âãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:102
msgid ""
-"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
-"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
-"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
-"examples:\n"
+"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
-"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
+"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
-"frequency and then set 'Every 12 months'."
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'."
msgstr ""
-"äºå®åå¼ã¨ãã£ã¿ã¼ã§ã¯éå¸¸ã«æè»ãªé »åº¦è¨å®ãè¡ãã¾ããåºæ¬çãªé »åº¦ã§ãããæ¥"
-"åä½ãé±åä½ããã³æåä½ã®åå¼ãäºå®ãããã¨ãã§ãã¾ããããé«åº¦ãªææ³ãè¨å®"
-"ã§ãã¾ããä¾ãã°ã\n"
+"äºå®åå¼ã¨ãã£ã¿ã¼ã§ã¯éå¸¸ã«æè»ãªé »åº¦è¨å®ãè¡ãã¾ããåºæ¬çãªé »åº¦ã§ãããæ¥åä½ãé±åä½ããã³æåä½ã®åå¼ãäºå®ãããã¨ãã§ãã¾ããããé«åº¦ãªææ³ãè¨å®ã§ãã¾ããä¾ãã°ã\n"
"\n"
-"3 é±éæ¯ã«åå¼ãäºå®ããããã«ã¯ãé »åº¦ã®ãã¿ã¼ã³ãæ¯é±ã«ããæ¬¡ã« '3 é±é"
-"æ¯ã' ã«è¨å®ãã¾ãã\n"
+"3 é±éæ¯ã«åå¼ãäºå®ããããã«ã¯ãé »åº¦ã®ãã¿ã¼ã³ãæ¯é±ã«ããæ¬¡ã« '3 é±éæ¯ã' ã«è¨å®ãã¾ãã\n"
"\n"
-"æ¯å¹´ã®åå¼ãäºå®ããããã«ã¯ãé »åº¦ã®ãã¿ã¼ã³ãæ¯æã«ããæ¬¡ã« '12 ææ¯ã' ã«è¨"
-"å®ãã¾ãã"
+"æ¯å¹´ã®åå¼ãäºå®ããããã«ã¯ãé »åº¦ã®ãã¿ã¼ã³ãæ¯æã«ããæ¬¡ã« '12 ææ¯ã' ã«è¨å®ãã¾ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:111
-msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
-"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
-"not necessary to restart GnuCash."
-msgstr ""
-"å¤éãä»äºãããå ´åãæ¥ä»ãå¤ãã£ãå¾ã«ä½æ¥ããã¦ããè¨é²ç°¿ãéãã¦ãå度é"
-"ãã°ãæ°ããåå¼ã®ããã©ã«ãã¨ãã¦æ°ããæ¥ä»ãè¨å®ããã¾ããGnuCash èªä½ãå"
-"èµ·åããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
+msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working registers after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash."
+msgstr "å¤éãä»äºãããå ´åãæ¥ä»ãå¤ãã£ãå¾ã«ä½æ¥ããã¦ããè¨é²ç°¿ãéãã¦ãå度éãã°ãæ°ããåå¼ã®ããã©ã«ãã¨ãã¦æ°ããæ¥ä»ãè¨å®ããã¾ããGnuCash èªä½ãåèµ·åããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:115
-msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from "
-"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
-"start the search from that account's register."
-msgstr ""
-"å
¨åå¼ããç¹å®ã®åå¼ãæ¤ç´¢ããã«ã¯ãã¡ã¤ã³ã®åå®ç§ç®ã¿ãã§ ç·¨é->æ¤ç´¢... ãé¸"
-"æããæ¤ç´¢ãéå§ãã¦ãã ãããæ¤ç´¢ç¯å²ãä¸ã¤ã®åå®ç§ç®ã«å¶éããå ´åã¯ãåå®"
-"ç§ç®è¨é²ç°¿ã¿ãã§æ¤ç´¢ãéå§ãã¦ãã ããã"
+msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit->Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register."
+msgstr "å
¨åå¼ããç¹å®ã®åå¼ãæ¤ç´¢ããã«ã¯ãã¡ã¤ã³ã®åå®ç§ç®ã¿ãã§ ç·¨é->æ¤ç´¢... ã鏿ããæ¤ç´¢ãéå§ãã¦ãã ãããæ¤ç´¢ç¯å²ãä¸ã¤ã®åå®ç§ç®ã«å¶éããå ´åã¯ãåå®ç§ç®è¨é²ç°¿ã¿ãã§æ¤ç´¢ãéå§ãã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:119
-msgid ""
-"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a "
-"new window."
-msgstr ""
-"2 åã®ã¿ãã®å
容ãç»é¢ä¸ã§è¦è¦çã«æ¯è¼ããã«ã¯ãã¿ããæ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã«ç§»å"
-"ããããã«ãã¡ãã¥ã¼ãã ã¦ã£ã³ãã¦->ãã®ãã¼ã¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã¸ ã鏿ãã¦"
-"ãã ããã"
+msgid "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select Window->New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
+msgstr "2 åã®ã¿ãã®å
容ãç»é¢ä¸ã§è¦è¦çã«æ¯è¼ããã«ã¯ãã¿ããæ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã«ç§»åããããã«ãã¡ãã¥ã¼ãã ã¦ã£ã³ãã¦->ãã®ãã¼ã¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã¸ ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:123
msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable.\n"
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
-msgstr ""
-"ãã®å®å®ã®ç®çããªãã§ããããªãå®å®ãåå¨ããã®ã---ãã®çããããã¾ã¡ãªãè¦"
-"ãã ããè
ããã°ãå®å®ã¯ãã¡ã¾ã¡æ¶ãå»ã£ã¦ã¯ããã«å¥æªã§ä¸å¯è§£ãªãã®ã«ã¨ã£ã¦"
-"ãããããã ãã---ããããçè«ããããããã¯ãã§ã«èµ·ãã£ã¦ãã¾ã£ã---ã¨ãã"
-"çè«ãããããã°ã©ã¹ã»ã¢ãã ã¹èãå®å®ã®æã¦ã®ã¬ã¹ãã©ã³ãããã"
+msgstr "ãã®å®å®ã®ç®çããªãã§ããããªãå®å®ãåå¨ããã®ã---ãã®çããããã¾ã¡ãªãè¦ãã ããè
ããã°ãå®å®ã¯ãã¡ã¾ã¡æ¶ãå»ã£ã¦ã¯ããã«å¥æªã§ä¸å¯è§£ãªãã®ã«ã¨ã£ã¦ãããããã ãã---ããããçè«ããããããã¯ãã§ã«èµ·ãã£ã¦ãã¾ã£ã---ã¨ããçè«ãããããã°ã©ã¹ã»ã¢ãã ã¹èãå®å®ã®æã¦ã®ã¬ã¹ãã©ã³ãããã"
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
msgid "The book was closed successfully."
@@ -744,21 +586,15 @@ msgstr ""
#. * only for the %d part).
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
#, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d book."
-msgid_plural ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books."
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
msgstr[0] ""
#. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
-"%d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
"\n"
" Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
" Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
@@ -771,9 +607,7 @@ msgstr "æé %s ï½ %s"
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
-msgid ""
-"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". "
-"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
+msgid "The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:523
@@ -930,7 +764,7 @@ msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ãªãã·ã§ã³: \"%s\""
#. Translators: The following symbols will build the *
#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1859 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:937
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:781 gnucash/gnome/reconcile-view.c:429
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:682 gnucash/gnome/reconcile-view.c:429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:615
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:256
@@ -1030,10 +864,9 @@ msgstr "ã¨ã¹ã¯ãã¼æ¯æ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2716
-#, fuzzy
msgctxt "Action Column"
msgid "Split"
-msgstr "ã¹ããªãã"
+msgstr "æ ªå¼åå²"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
msgid "Error adding price."
@@ -1091,8 +924,8 @@ msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "æ®é«ã®åå¨ããæ ªå¼åå®ç§ç®ã¯ä¸ã¤ãããã¾ãã!"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1450
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1528
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1450 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Select..."
msgstr "鏿..."
@@ -1127,7 +960,7 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
# FIXME: å°ãªãã¨ã dialog-bi-import-gui.glade ã§ã¯ "徿å
è«æ±æ¸" ã§ããã¹ã
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:682
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3522
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:586
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:584
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1787
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2908
@@ -1148,7 +981,7 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
msgid "Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:775
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:676
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:662
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
@@ -1205,18 +1038,16 @@ msgid "No such Account entity: %s"
msgstr "åå®ç§ç®ã®å®ä½ãããã¾ãã: %s"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:186
-#, fuzzy
msgid "Amend URL:"
-msgstr "URL ãä¿®æ£ãã¦ãã ãã"
+msgstr "URL ãä¿®æ£ãã¦ãã ãã:"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:190
msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:"
-msgstr ""
+msgstr "URL ã http://www.gnucash.org ã®ããã«å
¥åãã¦ãã ãã:"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:205
-#, fuzzy
msgid "Existing Association is"
-msgstr "æ¢åã®é¢é£ä»ã㯠"
+msgstr "æ¢åã®é¢é£ä»ãã¯"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:423 gnucash/gnome/dialog-assoc.c:466
msgid "File Found"
@@ -1246,30 +1077,25 @@ msgid "Unknown"
msgstr "䏿"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:485 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:885
-#, fuzzy
msgid "Total Entries"
-msgstr "åè¨éé¡"
+msgstr "é
ç®æ°"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:535
-#, fuzzy
msgid "Business item can not be modified."
-msgstr "å
¥åãã¡ã¤ã«ãéãã¾ããã§ããã"
+msgstr "ãã¸ãã¹é
ç®ã夿´ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:540
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1379
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1377
msgid "Change a Business Association"
-msgstr "åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ã"
+msgstr "ãã¸ãã¹ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ã夿´ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:627
-#, fuzzy
msgid "Transaction can not be modified."
-msgstr "åå¼åå"
+msgstr "åå¼ã夿´ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:631 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1377
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:631 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1297
msgid "Change a Transaction Association"
-msgstr "åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ããå
¨é¨è¦ã¾ãã"
+msgstr "åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ã夿´ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:685 libgnucash/engine/gncOwner.c:215
#, fuzzy
@@ -1284,7 +1110,7 @@ msgstr "åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ã"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:157
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:953 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1376
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:799 gnucash/gnome/reconcile-view.c:417
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:700 gnucash/gnome/reconcile-view.c:417
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:805
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
@@ -1323,18 +1149,16 @@ msgid "Description"
msgstr "説æ"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:929
-#, fuzzy
msgid ""
" To jump to the Business Item, double click on the entry in the id\n"
" column, Association column to open the Association or Available to update"
msgstr ""
-" åå¼ã¸ã¸ã£ã³ãããã«ã¯é
ç®ã®èª¬æåãã\n"
-"ã¾ãé¢é£ä»ããéãã«ã¯é¢é£ä»ãåãããã«ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+" ãã¸ãã¹é
ç®ã¸ã¸ã£ã³ãããã«ã¯é
ç®ã® ID åãã\n"
+"é¢é£ä»ããéãã«ã¯é¢é£ä»ãåããã¾ãæ´æ°ããã«ã¯å©ç¨å¯è½åãããã«ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-assoc.c:932
-#, fuzzy
msgid "Business Associations"
-msgstr "åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ã"
+msgstr "ãã¸ãã¹ã¨ã®é¢é£ä»ã"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270
msgid "Discount days cannot be more than due days."
@@ -1346,12 +1170,8 @@ msgstr "ãã®æ¯ææ¡ä»¶ã®ååãå
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331
#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"ãã®æ¯ææ¡ä»¶ã®ååã¯ä»ã¨éè¤ãã¦ã¯ããã¾ããã鏿ãã \"%s\" ã¯æ¢ã«ä½¿ããã¦"
-"ãã¾ãã"
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "ãã®æ¯ææ¡ä»¶ã®ååã¯ä»ã¨éè¤ãã¦ã¯ããã¾ããã鏿ãã \"%s\" ã¯æ¢ã«ä½¿ããã¦ãã¾ãã"
# FIXME:
# ããã¯ãäºå®åå¼ã§ã¯ææ¥ã¨ããã¹ãã ããã»ãã®é¨åã§ã¯éããããããªããå確èªãå¿
è¦
@@ -1383,33 +1203,20 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ãæ¬å½ã«åé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
-"Customer below."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã¯å¾æå
ã«å²ãå½ã¦ãå¿
è¦ãããã¾ãã以ä¸ã®å¾æå
ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgstr "ãã®åå¼ã¯å¾æå
ã«å²ãå½ã¦ãå¿
è¦ãããã¾ãã以ä¸ã®å¾æå
ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
-"below."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã¯ä»å
¥å
ã«å²ãå½ã¦ãå¿
è¦ãããã¾ãã以ä¸ã®ä»å
¥å
ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgstr "ãã®åå¼ã¯ä»å
¥å
ã«å²ãå½ã¦ãå¿
è¦ãããã¾ãã以ä¸ã®ä»å
¥å
ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
-msgstr ""
-"ãã®ååã¯å°ãªãã¨ã1ã¤ä»¥ä¸ã®åå®ç§ç®ã§ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ããåé¤ã§ãã¾ãã"
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
+msgstr "ãã®ååã¯å°ãªãã¨ã1ã¤ä»¥ä¸ã®åå®ç§ç®ã§ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ããåé¤ã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:182
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
-msgstr ""
-"ãã®ååã«ã¯ç¸å ´ä¾¡æ ¼ãè¨å®ããã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ãã®é¸æãããååã¨ç¸å ´ä¾¡æ ¼ã"
-"åé¤ãã¾ãã?"
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
+msgstr "ãã®ååã«ã¯ç¸å ´ä¾¡æ ¼ãè¨å®ããã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ãã®é¸æãããååã¨ç¸å ´ä¾¡æ ¼ãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:189
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
@@ -1421,16 +1228,16 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:190
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1727
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:174
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1610
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1974
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1055 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1093
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1315 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1580
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1620 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1944
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:975 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1013
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1235 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1500
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1540 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2166
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2412
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
@@ -1492,9 +1299,9 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:68
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:259
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:441
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:888
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:258
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:440
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:887
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:187
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:694
@@ -1523,10 +1330,11 @@ msgstr "ãã£ã³ã»ã«(_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2208 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2454
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2208
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:435
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:69
@@ -1534,14 +1342,13 @@ msgstr "ãã£ã³ã»ã«(_C)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:355
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:643
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:90
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:834
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:833
msgid "_Delete"
msgstr "åé¤(_D)"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
@@ -1555,9 +1362,7 @@ msgstr "è«æ±å
使ãå
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:351
msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr ""
-"å¤å¼ããã¼ã»ã³ãã¯0ãã100ã¾ã§ã®å¤ãå
¥åããã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ããªããã°ãªãã¾ã"
-"ãã"
+msgstr "å¤å¼ããã¼ã»ã³ãã¯0ãã100ã¾ã§ã®å¤ãå
¥åããã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:356
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
@@ -1665,9 +1470,7 @@ msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "帳票è¨å®ã®ååã夿´ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:460
-msgid ""
-"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
-"another name."
+msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
msgstr "ãã®ååã®å¸³ç¥¨è¨å®ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ããä»ã®ååã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:486
@@ -1740,7 +1543,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ã¦ã¼ã¶å"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:718 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1754
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1810 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1179
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1809 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1179
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:347
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1766,19 +1569,12 @@ msgid "Find Employee"
msgstr "徿¥å¡ãæ¤ç´¢"
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
-msgstr ""
-"ãã®ããã°ã©ã ã¯1åã«ä¸ã¤ã®å¤ããè¨ç®ã§ãã¾ããã1ã¤ãé¤ããã¹ã¦ã®å¤ãå
¥åã"
-"ã¦ãã ããã"
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
+msgstr "ãã®ããã°ã©ã ã¯1åã«ä¸ã¤ã®å¤ããè¨ç®ã§ãã¾ããã1ã¤ãé¤ããã¹ã¦ã®å¤ãå
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
-msgstr ""
-"ãã£ã¼ã«ãã®å¤ã決å®ã§ããªããã®ãããã¾ããæå¹ãªå¼ãå
¥åãã¦ãã ããã"
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgstr "ãã£ã¼ã«ãã®å¤ã決å®ã§ããªããã®ãããã¾ããæå¹ãªå¼ãå
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -1845,8 +1641,9 @@ msgstr "決ç®é
ç®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:617
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1286 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:601
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1286
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1454
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
msgid "Reconcile"
@@ -1859,7 +1656,7 @@ msgstr "æ ªä¾¡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3562 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:967
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:793 gnucash/gnome/reconcile-view.c:413
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:694 gnucash/gnome/reconcile-view.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:193
@@ -1917,8 +1714,8 @@ msgstr "è¨å¸³æ¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2466
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4133
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4103
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
@@ -1932,8 +1729,8 @@ msgstr "çªå·/ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2471
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:802 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2441
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
@@ -1956,8 +1753,8 @@ msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2465
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4132
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4102
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
@@ -1972,8 +1769,8 @@ msgstr "åå¼çªå·"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2470
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:790 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2440
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:267
@@ -1991,7 +1788,7 @@ msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:796
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796
@@ -2017,7 +1814,7 @@ msgstr "æè¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:937
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
@@ -2029,7 +1826,7 @@ msgstr "æè¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:703
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:242
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:460
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:520
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:519
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
@@ -2126,8 +1923,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "鏿ãããé
ç®ãæ¬å½ã«åé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:713
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "ãã®é
ç®ã«ã¯æ³¨æãé¢é£ã¥ãããã¦ãã¾ããããããä½µãã¦åé¤ããã¾ã!"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:822 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3328
@@ -2171,12 +1967,8 @@ msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "æ¬å½ã«ãã®è«æ±æ¸ãè¨å¸³ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:955
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency. You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr ""
-"ãã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ãã1ã¤ã¾ãã¯è¤æ°ã®é
ç®ãç°ãªãé貨ã®å¾æå
è«æ±æ¸/ä»å
¥å
è«æ±"
-"æ¸ã«ãããã®ã§ããæ¯å夿ã¬ã¼ããå°ãããã¾ãã"
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ãã1ã¤ã¾ãã¯è¤æ°ã®é
ç®ãç°ãªãé貨ã®å¾æå
è«æ±æ¸/ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã«ãããã®ã§ããæ¯å夿ã¬ã¼ããå°ãããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1088
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
@@ -2320,15 +2112,15 @@ msgstr "è«æ±æ¸ã表示ã»ç·¨é"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3275 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3284
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3295
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:471
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:469
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:613
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:597
msgid "Duplicate"
msgstr "è¤è£½"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3276 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3285
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3296
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:475
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:473
msgid "Post"
msgstr "è¨å¸³"
@@ -2359,7 +2151,8 @@ msgstr "è«æ±æ¸åè"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3313 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3347
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3381 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3410
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:574 gnucash/gnome/dialog-job.c:587
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:886 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:313
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:313
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:945
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:220
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:317
@@ -2551,7 +2344,8 @@ msgstr "ã¢ã¯ãã£ãã®ã¿?"
msgid "Rate"
msgstr "ã¬ã¼ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:105
msgid "Job Number"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·"
@@ -2569,9 +2363,9 @@ msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããæ¤ç´¢"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:809
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:391
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1675 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1856
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1120
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1675
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1856 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1120
msgid "Open"
msgstr "éã"
@@ -2626,12 +2420,8 @@ msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "注æã«ã¯ä¸å以ä¸ã®é
ç®ãå¿
è¦ã§ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr ""
-"ãã®æ³¨æã«ã¯å¾æå
è«æ±æ¸ãçºè¡ããã¦ããªãé
ç®ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããå
¨ã¦ã®é
ç®ã«"
-"対ãã¦å¾æå
è«æ±æ¸ãçºè¡ããåã«æ³¨æãç· ãåã£ã¦ããã§ãã?"
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr "ãã®æ³¨æã«ã¯å¾æå
è«æ±æ¸ãçºè¡ããã¦ããªãé
ç®ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããå
¨ã¦ã®é
ç®ã«å¯¾ãã¦å¾æå
è«æ±æ¸ãçºè¡ããåã«æ³¨æãç· ãåã£ã¦ããã§ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
@@ -2683,9 +2473,7 @@ msgid "You must select a transfer account from the account tree."
msgstr "è³éç§»åãè¡ãåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:273
-msgid ""
-"No documents were selected to assign this payment to. This may create an "
-"unattached payment."
+msgid "No documents were selected to assign this payment to. This may create an unattached payment."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:529 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1326
@@ -2696,12 +2484,8 @@ msgid "Pre-Payment"
msgstr "ç¹°ä¸ãè¿æ¸"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1000
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
-"Please specify the conversion rate."
-msgstr ""
-"è³éç§»åã¨è¨å¸³åå®ç§ç®ãç°ãªã£ãé貨ã«è¨å®ããã¦ãã¾ããçºæ¿ã¬ã¼ããè¨å®ãã¦"
-"ãã ããã"
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgstr "è³éç§»åã¨è¨å¸³åå®ç§ç®ãç°ãªã£ãé貨ã«è¨å®ããã¦ãã¾ããçºæ¿ã¬ã¼ããè¨å®ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1269 gnucash/gnome/search-owner.c:211
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
@@ -2750,19 +2534,11 @@ msgstr "徿¥å¡"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1422
#, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
-"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
-"æå¹ãªãè¨å¸³å
ãåå®ç§ç®ãããã¾ããããã®æ¯æãè¡ãããã« \"%s\" ã¿ã¤ãã®å"
-"å®ç§ç®ã使ãã¦ãã ãããããããå
ã«å¾æå
è«æ±æ¸ãä»å
¥å
è«æ±æ¸ã使ããã"
-"ã®ã§ã¯ãªãã§ãããã?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "æå¹ãªãè¨å¸³å
ãåå®ç§ç®ãããã¾ããããã®æ¯æãè¡ãããã« \"%s\" ã¿ã¤ãã®åå®ç§ç®ã使ãã¦ãã ãããããããå
ã«å¾æå
è«æ±æ¸ãä»å
¥å
è«æ±æ¸ã使ãããã®ã§ã¯ãªãã§ãããã?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1575
-msgid ""
-"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
-"payment"
+msgid "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
msgstr "鏿ãããåå¼ã«ã¯ãæ¯æã¨ãã¦å²ãå½ã¦ã§ããã¹ããªãããããã¾ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1589
@@ -2786,9 +2562,9 @@ msgid "Continue"
msgstr "ç¶ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1596
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:469
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:611
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
msgid "Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
@@ -2796,8 +2572,7 @@ msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1708
#, c-format
msgid ""
-"The transaction has at least one split in a business account that is not "
-"part of a business transaction.\n"
+"The transaction has at least one split in a business account that is not part of a business transaction.\n"
"If you continue these splits will be ignored:\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -2829,18 +2604,16 @@ msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
msgstr "æ¬å½ã«ãã®ä¾¡æ ¼ãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:221
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
-msgstr "æ¬å½ã«ãã®ä¾¡æ ¼ãåé¤ãã¾ãã?"
+msgstr "æ¬å½ã«æ¢åã®ä¾¡æ ¼ãç½®ãæãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
-#, fuzzy
msgid "Replace price?"
-msgstr "ä¾¡æ ¼ã %d ä»¶ç½®æãã¾ããã"
+msgstr "ä¾¡æ ¼ãç½®ãæãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ç½®ãæãã(_R)"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:263
msgid "You must select a Security."
@@ -2876,12 +2649,8 @@ msgstr "å°åææ¸å¼ãã¡ã¤ã«ãéè¤ãã¦ãã¾ãã"
#. * %4$s the filename of that other format.
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
#, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
-msgstr ""
-"%sã®å°åææ¸å¼ãã¡ã¤ã« '%s' ã¨%sã®å°åææ¸å¼ãã¡ã¤ã« '%s' ã® GUID ãåãã«"
-"ãªã£ã¦ãã¾ãã"
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgstr "%sã®å°åææ¸å¼ãã¡ã¤ã« '%s' ã¨%sã®å°åææ¸å¼ãã¡ã¤ã« '%s' ã® GUID ãåãã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
@@ -2900,8 +2669,8 @@ msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼"
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:179
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:378
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:370
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:381
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:273
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:293
@@ -2957,7 +2726,8 @@ msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãå"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:680
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
@@ -2969,7 +2739,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "ç·¨é(_E)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2144 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2390
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2144
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2390
msgid "_Transaction"
msgstr "åå¼(_T)"
@@ -2983,9 +2754,8 @@ msgstr "表示(_V)"
msgid "_Actions"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³(_A)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:203
-msgid ""
-"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:202
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "ãã®äºå®åå¼ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ãã£ã³ã»ã«ãã¦ãããã§ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
@@ -2998,138 +2768,105 @@ msgstr "ã¹ããªãã \"%s\" ã®è²¸æ¹ã®æ°å¼ãè§£æã§ãã¾ããã§ã
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ã¹ããªãã \"%s\" ã®åæ¹ã®æ°å¼ãè§£æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:875
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
-msgstr ""
-"äºå®åå¼ã¨ãã£ã¿ã¯ãã®åå¼ã«å¯¾ãã¦èªåçã«é£ãåããã¨ããã¨ã¯ã§ãã¾ãããã"
-"ãã§ãå
¥åãã¾ãã?"
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+msgstr "äºå®åå¼ã¨ãã£ã¿ã¯ãã®åå¼ã«å¯¾ãã¦èªåçã«é£ãåããã¨ããã¨ã¯ã§ãã¾ãããããã§ãå
¥åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:494
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:493
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
msgstr "äºå®åå¼ã«ååãã¤ãã¦ãã ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:519
#, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ã¨ããååã®äºå®åå¼ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ããæ¬å½ã«åãååãã¤ãã¦ããã§ã"
-"ã?"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgstr "\"%s\" ã¨ããååã®äºå®åå¼ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ããæ¬å½ã«åãååãã¤ãã¦ããã§ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "夿°ãå«ãã äºå®åå¼ã¯èªå使ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:629
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:628
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr "ãã³ãã¬ã¼ãåå¼ã®ãªãäºå®åå¼ã¯èªå使ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:544
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:543
msgid "Please provide a valid end selection."
msgstr "æå¹ãªçµäºæ¥ã鏿ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:809 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:559
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:809 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:558
msgid "There must be some number of occurrences."
msgstr "ç¹°ãè¿ãåæ°ã«æ£ã®æ°ãå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:567
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:566
#, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr "æ®ãç¹°ãè¿ãåæ° (%d) ãå
¨ç¹°ãè¿ãåæ° (%d) ããå¤ããªã£ã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:596
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"å®è¡ããããã¨ã®ãªãäºå®åå¼ã使ãããã¨ãã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ä½æãã¦ããã§ã"
-"ã?"
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:595
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
+msgstr "å®è¡ããããã¨ã®ãªãäºå®åå¼ã使ãããã¨ãã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ä½æãã¦ããã§ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1300
-msgid ""
-"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
-"revoke them."
-msgstr ""
-"åè: ãã³ãã¬ã¼ãã¸å¤æ´æ¸ã¿ã®å
容ã«å¯¾ãã¦ãã£ã³ã»ã«ãåãæ¶ããã¨ã¯ããã¾ã"
-"ãã"
+msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
+msgstr "åè: ãã³ãã¬ã¼ãã¸å¤æ´æ¸ã¿ã®å
容ã«å¯¾ãã¦ãã£ã³ã»ã«ãåãæ¶ããã¨ã¯ããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1346 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1390
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1346
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1389
msgid "(never)"
msgstr "(ãªã)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1514 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1558
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1514
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1557
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã³ãã¬ã¼ãåå¼ã¯å¤æ´ããã¾ããã夿´ãè¨é²ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1781 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1837
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1781
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1836
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:245
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:251
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "äºå®åå¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
-msgid "_Windows"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:618
-msgid ""
-"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
-"cannot be automatically created."
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:617
+msgid "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot be automatically created."
msgstr "夿°ã¾ãã¯2å以ä¸ã®ååãå«ãäºå®åå¼ã¯èªå使ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:677
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:676
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "%s ãã¹ããªãã \"%s\" ã§è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "æè¦ %s ã®ã¹ããªããã«ç¡å¹ãªåå®ç§ç®ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:743
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ã¹ããªããã«ç¡å¹ãªåå®ç§ç®ãããã¾ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:755
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgstr "æè¦ %s ã®ã¹ããªããã«è§£æä¸è½ãªè²¸æ¹ã®æ°å¼ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:758 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:774
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ã¹ããªããã«è§£æä¸è½ãªæ°å¼ãããã¾ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgstr "æè¦ %s ã®ã¹ããªããã«è§£æä¸è½ãªåæ¹ã®æ°å¼ãããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
-msgstr ""
-"äºå®åå¼ã®è²¸åãä¸è´ãã¾ããããã®ç¶æ³ãè¨æ£ãããã¨ãå¼·ããå§ããã¾ãã"
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
+msgstr "äºå®åå¼ã®è²¸åãä¸è´ãã¾ããããã®ç¶æ³ãè¨æ£ãããã¨ãå¼·ããå§ããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr ""
-"使å®äºåã®åå¼ããäºå®åå¼ã使ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããäºå®åå¼ã使ããå"
-"ã«åå¼ãå
¥åãã¦ãã ããã"
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr "使å®äºåã®åå¼ããäºå®åå¼ã使ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããäºå®åå¼ã使ããåã«åå¼ãå
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Ignored"
@@ -3169,15 +2906,9 @@ msgstr "ç¡å¹ãªåå¼"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"ç¾å¨ã®ã¨ããå
¥åãå¿
è¦ãªäºå®åå¼ã¯ããã¾ãã (%d åã®åå¼ã¯èªå使ããã¾ã"
-"ã)ã"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] "ç¾å¨ã®ã¨ããå
¥åãå¿
è¦ãªäºå®åå¼ã¯ããã¾ãã (%d åã®åå¼ã¯èªå使ããã¾ãã)ã"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:993
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
@@ -3223,12 +2954,8 @@ msgid "_Apply"
msgstr "é©ç¨(_A)"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1219
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
-msgstr ""
-"注æ: TXF ã«ãã´ãªã¼ãè¨å®ãã¦ãå¾ã§ãã¿ã¤ããã夿´ããå ´åãååã«æåã§ã"
-"ããã®ã«ãã´ãªã¼ãåè¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
+msgstr "注æ: TXF ã«ãã´ãªã¼ãè¨å®ãã¦ãå¾ã§ãã¿ã¤ããã夿´ããå ´åãååã«æåã§ãããã®ã«ãã´ãªã¼ãåè¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1372
msgid "Form"
@@ -3236,8 +2963,7 @@ msgstr "ãã©ã¼ã "
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
@@ -3312,7 +3038,7 @@ msgstr "è²»ç¨"
#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:505
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:609
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:593
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
@@ -3410,13 +3136,13 @@ msgstr "åå®ç§ç®ã®éå±¤ãæ°ãã GnuCash ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
msgid "_Find..."
msgstr "æ¤ç´¢(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:353
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "æ¤ç´¢ã«ããåå¼ãè¦ã¤ãã¾ãã"
@@ -3539,44 +3265,31 @@ msgstr "ç¾æç¹ã§ã¯å
¥åããäºå®åå¼ã¯ããã¾ããã"
#. ngettext(3) message.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:572
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"ç¾å¨ã®ã¨ããå
¥åãå¿
è¦ãªäºå®åå¼ã¯ããã¾ãã(%dåã®åå¼ã¯èªå使ããã¾ã"
-"ã)ã"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgstr[0] "ç¾å¨ã®ã¨ããå
¥åãå¿
è¦ãªäºå®åå¼ã¯ããã¾ãã(%dåã®åå¼ã¯èªå使ããã¾ãã)ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
-#, fuzzy
msgid "_New Budget"
-msgstr "äºç®ãæ°è¦ä½æ"
+msgstr "äºç®ãæ°è¦ä½æ(_N)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:64
-#, fuzzy
msgid "Create a new Budget."
msgstr "äºç®ãæ°è¦ä½æãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:69
-#, fuzzy
msgid "_Open Budget"
-msgstr "äºç®ãéã"
+msgstr "äºç®ãéã(_O)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70
-msgid ""
-"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
-"created."
-msgstr ""
+msgid "Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be created."
+msgstr "æ¢åã®äºç®ãéãã¾ããä½ããªãå ´åã¯æ°ããäºç®ã使ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75
-#, fuzzy
msgid "_Copy Budget"
-msgstr "äºç®ãè¤è£½"
+msgstr "äºç®ãè¤è£½(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:76
-#, fuzzy
msgid "Copy an existing Budget."
msgstr "æ¢åã®äºç®ãè¤è£½ãã¾ãã"
@@ -3585,9 +3298,8 @@ msgid "_Delete Budget"
msgstr "äºç®ãåé¤(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:81
-#, fuzzy
msgid "Delete an existing Budget."
-msgstr "æ¢åã®äºç®ãéãã¾ãã"
+msgstr "æ¢åã®äºç®ãåé¤ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:288
msgid "Select a Budget"
@@ -3635,7 +3347,8 @@ msgstr "äºç®ã鏿ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:475
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:759
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:797
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1468
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46
@@ -3644,9 +3357,9 @@ msgstr "äºç®ã鏿ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:84
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:274
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:455
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:454
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:902
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:202
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:709
@@ -3845,14 +3558,12 @@ msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®æ¤ç´¢ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
-#, fuzzy
msgid "Business _Associations"
-msgstr "åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ã"
+msgstr "ãã¸ãã¹ã¨ã®é¢é£ä»ã(_A)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
-#, fuzzy
msgid "View all Business Associations"
-msgstr "åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ããå
¨é¨è¦ã¾ãã"
+msgstr "ãã¸ãã¹ã¨ã®é¢é£ä»ããå
¨é¨è¦ã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Sales _Tax Table"
@@ -3981,13 +3692,13 @@ msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã¨ãã®ååå®ç§ç®ãå
¨é¨éãã¾ãã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
msgid "Edit _Account"
msgstr "åå®ç§ç®ãç·¨é(_A)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:343
msgid "Edit the selected account"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãç·¨éãã¾ãã"
@@ -4000,26 +3711,24 @@ msgid "Delete selected account"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãåé¤ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256
-#, fuzzy
msgid "_Cascade Account Properties..."
-msgstr "åå®ç§ç®è²ãã«ã¹ã±ã¼ã(_C)..."
+msgstr "åå®ç§ç®ã®å±æ§ãã«ã¹ã±ã¼ã(_C)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257
-#, fuzzy
msgid "Cascade selected properties for account"
-msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ã®è²ãã«ã¹ã±ã¼ããã¾ãã"
+msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ã®å±æ§ãã«ã¹ã±ã¼ããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:347
msgid "F_ind Account"
msgstr "åå®ç§ç®ãæ¤ç´¢(_I)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:352
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:348
msgid "Find an account"
msgstr "åå®ç§ç®ãæ¤ç´¢ãã¾ãã"
@@ -4035,7 +3744,7 @@ msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ããªãã³ãã¼ãã¾ãã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
msgid "_Filter By..."
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)..."
@@ -4045,7 +3754,7 @@ msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:447
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1182
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:169
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
@@ -4056,7 +3765,7 @@ msgstr "å表示(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:190
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:448
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:444
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1183
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
@@ -4065,19 +3774,19 @@ msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:456
msgid "_Reconcile..."
msgstr "ç
§å(_R)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:461
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:457
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãç
§åãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:294
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:465
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:461
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "èªåæ¸
ç®(_A)..."
@@ -4087,39 +3796,41 @@ msgstr "æ¸
ç®éé¡ãå
¥åããã¨ãã«ååå¼ãèªåæ¸
ç®ãã¾ãã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:299
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:455
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2184 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2430
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:451
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2184
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2430
msgid "_Transfer..."
msgstr "è³éç§»å(_T)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:456
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2431
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:452
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2431
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "è³éãå¥ã®åå®ç§ç®ã¸ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:304
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:470
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:466
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "æ ªå¼ã®åå²(_K)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:305
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:471
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "æ ªå¼ã®åå²ã¾ãã¯ä½µåãè¨é²ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:475
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:471
msgid "View _Lots..."
msgstr "ãããã®è¡¨ç¤º(_L)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:310
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:476
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:472
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "ãããã®è¡¨ç¤º/ç·¨éã¦ã¤ã³ãã¦ã表示ãã¾ãã"
@@ -4128,37 +3839,26 @@ msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "åå®ç§ç®ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:315
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2190 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2436
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
-msgstr ""
-"ãã®åå®ç§ç®ã§ã貸åãä¸è´ããªãåå¼ããã³ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªãã¹ããªãããæ¤"
-"æ»ãã修復ãã¾ãã"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2190
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2436
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã§ã貸åãä¸è´ããªãåå¼ããã³ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªãã¹ããªãããæ¤æ»ãã修復ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:319
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "ååå®ç§ç®ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_B)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:320
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
-msgstr ""
-"ãã®åå®ç§ç®ã¨ååå®ç§ç®ã§ã貸åãä¸è´ããªãåå¼ããã³ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªãã¹"
-"ããªãããæ¤æ»ãã修復ãã¾ãã"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã¨ååå®ç§ç®ã§ã貸åãä¸è´ããªãåå¼ããã³ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªãã¹ããªãããæ¤æ»ãã修復ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:325
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ãã¹ã¦æ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:326
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
-msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®åå®ç§ç®ã§ã貸åãä¸è´ããªãåå¼ããã³ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªãã¹ããªãã"
-"ãæ¤æ»ãã修復ãã¾ãã"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åå®ç§ç®ã§ã貸åãä¸è´ããªãåå¼ããã³ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªãã¹ããªãããæ¤æ»ãã修復ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:330
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
@@ -4188,9 +3888,9 @@ msgstr "æ°è¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:397
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:209
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:470
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:612
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:596
msgid "Delete"
msgstr "åé¤"
@@ -4231,8 +3931,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Account %s does not have the same currency as the one you're moving "
-"transactions from.\n"
+"Account %s does not have the same currency as the one you're moving transactions from.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr "æ¢åã®åå¼ã䏿¸ããããã¨ãã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ä¸æ¸ããã¾ãã?"
@@ -4258,14 +3957,11 @@ msgstr "åå®ç§ç® %s ãåé¤ãã¦ãã¾ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1587
msgid ""
-"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
-"delete.\n"
-"Before you can delete it, you must either delete those objects or else "
-"modify them so they make use\n"
+"The list below shows objects which make use of the account which you want to delete.\n"
+"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify them so they make use\n"
"of another account"
msgstr ""
-"以ä¸ã®ä¸è¦§ã¯ãåé¤ãããã¨ãã¦ããåå®ç§ç®ãå©ç¨ãã¦ãããªãã¸ã§ã¯ãã示ãã¦"
-"ãã¾ãã\n"
+"以ä¸ã®ä¸è¦§ã¯ãåé¤ãããã¨ãã¦ããåå®ç§ç®ãå©ç¨ãã¦ãããªãã¸ã§ã¯ãã示ãã¦ãã¾ãã\n"
"åé¤ããåã«ãããããåé¤ããããããã¯ä»ã®åå®ç§ç®ãå©ç¨ããããã«\n"
"夿´ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
@@ -4348,19 +4044,16 @@ msgstr "äºç®ãè¦ç©ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
#, fuzzy
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
msgstr "éå»ã®åå¼ãã鏿ããåå®ç§ç®ã®äºç®ã®å¤ãè¦ç©ããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
-#, fuzzy
msgid "_All Periods..."
-msgstr "æé"
+msgstr "å
¨æé(_A)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
-#, fuzzy
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
-msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãç·¨éãã¾ãã"
+msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã®å
¨æéã®äºç®ãç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
#, fuzzy
@@ -4389,9 +4082,8 @@ msgid "Estimate"
msgstr "è¦ç©ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:212
-#, fuzzy
msgid "All Periods"
-msgstr "æé"
+msgstr "å
¨æé"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:213
#, fuzzy
@@ -4411,7 +4103,8 @@ msgstr "åè"
msgid "Budget"
msgstr "äºç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:912
+#: libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "ç¡åã®äºç®"
@@ -4425,9 +4118,8 @@ msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "è¦ç©ããããã«ã¯åå®ç§ç®ãä¸ã¤ä»¥ä¸é¸æãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1136
-#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
-msgstr "è¦ç©ããããã«ã¯åå®ç§ç®ãä¸ã¤ä»¥ä¸é¸æãã¦ãã ããã"
+msgstr "ç·¨éããã«ã¯åå®ç§ç®ãä¸ã¤ä»¥ä¸é¸æãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1234
#, fuzzy
@@ -4452,69 +4144,69 @@ msgstr "ã³ãã¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:337
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1177
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
msgid "_Paste"
msgstr "è²¼ãä»ã(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179
msgid "_Enter"
msgstr "å
¥å(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
msgid "Record the current entry"
msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ãè¨é²ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
msgid "Delete the current entry"
msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "_Blank"
msgstr "空ç½(_B)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "é
ç®ãè¤è£½(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ã®è¤è£½ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:204
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "ä¸ã®é
ç®ã¸ç§»å(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "ä¸è¡ä¸ã®é
ç®ã¸ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "ä¸ã®é
ç®ã¸ç§»å(_W)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "ä¸è¡ä¸ã®é
ç®ã¸ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:243
msgid "_Company Report"
msgstr "ä¼ç¤¾å¸³ç¥¨(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
msgid "_Standard"
msgstr "æ¨æº(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "é常ã®è«æ±æ¸é åºãç¶æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:117
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1788
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:178
@@ -4525,28 +4217,28 @@ msgstr "é常ã®è«æ±æ¸é åºãç¶æãã¾ãã"
msgid "_Date"
msgstr "æ¥ä»(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253
msgid "Sort by date"
msgstr "æ¥ä»é ã«ã½ã¼ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:684
msgid "Date of _Entry"
msgstr "å
¥åæ¥(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "å
¥åæ¥ä»é ã«ã½ã¼ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
msgid "_Quantity"
msgstr "æ°é(_Q)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255
msgid "Sort by quantity"
msgstr "æ°éé ã«ã½ã¼ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:221
@@ -4555,526 +4247,500 @@ msgstr "æ°éé ã«ã½ã¼ããã¾ãã"
msgid "_Price"
msgstr "ä¾¡æ ¼(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256
msgid "Sort by price"
msgstr "ä¾¡æ ¼é ã«ã½ã¼ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:779
msgid "Descri_ption"
msgstr "説æ(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257
msgid "Sort by description"
msgstr "説æé ã«ã½ã¼ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:302
#, fuzzy
msgid "_Print Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãå°å·"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:303
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãç·¨é(_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:304
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãè¤è£½(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:307
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:305
msgid "_Post Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãè¨å¸³(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:308
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:306
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ã®åæ¶(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:307
msgid "New _Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ(_I)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:308
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ã®æ¯æãè¡ã(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:309
msgid "_Update Association for Invoice"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "è«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:312
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
msgid "_Open Association for Invoice"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "è«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéã(_O)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:313
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311
msgid "_Remove Association from Invoice"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "è«æ±æ¸ããé¢é£ä»ããé¤å»(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:324
#, fuzzy
msgid "_Print Bill"
msgstr "å°å·(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:325
#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:326
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
msgstr "è¤è£½"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:327
#, fuzzy
msgid "_Post Bill"
msgstr "æ¯æå¦ç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:328
#, fuzzy
msgid "_Unpost Bill"
msgstr "è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ã®åæ¶(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:329
#, fuzzy
msgid "New _Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:330
#, fuzzy
msgid "_Pay Bill"
msgstr "æ¯æå¦ç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:333
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331
msgid "_Update Association for Bill"
-msgstr "é¢é£ä»ãã確èª(_L)"
+msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:334
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
msgid "_Open Association for Bill"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéã(_O)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:335
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:333
msgid "_Remove Association from Bill"
-msgstr "é¢é£ä»ãã確èª(_L)"
+msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ããé¢é£ä»ããé¤å»(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346
#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
msgstr "å°åæãå°å·(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:349
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:347
#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ã表示ã»ç·¨é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:348
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Voucher"
msgstr "è«æ±æ¸ãè¤è£½(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:349
#, fuzzy
msgid "_Post Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:350
#, fuzzy
msgid "_Unpost Voucher"
msgstr "è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ã®åæ¶(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:351
#, fuzzy
msgid "New _Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:354
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
#, fuzzy
msgid "_Pay Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:355
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353
msgid "_Update Association for Voucher"
-msgstr "é¢é£ä»ãã確èª(_L)"
+msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:356
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:354
msgid "_Open Association for Voucher"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéã(_O)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:357
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:355
msgid "_Remove Association from Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ããé¢é£ä»ããé¤å»(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:363
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:364
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:370
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:368
#, fuzzy
msgid "_Print Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:371
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:369
#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:370
#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:371
#, fuzzy
msgid "_Post Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:372
#, fuzzy
msgid "_Unpost Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373
#, fuzzy
msgid "New _Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãæ°è¦ä½æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374
#, fuzzy
msgid "_Pay Credit Note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:375
msgid "_Update Association for Credit Note"
-msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é"
+msgstr "貸æ¹ç¥¨ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:378
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376
msgid "_Open Association for Credit Note"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "貸æ¹ç¥¨ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéã(_O)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:379
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377
msgid "_Remove Association from Credit Note"
-msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é"
+msgstr "貸æ¹ç¥¨ããé¢é£ä»ããé¤å»(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:385
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ãå°å·å¯è½ãªç¶æ
ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:384
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:385
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "ç¾å¨ã®è«æ±æ¸ãåºã«æ°ããè«æ±æ¸ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:386
#, fuzzy
msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ãåå®ç§ç®è¡¨ã«è¨å¸³ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:387
#, fuzzy
msgid "Unpost this invoice and make it editable"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ããç·¨éå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr "ç¾å¨ã¨åãææè
ã®è«æ±æ¸ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:392
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:390
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this invoice"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®æ¯æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:391
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®ä¼ç¤¾å¸³ç¥¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:392
msgid "Update Association for current invoice"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "ç¾å¨ã®è«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:395
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:393
msgid "Open Association for current invoice"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "ç¾å¨ã®è«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394
msgid "Remove Association from invoice"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "ç¾å¨ã®è«æ±æ¸ããé¢é£ä»ããé¤å»ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:401
-msgid ""
-"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:399
+msgid "Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:402
-msgid ""
-"Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
-"built-in defaults and update the current page accordingly"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:400
+msgid "Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:407
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:405
#, fuzzy
msgid "Make a printable bill"
msgstr "è«æ±æ¸ãå°å·å¯è½ãªç¶æ
ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:408
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:406
#, fuzzy
msgid "Edit this bill"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:407
#, fuzzy
msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
msgstr "ç¾å¨ã®è«æ±æ¸ãåºã«æ°ããè«æ±æ¸ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:408
#, fuzzy
msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ãåå®ç§ç®è¡¨ã«è¨å¸³ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
#, fuzzy
msgid "Unpost this bill and make it editable"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ããç·¨éå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
#, fuzzy
msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
msgstr "ç¾å¨ã¨åãææè
ã®è«æ±æ¸ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:413
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgstr "è«æ±æ¸ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:414
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:412
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®æ¯æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:413
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this bill"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®ä¼ç¤¾å¸³ç¥¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:414
msgid "Update Association for current bill"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
msgid "Open Association for current bill"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "ç¾å¨ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416
msgid "Remove Association from bill"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ããé¢é£ä»ããé¤å»ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:423
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:421
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:424
-msgid ""
-"Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
-"defaults and update the current page accordingly"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:422
+msgid "Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:429
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:427
#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
msgstr "è«æ±æ¸ãå°å·å¯è½ãªç¶æ
ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:428
#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:429
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
msgstr "ç¾å¨ã®è«æ±æ¸ãåºã«æ°ããè«æ±æ¸ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:432
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ãåå®ç§ç®è¡¨ã«è¨å¸³ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:433
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ããç·¨éå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:434
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:432
#, fuzzy
msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
msgstr "ç¾å¨ã¨åãææè
ã®è«æ±æ¸ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:433
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
msgstr "è«æ±æ¸ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:434
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®æ¯æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:437
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:435
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this voucher"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®ä¼ç¤¾å¸³ç¥¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
msgid "Update Association for current voucher"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:439
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:437
msgid "Open Association for current voucher"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "ç¾å¨ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438
msgid "Remove Association from voucher"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸ããé¢é£ä»ããé¤å»ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445
-msgid ""
-"Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:443
+msgid "Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
-msgid ""
-"Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
-"built-in defaults and update the current page accordingly"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:444
+msgid "Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to built-in defaults and update the current page accordingly"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:451
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:449
#, fuzzy
msgid "Make a printable credit note"
msgstr "è«æ±æ¸ãå°å·å¯è½ãªç¶æ
ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:450
#, fuzzy
msgid "Edit this credit note"
msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:451
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
msgstr "ç¾å¨ã®è«æ±æ¸ãåºã«æ°ããè«æ±æ¸ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#, fuzzy
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ãåå®ç§ç®è¡¨ã«è¨å¸³ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
#, fuzzy
msgid "Unpost this credit note and make it editable"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ããç·¨éå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:454
#, fuzzy
msgid "Create a new credit note for the same owner as the current one"
msgstr "ç¾å¨ã¨åãææè
ã®è«æ±æ¸ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:455
#, fuzzy
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the credit note"
msgstr "è«æ±æ¸ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456
#, fuzzy
msgid "Enter a payment for the owner of this credit note"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®æ¯æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:459
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457
#, fuzzy
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®ä¼ç¤¾å¸³ç¥¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
msgid "Update Association for credit note"
-msgstr "貸æ¹ç¥¨ãç·¨é"
+msgstr "貸æ¹ç¥¨ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:461
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:459
msgid "Open Association for credit note"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "貸æ¹ç¥¨ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:462
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460
msgid "Remove Association from credit note"
-msgstr ""
+msgstr "貸æ¹ç¥¨ããé¢é£ä»ããé¤å»ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:468
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:466
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:610
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:594
msgid "Enter"
msgstr "å
¥å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:472
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:470
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
msgid "Up"
msgstr "ä¸ã¸ç§»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:471
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
msgid "Down"
msgstr "ä¸ã¸ç§»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:474
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:472
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:600
msgid "Blank"
msgstr "空ç½"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:476
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:474
msgid "Unpost"
msgstr "è¨å¸³ãåãæ¶ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:477
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:475
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "æ¥"
@@ -5223,191 +4889,190 @@ msgstr ""
"æ¬å½ã«å®è¡ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "åå¼ãåãåã(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "åå¼ãã³ãã¼(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "åå¼ãè²¼ãä»ã(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "åå¼ãè¤è£½(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1621
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1541
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "åå¼ãåé¤(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
msgid "Cu_t Split"
msgstr "ã¹ããªãããåãåã(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
msgid "_Copy Split"
msgstr "ã¹ããªãããã³ãã¼(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
msgid "_Paste Split"
msgstr "ã¹ããªãããè²¼ãä»ã(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ã¹ããªãããè¤è£½(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1581
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1501
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
msgid "_Delete Split"
msgstr "ã¹ããªãããåé¤(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "鏿ããã¦ããåå¼ãã¯ãªãããã¼ãã«åãåãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "鏿ãããåå¼ãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ããåå¼ãè²¼ãä»ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®è¤è£½ã使ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãåé¤ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "鏿ããã¦ããã¹ããªãããã¯ãªãããã¼ãã«åãåãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "鏿ãããã¹ããªãããã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ããã¹ããªãããè²¼ãä»ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¹ããªããã®è¤è£½ã使ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
msgid "Delete the current split"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¹ããªãããåé¤ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "_Print Checks..."
msgstr "å°åæãå°å·(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:327
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1168
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ç¾å¨ã®é¸æãåãåãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1172
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
msgid "_Copy"
msgstr "ã³ãã¼(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:337
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ç¾å¨ã®é¸æãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:338
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1178
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ä½ç½®ã«ã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãè²¼ãä»ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:286
-#, fuzzy
msgid "Remo_ve All Splits"
-msgstr "ã¹ããªãããé¤å»ãã(_R)"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¹ããªãããé¤å»(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®ã¹ããªããããã¹ã¦é¤å»ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:390
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "åå¼ãè¨å¸³(_E)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãè¨å¸³ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "åå¼ããã£ã³ã»ã«(_N)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:404
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400
msgid "_Void Transaction"
msgstr "åå¼ãç¡å¹å(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:408
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:404
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "åå¼ç¡å¹åãè§£é¤(_U)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:408
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "éæ¹åã®åå¼ã追å (_R)"
@@ -5417,9 +5082,7 @@ msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "åå¼ãä¿å(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
-msgid ""
-"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
-"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
@@ -5428,103 +5091,95 @@ msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "åå¼ãä¿å(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-msgid ""
-"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
-"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
-"date."
+msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:466
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:462
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr "ããæ¸
ç®éé¡ã«éããã¾ã§ååå¼ãèªåæ¸
ç®ãã¾ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:476
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "空ç½åå¼(_B)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:477
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "è¨é²ç°¿ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½ã®åå¼ã«ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "çºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ããç·¨é(_X)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®çºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ããç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486
msgid "_Jump"
msgstr "ã¸ã£ã³ã(_J)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "ç¸æåå®ç§ç®å
ã®è©²å½åå¼ã«ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:495
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
msgid "Sche_dule..."
msgstr "äºå®åå¼ã使(_D)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:496
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:492
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ããã³ãã¬ã¼ãã¨ãã¦äºå®åå¼ã使ãã¾ãã"
#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:498
msgid "_All transactions"
msgstr "å
¨åå¼(_A)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502
msgid "_This transaction"
msgstr "ãã®åå¼(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:509
msgid "Account Report"
msgstr "åå®ç§ç®å¸³ç¥¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿å¸³ç¥¨ãéãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:518
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "åå®ç§ç®å¸³ç¥¨ - åä¸åå¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:519
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "鏿ããåå¼ã®è¨é²ç°¿å¸³ç¥¨ãéãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:542
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:526
msgid "_Double Line"
msgstr "2 è¡(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:543
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:527
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" for "
-"each transaction."
+msgid "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" for each transaction."
msgstr "ååå¼ã®æ
å ±ã 2 è¡ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
@@ -5538,69 +5193,66 @@ msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "ç
§åæ¥é ã«ã½ã¼ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:548
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:532
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "ã¹ããªããåå¼(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:533
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®ã¹ããªããããã¹ã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:560
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:544
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "åºæ¬å
帳(_B)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:561
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:545
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "åå¼ã1è¡ãããã¯2è¡ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:565
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:549
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "èªåã¹ããªããå
帳(_A)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:566
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:550
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "åå¼ã1è¡ãããã¯2è¡ã§è¡¨ç¤ºããç·¨éä¸ã®åå¼ãå±éãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:570
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:554
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2670
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "åå¼ä»è¨³å¸³(_J)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:571
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:555
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¹ããªãããå«ãã¦å±éããåå¼ã表示ãã¾ãã"
# åå¼ã®ã¹ããªããã§ã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:614
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:598
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
msgid "Split"
msgstr "ã¹ããªãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:615
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:599
msgid "Schedule"
msgstr "äºå®åå¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:602
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:91
msgid "Auto-clear"
msgstr "èªåæ¸
ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:666
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
-"the old register."
+msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:740
@@ -5611,28 +5263,23 @@ msgstr "ä¸è¬ä»è¨³å¸³"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1600
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1934
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1604
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1968
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
-msgstr ""
-"ãã®è¨é²ç°¿ã«ã¯å¤æ´ä¸ã®åå¼ãããã¾ãããã®åå¼ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãããåå¼ãç ´"
-"æ£ãã¾ããããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1938
+msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr "ãã®è¨é²ç°¿ã«ã¯å¤æ´ä¸ã®åå¼ãããã¾ãããã®åå¼ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãããåå¼ãç ´æ£ãã¾ããããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1607
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1971
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1941
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "åå¼ãç ´æ£(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1611
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1945
msgid "_Save Transaction"
msgstr "åå¼ãä¿å(_S)"
@@ -5641,35 +5288,35 @@ msgstr "åå¼ãä¿å(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1687
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1710
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1758
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2008
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2043
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2056
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2119
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2362
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1978
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2013
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2026
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2089
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2332
msgid "unknown"
msgstr "䏿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1661
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:897
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2029
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3501
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:879
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3471
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ä¸è¬ä»è¨³å¸³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1663
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2031
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2001
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3477
msgid "Portfolio"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1665
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2408
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2033
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3513
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3483
msgid "Search Results"
msgstr "æ¤ç´¢çµæ"
@@ -5679,17 +5326,17 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "ä¸è¬ä»è¨³å¸³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3509
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3479
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãªå¸³ç¥¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2410
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3515
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3485
msgid "Search Results Report"
msgstr "æ¤ç´¢çµæå¸³ç¥¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2414
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3519
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3489
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2580
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:683
@@ -5702,12 +5349,12 @@ msgid "Register Report"
msgstr "è¨é²ç°¿å¸³ç¥¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2432
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3507
msgid "and subaccounts"
msgstr "ã¨ååå®ç§ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2464
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3536
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
@@ -5727,7 +5374,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "貸æ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2467
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3570
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3540
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
@@ -5741,173 +5388,134 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3703
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3673
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "è¤æ°åå®ç§ç®ã®å°åæãå°å·ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2635
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3705
-msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
-"to print the checks even though they are not all from the same account?"
-msgstr ""
-"ãã®æ¤ç´¢çµæã«ã¯è¤æ°ã®åå®ç§ç®ã®ã¹ããªãããå«ã¾ãã¾ãããã¹ã¦ãåä¸ã®åå®ç§"
-"ç®ã§ããã¾ããããããã§ãå°åæãå°å·ãã¾ãã?"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3675
+msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr "ãã®æ¤ç´¢çµæã«ã¯è¤æ°ã®åå®ç§ç®ã®ã¹ããªãããå«ã¾ãã¾ãããã¹ã¦ãåä¸ã®åå®ç§ç®ã§ããã¾ããããããã§ãå°åæãå°å·ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2645
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3715
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3685
msgid "_Print checks"
msgstr "å°åæãå°å·(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2664
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3734
-msgid ""
-"You can only print checks from a bank account register or search results."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3704
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "å°åæã¯éè¡åå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¾ãã¯æ¤ç´¢çµæããã®ã¿å°å·ã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2857
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3914
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ç
§åæ¸ãããã¯æ¸
ç®æ¸ã®åå¼ãç¡å¹ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:3000
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4185
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4155
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2296
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s ããã£ã«ã¿ã¼..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291
msgid "Update _Association for Transaction"
-msgstr "å ´æãåå¼ã«é¢é£ä»ãã(_A)"
+msgstr "åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°(_A)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:296
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
msgid "_Open Association for Transaction"
-msgstr "å ´æãåå¼ã«é¢é£ä»ãã(_A)"
+msgstr "åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéã(_O)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:297
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
msgid "Re_move Association from Transaction"
-msgstr "åå¼ããã¹ããªãããé¤å»ãã"
+msgstr "åå¼ããé¢é£ä»ããé¤å»(_M)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
msgid "Open Associated Invoice"
-msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã»å ´æãéã(_O)"
+msgstr "é¢é£ä»ããããè«æ±æ¸ãéã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
msgid "Update Association for the current transaction"
-msgstr "å ´æãç¾å¨ã®åå¼ã«é¢é£ä»ãã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ããæ´æ°ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
msgid "Open Association for the current transaction"
-msgstr "å ´æãç¾å¨ã®åå¼ã«é¢é£ä»ãã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã¨ã®é¢é£ä»ãå
ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Remove the association from the current transaction"
-msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®ã¹ããªããããã¹ã¦é¤å»ãã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ããé¢é£ä»ããé¤å»ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
msgid "Open the associated invoice"
-msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®æ¤ç´¢ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
+msgstr "é¢é£ä»ããããè«æ±æ¸ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385
msgid "Remo_ve Other Splits"
-msgstr "ä»ã®ã¹ããªãããé¤å»ãã(_V)"
+msgstr "ä»ã®ã¹ããªãããé¤å»(_V)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "_Sort By..."
msgstr "ã½ã¼ã(_S)..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:526
-msgid ""
-"Use the current layout as default for all registers in the group 'Currency "
-"account registers'"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:531
-msgid ""
-"Reset default layout for all registers in the group 'Currency account "
-"registers' back to built-in defaults and update page accordingly"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:619
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:603
#, fuzzy
msgid "Update Association"
msgstr "é¢é£ä»ãã確èª(_L)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:620
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:604
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:419
#, fuzzy
msgid "Open Association"
msgstr "é¢é£ä»ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:621
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:605
#, fuzzy
msgid "Remove Association"
msgstr "é¢é£ä»ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:606
#, fuzzy
msgid "Open Invoice"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:819
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
-"the new register."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1228
-#, c-format
-msgid "Use the current layout as default for all registers in the group '%s'"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:801
+msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1233
-#, c-format
-msgid ""
-"Reset default layout for all registers in the group '%s' back to built-in "
-"defaults and update page accordingly"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3368
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Filter By:"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3352
msgid "Start Date:"
msgstr "éå§æ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3388
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3358
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "é廿¬¡ã®æ¥æ°ã ã表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3365
msgid "End Date:"
msgstr "çµäºæ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3375
#: gnucash/report/trep-engine.scm:124 gnucash/report/trep-engine.scm:395
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªç
§å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3407
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3377
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
#: gnucash/report/trep-engine.scm:125 gnucash/report/trep-engine.scm:400
msgid "Cleared"
msgstr "æ¸
ç®æ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3409
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3379
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:866
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
@@ -5916,64 +5524,63 @@ msgstr "æ¸
ç®æ¸"
msgid "Reconciled"
msgstr "ç
§åæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3381
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/report/trep-engine.scm:127
msgid "Frozen"
msgstr "åçµæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3413
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3383
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/report/trep-engine.scm:128
msgid "Voided"
msgstr "ç¡å¹åæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3417
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3389
msgid "Hide:"
msgstr "é表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3419
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3389
msgid "Show:"
msgstr "表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3503
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3521
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3473
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3491
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "åå¼åºç´å¸³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3921
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1240
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1160
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã¯èªåºãå°ç¨ã¨ãã¼ã¯ããã¦ãããæ¬¡ã®ã³ã¡ã³ããã¤ãã¦ãã¾ã: '%s'"
+msgstr "ãã®åå¼ã¯èªåºãå°ç¨ã¨ãã¼ã¯ããã¦ãããæ¬¡ã®ã³ã¡ã³ããã¤ãã¦ãã¾ã: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4001
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3971
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1131
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ãã®åå¼ã«å¯¾ããéæ¹åã®åå¼ã¯ãã§ã«ä½ææ¸ã¿ã§ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4008
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3978
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "éæ¹åã®åå¼ã追å (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3979
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "å弿
å ±"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4097
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4067
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s ãã½ã¼ã..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4891
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4868
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ç¾å¨ã®è¨é²ç°¿å
ã®ã¹ããªãããæ¤æ»ãã¦ãã¾ã: %u ä»¶ã%u ä»¶ä¸"
@@ -5997,35 +5604,27 @@ msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#. * to be used as toolbar button label.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091
msgid "Save Config"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®ãä¿å"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
#. * to be used as toolbar button label.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1094
-#, fuzzy
msgid "Save Config As..."
-msgstr "ååãä»ãã¦ä¿å..."
+msgstr "è¨å®ãå¥åä¿å..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1095
msgid "Make Pdf"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1147
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
-"will be saved in the file %s. "
-msgstr ""
-"ç¾å¨ã®ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®ãæ´æ°ãã¾ãã帳票ã¯ãã¡ã¤ã« %s å
ã«ä¿åããã¾ãã"
+#, c-format
+msgid "Update the current report's saved configuration. The report configuration will be saved in the file %s. "
+msgstr "ç¾å¨ã®ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®ãæ´æ°ãã¾ãã帳票è¨å®ã¯ãã¡ã¤ã« %s å
ã«ä¿åããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1150
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Add the current report's configuration to the `Reports->Saved Report "
-"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s. "
-msgstr ""
-"ç¾å¨ã®å¸³ç¥¨è¨å®ã 'ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®' ã¡ãã¥ã¼ã«è¿½å ãã¾ãã帳票ã¯ãã¡ã¤ã« %s "
-"å
ã«ä¿åããã¾ãã"
+#, c-format
+msgid "Add the current report's configuration to the `Reports->Saved Report Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s. "
+msgstr "ç¾å¨ã®å¸³ç¥¨è¨å®ã `帳票->ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®' ã¡ãã¥ã¼ã«è¿½å ãã¾ãã帳票è¨å®ã¯ãã¡ã¤ã« %s å
ã«ä¿åããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1156
msgid "_Print Report..."
@@ -6064,7 +5663,7 @@ msgid "_Report Options"
msgstr "帳票ãªãã·ã§ã³(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1201
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:245
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:246
msgid "Edit report options"
msgstr "帳票ã®ãªãã·ã§ã³ãç·¨éãã¾ãã"
@@ -6186,7 +5785,7 @@ msgstr "äºå®(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:341
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:628
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:105
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:802
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:801
msgid "_New"
msgstr "æ°è¦(_N)"
@@ -6295,35 +5894,35 @@ msgstr "ãªãã·ã§ã³ã® URL æ¸å¼ãæ£ããããã¾ãã: %s"
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "帳票 ID ã®æ¸å¼ãæ£ããããã¾ãã: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1980
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1862
msgid "Balancing entry from reconciliation"
msgstr "ç
§åæã®æ®é«èª¿æ´ã®ããã®é
ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2471
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2353
msgid "Present:"
msgstr "ç¾å¨:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2472
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2354
msgid "Future:"
msgstr "å°æ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2473
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2355
msgid "Cleared:"
msgstr "æ¸
ç®æ¸:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2474
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2356
msgid "Reconciled:"
msgstr "ç
§åæ¸:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2475
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2357
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "è¨ç»ä¸ã®æå°é¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2479
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2361
msgid "Shares:"
msgstr "æ ªå¼:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2480
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2362
msgid "Current Value:"
msgstr "ç¾å¨ä¾¡å¤:"
@@ -6333,244 +5932,151 @@ msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "売æé"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
-msgid ""
-"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
-"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
-"change the entries."
+msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2562
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2444
msgid "This account register is read-only."
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¯èªåºãå°ç¨ã§ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980
-msgid ""
-"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
-msgstr ""
-"ãã®åå®ç§ç®ã¯ç·¨éã§ãã¾ããããã®è¨é²ç°¿ã®åå¼ãç·¨éãããå ´åã¯ãåå®ç§ç®ã®"
-"ãªãã·ã§ã³ãéãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªãã«ãã¦ãã ããã"
+msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã¯ç·¨éã§ãã¾ããããã®è¨é²ç°¿ã®åå¼ãç·¨éãããå ´åã¯ãåå®ç§ç®ã®ãªãã·ã§ã³ãéãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªãã«ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
-msgstr ""
-"鏿ãããååå®ç§ç®ã®ä¸ã¤ã¯ç·¨éã§ãã¾ããããã®è¨é²ç°¿ã®åå¼ãç·¨éãããå ´å"
-"ã¯ãååå®ç§ç®ã®ãªãã·ã§ã³ãéãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªãã«"
-"ãã¦ãã ãããåå®ç§ç®ãã¾ã¨ãã¦éããããã«åå¥ã®åå®ç§ç®ãéããã¨ãã§ãã¾"
-"ãã"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:423
-#, fuzzy
-msgid "Currency account registers"
-msgstr "ç¾å¨ã®åå®ç§ç®(_U)"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Business account registers"
-msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¯èªåºãå°ç¨ã§ãã"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:433
-#, fuzzy
-msgid "Journal registers"
-msgstr "èªåºãå°ç¨è¨é²ç°¿"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Stock account registers"
-msgstr "è¨¼å¸ \"%s\" ã®æ ªå¼åå®ç§ç®"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Portfolio registers"
-msgstr "ãã¼ããã©ãªãªå¸³ç¥¨"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:448
-#, fuzzy
-msgid "Register group Unknown"
-msgstr "è¨é²ç°¿ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éã(_W)"
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+msgstr "鏿ãããååå®ç§ç®ã®ä¸ã¤ã¯ç·¨éã§ãã¾ããããã®è¨é²ç°¿ã®åå¼ãç·¨éãããå ´åã¯ãååå®ç§ç®ã®ãªãã·ã§ã³ãéãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªãã«ãã¦ãã ãããåå®ç§ç®ãã¾ã¨ãã¦éããããã«åå¥ã®åå®ç§ç®ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:778
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:679
msgid "Standard Order"
msgstr "æ¨æºã®é åº"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:784
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:685
msgid "Date of Entry"
msgstr "å
¥åæ¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:787 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1800
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:688 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1800
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2018
msgid "Statement Date"
msgstr "è¨ç®æ¸çºè¡æ¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:810
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
#: gnucash/report/trep-engine.scm:416
msgid "Descending"
msgstr "éé "
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:812
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
#: gnucash/report/trep-engine.scm:413
msgid "Ascending"
msgstr "æé "
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:838
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:739
msgid "Filtered"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼æ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:993
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:913
+#, c-format
msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
-msgstr "ã¹ããªãã '%s' ãåå¼ '%s' ããåé¤ãã¾ãã?"
+msgstr "ã¹ããªãã '%s' ãåå¼ '%s' ããåãåãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:994
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"ç
§åæ¸ã®ã¹ããªãããåé¤ãããã¨ãã¾ãã! ããã¯ãç
§åæ¸ã®æ®é«ãæªç
§åã«ãªã"
-"ã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:914
+msgid "You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "ç
§åæ¸ã®ã¹ããªãããé¤å»ãããã¨ãã¾ãã! ããã¯ãç
§åæ¸ã®æ®é«ãæªç
§åã«ãªãã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:997
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:917
msgid "You cannot cut this split."
-msgstr "ãã®ã¹ããªããã¯åé¤ã§ãã¾ããã"
+msgstr "ãã®ã¹ããªããã¯åãåãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:998
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and remove the split from that register."
-msgstr ""
-"ããã¯ãã®åå¼ããã®è¨é²ç°¿ã«é¢é£ä»ãã¦ããã¹ããªãããªã®ã§ããã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³"
-"ãã¦ããã¯åé¤ã§ãã¾ããããã®åå¼å
¨é¨ããã®ã¦ã£ã³ãã¦ããåé¤ãããã¨ã¯ã§ã"
-"ã¾ããã¾ãã¯ããã®åå¼ã®ç¸æåå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã表示ãã¦ããã®è¨é²ç°¿ãããã®ã¹"
-"ããªãããåé¤ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:918
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not remove it from this register window. You may remove the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and remove the split from that register."
+msgstr "ããã¯ãã®åå¼ããã®è¨é²ç°¿ã«é¢é£ä»ãã¦ããã¹ããªãããªã®ã§ããã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ããã¯é¤å»ã§ãã¾ããããã®åå¼å
¨é¨ããã®ã¦ã£ã³ãã¦ããé¤å»ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã¾ãã¯ããã®åå¼ã®ç¸æåå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã表示ãã¦ããã®è¨é²ç°¿ãããã®ã¹ããªãããé¤å»ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1028 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:948 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1473
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
msgid "(no memo)"
msgstr "(æè¦ãªã)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1031 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1556
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:951 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1476
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
msgid "(no description)"
msgstr "(説æãªã)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1056
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:976
msgid "_Cut Split"
-msgstr "ã¹ããªãããåãåã(_T)"
+msgstr "ã¹ããªãããåãåã(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1070
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:990
msgid "Cut the current transaction?"
-msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãç·¨éãã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãåãåãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1071
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"èª¿æ´æ¸ã®ã¹ããªããããã¤åå¼ãåé¤ãããã¨ãã¾ãã! ããã¯ãç
§åæ¸ã®æ®é«ãæª"
-"ç
§åã«ãªãã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:991
+msgid "You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "ç
§åæ¸ã®ã¹ããªããããã¤åå¼ãé¤å»ãããã¨ãã¾ãã! ããã¯ãç
§åæ¸ã®æ®é«ãæªç
§åã«ãªãã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1094
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1014
msgid "_Cut Transaction"
-msgstr "åå¼ãåãåã"
+msgstr "åå¼ãåãåã(_C)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1238
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1158
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "ãã®åå¼ãä¿®æ£ãããã¯åé¤ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1252
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1172
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
-msgid ""
-"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã®æ¥ä»ãããã®å¸³ç°¿ã«è¨å®ããã \"èªåºãå°ç¨é¾å¤\" ãããå¤ãå¤ã«ãªã£"
-"ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼->åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§ãã¾ãã"
+msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
+msgstr "ãã®åå¼ã®æ¥ä»ãããã®å¸³ç°¿ã«è¨å®ããã \"èªåºãå°ç¨é¾å¤\" ãããå¤ãå¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼->åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "ãã®åå¼ããã¹ããªãããé¤å»ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1289
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã¯ç
§åæ¸ã®ã¹ããªãããå«ãã§ãã¾ãããããä¿®æ£ããã¨ãç
§åæ¸ã®æ®é«ã"
-"æªç
§åã«ãªãã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "ãã®åå¼ã¯ç
§åæ¸ã®ã¹ããªãããå«ãã§ãã¾ãããããä¿®æ£ããã¨ãç
§åæ¸ã®æ®é«ãæªç
§åã«ãªãã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1318
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1238
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
msgid "_Remove Splits"
msgstr "ã¹ããªãããé¤å»ãã(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1517
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1437
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "ã¹ããªãã '%s' ãåå¼ '%s' ããåé¤ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1518
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1438
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"ç
§åæ¸ã®ã¹ããªãããåé¤ãããã¨ãã¾ãã! ããã¯ãç
§åæ¸ã®æ®é«ãæªç
§åã«ãªã"
-"ã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "ç
§åæ¸ã®ã¹ããªãããåé¤ãããã¨ãã¾ãã! ããã¯ãç
§åæ¸ã®æ®é«ãæªç
§åã«ãªãã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1521
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1441
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "ãã®ã¹ããªããã¯åé¤ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1522
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1442
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
-msgstr ""
-"ããã¯ãã®åå¼ããã®è¨é²ç°¿ã«é¢é£ä»ãã¦ããã¹ããªãããªã®ã§ããã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³"
-"ãã¦ããã¯åé¤ã§ãã¾ããããã®åå¼å
¨é¨ããã®ã¦ã£ã³ãã¦ããåé¤ãããã¨ã¯ã§ã"
-"ã¾ããã¾ãã¯ããã®åå¼ã®ç¸æåå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã表示ãã¦ããã®è¨é²ç°¿ãããã®ã¹"
-"ããªãããåé¤ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgstr "ããã¯ãã®åå¼ããã®è¨é²ç°¿ã«é¢é£ä»ãã¦ããã¹ããªãããªã®ã§ããã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ããã¯åé¤ã§ãã¾ããããã®åå¼å
¨é¨ããã®ã¦ã£ã³ãã¦ããåé¤ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã¾ãã¯ããã®åå¼ã®ç¸æåå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã表示ãã¦ããã®è¨é²ç°¿ãããã®ã¹ããªãããåé¤ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1597
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1517
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãåé¤ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1598
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1518
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"èª¿æ´æ¸ã®ã¹ããªããããã¤åå¼ãåé¤ãããã¨ãã¾ãã! ããã¯ãç
§åæ¸ã®æ®é«ãæª"
-"ç
§åã«ãªãã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "èª¿æ´æ¸ã®ã¹ããªããããã¤åå¼ãåé¤ãããã¨ãã¾ãã! ããã¯ãç
§åæ¸ã®æ®é«ãæªç
§åã«ãªãã®ã§ãããèãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1793
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1713
#, c-format
msgid ""
"Target split is currently hidden in this register.\n"
@@ -6581,39 +6087,30 @@ msgid ""
"otherwise the last active cell will be selected."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2486
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2368
msgid "Sort By:"
msgstr "ã½ã¼ã:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2601
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2483
msgid ""
-"The transactions of this account may not be edited because its subaccounts "
-"have mismatched commodities or currencies.\n"
+"The transactions of this account may not be edited because its subaccounts have mismatched commodities or currencies.\n"
"You need to open each account individually to edit transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2616
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2498
#, fuzzy
msgid ""
"The transactions of this account may not be edited.\n"
-"If you want to edit transactions in this register, please open the account "
-"options and turn off the placeholder checkbox."
-msgstr ""
-"ãã®åå®ç§ç®ã¯ç·¨éã§ãã¾ããããã®è¨é²ç°¿ã®åå¼ãç·¨éãããå ´åã¯ãåå®ç§ç®ã®"
-"ãªãã·ã§ã³ãéãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªãã«ãã¦ãã ããã"
+"If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã¯ç·¨éã§ãã¾ããããã®è¨é²ç°¿ã®åå¼ãç·¨éãããå ´åã¯ãåå®ç§ç®ã®ãªãã·ã§ã³ãéãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªãã«ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2623
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2505
#, fuzzy
msgid ""
"The transactions in one of the selected sub-accounts may not be edited.\n"
-"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-"
-"account options and turn off the placeholder checkbox.\n"
+"If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox.\n"
"You may also open an individual account instead of a set of accounts."
-msgstr ""
-"鏿ãããååå®ç§ç®ã®ä¸ã¤ã¯ç·¨éã§ãã¾ããããã®è¨é²ç°¿ã®åå¼ãç·¨éãããå ´å"
-"ã¯ãååå®ç§ç®ã®ãªãã·ã§ã³ãéãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªãã«"
-"ãã¦ãã ãããåå®ç§ç®ãã¾ã¨ãã¦éããããã«åå¥ã®åå®ç§ç®ãéããã¨ãã§ãã¾"
-"ãã"
+msgstr "鏿ãããååå®ç§ç®ã®ä¸ã¤ã¯ç·¨éã§ãã¾ããããã®è¨é²ç°¿ã®åå¼ãç·¨éãããå ´åã¯ãååå®ç§ç®ã®ãªãã·ã§ã³ãéãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªãã«ãã¦ãã ãããåå®ç§ç®ãã¾ã¨ãã¦éããããã«åå¥ã®åå®ç§ç®ãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
@@ -6626,17 +6123,11 @@ msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "財åãå£åº§ããã³æè³ã管çãã¾ã"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
-msgid ""
-"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
-msgid ""
-"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
-"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
-"use as a checkbook register, it is based on professional accounting "
-"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
-"accurate reports."
+msgid "Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is based on professional accounting principles like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
@@ -6666,9 +6157,7 @@ msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ç¨ã®äºå®åå¼ãã»ããã¢ãããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
-msgid ""
-"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
-"including Transaction Matching"
+msgid "Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data including Transaction Matching"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
@@ -6684,10 +6173,14 @@ msgstr "GnuCash è¨å®"
msgid "Finance Management"
msgstr "財å管ç"
+#. Translators: Icon file name, do not translate unless you also provide a localized icon file. Alternatively use the English "gnucash-icon" as msgstr
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:11
+msgid "gnucash-icon"
+msgstr "gnucash-icon"
+
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:407
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:312
-#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "ç
§å"
@@ -6708,9 +6201,8 @@ msgstr "ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®ã®ç®¡çã¨å¸³ç¥¨ä½æãè¡ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52
-#, fuzzy
msgid "Dashboard"
-msgstr "横æ£"
+msgstr "ããã·ã¥ãã¼ã"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118
msgid "A basic dashboard for your accounting data"
@@ -6772,8 +6264,7 @@ msgstr "æ¸
ç®ãã¹ãã¹ããªãããæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ã ... "
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:239
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
-msgstr ""
-"ã¹ããªããã䏿ã«ç¹å®ãã¦æ¸
ç®ã§ãã¾ãããè¤æ°ã®å¯è½æ§ãè¦ã¤ããã¾ããã"
+msgstr "ã¹ããªããã䏿ã«ç¹å®ãã¦æ¸
ç®ã§ãã¾ãããè¤æ°ã®å¯è½æ§ãè¦ã¤ããã¾ããã"
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:246
msgid "The selected amount cannot be cleared."
@@ -6826,54 +6317,62 @@ msgstr "婿ãã®å
¥å(_I)..."
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "å©åã»ææ°æãå
¥å(I)..."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1241 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1401
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1241
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1401
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "æ¬å½ã«é¸æããåå¼ãåé¤ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1810 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2028
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1810
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2028
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:108
msgid "Starting Balance"
msgstr "æé¦æ®é«"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1820 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2038
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1820
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2038
msgid "Ending Balance"
msgstr "ææ«æ®é«"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1830 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2048
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1830
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2048
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "ç
§åæ¸ã®æ®é«"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1840 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2058
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1840
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2058
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:310
msgid "Difference"
msgstr "å·®å"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1929 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2175
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1929
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2175
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "ãã®ç
§åã¦ã£ã³ãã¦ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ãã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2047 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2293
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2047
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2293
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "åå®ç§ç®ã®è²¸åãåãã¾ãããæ¬å½ã«çµäºãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2104 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2350
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2104
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2350
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ãã®ç
§åãå»¶æãã¦ãå¾ã§å®äºããã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2142 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2388
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2142
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2388
msgid "_Reconcile"
msgstr "ç
§å(_R)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2143 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2389
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2143
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2389
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:509
msgid "_Account"
msgstr "åå®ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2145
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2226 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2226
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26
@@ -6898,90 +6397,110 @@ msgstr "åå®ç§ç®(_A)"
msgid "_Help"
msgstr "ãã«ã(_H)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2396
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2150
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2396
msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "ç
§åæ
å ±(_R)..."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2151 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2397
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2151
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2397
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "è¨ç®æ¸çºè¡æ¥ãææ«æ®é«ãå«ãç
§åæ
å ±ã夿´ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2156 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2402
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2156
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2402
msgid "_Finish"
msgstr "çµäº(_F)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2157 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2403
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2157
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2403
msgid "Finish the reconciliation of this account"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®ç
§åãçµäºãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2161 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2407
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2161
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2407
msgid "_Postpone"
msgstr "å»¶æ(_P)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2162 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2408
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2162
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2408
msgid "Postpone the reconciliation of this account"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®ç
§åãå»¶æãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2167 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2413
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2167
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2413
msgid "Cancel the reconciliation of this account"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®ç
§åã䏿¢ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2420
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2420
msgid "_Open Account"
msgstr "åå®ç§ç®ãéã(_O)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2175 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2421
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2175
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2421
msgid "Open the account"
msgstr "åå®ç§ç®ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2425
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2425
msgid "_Edit Account"
msgstr "åå®ç§ç®ã®ç·¨é(_E)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2426
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2426
msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ãã®è¨é²ç°¿ã®ä¸»åå®ç§ç®ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2189 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2189
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Check & Repair"
msgstr "æ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_C)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2198 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2444
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2198
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1774
msgid "_Balance"
msgstr "æ®é«èª¿æ´(_B)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2199 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2445
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2445
msgid "Add a new balancing entry to the account"
msgstr "åå®ç§ç®ã«é£ãåããã¨ãããã®åå¼ãæ°è¦è¿½å ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2204 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2450
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2204
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2450
msgid "Edit the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2455
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2455
msgid "Delete the selected transaction"
msgstr "鏿ãããåå¼ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2459
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2459
msgid "_Reconcile Selection"
msgstr "鏿ããåå¼ãç
§å(_R)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2460
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2460
msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "鏿ãããåå¼ãç
§åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2464
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2464
msgid "_Unreconcile Selection"
msgstr "鏿ããåå¼ãç
§åè§£é¤(_U)"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2465
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2465
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "鏿ãããåå¼ãç
§åè§£é¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2227 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2473
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2227
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2473
msgid "Open the GnuCash help window"
msgstr "GnuCash ã®ãã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
@@ -7000,23 +6519,15 @@ msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future."
msgstr[0] ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:388
-msgid ""
-"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. "
-"Please double-check this is the date you intended."
+msgid "This may cause issues for future reconciliation actions on this account. Please double-check this is the date you intended."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1918
-msgid ""
-"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
-"date. Reconciliation may be difficult."
+msgid "WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1922
-msgid ""
-"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
-"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
-"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-"
-"reconcile."
+msgid "This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-reconcile."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-report.c:115
@@ -7064,9 +6575,7 @@ msgstr "ã¹ããªãããæ°è¦ä½æ"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-"invoice, transaction, split,...)!"
+msgctxt "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)!"
msgid "New item"
msgstr "æ°è¦ä½æ"
@@ -7252,64 +6761,34 @@ msgid "Match case"
msgstr "大æåå°æåãåºå¥ãã"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data "
-"file.\n"
+"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"èªã¿è¾¼ã¿ãè¡ããã¨ãã¦ãããã¡ã¤ã«ã¯ GnuCash ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã§ä½æããããã®"
-"ã§ããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®ãã¡ã¤ã«å½¢å¼ã«ã¯ä½¿ç¨ãã¦ããæåã³ã¼ãã«é¢ãã¦è©³ç´°ãªæ"
-"å®ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããããã¯ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã«å«ã¾ããããã¹ããææ§ãªè¤æ°ã®æ¹"
-"æ³ã§èªã¿è¾¼ã¾ãããããããªããã¨ãæå³ãã¾ãããã®ææ§ãã¯èªåçã«ã¯ä¿®å¾©ãã"
-"ã¾ãããããã GnuCash 2.2.0 ã®æ°ãããã¡ã¤ã«å½¢å¼ã«ã¯ãã®æé ãå度è¡ãå¿
è¦ã"
-"ç¡ããããã«ãã¹ã¦ã®å¿
è¦ãªæå®ãå«ã¾ãã¾ãã\n"
+"èªã¿è¾¼ã¿ãè¡ããã¨ãã¦ãããã¡ã¤ã«ã¯ GnuCash ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã§ä½æããããã®ã§ããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®ãã¡ã¤ã«å½¢å¼ã«ã¯ä½¿ç¨ãã¦ããæåã³ã¼ãã«é¢ãã¦è©³ç´°ãªæå®ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããããã¯ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã«å«ã¾ããããã¹ããææ§ãªè¤æ°ã®æ¹æ³ã§èªã¿è¾¼ã¾ãããããããªããã¨ãæå³ãã¾ãããã®ææ§ãã¯èªåçã«ã¯ä¿®å¾©ããã¾ãããããã GnuCash 2.2.0 ã®æ°ãããã¡ã¤ã«å½¢å¼ã«ã¯ãã®æé ãå度è¡ãå¿
è¦ãç¡ããããã«ãã¹ã¦ã®å¿
è¦ãªæå®ãå«ã¾ãã¾ãã\n"
"\n"
-"GnuCash ã¯ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã«å«ã¾ããæ£ããæåã³ã¼ããæ¨æ¸¬ãããã¨ãã¾ããæ¬¡ã®"
-"ãã¼ã¸ã§ã¯ãã®æ¨æ¸¬ã使ç¨ããçµæã®ããã¹ãã表示ããã¾ããããã¹ããäºæãã"
-"ã¨ããã«è¡¨ç¤ºããããã¨ã確èªãã¦ãã ããããã¹ã¦æ£ãã表示ããã¦ããã°ãé²"
-"ãããåã«æ¼ãã¦ãã ãããäºæããªãæåãããã¹ãã«å«ã¾ãã¦ããå ´åãç°ãªã£"
-"ãæåã³ã¼ãã鏿ããã¨ç°ãªã£ãçµæã表示ããã¾ããåãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ããã"
-"ã¨ã«ãã£ã¦æåã³ã¼ãä¸è¦§ãç·¨éããªããã°ãªããªãããããã¾ããã\n"
+"GnuCash ã¯ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã«å«ã¾ããæ£ããæåã³ã¼ããæ¨æ¸¬ãããã¨ãã¾ããæ¬¡ã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãã®æ¨æ¸¬ã使ç¨ããçµæã®ããã¹ãã表示ããã¾ããããã¹ããäºæããã¨ããã«è¡¨ç¤ºããããã¨ã確èªãã¦ãã ããããã¹ã¦æ£ãã表示ããã¦ããã° \"é²ã\" ãåã«æ¼ãã¦ãã ãããäºæããªãæåãããã¹ãã«å«ã¾ãã¦ããå ´åãç°ãªã£ãæåã³ã¼ãã鏿ããã¨ç°ãªã£ãçµæã表示ããã¾ããåãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãããã¨ã«ãã£ã¦æåã³ã¼ãä¸è¦§ãç·¨éããªããã°ãªããªãããããã¾ããã\n"
"\n"
-"ã§ã¯ããé²ãããæ¼ãã¦ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã®æ£ããæåã³ã¼ãã鏿ãã¦ãã ããã\n"
+"ã§ã¯ã\"é²ã\" ãæ¼ãã¦ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã®æ£ããæåã³ã¼ãã鏿ãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "ããã¾ããªæåã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
-#, fuzzy
msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be "
-"saved and reloaded into the main application. That way you will have a "
-"working file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
"\n"
"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ã¯æ£ããèªã¿è¾¼ã¾ãã¾ããããé©ç¨ããã¯ãªãã¯ããã¨ãã¡ã¤ã«ãä¿åã"
-"ããã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã«åèªè¾¼ããã¾ãããã®æ¹æ³ã«ãã£ã¦ä½æ¥ãã¡ã¤ã«ãããã¯"
-"ã¢ãããã¡ã¤ã«ã¨ãã¦åããã£ã¬ã¯ããªã«ä¿æããã¾ãã\n"
+"ãã¡ã¤ã«ã¯æ£ããèªã¿è¾¼ã¾ãã¾ããã\"é©ç¨\" ãã¯ãªãã¯ããã¨ãã¡ã¤ã«ãä¿åãããã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã«åèªè¾¼ããã¾ãããã®æ¹æ³ã«ãã£ã¦ä½æ¥ãã¡ã¤ã«ãããã¯ã¢ãããã¡ã¤ã«ã¨ãã¦åããã£ã¬ã¯ããªã«ä¿æããã¾ãã\n"
"\n"
-"ãæ»ãããã¯ãªãã¯ãããã¨ã«ãã£ã¦ãåã«æ»ãè¡ã£ã鏿ã確èªãããã¨ãã§ãã¾"
-"ãã"
+"\"æ»ã\" ãã¯ãªãã¯ãããã¨ã«ãã£ã¦ãåã«æ»ãè¡ã£ã鏿ã確èªãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
msgid "European"
@@ -7386,22 +6865,17 @@ msgstr "KOI8-U (ã¦ã¯ã©ã¤ãèª)"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr ""
-"ã¢ãµã¤ã³ãããªãåèªã%dåããã³ã¼ãã§ããªãåèªã %d åããã¾ããã¨ã³ã³ã¼"
-"ãã£ã³ã°ãå ãã¦ãã ããã"
+msgstr "ã¢ãµã¤ã³ãããªãåèªã%dåããã³ã¼ãã§ããªãåèªã %d åããã¾ããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãå ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
-msgstr ""
-"ã¢ãµã¤ã³ãããªãåèªã%dåããã¾ããããããæ±ºå®ããããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãå "
-"ãã¦ãã ããã"
+msgstr "ã¢ãµã¤ã³ãããªãåèªã%dåããã¾ããããããæ±ºå®ããããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãå ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr ""
-"ãã³ã¼ãã§ããªãåèªã %d åããã¾ããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãå ãã¦ãã ããã"
+msgstr "ãã³ã¼ãã§ããªãåèªã %d åããã¾ããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãå ãã¦ãã ããã"
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
@@ -7452,12 +6926,8 @@ msgstr "ååå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ããåãã«ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:685
#, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
-msgstr ""
-"ç·¨éããåå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ãããäºææ§ãä¿ã¤ããã«\"%s\"ã«å¤æ´ããªã"
-"ãã°ãªãã¾ããã"
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
+msgstr "ç·¨éããåå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ãããäºææ§ãä¿ã¤ããã«\"%s\"ã«å¤æ´ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:696
msgid "_Show children accounts"
@@ -7480,9 +6950,7 @@ msgid "You must select an account type."
msgstr "åå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ãã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:819
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ãã¯è¦ªåå®ç§ç®ã®ã¿ã¤ãã¨äºææ§ãããã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831
@@ -7494,12 +6962,8 @@ msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "驿£ãªéå§æ®é«ãå
¥åãããã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:911
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
-msgstr ""
-"è³éç§»åããåå®ç§ç®ã鏿ããããéå§æ®é«ã®ç´è³ç£åå®ç§ç®ã鏿ããªããã°ãª"
-"ãã¾ããã"
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
+msgstr "è³éç§»åããåå®ç§ç®ã鏿ããããéå§æ®é«ã®ç´è³ç£åå®ç§ç®ã鏿ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1316
msgid ""
@@ -7526,49 +6990,36 @@ msgstr "æ°è¦åå®ç§ç®"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2075
#, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
-msgstr ""
-"%s ã®ç´ä¸ã®ååå®ç§ç®ããªãã³ãã¼ãã¾ãã? ããã¯åååå®ç§ç®ã®åå®ç§ç®ã³ã¼ã"
-"ãæ°ããçæããã³ã¼ãã«ç½®ãæ¿ãã¾ãã"
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgstr "%s ã®ç´ä¸ã®ååå®ç§ç®ããªãã³ãã¼ãã¾ãã? ããã¯åååå®ç§ç®ã®åå®ç§ç®ã³ã¼ããæ°ããçæããã³ã¼ãã«ç½®ãæ¿ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
-"selected color"
-msgstr ""
-"åå®ç§ç® '%s' ã¨ååå®ç§ç®ãã¹ã¦ã®åå®ç§ç®è²ãã¾ã¨ãã¦é¸æããè²ã«è¨å®ãã¾ã:"
+#, c-format
+msgid "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the selected color"
+msgstr "åå®ç§ç® '%s' ã¨ååå®ç§ç®ãã¹ã¦ã®åå®ç§ç®è²ãã¾ã¨ãã¦é¸æããè²ã«è¨å®ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2207
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
-msgstr ""
-"åå®ç§ç® '%s' ã¨ååå®ç§ç®ãã¹ã¦ã®åå®ç§ç®è²ãã¾ã¨ãã¦é¸æããè²ã«è¨å®ãã¾ã:"
+#, c-format
+msgid "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
+msgstr "åå®ç§ç® '%s' ã¨ååå®ç§ç®ãã¹ã¦ã«ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼è¨å®ãè¡ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
-msgstr ""
-"åå®ç§ç® '%s' ã¨ååå®ç§ç®ãã¹ã¦ã®åå®ç§ç®è²ãã¾ã¨ãã¦é¸æããè²ã«è¨å®ãã¾ã:"
+#, c-format
+msgid "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
+msgstr "åå®ç§ç® '%s' ã¨ååå®ç§ç®ãã¹ã¦ã«é ãåå®ç§ç®è¨å®ãè¡ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:237
-#, fuzzy
msgid "Path head for files is,"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã¹ã®å
é : "
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã¹ã®å
é :"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:239
-#, fuzzy
msgid "Path head does not exist,"
-msgstr "ãã¹ã®å
é ãè¦ã¤ããã¾ãã: "
+msgstr "ãã¹ã®å
é ãè¦ã¤ããã¾ãã:"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:242
#, c-format
msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã®å
é ãè¨å®ããã¦ããªãã®ã§ '%s' ã§ç¸å¯¾ãã¹ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¾ã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-assoc-utils.c:426
#, fuzzy
@@ -7584,13 +7035,12 @@ msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
msgstr "æéã®åè¨è²»ç¨ãä¿æããããã®ç´è³ç£åå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please select a commodity to match"
msgstr ""
"\n"
-"ä¸è´ãããååã鏿ãã¦ä¸ãã:"
+"ä¸è´ãããååã鏿ãã¦ä¸ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
msgid ""
@@ -7696,12 +7146,8 @@ msgid "That commodity already exists."
msgstr "ãã®ååã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1362
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
-msgstr ""
-"ååã«å¯¾ãã¦ã¯ã空ç½ã§ã¯ãªã\"ãã«ãã¼ã \"ã\"è¨å·/ç¥å·\"ãããã³\"ã¿ã¤ã\"ã"
-"å
¥åããªããã°ãªãã¾ããã"
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
+msgstr "ååã«å¯¾ãã¦ã¯ã空ç½ã§ã¯ãªã\"ãã«ãã¼ã \"ã\"è¨å·/ç¥å·\"ãããã³\"ã¿ã¤ã\"ãå
¥åããªããã°ãªãã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:250
msgid "Action/Number"
@@ -7715,7 +7161,7 @@ msgstr "éã..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:109
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:818
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:817
msgid "_Open"
msgstr "éã(_O)"
@@ -7730,10 +7176,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "å¥åã§ä¿å(_S)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:641
-msgid ""
-"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this "
-"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a "
-"default gain/loss account."
+msgid "Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a default gain/loss account."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:685
@@ -7745,7 +7188,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®ã鏿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:966
msgctxt "Column header for 'Placeholder'"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "ã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:785
msgid ""
@@ -7758,12 +7201,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:854
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
#, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
-msgstr ""
-"åå®ç§ç® %s ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã§ããåå¼ã許ããã¾ãããå¥ã®åå®ç§ç®"
-"ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+msgstr "åå®ç§ç® %s ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã§ããåå¼ã許ããã¾ãããå¥ã®åå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1284
msgid "Book currency"
@@ -7845,7 +7284,7 @@ msgstr "ãã¹ã¦ã®å¤ãããã©ã«ãã«ãªã»ãããã¾ãã"
msgid "Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2878
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2879
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1372
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:257
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:272
@@ -7855,23 +7294,23 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "è§£é¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2879
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2880
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "鏿ãããç»åãã¡ã¤ã«ãé¸æè§£é¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2881
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2882
msgid "Select image"
msgstr "ç»åã鏿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2883
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2884
msgid "Select an image file."
msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«ã鏿ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3064
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3065
msgid "Pixels"
msgstr "ãããæ°"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3070
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3071
msgid "Percent"
msgstr "ãã¼ã»ã³ã"
@@ -7901,12 +7340,8 @@ msgstr "ãã®ç¨é¡è¡¨ã®ååãå
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:126
#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
-msgstr ""
-"ãã®ç¨é¡è¡¨ã«ä»ã¨ã¯éãååãè¨å®ããªããã°ãªãã¾ãããããªããå
¥åããã%sã"
-"ã¯æ¢ã«ä½¿ããã¦ãã¾ãã"
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgstr "ãã®ç¨é¡è¡¨ã«ä»ã¨ã¯éãååãè¨å®ããªããã°ãªãã¾ãããããªããå
¥åããã%sãã¯æ¢ã«ä½¿ããã¦ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:140
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
@@ -7917,24 +7352,22 @@ msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "ç¨éåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ä¸ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:630
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "åå"
+msgstr "åå夿´"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:631
msgid "Please enter new name"
-msgstr ""
+msgstr "æ°ããååãå
¥åãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:632
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:75
-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "ãªãã³ãã¼(_R)"
+msgstr "åå夿´(_R)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
-msgstr "ãã®ååã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ãã"
+msgstr "ç¨é¡è¡¨ã®åå \"%s\" ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:662
#, c-format
@@ -7942,12 +7375,8 @@ msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "ç¨é¡è¡¨ \"%s\" ã¯ä½¿ããã¦ãã¾ããåé¤ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:710
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
-msgstr ""
-"ç¨é¡è¡¨ããæå¾ã®é
ç®ãåé¤ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããç¨é¡è¡¨ãã¨åé¤ããããã«ãã¦"
-"ã¿ã¦ãã ããã"
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "ç¨é¡è¡¨ããæå¾ã®é
ç®ãåé¤ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããç¨é¡è¡¨ãã¨åé¤ããããã«ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:717
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
@@ -7963,26 +7392,16 @@ msgid "Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1321
-msgid ""
-"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
-"created price for today."
-msgstr ""
-"ç¾å¨ã®ãªã³ã©ã¤ã³ç¸å ´è¡¨ãåå¾ãã¾ããæåã§ä½æãã仿¥ã®ä¾¡æ ¼ãããã¨ããã¯å¤±"
-"æãã¾ãã"
+msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
+msgstr "ç¾å¨ã®ãªã³ã©ã¤ã³ç¸å ´è¡¨ãåå¾ãã¾ããæåã§ä½æãã仿¥ã®ä¾¡æ ¼ãããã¨ããã¯å¤±æãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1325
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
-msgstr ""
-"ãã®ãã¿ã³ãæå¹ã«ããããã«ã¯Finance::Quoteãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªããã°ãª"
-"ãã¾ããã"
+msgstr "ãã®ãã¿ã³ãæå¹ã«ããããã«ã¯Finance::Quoteãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1427
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã«ã¯è³éç§»åå
ã¨è³éç§»åå
ã®ä¸æ¹ã¾ãã¯ä¸¡æ¹ã®åå®ç§ç®ãæå®ããªããã°"
-"ããã¾ãããæå®ããªãå ´åã¯è¨å¸³ããã¾ããã"
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr "ãã®åå¼ã«ã¯è³éç§»åå
ã¨è³éç§»åå
ã®ä¸æ¹ã¾ãã¯ä¸¡æ¹ã®åå®ç§ç®ãæå®ããªããã°ããã¾ãããæå®ããªãå ´åã¯è¨å¸³ããã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1437
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
@@ -7997,12 +7416,8 @@ msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "åå®ç§ç® %s ã§ã¯åå¼ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr ""
-"éé貨åå®ç§ç®ããã®è³éç§»åã¯ã§ãã¾ããã\"è³éç§»åå
\"ã¨\"è³éç§»åå
\"åå®"
-"ç§ç®ã交æãã\"éé¡\"ããã¤ãã¹ã«ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
+msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr "éé貨åå®ç§ç®ããã®è³éç§»åã¯ã§ãã¾ããã\"è³éç§»åå
\"ã¨\"è³éç§»åå
\"åå®ç§ç®ã交æãã\"éé¡\"ããã¤ãã¹ã«ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1482
msgid "You must enter a valid price."
@@ -8042,13 +7457,9 @@ msgstr "åæ¹éé¡"
msgid "To Amount"
msgstr "è³éç§»åå
åè¨"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
-msgid ""
-"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
-"this year"
-msgstr ""
-"å
¥åãããæ¥ä»ã¯ 1400/01/01 - 9999/12/31 ã®ç¯å²å¤ã§ããä»å¹´ã«åè¨å®ãè¡ãã¾"
-"ãã"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
+msgid "The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this year"
+msgstr "å
¥åãããæ¥ä»ã¯ 1400/01/01 - 9999/12/31 ã®ç¯å²å¤ã§ããä»å¹´ã«åè¨å®ãè¡ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:437
msgid "Date out of range"
@@ -8081,29 +7492,20 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãèªåä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
#, c-format
msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
-">Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
-">Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit->Preferences->General->Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
-"夿´ãä¿åããã«ã¯ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ããã¼ããã£ã¹ã¯ã«ä¿åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-"GnuCash 㯠%d åãã¨ã« \"ä¿å\" ãã¿ã³ãæ¼ããã®ã¨åãããã«ãèªåçã«ãã®"
-"ãã¡ã¤ã«ãä¿åããæ©è½ãæã£ã¦ãã¾ãã\n"
-"ãã®ééã®å¤æ´ããã®æ©è½ã®ç¡å¹åã¯ãç·¨é->è¨å®->å
¨è¬->èªåä¿åéé ã§è¡ããã¨"
-"ãã§ãã¾ãã\n"
+"夿´ãä¿åããã«ã¯ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ããã¼ããã£ã¹ã¯ã«ä¿åããå¿
è¦ãããã¾ããGnuCash 㯠%d åãã¨ã« \"ä¿å\" ãã¿ã³ãæ¼ããã®ã¨åãããã«ãèªåçã«ãã®ãã¡ã¤ã«ãä¿åããæ©è½ãæã£ã¦ãã¾ãã\n"
+"ãã®ééã®å¤æ´ããã®æ©è½ã®ç¡å¹åã¯ãç·¨é->è¨å®->å
¨è¬->èªåä¿åéé ã§è¡ããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
"\n"
"ãã¡ã¤ã«ãèªåçã«ä¿åãã¾ãã?"
@@ -8193,9 +7595,8 @@ msgid "1 month"
msgstr "1ã¶æ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:290
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "表示(_V)"
+msgstr "表示"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:335
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:383
@@ -8233,7 +7634,8 @@ msgstr "ã¤ã³ãã¼ã"
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_E)"
@@ -8268,16 +7670,11 @@ msgstr "%s ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããããã¹ãåãã¦ã¼ã¶åãã¾ãã¯ã
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:301
#, c-format
msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-msgstr ""
-"%s ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãããæ¥ç¶ãåæãããããããã¼ã¿ãéããã¨ãã§ãã¾ããã"
+msgstr "%s ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãããæ¥ç¶ãåæãããããããã¼ã¿ãéããã¨ãã§ãã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:307
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr ""
-"ãã®ãã¡ã¤ã«/URLã¯GnuCashã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã«ãã£ã¦ä½æããããã®ã®ããã§ãã"
-"ãã®ãã¼ã¿ãç¨ããã«ã¯GnuCashãã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ãã ããã"
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«/URLã¯GnuCashã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã«ãã£ã¦ä½æããããã®ã®ããã§ãããã®ãã¼ã¿ãç¨ããã«ã¯GnuCashãã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
#, c-format
@@ -8286,58 +7683,28 @@ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ %s ã¯åå¨ããªãããã§ãã使ãã¾ã
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:328
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶"
-"ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãéãã¹ãã§ã¯ããã¾ã"
-"ãããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãéãã¾ãã?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
+msgstr "GnuCash㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãéãã¹ãã§ã¯ããã¾ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãéãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:336
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶"
-"ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¤ã³ãã¼ãããã¹ãã§ã¯"
-"ããã¾ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?"
+msgstr "GnuCash㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¤ã³ãã¼ãããã¹ãã§ã¯ããã¾ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:344
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶"
-"ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãä¿åããã¹ãã§ã¯ããã¾"
-"ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãä¿åãã¾ãã?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
+msgstr "GnuCash㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãä¿åããã¹ãã§ã¯ããã¾ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:352
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
-msgstr ""
-"GnuCash㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶"
-"ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¹ãã§"
-"ã¯ããã¾ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ãã?"
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?"
+msgstr "GnuCash㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åããã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¹ãã§ã¯ããã¾ããããã®ã¾ã¾ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:377
#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
-"virus software is preventing this action."
-msgstr ""
-"GnuCash 㯠%s ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯èªåºãå°ç¨ã®ãã¡ã¤ã«"
-"ã·ã¹ãã ã«ããããã£ã¬ã¯ããªã¸ã®æ¸è¾¼ã¿æ¨©éããã£ã¦ããªãããããã¯ã¦ã¤ã«ã¹å¯¾"
-"çã½ããã¦ã§ã¢ããã®æä½ããããã¯ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
+msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory or your anti-virus software is preventing this action."
+msgstr "GnuCash 㯠%s ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ããã§ããããã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯èªåºãå°ç¨ã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ããããã£ã¬ã¯ããªã¸ã®æ¸è¾¼ã¿æ¨©éããã£ã¦ããªãããããã¯ã¦ã¤ã«ã¹å¯¾çã½ããã¦ã§ã¢ããã®æä½ããããã¯ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
#, c-format
@@ -8346,10 +7713,8 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«/URL %s ã¯GnuCashã®ãã¼ã¿ãå«ãã§ããªãããå£
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:391
#, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-msgstr ""
-"URL %s ã«ãããµã¼ãã§ã¨ã©ã¼ããã£ããã䏿£ãããã¯å£ãããã¼ã¿ãããã¾ããã"
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr "URL %s ã«ãããµã¼ãã§ã¨ã©ã¼ããã£ããã䏿£ãããã¯å£ãããã¼ã¿ãããã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:397
#, c-format
@@ -8409,12 +7774,8 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã®ããã¯ã¢ããã使ã§ãã¾ããã§ãã
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:466
#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã« %s ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ããã§ããããã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®æ¸è¾¼ã¿æ¨©éãããããåå"
-"ãªã¹ãã¼ã¹ãããããã§ãã¯ãã¦ãã ããã"
+msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ããã§ããããã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®æ¸è¾¼ã¿æ¨©éãããããååãªã¹ãã¼ã¹ãããããã§ãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:473
#, c-format
@@ -8429,79 +7790,34 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã®èªåºã権éãããã¾ããã"
msgid ""
"You attempted to save in\n"
"%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory "
-"for internal use.\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
"\n"
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
-"to the current version, Cancel to mark it read-only."
-msgstr ""
-"ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ GnuCash ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ç¨ã§ããOK ã鏿ããã¨ãã¼ã¿ãã¼"
-"ã¹ãç¾å¨ã®ãã¼ã¸ã§ã³ç¨ã«æ´æ°ãã¾ãããã£ã³ã»ã«ã鏿ããã¨èªã¿åãå°ç¨ã«ãã¾"
-"ãã"
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
+msgstr "ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ GnuCash ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ç¨ã§ããOK ã鏿ããã¨ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãç¾å¨ã®ãã¼ã¸ã§ã³ç¨ã«æ´æ°ãã¾ãããã£ã³ã»ã«ã鏿ããã¨èªã¿åãå°ç¨ã«ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
-msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
-"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
-">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
-msgstr ""
-"ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ GnuCash ã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ç¨ã§ãããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯èªã¿åã"
-"ã¾ããå®å
¨ã«ä¿åã§ãã¾ããããã¡ã¤ã«->ååãä»ãã¦ä¿å ãå®è¡ããã¾ã§èªã¿åã"
-"å°ç¨ã«ãªãã¾ãããããããã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã«ä¿åãã¦ããã¼ã¿ã失ãããããã"
-"ãã¾ããã"
+msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File->Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+msgstr "ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯ GnuCash ã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ç¨ã§ãããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯èªã¿åãã¾ããå®å
¨ã«ä¿åã§ãã¾ããããã¡ã¤ã«->ååãä»ãã¦ä¿å ãå®è¡ããã¾ã§èªã¿åãå°ç¨ã«ãªãã¾ãããããããã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã«ä¿åãã¦ããã¼ã¿ã失ãããããããã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr ""
-"SQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãä»ã®ã¦ã¼ã¶ã«å©ç¨ããã¦ãããå½¼ãããã°ãªãããã¾ã§æ´æ°ã¯å®"
-"è¡ã§ãã¾ãããããç¾å¨ä»ã«ã¦ã¼ã¶ãããªãã¨ããã°ãéªéãªãã°ã¤ã³ã»ãã·ã§ã³ã®"
-"æ¶å»æ¹æ³ã«ã¤ãã¦ããã¥ã¡ã³ãã調ã¹ã¦ãã ããã"
+msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr "SQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãä»ã®ã¦ã¼ã¶ã«å©ç¨ããã¦ãããå½¼ãããã°ãªãããã¾ã§æ´æ°ã¯å®è¡ã§ãã¾ãããããç¾å¨ä»ã«ã¦ã¼ã¶ãããªãã¨ããã°ãéªéãªãã°ã¤ã³ã»ãã·ã§ã³ã®æ¶å»æ¹æ³ã«ã¤ãã¦ããã¥ã¡ã³ãã調ã¹ã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
-msgid ""
-"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
-"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
-"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
-msgstr ""
-"ã·ã¹ãã ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã©ã¤ãã©ãª \"libdbi\" ã¯å¤§ããªæ°åãæ£ããä¿"
-"åã§ãã¾ãããã¤ã¾ã GnuCash ã SQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãæ£ãã使ããªãã¨ãããã¨ã§"
-"ããGnucash ã¯åé¡ãä¿®æ£ãããã¾ã§ SQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¨ã®èªã¿æ¸ããè¡ãã¾ããã"
-"ããã¯å¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã® \"libdbi\" ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã°ä¿®æ£ã§ãã¾ãã詳細㯠"
-"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ãã覧ãã ããã"
+msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+msgstr "ã·ã¹ãã ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã©ã¤ãã©ãª \"libdbi\" ã¯å¤§ããªæ°åãæ£ããä¿åã§ãã¾ãããã¤ã¾ã GnuCash ã SQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãæ£ãã使ããªãã¨ãããã¨ã§ããGnucash ã¯åé¡ãä¿®æ£ãããã¾ã§ SQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¨ã®èªã¿æ¸ããè¡ãã¾ãããããã¯å¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã® \"libdbi\" ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã°ä¿®æ£ã§ãã¾ãã詳細㯠https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ãã覧ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
-msgid ""
-"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
-"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
-"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
-"id=645216 for more information."
-msgstr ""
-"GnuCash 㯠\"libdbi\" ã©ã¤ãã©ãªã«ãã°ããããã©ããéè¦ãªãã¹ããè¡ãã¾ãã"
-"ããå®äºã§ãã¾ããã§ããããã㯠SQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®ãã¼ããã·ã§ã³ãæ£ããè¨å®"
-"ããã¦ããªãããããããã¾ããã詳細㯠https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
-"id=645216 ãã覧ãã ããã"
+msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
+msgstr "GnuCash 㯠\"libdbi\" ã©ã¤ãã©ãªã«ãã°ããããã©ããéè¦ãªãã¹ããè¡ãã¾ããããå®äºã§ãã¾ããã§ããããã㯠SQL ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®ãã¼ããã·ã§ã³ãæ£ããè¨å®ããã¦ããªãããããããã¾ããã詳細㯠https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 ãã覧ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
-msgid ""
-"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
-"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
-"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
-"you wish to preserve the old version, exit without saving."
-msgstr ""
-"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ GnuCash ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ç¨ã§ããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ä¿åããã¨ãã«"
-"ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ããä¿åããããã¡ã¤ã«ã¯ Gnucash ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ããã¯èª"
-"ããªããªãã¾ã (\"ãã¡ã¤ã«è§£æä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ãã\" ã¨è¡¨ç¤ºããã¾ã)ãå¤ã"
-"ãã¼ã¸ã§ã³ãç¶æãããå ´åã¯ãä¿åããã«çµäºãã¦ãã ããã"
+msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
+msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ GnuCash ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ç¨ã§ããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ä¿åããã¨ãã«ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ããä¿åããããã¡ã¤ã«ã¯ Gnucash ã®å¤ããã¼ã¸ã§ã³ããã¯èªããªããªãã¾ã (\"ãã¡ã¤ã«è§£æä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ãã\" ã¨è¡¨ç¤ºããã¾ã)ãå¤ããã¼ã¸ã§ã³ãç¶æãããå ´åã¯ãä¿åããã«çµäºãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#, c-format
@@ -8516,8 +7832,7 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1282
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d åéã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
@@ -8530,24 +7845,12 @@ msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash 㯠%s ãããã¯ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åã¯ããã¼ã¿"
-"ãã¼ã¹ãéãã¹ãã§ã¯ããã¾ãããã©ããã¾ãã?"
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+msgstr "ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯å¥ã®ã¦ã¼ã¶ã«ä½¿ç¨ããã¦ããå¯è½æ§ãããããã®å ´åã¯ããã¼ã¿ãã¼ã¹ãéãã¹ãã§ã¯ããã¾ãããã©ããã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
-"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
-"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
-"you like to do?"
-msgstr ""
-"ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯èªåºãå°ç¨ã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ãããããã£ã¬ã¯ããªã¸ã®æ¸è¾¼"
-"ã¿æ¨©éããªãããããã¯ã¦ã¤ã«ã¹å¯¾çã½ããã¦ã§ã¢ããã®æä½ããããã¯ãã¦ããå¯"
-"è½æ§ãããã¾ãããã®ã¾ã¾ç¶ããã¨å¤æ´ãä¿åã§ããªãããããã¾ãããã©ããã¾ã"
-"ã?"
+msgid "That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgstr "ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯èªåºãå°ç¨ã®ãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã«ãããããã£ã¬ã¯ããªã¸ã®æ¸è¾¼ã¿æ¨©éããªãããããã¯ã¦ã¤ã«ã¹å¯¾çã½ããã¦ã§ã¢ããã®æä½ããããã¯ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãããã®ã¾ã¾ç¶ããã¨å¤æ´ãä¿åã§ããªãããããã¾ãããã©ããã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
msgid "_Open Read-Only"
@@ -8561,7 +7864,8 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ°è¦ä½æãã(_C)"
msgid "Open _Anyway"
msgstr "æ§ããã«éã(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:857 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:857
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
msgid "_Quit"
msgstr "çµäº(_Q)"
@@ -8589,19 +7893,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1373
-msgid ""
-"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
-"place?"
+msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã¯èªã¿åãå°ç¨ã§éããã¾ãããå¥ã®å ´æã«ä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1668
#, c-format
-msgid ""
-"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
-"proceed ?"
-msgstr ""
-"å
ã«æ»ãã¨ã%s ã«å¯¾ãããã¹ã¦ã®æªä¿åã®å¤æ´ã¯ç ´æ£ããã¾ããæ¬å½ã«å®è¡ãã¾ã"
-"ã?"
+msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
+msgstr "å
ã«æ»ãã¨ã%s ã«å¯¾ãããã¹ã¦ã®æªä¿åã®å¤æ´ã¯ç ´æ£ããã¾ããæ¬å½ã«å®è¡ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1676
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1250
@@ -8619,12 +7917,8 @@ msgstr "GnuCash ã¯ãã«ãææ¸ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ã
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:72
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly "
-"installed."
-msgstr ""
-"GnuCash ã¯ãã«ãææ¸ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããããã 'gnucash-"
-"docs' ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªãã®ã§ãããã"
+msgid "This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly installed."
+msgstr "GnuCash ã¯ãã«ãææ¸ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããããã 'gnucash-docs' ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªãã®ã§ãããã"
#. Translators: URI of missing help files
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:74
@@ -8638,9 +7932,8 @@ msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "GnuCash ã¯é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:516
-#, fuzzy
msgid "GnuCash could not open the associated file:"
-msgstr "GnuCash ã¯é¢é£ä»ãããã URI ãéãã¾ããã§ãã:"
+msgstr "GnuCash ã¯é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ãéãã¾ããã§ãã:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
@@ -8674,6 +7967,10 @@ msgstr "ãã¼ã«(_T)"
msgid "E_xtensions"
msgstr "æ¡å¼µ(_X)"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+msgid "_Windows"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Print..."
msgstr "å°å·(_P)..."
@@ -8717,7 +8014,7 @@ msgstr "ç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã®ããããã£ã¼ãç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:55
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:257
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:742
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:741
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
@@ -8752,8 +8049,7 @@ msgstr "è¦åããªã»ãã(_W)..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸åº¦è¡¨ç¤ºãããããã«ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸åº¦è¡¨ç¤ºãããããã«ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "Re_name Page"
@@ -8874,16 +8170,12 @@ msgstr "éããåã«ãã¡ã¤ã« %s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1237
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æé %d åã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1239
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æ¥ã¨ %d æéã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1287
@@ -8934,7 +8226,7 @@ msgid "Version"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4508
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:556
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:502
msgid "Build ID"
msgstr "ãã«ã ID"
@@ -9037,23 +8329,16 @@ msgid "never"
msgstr "ãªã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
-msgid ""
-"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
-"Only."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã¯å¤æ´ã§ãã¾ããã帳簿ã¾ãã¯è¨é²ç°¿ãèªã¿åãå°ç¨ã«è¨å®ããã¦ãã¾ãã"
+msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
+msgstr "ãã®åå¼ã¯å¤æ´ã§ãã¾ããã帳簿ã¾ãã¯è¨é²ç°¿ãèªã¿åãå°ç¨ã«è¨å®ããã¦ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "ç¶ããåã«åå¼ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before proceeding, or cancel?"
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã®æ
å ±ã¯å¤æ´ããã¾ãããç¶ããåã«è¨é²ãã¾ãã? ãããã¯åãæ¶ãã¾ã"
-"ã?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
+msgstr "ãã®åå¼ã®æ
å ±ã¯å¤æ´ããã¾ãããç¶ããåã«è¨é²ãã¾ãã? ãããã¯åãæ¶ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
@@ -9111,8 +8396,7 @@ msgstr "ãã®è¨é²ç°¿ã¯çºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ãã®ç·¨éããµãã¼ããã¦
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1366
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1441
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "çºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ãã夿´ããã«ã¯åå¼ãå±éããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
@@ -9127,12 +8411,8 @@ msgid "New Split Information"
msgstr "æ°è¦ã¹ããªããæ
å ±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
-"duplicate it from this register window."
-msgstr ""
-"ããã¯ãã®åå¼ããã®è¨é²ç°¿ã«é¢é£ä»ãã¦ããã¹ããªãããªã®ã§ããã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³"
-"ãã¦ããã¯è¤è£½ã§ãã¾ããã"
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
+msgstr "ããã¯ãã®åå¼ããã®è¨é²ç°¿ã«é¢é£ä»ãã¦ããã¹ããªãããªã®ã§ããã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ããã¯è¤è£½ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
@@ -9143,14 +8423,8 @@ msgstr "ãã®æ¥ä»ã§ã¯åå¼ãä¿åã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:626
-msgid ""
-"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
-">Properties->Accounts."
-msgstr ""
-"è¤è£½ããåå¼ã§å
¥åãããæ¥ä»ãããã®å¸³ç°¿ã«è¨å®ããã \"èªåºãå°ç¨é¾å¤\" ãã"
-"ãå¤ãå¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼->åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§"
-"ãã¾ãã"
+msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
+msgstr "è¤è£½ããåå¼ã§å
¥åãããæ¥ä»ãããã®å¸³ç°¿ã«è¨å®ããã \"èªåºãå°ç¨é¾å¤\" ãããå¤ãå¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼->åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§ãã¾ãã"
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -9159,12 +8433,8 @@ msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "空ç½åå¼ã«æ
å ±ãä¸è¶³ãã¦ãã¾ããã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
-msgid ""
-"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
-"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
-msgstr ""
-"ãã®ç©ºç½åå¼ã¯æ
å ±ãä¸è¶³ãã¦ããããä¿åã§ãã¾ããããã®åå¼ã«æ»ã£ã¦æ´æ°ãã¾"
-"ãã? ãããã¯ä¿åããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
+msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr "ãã®ç©ºç½åå¼ã¯æ
å ±ãä¸è¶³ãã¦ããããä¿åã§ãã¾ããããã®åå¼ã«æ»ã£ã¦æ´æ°ãã¾ãã? ãããã¯ä¿åããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
#. Translators: Return to the transaction to update
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
@@ -9178,12 +8448,8 @@ msgstr "ã¹ããªãããæªç
§åã¨ãã¼ã¯ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1832
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
-"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"ç
§åæ¸ã®ã¹ããªããã«æªç
§åã®ãã¼ã¯ãã¤ãããã¨ãã¦ãã¾ãããã®å ´åãå¾ããç
§"
-"åããã®ãé£ãããªãã¾ã! ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "ç
§åæ¸ã®ã¹ããªããã«æªç
§åã®ãã¼ã¯ãã¤ãããã¨ãã¦ãã¾ãããã®å ´åãå¾ããç
§åããã®ãé£ãããªãã¾ã! ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1849
@@ -9196,24 +8462,16 @@ msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ç
§åæ¸ã®ã¹ããªããã夿´ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
-"reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"ç
§åæ¸ã®ã¹ããªããã夿´ãããã¨ãã¦ãã¾ãããã®å ´åãå¾ã»ã©ç
§åããã®ãé£ã"
-"ããªãã¾ã! ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
+msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "ç
§åæ¸ã®ã¹ããªããã夿´ãããã¨ãã¦ãã¾ãããã®å ´åãå¾ã»ã©ç
§åããã®ãé£ãããªãã¾ã! ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "ç
§åæ¸ã¹ããªããã«ãªã³ã¯ãã¦ããã¹ããªããã夿´ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
-msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
-"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"ç
§åæ¸ã¹ããªããã«ãªã³ã¯ãã¦ããã¹ããªããã夿´ãããã¨ãã¦ãã¾ãããã®å ´"
-"åãå¾ã»ã©ç
§åããã®ãé£ãããªãã¾ã! ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
+msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "ç
§åæ¸ã¹ããªããã«ãªã³ã¯ãã¦ããã¹ããªããã夿´ãããã¨ãã¦ãã¾ãããã®å ´åãå¾ã»ã©ç
§åããã®ãé£ãããªãã¾ã! ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2250
@@ -9237,7 +8495,6 @@ msgstr "æ°è¦æä¸ä½åå®ç§ç®"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2855
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
-#, fuzzy
msgctxt "Action Column"
msgid "Deposit"
msgstr "å
¥é"
@@ -9491,7 +8748,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "åé
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1194
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1191
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:228
#: libgnucash/engine/Split.c:1592 libgnucash/engine/Split.c:1609
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9510,19 +8767,12 @@ msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%x(%A)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
-msgid ""
-"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
-">Properties->Accounts."
+msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
-msgid ""
-"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
-"is a new transaction."
-msgstr ""
-"çºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ãã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ãããæ¢åã®ã¬ã¼ãããããã¯ãããæ°è¦ã®å"
-"å¼ã§ããã°ããã©ã«ãã® 1 対 1 ã¬ã¼ãã使ç¨ãã¾ãã"
+msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
+msgstr "çºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ãã¯ãã£ã³ã»ã«ããã¾ãããæ¢åã®ã¬ã¼ãããããã¯ãããæ°è¦ã®åå¼ã§ããã°ããã©ã«ãã® 1 対 1 ã¬ã¼ãã使ç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2078
@@ -9531,9 +8781,7 @@ msgstr "åå¼ã®åè¨ç®"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2079
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr "ãã®åå¼ã«å
¥åãããå¤ã§ã¯è¨ç®ãåãã¾ãããã©ã®å¤ãåè¨ç®ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
@@ -9567,7 +8815,7 @@ msgid "_Recalculate"
msgstr "åè¨ç®(_R)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:996
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:999
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:290
@@ -9644,7 +8892,8 @@ msgid "Total (Period)"
msgstr "åè¨ (æé)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:923
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:815
+#, fuzzy
+msgctxt "Column header for 'Color'"
msgid "C"
msgstr "è²"
@@ -9732,7 +8981,7 @@ msgstr "ç¸å ´è¡¨ãåå¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:407
msgctxt "Column letter for 'Get Quotes'"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "ç¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
@@ -9821,10 +9070,9 @@ msgid "Active"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:479
-#, fuzzy
msgctxt "Column letter for 'Active'"
msgid "A"
-msgstr "追å "
+msgstr "ã¢"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
msgid "Security"
@@ -9850,11 +9098,8 @@ msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "夿´ããåå¼ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
-msgid ""
-"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
-"or discard the changes?"
-msgstr ""
-"ç¾å¨ã®åå¼ã¯å¤æ´ããã¾ããã夿´ãè¨é²ãã¾ãã? ããã¨ã夿´ãç ´æ£ãã¾ãã?"
+msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
+msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã¯å¤æ´ããã¾ããã夿´ãè¨é²ãã¾ãã? ããã¨ã夿´ãç ´æ£ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1541
@@ -10090,14 +9335,14 @@ msgstr "å®éã®åå¼ã§äºå®ãã¦ããåæ¹ã®æ°å¼ãå
¥åãã¾ãã
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1044
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:261
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:262
msgid "Enabled"
msgstr "æå¹"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:141
msgctxt "Single-character short column-title form of 'Enabled'"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "æ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:152
msgid "Last Occur"
@@ -10141,18 +9386,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94
msgid ""
-"Execute price quote related commands. Currently only one command is "
-"supported.\n"
+"Execute price quote related commands. Currently only one command is supported.\n"
"\n"
-" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the "
-"given GnuCash datafile.\n"
+" get: \tFetch current quotes for all foreign currencies and stocks in the given GnuCash datafile.\n"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:97
#, fuzzy
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
-"for"
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved for"
msgstr "ã©ã®åå空éã®ååãåå¾ããããæ±ºå®ããããã®æ£è¦è¡¨ç¾"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:101
@@ -10209,63 +9450,58 @@ msgstr "ããã¯è²ãªãã·ã§ã³ã§ãã"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:88
#, fuzzy
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly."
-msgstr ""
-"ç¸å ´è¡¨ãåå¾ããã¦ãã¾ãããFinance::Quote ãé©åã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ã"
-"ãã\n"
+msgstr "ç¸å ´è¡¨ãåå¾ããã¦ãã¾ãããFinance::Quote ãé©åã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããã\n"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:90
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:85
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "ããã¯éçºãã¼ã¸ã§ã³ã®ãããåä½ããªãããããã¾ããã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:91
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:86
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "ãã°ããã®ä»ã®åé¡ã¯ gnucash-devel at gnucash.org ã«å ±åãã¦ãã ããã"
#. Translators: {1} will be replaced with a URL
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:93
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:88
msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
-msgstr ""
-"ã¾ããhttps://bugs.gnucash.org ã§ãã°ãæ¢ãããç»é²ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgstr "ã¾ãã{1} ã§ãã°ãæ¢ãããç»é²ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. Translators: {1} will be replaced with a URL
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:95
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:90
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
-msgstr "ææ°ã®å®å®çã«é¢ãã¦ã¯ãhttp://www.gnucash.org ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+msgstr "ææ°ã®å®å®çã«é¢ãã¦ã¯ã{1} ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:518
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:464
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCashãå人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管ç"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:520
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:466
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:548
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:494
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:549
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:495
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s éçºãã¼ã¸ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:577
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "帳簿ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:580
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:526
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:582
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:528
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã表示ãã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:584
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:530
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10273,44 +9509,34 @@ msgstr ""
"ãããã°ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã: ãã°ã§ããè©³ç´°ãªæ
å ±ãå¾ãã\n"
"ããã¯æ¬¡ã¨ç価: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:586
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:532
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "æ¡å¼µ/éçºç¨/ãããã°ç¨æ©è½ãæå¹ã«ããã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:588
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:534
msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
-"error}\"\n"
+"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-"ãã°ã¬ãã«ã䏿¸ããã: å½¢å¼ã¯ \"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«å={debug,info,warn,crit,"
-"error}\"\n"
+"ãã°ã¬ãã«ã䏿¸ããã: å½¢å¼ã¯ \"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«å={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
"ä¾: \"--log qof=debug\" ã \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"ããã¯è¤æ°åå¼ã³åºãå¯è½ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:590
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
-msgstr ""
-"ãã°ãæ ¼ç´ãããã¡ã¤ã«: ããã©ã«ã㯠\"/tmp/gnucash.trace\"ã\"stderr\" ãã"
-"ã㯠\"stdout\" ãè¨å®ãããã¨ãå¯è½ã"
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:536
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
+msgstr "ãã°ãæ ¼ç´ãããã¡ã¤ã«: ããã©ã«ã㯠\"/tmp/gnucash.trace\"ã\"stderr\" ããã㯠\"stdout\" ãè¨å®ãããã¨ãå¯è½ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:592
-msgid ""
-"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
-"useful to have a different settings tree while debugging."
-msgstr ""
-"gsettings åãåããç¨ã® gsettings ã¹ãã¼ãã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ãè¨å®ãããããã¯"
-"ãããã°ä¸ã«å¥ã®è¨å®ããªã¼ã使ãã¨ãã«ä¾¿å©ã"
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:538
+msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
+msgstr "gsettings åãåããç¨ã® gsettings ã¹ãã¼ãã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ãè¨å®ãããããã¯ãããã°ä¸ã«å¥ã®è¨å®ããªã¼ã使ãã¨ãã«ä¾¿å©ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:594
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "äºç®ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:597
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:543
msgid "[datafile]"
msgstr "[ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«]"
@@ -10350,18 +9576,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:342
msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be "
-"retrieved.\n"
+"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
-"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' "
-"instead."
+"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' instead."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:359
-msgid ""
-"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
-"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
-"instead."
+msgid "The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:393
@@ -10369,17 +9590,14 @@ msgstr ""
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"%s\n"
-"å©ç¨å¯è½ãªãã¹ã¦ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ãåç
§ããã«ã¯ '%s --help' ãå®è¡ã"
-"ã¦ãã ããã\n"
+"å©ç¨å¯è½ãªãã¹ã¦ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ãåç
§ããã«ã¯ '%s --help' ãå®è¡ãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/gnucash.cpp:395
msgid ""
-"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
-"quotes was not set.\n"
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
msgstr ""
-"ã¨ã©ã¼: ã°ã©ãã£ã«ã«ã¦ã¼ã¶ã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãåæåã§ãã¾ããã§ãããã¾ãã"
-"ãªãã·ã§ã³ add-price-quotes ãæå®ããã¾ããã§ããã\n"
+"ã¨ã©ã¼: ã°ã©ãã£ã«ã«ã¦ã¼ã¶ã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãåæåã§ãã¾ããã§ãããã¾ãããªãã·ã§ã³ add-price-quotes ãæå®ããã¾ããã§ããã\n"
" ãããã $DISPLAY ç°å¢å¤æ°ã®è¨å®ãå¿
è¦ã§ãããã?"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
@@ -10465,13 +9683,8 @@ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ä½ç½®ã¨ãµã¤ãº"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
#, fuzzy
-msgid ""
-"This setting describes the size and position of the window when it was last "
-"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window followed by the width and height of the window."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座"
-"æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
+msgid "This setting describes the size and position of the window when it was last closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window followed by the width and height of the window."
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
@@ -10489,12 +9702,8 @@ msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªé
ç®ã®ã¿ãæ¤ç´¢"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãç¾å¨ãã¢ã¯ãã£ãããªé
ç®ã®ã¿ãæ¤ç´¢å¯¾è±¡ã«ãã¾ãã鏿ããªãå ´"
-"åããã¹ã¦ã®é
ç®ãæ¤ç´¢å¯¾è±¡ã«ãã¾ãã"
+msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgstr "鏿ããå ´åãç¾å¨ãã¢ã¯ãã£ãããªé
ç®ã®ã¿ãæ¤ç´¢å¯¾è±¡ã«ãã¾ãã鏿ããªãå ´åããã¹ã¦ã®é
ç®ãæ¤ç´¢å¯¾è±¡ã«ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
@@ -10503,12 +9712,8 @@ msgstr "ãã®ã¿ã¤ãã®ãã¸ãã¹é
ç®ã¯ç¨è¾¼ã§ãã?"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åããã®ã¿ã¤ãã®é
ç®ã§ã¯ããã©ã«ãã§ç¨éãå«ã¾ãã¾ãããã®è¨å®ã¯æ°"
-"è¦å¾æå
ãæ°è¦ä»å
¥å
ã®ä½æã«ç¶æ¿ããã¾ãã"
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "鏿ããå ´åããã®ã¿ã¤ãã®é
ç®ã§ã¯ããã©ã«ãã§ç¨éãå«ã¾ãã¾ãããã®è¨å®ã¯æ°è¦å¾æå
ãæ°è¦ä»å
¥å
ã®ä½æã«ç¶æ¿ããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
@@ -10517,17 +9722,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:199
-msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
-"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
-"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents "
-"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer "
-"credit notes and negative invoices are considered counter documents."
-msgstr ""
-"è¨å¸³æã«èªåçã«å¾æå
åãææ¸ããæªè§£æ±ºã®ç¹°ä¸ãè¿æ¸ããã³éåãã®ææ¸ã§æ¯æ"
-"ããã試ã¿ã¾ãããã®ç¹°ä¸ãè¿æ¸ãææ¸ã¯å½ç¶åä¸ã®å¾æå
ã§ãªããã°ãªãã¾ããã"
-"éåãã®ææ¸ã¨ã¯ç¬¦å·ãéã®ææ¸ã®ãã¨ã§ããä¾ãã°å¾æå
è«æ±æ¸ã§ã¯ã徿å
貸æ¹"
-"票ãè² ã®éé¡ã®å¾æå
è«æ±æ¸ã¯éåãã®ææ¸ã¨ããã¾ãã"
+msgid "At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same customer. Counter documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+msgstr "è¨å¸³æã«èªåçã«å¾æå
åãææ¸ããæªè§£æ±ºã®ç¹°ä¸ãè¿æ¸ããã³éåãã®ææ¸ã§æ¯æããã試ã¿ã¾ãããã®ç¹°ä¸ãè¿æ¸ãææ¸ã¯å½ç¶åä¸ã®å¾æå
ã§ãªããã°ãªãã¾ãããéåãã®ææ¸ã¨ã¯ç¬¦å·ãéã®ææ¸ã®ãã¨ã§ããä¾ãã°å¾æå
è«æ±æ¸ã§ã¯ã徿å
貸æ¹ç¥¨ãè² ã®éé¡ã®å¾æå
è«æ±æ¸ã¯éåãã®ææ¸ã¨ããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
#, fuzzy
@@ -10536,15 +9732,8 @@ msgstr "ã¹ã¿ã¼ãæã«ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ææ¥éç¥ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
#, fuzzy
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãGnuCashã®éå§æã«ããããæéãè¿ããè«æ±æ¸ããããã©ããã確èª"
-"ããéç¥ãã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ããããããããã®è¨å®ã¯ãåãã£ã¦éç¥ããæ¥æ°ã"
-"ã§å¶å¾¡ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãæéãè¿ããè«æ±æ¸ã®ç¢ºèªãè¡ãã¾ããã"
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
+msgstr "鏿ããå ´åãGnuCashã®éå§æã«ããããæéãè¿ããè«æ±æ¸ããããã©ããã確èªããéç¥ãã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ããããããããã®è¨å®ã¯ãåãã£ã¦éç¥ããæ¥æ°ãã§å¶å¾¡ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãæéãè¿ããè«æ±æ¸ã®ç¢ºèªãè¡ãã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
#, fuzzy
@@ -10553,13 +9742,8 @@ msgstr "ãã®æ¥æ°ã ãåã«ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ææ¥ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
#, fuzzy
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
-msgstr ""
-"ãã®æ¬ã«ã¯æéãè¿ããè«æ±æ¸ãGnuCashã使¥åã«ç¢ºèªããããè¨å®ãã¾ãããã®å¤"
-"ã¯ãåãã£ã¦éç¥ãè¨å®ã鏿ããã¦ããå ´åã®ã¿å©ç¨ããã¾ãã"
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr "ãã®æ¬ã«ã¯æéãè¿ããè«æ±æ¸ãGnuCashã使¥åã«ç¢ºèªããããè¨å®ãã¾ãããã®å¤ã¯ãåãã£ã¦éç¥ãè¨å®ã鏿ããã¦ããå ´åã®ã¿å©ç¨ããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
@@ -10567,12 +9751,8 @@ msgstr "ãã¸ãã¹ç¨ã®è¿½å ã®ãã¼ã«ãã¼ãã¿ã³ãæå¹ã«ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:74
-msgid ""
-"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
-"well. Otherwise they are not shown."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åã追å ã®ä¸è¬çãªãã¸ãã¹æ©è½ç¨ãã¼ã«ãã¼ãã¿ã³ã表示ãã¾ãã鏿"
-"ããªãå ´åããã¸ãã¹æ©è½ç¨ãã¼ã«ãã¼ãã¿ã³ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
+msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown."
+msgstr "鏿ããå ´åã追å ã®ä¸è¬çãªãã¸ãã¹æ©è½ç¨ãã¼ã«ãã¼ãã¿ã³ã表示ãã¾ãã鏿ããªãå ´åããã¸ãã¹æ©è½ç¨ãã¼ã«ãã¼ãã¿ã³ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:321
@@ -10588,68 +9768,37 @@ msgid "Open new invoice in new window"
msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§æ°è¦å¾æå
è«æ±æ¸ãéã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãæ°è¦å¾æå
è«æ±æ¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åãæ°"
-"è¦å¾æå
è«æ±æ¸ãç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã"
+msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "鏿ããå ´åãæ°è¦å¾æå
è«æ±æ¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åãæ°è¦å¾æå
è«æ±æ¸ãç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
msgid "Accumulate multiple splits into one"
msgstr "è¤æ°ã®ã¹ããªãããä¸ã¤ã«ç´¯è¨ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åã徿å
è«æ±æ¸ã®è¤æ°ã®é
ç®ãåä¸ã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ããè³éç§»åã®å ´å"
-"ã«ã¹ããªãããä¸ã¤ã«ã¾ã¨ãããã¾ãããã®è¨å®ã¯è¨å¸³ãã¤ã¢ãã°ã§å¾æå
è«æ±æ¸æ¯"
-"ã«ä¸æ¸ããããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+msgid "If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the Posting dialog."
+msgstr "鏿ããå ´åã徿å
è«æ±æ¸ã®è¤æ°ã®é
ç®ãåä¸ã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ããè³éç§»åã®å ´åã«ã¹ããªãããä¸ã¤ã«ã¾ã¨ãããã¾ãããã®è¨å®ã¯è¨å¸³ãã¤ã¢ãã°ã§å¾æå
è«æ±æ¸æ¯ã«ä¸æ¸ããããã¨ãå¯è½ã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:276
-msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
-"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
-"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
-"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
-"bills are considered counter documents."
-msgstr ""
-"è¨å¸³æã«èªåçã«ä»å
¥å
åãææ¸ããæªè§£æ±ºã®ç¹°ä¸ãè¿æ¸ããã³éåãã®ææ¸ã§æ¯æ"
-"ããã試ã¿ã¾ãããã®ç¹°ä¸ãè¿æ¸ãææ¸ã¯å½ç¶åä¸ã®ä»å
¥å
ã§ãªããã°ãªãã¾ããã"
-"éåãã®ææ¸ã¨ã¯ç¬¦å·ãéã®ææ¸ã®ãã¨ã§ããä¾ãã°ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã§ã¯ãä»å
¥å
貸æ¹"
-"票ãè² ã®éé¡ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã¯éåãã®ææ¸ã¨ããã¾ãã"
+msgid "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
+msgstr "è¨å¸³æã«èªåçã«ä»å
¥å
åãææ¸ããæªè§£æ±ºã®ç¹°ä¸ãè¿æ¸ããã³éåãã®ææ¸ã§æ¯æããã試ã¿ã¾ãããã®ç¹°ä¸ãè¿æ¸ãææ¸ã¯å½ç¶åä¸ã®ä»å
¥å
ã§ãªããã°ãªãã¾ãããéåãã®ææ¸ã¨ã¯ç¬¦å·ãéã®ææ¸ã®ãã¨ã§ããä¾ãã°ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã§ã¯ãä»å
¥å
貸æ¹ç¥¨ãè² ã®éé¡ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã¯éåãã®ææ¸ã¨ããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
msgid "Show bills due reminder at startup"
msgstr "ã¹ã¿ã¼ãæã«ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ææ¥éç¥ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãGnuCashã®éå§æã«ããããæéãè¿ããè«æ±æ¸ããããã©ããã確èª"
-"ããéç¥ãã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ããããããããã®è¨å®ã¯ãåãã£ã¦éç¥ããæ¥æ°ã"
-"ã§å¶å¾¡ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãæéãè¿ããè«æ±æ¸ã®ç¢ºèªãè¡ãã¾ããã"
+msgid "If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+msgstr "鏿ããå ´åãGnuCashã®éå§æã«ããããæéãè¿ããè«æ±æ¸ããããã©ããã確èªããéç¥ãã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ããããããããã®è¨å®ã¯ãåãã£ã¦éç¥ããæ¥æ°ãã§å¶å¾¡ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãæéãè¿ããè«æ±æ¸ã®ç¢ºèªãè¡ãã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
msgid "Show bills due within this many days"
msgstr "ãã®æ¥æ°ã ãåã«ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ææ¥ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
-msgstr ""
-"ãã®æ¬ã«ã¯æéãè¿ããè«æ±æ¸ãGnuCashã使¥åã«ç¢ºèªããããè¨å®ãã¾ãããã®å¤"
-"ã¯ãåãã£ã¦éç¥ãè¨å®ã鏿ããã¦ããå ´åã®ã¿å©ç¨ããã¾ãã"
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr "ãã®æ¬ã«ã¯æéãè¿ããè«æ±æ¸ãGnuCashã使¥åã«ç¢ºèªããããè¨å®ãã¾ãããã®å¤ã¯ãåãã£ã¦éç¥ãè¨å®ã鏿ããã¦ããå ´åã®ã¿å©ç¨ããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
#, fuzzy
@@ -10657,9 +9806,7 @@ msgid "GUID of predefined check format to use"
msgstr "使ç¨ããæ¢å®ç¾©å°åææ¸å¼ã®ç´¢å¼"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
-"guid of a known check format."
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of a known check format."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
@@ -10667,10 +9814,7 @@ msgid "Which check position to print"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
+msgid "On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
@@ -10692,16 +9836,8 @@ msgstr "ã«ã¹ã¿ã æ¥ä»æ¸å¼"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
#, fuzzy
-msgid ""
-"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
-msgstr ""
-"'date_format' ãã«ã¹ã¿ã æ¥ä»æ¸å¼ã示ãããã«è¨å®ããã¦ããå ´åãå°å·ãããæ¥"
-"ä»ãçæããéããã®å¤ãstrftimeã®å¼æ°ã¨ãã¦ç¨ãããã¾ããæå¹ãªstrftimeæå"
-"åã§ããã°ã©ã®ãããªãã®ã§ããã¾ãã¾ããããã®æ¸å¼ã«é¢ããè©³ç´°ãªæ
å ±"
-"ã¯ã\"man 3 strftime\" ã«ããstrftimeã®ããã¥ã¢ã«ãèªãã§ãã ããã"
+msgid "If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr "'date_format' ãã«ã¹ã¿ã æ¥ä»æ¸å¼ã示ãããã«è¨å®ããã¦ããå ´åãå°å·ãããæ¥ä»ãçæããéããã®å¤ãstrftimeã®å¼æ°ã¨ãã¦ç¨ãããã¾ããæå¹ãªstrftimeæååã§ããã°ã©ã®ãããªãã®ã§ããã¾ãã¾ããããã®æ¸å¼ã«é¢ããè©³ç´°ãªæ
å ±ã¯ã\"man 3 strftime\" ã«ããstrftimeã®ããã¥ã¢ã«ãèªãã§ãã ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
@@ -10716,9 +9852,7 @@ msgid "Position of payee name"
msgstr "åå人åã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
@@ -10726,10 +9860,7 @@ msgid "Position of date line"
msgstr "æ¥ä»è¡ã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
@@ -10737,10 +9868,7 @@ msgid "Position of check amount in words"
msgstr "å°åæéé¡ï¼åèªï¼ã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
@@ -10748,10 +9876,7 @@ msgid "Position of check amount in numbers"
msgstr "å°åæéé¡ï¼æ°åï¼ã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
@@ -10761,13 +9886,8 @@ msgstr "åå人åã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
#, fuzzy
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座"
-"æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
#, fuzzy
@@ -10776,23 +9896,15 @@ msgstr "æ¥ä»è¡ã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
#, fuzzy
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座"
-"æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
msgid "Position of memo line"
msgstr "æè¦è¡ã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
@@ -10800,9 +9912,7 @@ msgid "Offset for complete check"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
-msgid ""
-"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
-"from the lower left corner of the specified check position."
+msgid "This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
@@ -10821,13 +9931,8 @@ msgstr "å°åæéé¡ï¼æ°åï¼ã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
#, fuzzy
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座"
-"æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
#, fuzzy
@@ -10836,13 +9941,8 @@ msgstr "æè¦è¡ã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
#, fuzzy
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座"
-"æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
#, fuzzy
@@ -10851,34 +9951,23 @@ msgstr "æ¥ä»è¡ã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
#, fuzzy
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座"
-"æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®æå¾ã®ä½ç½®åº§æ¨ãå«ã¿ã¾ããæ°å¤ã¯ã¦ã£ã³ãã¦å·¦ä¸ã®XãY座æ¨ããã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ã¨é«ãã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
msgid "Print the date format below the date."
msgstr "æ¥ä»ã®ä¸ã«æ¥ä»ã®æ¸å¼ãå°å·ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
-msgstr ""
-"æ¥ä»ãå°å·ããããã¨ã«ããã®ç´ä¸ã«Y, M, Dã®æåã使ã£ãæ¥ä»ã®æ¸å¼ã8ãã¤ã³ã"
-"æåã§å°å·ãã¾ãã"
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
+msgstr "æ¥ä»ãå°å·ããããã¨ã«ããã®ç´ä¸ã«Y, M, Dã®æåã使ã£ãæ¥ä»ã®æ¸å¼ã8ãã¤ã³ãæåã§å°å·ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
msgid "The default check printing font"
msgstr "å°åæå°å·ã®ããã©ã«ããã©ã³ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
@@ -10912,9 +10001,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
@@ -10935,9 +10022,7 @@ msgid "Position of the horizontal pane divider."
msgstr "ãã¼ã¸å
ã®å°åæã®ä½ç½®"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:134
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
@@ -10951,20 +10036,15 @@ msgid "Show the new user window"
msgstr "æ°è¦ã¦ã¼ã¶ã¼ä½æãã¤ã¢ãã°ãéã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:204
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãæ°è¦ã¦ã¼ã¶ã¼ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ããã¾ãã鏿ããªãå ´åã表示ãã"
-"ã¾ããã"
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "鏿ããå ´åãæ°è¦ã¦ã¼ã¶ã¼ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ããã¾ãã鏿ããªãå ´åã表示ããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
msgid "New hierarchy window on \"New File\""
msgstr "\"ãã¡ã¤ã«ãæ°è¦ä½æ\"æã«æ°è¦åå®ç®é層使ãã¤ã¢ãã°ãéã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:219
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
@@ -10978,14 +10058,8 @@ msgstr "åå¼ã¹ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1910
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
-msgstr ""
-"åå¼ã®ä¸è´å¦çã§ã¹ãããåä½ãæå¹ã«ãã¾ãã鏿ããå ´åãä¸è´å¦çã®ã¹ã³ã¢ã"
-"é»è²ã¾ã¼ã³ (èªå追å ã®é¾å¤ããä¸ã ããèªåæ¸
ç®ã®é¾å¤ããä¸) ã®åå¼ã¯ããã©ã«"
-"ãã§ã¹ãããããã¾ãã"
+msgid "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgstr "åå¼ã®ä¸è´å¦çã§ã¹ãããåä½ãæå¹ã«ãã¾ãã鏿ããå ´åãä¸è´å¦çã®ã¹ã³ã¢ãé»è²ã¾ã¼ã³ (èªå追å ã®é¾å¤ããä¸ã ããèªåæ¸
ç®ã®é¾å¤ããä¸) ã®åå¼ã¯ããã©ã«ãã§ã¹ãããããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
#, fuzzy
@@ -10994,39 +10068,23 @@ msgstr "ä¸è´ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ç·¨éãæå¹ã«ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1929
-msgid ""
-"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
-"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
-"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
-"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
-"default."
-msgstr ""
-"åå¼ã®ä¸è´å¦çã§æ´æ°ããã³ç
§ååä½ãæå¹ã«ãã¾ãã鏿ããå ´åãä¸è´å¦çã®ã¹"
-"ã³ã¢ãèªåæ¸
ç®ã®é¾å¤ããä¸ã§ãæ¥ä»ã¾ãã¯éé¡ãç°ãªãæ¢åã®åå¼ã¯ããã©ã«ãã§"
-"æ´æ°ããã³æ¸
ç®ããã¾ãã"
+msgid "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or amount than the matching existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
+msgstr "åå¼ã®ä¸è´å¦çã§æ´æ°ããã³ç
§ååä½ãæå¹ã«ãã¾ãã鏿ããå ´åãä¸è´å¦çã®ã¹ã³ã¢ãèªåæ¸
ç®ã®é¾å¤ããä¸ã§ãæ¥ä»ã¾ãã¯éé¡ãç°ãªãæ¢åã®åå¼ã¯ããã©ã«ãã§æ´æ°ããã³æ¸
ç®ããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
msgid "Use bayesian matching"
msgstr "ãã¤ãºã®ä¸è´å¦çã使ç¨ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
-msgstr ""
-"ã¤ã³ãã¼ããããåå¼ãæ¢åã®åå¼ã«ããããããéããã¤ã¸ã¢ã³ãããã³ã°ãå©ç¨"
-"ã§ããããã«ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã¯ãåç´ãªã«ã¼ã«ãã¼ã¹ã®ãããã³ã°æ©æ§ãç¨"
-"ãã¾ãã"
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
+msgstr "ã¤ã³ãã¼ããããåå¼ãæ¢åã®åå¼ã«ããããããéããã¤ã¸ã¢ã³ãããã³ã°ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã¯ãåç´ãªã«ã¼ã«ãã¼ã¹ã®ãããã³ã°æ©æ§ãç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
msgid "Minimum score to be displayed"
msgstr "表示対象ã¨ããæå°ã¹ã³ã¢"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
@@ -11034,11 +10092,7 @@ msgid "Add matching transactions below this score"
msgstr "ãã®ã¹ã³ã¢æªæºã®åå¼ã追å ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
+msgid "This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
@@ -11046,11 +10100,7 @@ msgid "Clear matching transactions above this score"
msgstr "ãã®ã¹ã³ã¢æªæºã®åå¼ãã¯ãªã¢ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
+msgid "This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
@@ -11058,24 +10108,8 @@ msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
msgstr "ããªãã®å°åã§ã®ATMå©ç¨æéã®ä¸é"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr ""
-"å°åã«ãã£ã¦ã¯ãï¼éèæ©é¢ã«å±ããªãï¼åç¨ATMãã³ã³ããã¨ã³ã¹ã¹ãã¢ã®ãããªå ´"
-"æã«è¨ç½®ããã¦ãã¾ãããããã®ATMã¯å©ç¨æéãå¥ã®åå¼ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºãããæ¯æã®é"
-"è¡å©ç¨æéã¨ããããããéé¡ã«ç´æ¥å ç®ãã¾ããä¾ãã°ã10,000åãå¼ãåºãã¨ã"
-"10,105å+ç¸äºå©ç¨ææ°æãå£åº§ããå¼ããã¾ãããããããæåã§10,000åã¨ãã¦å
¥"
-"åããã¨ããã¨ãéé¡ãä¸è´ãã¾ããããã®ãããªåå¼ãä¸è´ã§ããããã«ããã"
-"ãããã®å¤ãããªãã®å°åã§ã®æå¤§éã®å©ç¨æéã«ï¼ããªãã®å°åã®é貨ã§ï¼è¨å®ã"
-"ã¦ãã ããã"
+msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "å°åã«ãã£ã¦ã¯ãï¼éèæ©é¢ã«å±ããªãï¼åç¨ATMãã³ã³ããã¨ã³ã¹ã¹ãã¢ã®ãããªå ´æã«è¨ç½®ããã¦ãã¾ãããããã®ATMã¯å©ç¨æéãå¥ã®åå¼ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºãããæ¯æã®éè¡å©ç¨æéã¨ããããããéé¡ã«ç´æ¥å ç®ãã¾ããä¾ãã°ã10,000åãå¼ãåºãã¨ã10,105å+ç¸äºå©ç¨ææ°æãå£åº§ããå¼ããã¾ãããããããæåã§10,000åã¨ãã¦å
¥åããã¨ããã¨ãéé¡ãä¸è´ãã¾ããããã®ãããªåå¼ãä¸è´ã§ããããã«ããããããã®å¤ãããªãã®å°åã§ã®æå¤§éã®å©ç¨æéã«ï¼ããªãã®å°åã®é貨ã§ï¼è¨å®ãã¦ãã ããã"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
@@ -11085,13 +10119,8 @@ msgstr "æ°è¦ååãèªåçã«ä½æãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2126
-msgid ""
-"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
-"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
-"with each unknown commodity."
-msgstr ""
-"ã¤ã³ãã¼ãä¸ã«æªç¥ã®ååãåå¨ããå ´åã«èªåçã«ååã使ãã¾ãã鏿ããªã"
-"å ´åã¯ãæªç¥ã®ååãè¦ã¤ãããã³ã«ã©ããããã¦ã¼ã¶ã¼ã«å°ãã¾ãã"
+msgid "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each unknown commodity."
+msgstr "ã¤ã³ãã¼ãä¸ã«æªç¥ã®ååãåå¨ããå ´åã«èªåçã«ååã使ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã¯ãæªç¥ã®ååãè¦ã¤ãããã³ã«ã©ããããã¦ã¼ã¶ã¼ã«å°ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
#, fuzzy
@@ -11099,9 +10128,7 @@ msgid "Display or hide reconciled matches"
msgstr "ç
§åæ¥ã表示ãã¾ãã?"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:59
-msgid ""
-"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
-"reconciled state."
+msgid "Shows or hides transactions from the match picker which are already of some reconciled state."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
@@ -11117,11 +10144,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:59
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as reconciled."
-msgstr ""
-"QIFãã¡ã¤ã«ã§ç¶æ
ãæå®ããã¦ããªãæãåå¼ãç
§åæ¸ã¨ãã¦ãã¼ã¯ãã¾ãã"
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as reconciled."
+msgstr "QIFãã¡ã¤ã«ã§ç¶æ
ãæå®ããã¦ããªãæãåå¼ãç
§åæ¸ã¨ãã¦ãã¼ã¯ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
msgid "Show documentation"
@@ -11137,14 +10161,8 @@ msgid "Pre-select cleared transactions"
msgstr "æ¸
ç®æ¸ã¿ã®åå¼ãäºåã«é¸æãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ã§æ¸
ç®æ¸ã¿ã¨ãã¼ã¯ããããã¹ã¦ã®åå¼ã¯ã鏿æ¸ã¿ã®ç¶æ
ã§"
-"ç
§åãã¤ã¢ãã°ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã鏿ããªãå ´åãåæç¶æ
ã§é¸æãããåå¼ã¯ãã"
-"ã¾ããã"
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
+msgstr "鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ã§æ¸
ç®æ¸ã¿ã¨ãã¼ã¯ããããã¹ã¦ã®åå¼ã¯ã鏿æ¸ã¿ã®ç¶æ
ã§ç
§åãã¤ã¢ãã°ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã鏿ããªãå ´åãåæç¶æ
ã§é¸æãããåå¼ã¯ããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
msgid "Prompt for interest charges"
@@ -11152,59 +10170,34 @@ msgstr "å©åææ°æã®å
¥åãæ±ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2388
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
-msgstr ""
-"ææ°æãå©åã®æ¯æããè¡ãããåå®ç§ç®ãç
§åããåã«ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«å©åãææ°æ"
-"ã®å
¥åãä¿ãã¾ããç¾å¨ã¯éè¡ãã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ããæè³ä¿¡è¨ãè³ç£ã売æéããã³"
-"è²·æéåå®ç§ç®ã®ã¿ã§æå¹ã§ãã"
+msgid "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
+msgstr "ææ°æãå©åã®æ¯æããè¡ãããåå®ç§ç®ãç
§åããåã«ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«å©åãææ°æã®å
¥åãä¿ãã¾ããç¾å¨ã¯éè¡ãã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ããæè³ä¿¡è¨ãè³ç£ã売æéããã³è²·æéåå®ç§ç®ã®ã¿ã§æå¹ã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
msgid "Prompt for credit card payment"
msgstr "ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãæ¯æã®å
¥åãæ±ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãåå®ç§ç®ãç
§åããå¾ã«ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼"
-"ãæ¯æãå
¥åããããã«æ±ãã¾ãã鏿ããªãå ´åãå
¥åã¯æ±ãããã¾ããã"
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr "鏿ããå ´åãã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãåå®ç§ç®ãç
§åããå¾ã«ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãæ¯æãå
¥åããããã«æ±ãã¾ãã鏿ããªãå ´åãå
¥åã¯æ±ãããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
msgid "Always reconcile to today"
msgstr "ç
§åæ¥ããã¤ã仿¥ã«ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãç
§åãã¤ã¢ãã°ãéããã¨ããååã®ç
§åã«é¢ä¿ãªãè¨ç®æ¸ã®æ¥ä»ã"
-"æ¬æ¥ã«è¨å®ãã¾ãã"
+msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "鏿ããå ´åãç
§åãã¤ã¢ãã°ãéããã¨ããååã®ç
§åã«é¢ä¿ãªãè¨ç®æ¸ã®æ¥ä»ãæ¬æ¥ã«è¨å®ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
#, fuzzy
msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ãéãã¨ãã«ãååèµ·åæä»¥éãã®å¦çãå®è¡ãããã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾"
-"ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¨ãã«ãååèµ·åæä»¥éãã®å¦çãå®è¡ãããã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
#, fuzzy
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
-"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã¯ãäºå®åå¼ã®ãååèµ·åæä»¥éããã¤ã¢ãã°ãããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãéãã"
-"æã«èªåçã«è¡¨ç¤ºãããã©ãããå¶å¾¡ãã¾ãããã㯠GnuCash ãéå§ããæã®æåã«"
-"éããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãå«ã¿ã¾ãã鏿ããå ´åããã¤ã¢ãã°ãéããã¾ãã鏿ããª"
-"ãå ´åããã¤ã¢ãã°ã¯éããã¾ããã"
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" processing is run automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯ãäºå®åå¼ã®ãååèµ·åæä»¥éããã¤ã¢ãã°ãããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãéããæã«èªåçã«è¡¨ç¤ºãããã©ãããå¶å¾¡ãã¾ãããã㯠GnuCash ãéå§ããæã®æåã«éããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãå«ã¿ã¾ãã鏿ããå ´åããã¤ã¢ãã°ãéããã¾ãã鏿ããªãå ´åããã¤ã¢ãã°ã¯éããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
#, fuzzy
@@ -11213,32 +10206,16 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¨ãã«ãååèµ·åæä»¥éããã¤ã¢ãã°
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
#, fuzzy
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
-"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
-"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
-"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
-"show the dialog, otherwise it is not shown."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã¯ãäºå®åå¼ã®ãååèµ·åæä»¥éããã¤ã¢ãã°ãããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãéãã"
-"æã«èªåçã«è¡¨ç¤ºãããã©ãããå¶å¾¡ãã¾ãããã㯠GnuCash ãéå§ããæã®æåã«"
-"éããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãå«ã¿ã¾ãã鏿ããå ´åããã¤ã¢ãã°ãéããã¾ãã鏿ããª"
-"ãå ´åããã¤ã¢ãã°ã¯éããã¾ããã"
+msgid "This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯ãäºå®åå¼ã®ãååèµ·åæä»¥éããã¤ã¢ãã°ãããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãéããæã«èªåçã«è¡¨ç¤ºãããã©ãããå¶å¾¡ãã¾ãããã㯠GnuCash ãéå§ããæã®æåã«éããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãå«ã¿ã¾ãã鏿ããå ´åããã¤ã¢ãã°ãéããã¾ãã鏿ããªãå ´åããã¤ã¢ãã°ã¯éããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
msgstr "ããã©ã«ãã§ \"èªåçæ\" ãã©ã°ãã»ãããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãæ°è¦ä½æãããäºå®åå¼ã¯ãèªå使ããã©ã°ãããã©ã«ãã§çã«ãª"
-"ãã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯åå¼ä½ææãã¾ãã¯å¾ã§äºå®åå¼ã®ãã®ãã©ã°ã夿´ãããã¨ã"
-"ã§ãã¾ãã"
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction."
+msgstr "鏿ããå ´åãæ°è¦ä½æãããäºå®åå¼ã¯ãèªå使ããã©ã°ãããã©ã«ãã§çã«ãªãã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯åå¼ä½ææãã¾ãã¯å¾ã§äºå®åå¼ã®ãã®ãã©ã°ã夿´ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
@@ -11251,15 +10228,8 @@ msgstr "ããã©ã«ãã§ \"éç¥\" ãã©ã°ãã»ãããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãæ°è¦ä½æãããäºå®åå¼ã¯ãéç¥ããã©ã°ãããã©ã«ãã§çã«ãªãã¾"
-"ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯åå¼ä½ææãã¾ãã¯å¾ã§äºå®åå¼ã®ãã®ãã©ã°ã夿´ãããã¨ãã§ã"
-"ã¾ãããã®è¨å®ã¯èªåçæãçã®å ´åã®ã¿æå³ãæã¡ã¾ãã"
+msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create-auto setting is active."
+msgstr "鏿ããå ´åãæ°è¦ä½æãããäºå®åå¼ã¯ãéç¥ããã©ã°ãããã©ã«ãã§çã«ãªãã¾ããã¦ã¼ã¶ã¼ã¯åå¼ä½ææãã¾ãã¯å¾ã§äºå®åå¼ã®ãã®ãã©ã°ã夿´ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®è¨å®ã¯èªåçæãçã®å ´åã®ã¿æå³ãæã¡ã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
@@ -11276,12 +10246,8 @@ msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
msgstr "GnuCashèµ·åæã«ã仿¥ã®ãã³ããã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"GnuCashèµ·åæã«ã仿¥ã®ãã³ãããæå¹ã«ããã鏿ããå ´åã¯ãã¤ã¢ãã°ã表示ã"
-"ãã鏿ããªãå ´åã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "GnuCashèµ·åæã«ã仿¥ã®ãã³ãããæå¹ã«ããã鏿ããå ´åã¯ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã鏿ããªãå ´åã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3510
@@ -11291,21 +10257,15 @@ msgstr "Alpha Vantage ã® API ãã¼"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3509
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3521
-msgid ""
-"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
-"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
-msgstr ""
-"Alphavantage ãããªã³ã©ã¤ã³ç¸å ´è¡¨ãåå¾ããã«ã¯ããã®ãã¼ãè¨å®ããå¿
è¦ããã"
-"ã¾ãããã¼ã¯ Alpha Vantage ã®ã¦ã§ããµã¤ãããå
¥æã§ãã¾ãã"
+msgid "To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key can be retrieved from the Alpha Vantage website."
+msgstr "Alphavantage ãããªã³ã©ã¤ã³ç¸å ´è¡¨ãåå¾ããã«ã¯ããã®ãã¼ãè¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ãããã¼ã¯ Alpha Vantage ã®ã¦ã§ããµã¤ãããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
-msgid ""
-"This is used internally to determine whether some preferences may need "
-"conversion when switching to a newer version of GnuCash."
+msgid "This is used internally to determine whether some preferences may need conversion when switching to a newer version of GnuCash."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:15
@@ -11313,14 +10273,8 @@ msgid "Save window sizes and locations"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãµã¤ãºã¨ä½ç½®ãä¿åãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãåãã¤ã¢ãã°ã¦ã£ã³ãã¦ãéããã¨ãã®ãµã¤ãºã¨ä½ç½®ãä¿åããã¾"
-"ãããµã¤ãºã¨ä½ç½®ã¯GnuCashãçµäºããæã«ãè¨æ¶ããã¾ãã鏿ããªãå ´åããµã¤ãº"
-"ã¨ä½ç½®ã¯ä¿åããã¾ããã"
+msgid "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr "鏿ããå ´åãåãã¤ã¢ãã°ã¦ã£ã³ãã¦ãéããã¨ãã®ãµã¤ãºã¨ä½ç½®ãä¿åããã¾ãããµã¤ãºã¨ä½ç½®ã¯GnuCashãçµäºããæã«ãè¨æ¶ããã¾ãã鏿ããªãå ´åããµã¤ãºã¨ä½ç½®ã¯ä¿åããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
msgid "Character to use as separator between account names"
@@ -11328,15 +10282,8 @@ msgstr "åå®ç§ç®åéã®åºåãã¨ãã¦ä½¿ãæå"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
#, fuzzy
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr ""
-"åå®ç§ç®ã®è¦ç´ éãåºåãããã«ç¨ããæåã§ããè±æ°å以å¤ã®åä¸ã®æå"
-"ãã\"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\", \"period\" ã®ããããã®æå"
-"åã§æå®ãã¾ãã"
+msgid "This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "åå®ç§ç®ã®è¦ç´ éãåºåãããã«ç¨ããæåã§ããè±æ°å以å¤ã®åä¸ã®æåãã\"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\", \"period\" ã®ããããã®æååã§æå®ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
#, fuzzy
@@ -11360,13 +10307,8 @@ msgid "Show auto-save explanation"
msgstr "èªåä¿åã®èª¬æã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãGnuCashã¯æåã«èªåä¿åãå®è¡ãããéã«èªåä¿åæ©è½ã«ã¤ãã¦èª¬æ"
-"ãããã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã説æã®ãã¤ã¢ãã°ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ã"
-"ãã"
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "鏿ããå ´åãGnuCashã¯æåã«èªåä¿åãå®è¡ãããéã«èªåä¿åæ©è½ã«ã¤ãã¦èª¬æãããã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã説æã®ãã¤ã¢ãã°ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
msgid "Auto-save time interval"
@@ -11374,30 +10316,18 @@ msgstr "èªåä¿åéé"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1498
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-"ãã¼ããã£ã¹ã¯ã«ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãèªåä¿åããååä½ã®å¤ã§ãã0ã«è¨å®ããå ´åã"
-"èªåä¿åã¯è¡ããã¾ããã"
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr "ãã¼ããã£ã¹ã¯ã«ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãèªåä¿åããååä½ã®å¤ã§ãã0ã«è¨å®ããå ´åãèªåä¿åã¯è¡ããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1615
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ãéããæã«ä¿åãããã©ããã®è³ªåã«å¯¾ããã¿ã¤ã ã¢ã¦ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéããæã«ä¿åãããã©ããã®è³ªåã«å¯¾ããã¿ã¤ã ã¢ã¦ããæå¹ã«ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1619
-msgid ""
-"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
-"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
-"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
-"closed."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åããã¡ã¤ã«ãéããæã«ä¿åãããã®è³ªåã¯åçãå¶éããç§æ°ã¾ã§ã"
-"ãå¾
ã¡ã¾ãããå©ç¨è
ããã®æéå
ã«åçãããªãã¨ã夿´ã¯èªåçã«ä¿åããã質"
-"åã®ã¦ã£ã³ãã¦ã¯éãããã¾ãã"
+msgid "If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the changes will be saved automatically and the question window closed."
+msgstr "鏿ããå ´åããã¡ã¤ã«ãéããæã«ä¿åãããã®è³ªåã¯åçãå¶éããç§æ°ã¾ã§ããå¾
ã¡ã¾ãããå©ç¨è
ããã®æéå
ã«åçãããªãã¨ã夿´ã¯èªåçã«ä¿åããã質åã®ã¦ã£ã³ãã¦ã¯éãããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
msgid "Time to wait for answer"
@@ -11405,12 +10335,8 @@ msgstr "åçãå¾
ã¤æé"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1654
-msgid ""
-"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
-"the changes saved automatically."
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ãéããæã«ä¿åãããã©ããã®è³ªåãéãããããã¡ã¤ã«ãèªåä¿åãã"
-"ãã¾ã§ã®ç§æ°ã§ãã"
+msgid "The number of seconds to wait before the question window will be closed and the changes saved automatically."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéããæã«ä¿åãããã©ããã®è³ªåãéãããããã¡ã¤ã«ãèªåä¿åãããã¾ã§ã®ç§æ°ã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
@@ -11422,22 +10348,15 @@ msgid "Automatically insert a decimal point"
msgstr "èªåçã«å°æ°ç¹ãæ¿å
¥ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãã¯å
¥åããæ°å¤ã«å°æ°é¨ããªããã°GnuCashãèªåçã«è¿½å ãã¾ããé¸"
-"æããªãå ´åãå
¥åããæ°å¤ã¯å¤æ´ããã¾ããã"
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr "鏿ããå ´åãã¯å
¥åããæ°å¤ã«å°æ°é¨ããªããã°GnuCashãèªåçã«è¿½å ãã¾ãã鏿ããªãå ´åãå
¥åããæ°å¤ã¯å¤æ´ããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:65
msgid "Number of automatic decimal places"
msgstr "å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã«èªåä»å ãããæ¡æ°"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
msgstr "ãã®æ¬ã¯å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã«èªåã§æ¿å
¥ãããæ¡æ°ãæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
@@ -11446,13 +10365,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1375
-msgid ""
-"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as "
-"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
-"cannot be exactly represented as a decimal."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãGnuCash ã¯ä¾¡æ ¼ãå¿
è¦ã«å¿ã丸ãã¦å°æ°ç¹ã§è¡¨ç¤ºãã¾ããé常ã¯ãå°"
-"æ°é¨åãæ£ç¢ºãª 10 鲿°ã§è¡¨ç¾ã§ããªãå ´åãå³å¯ãªåæ°ã表示ãã¾ãã"
+msgid "If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be exactly represented as a decimal."
+msgstr "鏿ããå ´åãGnuCash ã¯ä¾¡æ ¼ãå¿
è¦ã«å¿ã丸ãã¦å°æ°ç¹ã§è¡¨ç¤ºãã¾ããé常ã¯ãå°æ°é¨åãæ£ç¢ºãª 10 鲿°ã§è¡¨ç¾ã§ããªãå ´åãå³å¯ãªåæ°ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1567
@@ -11462,20 +10376,13 @@ msgstr "ãã°/ããã¯ã¢ãããã¡ã¤ã«ã使ãã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
-msgid ""
-"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
-"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
-"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
-"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
-"days'"
+msgid "This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1585
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
-msgstr ""
-"ãã®æ¥æ°ä»¥ä¸ã®å¤ããã°/ããã¯ã¢ãããã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¾ãã0ã«è¨å®ããå ´åã¯å"
-"é¤ãã¾ããã"
+msgstr "ãã®æ¥æ°ä»¥ä¸ã®å¤ããã°/ããã¯ã¢ãããã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¾ãã0ã«è¨å®ããå ´åã¯åé¤ãã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603
@@ -11487,9 +10394,7 @@ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
msgstr "ãã®æ¥æ°ä»¥ä¸ã®å¤ããã°/ããã¯ã¢ãããã¡ã¤ã«ãåé¤ããï¼0=åé¤ããªãï¼"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:95
@@ -11500,23 +10405,13 @@ msgstr "ã©ã®åå®ç§ç®ãæ£è² ãå転ãã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
+msgid "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:541
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
-msgstr ""
-"ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãã»è²·æéã»è² åµã»ç´è³ç£ã»åçåå®ç§ç®ã®è²¸åæ®é«ã®æ£è² ãå転ã"
-"ã¾ãã"
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
+msgstr "ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãã»è²·æéã»è² åµã»ç´è³ç£ã»åçåå®ç§ç®ã®è²¸åæ®é«ã®æ£è² ãå転ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:560
@@ -11528,10 +10423,7 @@ msgid "Use account colors in the account hierarchy"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
-msgid ""
-"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
-"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
-"identify accounts."
+msgid "If active the account hierarchy will colorize the account using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:115
@@ -11540,10 +10432,7 @@ msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
msgstr "表å
ã®ååå®ç§ç®ãè¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ã¸ã®ãã¤ãã¼ãªã³ã¯ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
-msgid ""
-"If active the account register tabs will be colored using the account's "
-"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
-"accounts."
+msgid "If active the account register tabs will be colored using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
@@ -11551,43 +10440,24 @@ msgid "Use formal account labels"
msgstr "æ£å¼ãªåå®ç§ç®ã©ãã«ã使ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:121
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ã®ãã£ã¼ã«ããæå®ããã®ã«ãæ£å¼ãªåå®ç§ç®ã©ãã«ã§"
-"ãããåæ¹ãã¨ã貸æ¹ãã使ç¨ãã¾ãã鏿ããªãå ´åãå¢å /æ¸å°ã\"å
¥é\"/\"åº"
-"é\"ã®ãããªéå
¬å¼ãªã©ãã«ã使ç¨ãã¾ãã"
+msgid "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgstr "鏿ããå ´åãã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ã®ãã£ã¼ã«ããæå®ããã®ã«ãæ£å¼ãªåå®ç§ç®ã©ãã«ã§ãããåæ¹ãã¨ã貸æ¹ãã使ç¨ãã¾ãã鏿ããªãå ´åãå¢å /æ¸å°ã\"å
¥é\"/\"åºé\"ã®ãããªéå
¬å¼ãªã©ãã«ã使ç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:125
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
msgstr "åã¿ãã«ãéããããã¿ã³ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åã\"éãã\"ãã¿ã³ãã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã¹ã¦ã®ã¿ãã«è¡¨ç¤ºããããã®ã¿ã"
-"ãéãããã¨ãã§ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã\"éãã\"ãã¿ã³ã¯ã¿ãã«è¡¨ç¤ºããã¾ã"
-"ãããã®è¨å®ã«ãããããã¡ãã¥ã¼é
ç®ã¾ãã¯ãã¼ã«ãã¼ã®\"éãã\"ã鏿ããã"
-"ã¨ã§ã¿ããéãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
+msgstr "鏿ããå ´åã\"éãã\"ãã¿ã³ãã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã¹ã¦ã®ã¿ãã«è¡¨ç¤ºããããã®ã¿ããéãããã¨ãã§ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã\"éãã\"ãã¿ã³ã¯ã¿ãã«è¡¨ç¤ºããã¾ããããã®è¨å®ã«ãããããã¡ãã¥ã¼é
ç®ã¾ãã¯ãã¼ã«ãã¼ã®\"éãã\"ã鏿ãããã¨ã§ã¿ããéãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
msgid "Width of notebook tabs"
msgstr "ã¿ãã®å¹
"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"ãã®æ¬ã¯ã¿ãã®æå¤§å¹
ãæå®ãã¾ããããã¹ãã® (ããããã®) é·ãããã®å¤ãã大"
-"ããå ´åãã¿ãæååã®ä¸éãåé¤ããçç¥ç¬¦å·ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+msgid "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr "ãã®æ¬ã¯ã¿ãã®æå¤§å¹
ãæå®ãã¾ããããã¹ãã® (ããããã®) é·ãããã®å¤ãã大ããå ´åãã¿ãæååã®ä¸éãåé¤ããçç¥ç¬¦å·ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:806
@@ -11597,11 +10467,7 @@ msgstr "ã·ã¹ãã ãã±ã¼ã«ã®éè²¨ãæ°è¦åå®ç§ç®ã«ä½¿ç¨ãã¾ã
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency-other key."
+msgid "This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
@@ -11614,10 +10480,7 @@ msgid "Default currency for new accounts"
msgstr "æ°è¦åå®ç§ç®ã«ä½¿ãããã©ã«ãã®é貨"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgid "This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:150
@@ -11625,26 +10488,16 @@ msgid "Use 24 hour time format"
msgstr "24æéå½¢å¼ã使ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åã24æéå½¢å¼ã使ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã12æéå½¢å¼ã使ãã¾ãã"
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr "鏿ããå ´åã24æéå½¢å¼ã使ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã12æéå½¢å¼ã使ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
msgid "Date format choice"
msgstr "æ¥ä»æ¸å¼ã®é¸æ"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã§ã¯ GnuCash ã§ã©ã®ããã«æ¥ä»ã表示ãããã鏿ãã¾ãã鏿è¢ã¯ãã·ã¹"
-"ãã ã®ãã±ã¼ã«è¨å®å½¢å¼ã使ç¨ããããã±ã¼ã«ããã¨ã¼ãããå½¢å¼ã®ãã¨ã¼ãã"
-"ãããISO 8601æ¨æºå½¢å¼ã®ãISOããè±å½å½¢å¼ã®ãè±å½ããããã³ç±³å½å½¢å¼ã®ãç±³å½ã"
-"ã§ãã"
+msgid "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr "ãã®è¨å®ã§ã¯ GnuCash ã§ã©ã®ããã«æ¥ä»ã表示ãããã鏿ãã¾ãã鏿è¢ã¯ãã·ã¹ãã ã®ãã±ã¼ã«è¨å®å½¢å¼ã使ç¨ããããã±ã¼ã«ããã¨ã¼ãããå½¢å¼ã®ãã¨ã¼ãããããISO 8601æ¨æºå½¢å¼ã®ãISOããè±å½å½¢å¼ã®ãè±å½ããããã³ç±³å½å½¢å¼ã®ãç±³å½ãã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:984
@@ -11653,16 +10506,11 @@ msgstr "ç¾å¨ã®æ¦ã®ä¸ã§ã®å¹´ã使ç¨ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166
-msgid ""
-"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
-"within the current calendar year or close to the current date based on a "
-"sliding window starting a set number of months backwards in time."
+msgid "When a date is entered without year it can be completed so that it will be within the current calendar year or close to the current date based on a sliding window starting a set number of months backwards in time."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
-msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
-"the current month"
+msgid "In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the current month"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:170
@@ -11671,12 +10519,8 @@ msgstr "éå»ã«é¡ã£ã¦ã»ããæå¤§ã®ææ°ã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1010
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
-"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
-msgstr ""
-"æ¥ä»ã¯ãç¾å¨ã®æ¥ä»ã«è¿ããã®ã¨ãã¦ãå¹´ãè£å®ããã¾ããæ¥ä»ãè£å®ããã¨ãã«"
-"é¡ã£ã¦ã»ããæå¤§ã®ææ°ãå
¥åãã¦ãã ããã"
+msgid "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr "æ¥ä»ã¯ãç¾å¨ã®æ¥ä»ã«è¿ããã®ã¨ãã¦ãå¹´ãè£å®ããã¾ããæ¥ä»ãè£å®ããã¨ãã«é¡ã£ã¦ã»ããæå¤§ã®ææ°ãå
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175
#, fuzzy
@@ -11685,12 +10529,8 @@ msgstr "è¨é²ç°¿ã«æ¨ªç½«ç·ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
#, fuzzy
-msgid ""
-"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
-"no horizontal grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ãã鏿ããªãå ´åã"
-"èµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ããã"
+msgid "If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise no horizontal grid lines will be shown."
+msgstr "鏿ããå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
#, fuzzy
@@ -11699,24 +10539,16 @@ msgstr "è¨é²ç°¿ã«ç¸¦ç½«ç·ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:181
#, fuzzy
-msgid ""
-"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
-"vertical grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ãã鏿ããªãå ´åã"
-"èµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ããã"
+msgid "If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no vertical grid lines will be shown."
+msgstr "鏿ããå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:185
msgid "Show splash screen"
msgstr "ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:186
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ãã鏿ããªãå ´åã"
-"èµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ããã"
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
+msgstr "鏿ããå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:190
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3244
@@ -11727,10 +10559,7 @@ msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
@@ -11755,10 +10584,7 @@ msgstr "ãµããªã¼ãã¼ããã¼ã¸ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:211
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215
@@ -11772,38 +10598,18 @@ msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
msgstr "ã¿ããéããã¨ããç´è¿ã«éãã¦ããã¿ãã«ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãã¿ããéããã¨ãã«æå¾ã«è¡¨ç¤ºãã¦ããã¿ãã«ç§»åãã¾ãã鏿ããª"
-"ãå ´åãã¿ããéããã¨ãã«å·¦å´ã®ã¿ãã«ç§»åãã¾ãã"
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
+msgstr "鏿ããå ´åãã¿ããéããã¨ãã«æå¾ã«è¡¨ç¤ºãã¦ããã¿ãã«ç§»åãã¾ãã鏿ããªãå ´åãã¿ããéããã¨ãã«å·¦å´ã®ã¿ãã«ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1162
-msgid ""
-"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
-"on registers/reports"
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ã®æ°è¦ä½ææã«ãè¨é²ç°¿ã»å¸³ç¥¨ã§ã¹ããªããã® \"ã¢ã¯ã·ã§ã³\" æ¬ã \"çªå·"
-"\" æ¬ã®ä»£ããã¨ãã¦ä½¿ã帳簿ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãã"
+msgid "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on registers/reports"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®æ°è¦ä½ææã«ãè¨é²ç°¿ã»å¸³ç¥¨ã§ã¹ããªããã® \"ã¢ã¯ã·ã§ã³\" æ¬ã \"çªå·\" æ¬ã®ä»£ããã¨ãã¦ä½¿ã帳簿ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1168
-msgid ""
-"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
-"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
-"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
-"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
-"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
-"transaction 'num' field."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãæ°è¦ä½æãããã¡ã¤ã«ã®ããã©ã«ãã®å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦ãè¨é²ç°¿"
-"ã® 'çªå·' ã»ã«ã¯ã¹ããªããã® 'ã¢ã¯ã·ã§ã³' æ¬ãè¡¨ç¤ºã»æ´æ°ããããã«ãã¾ãåå¼"
-"ã® 'çªå·' æ¬ã¯ 2 è¡ã¢ã¼ãã§ã® 2 è¡ç®ã«è¡¨ç¤ºãã (ãã㦠1 è¡ã¢ã¼ãã§ã¯é表示ã«"
-"ãã) ããã«è¨å®ãã¾ãã鏿ããªãå ´åãæ°è¦ä½æãããã¡ã¤ã«ã®ããã©ã«ãã®å¸³"
-"ç°¿ãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦ãè¨é²ç°¿ã® 'çªå·' ã»ã«ã¯åå¼ã® 'çªå·' æ¬ãè¡¨ç¤ºã»æ´æ°ããã"
-"ãã«è¨å®ãã¾ãã"
+msgid "If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
+msgstr "鏿ããå ´åãæ°è¦ä½æãããã¡ã¤ã«ã®ããã©ã«ãã®å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦ãè¨é²ç°¿ã® 'çªå·' ã»ã«ã¯ã¹ããªããã® 'ã¢ã¯ã·ã§ã³' æ¬ãè¡¨ç¤ºã»æ´æ°ããããã«ãã¾ãåå¼ã® 'çªå·' æ¬ã¯ 2 è¡ã¢ã¼ãã§ã® 2 è¡ç®ã«è¡¨ç¤ºãã (ãã㦠1 è¡ã¢ã¼ãã§ã¯é表示ã«ãã) ããã«è¨å®ãã¾ãã鏿ããªãå ´åãæ°è¦ä½æãããã¡ã¤ã«ã®ããã©ã«ãã®å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦ãè¨é²ç°¿ã® 'çªå·' ã»ã«ã¯åå¼ã® 'çªå·' æ¬ãè¡¨ç¤ºã»æ´æ°ããããã«è¨å®ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:235
#, fuzzy
@@ -11811,12 +10617,7 @@ msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
msgstr "è¨é²ç°¿ã®è²ãã·ã¹ãã ãã¼ãã§æå®ããã¦ããè²ã«ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:236
-msgid ""
-"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/"
-"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this "
-"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific "
-"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
-"can be found in the gnucash FAQ."
+msgid "When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this setting the user can always override the color theme via a gnucash specific css file to be stored in the gnucash used config directory. More information can be found in the gnucash FAQ."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
@@ -11824,9 +10625,7 @@ msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:241
-msgid ""
-"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will "
-"be removed in a future version."
+msgid "This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will be removed in a future version."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
@@ -11834,12 +10633,8 @@ msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
msgstr "\"Enter\" ãã¼ã§è¨é²ç°¿ã®ä¸çªä¸ã«ç§»åãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:246
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åã'Enter'ãæ¼ããéã«è¨é²ç°¿ã®æä¸è¡ã«ç§»åãã¾ãã鏿ããªãå ´"
-"åã'Enter'ãæ¼ããéã«ä¸ã¤ä¸ã®åå¼è¡ã«ç§»åãã¾ãã"
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr "鏿ããå ´åã'Enter'ãæ¼ããéã«è¨é²ç°¿ã®æä¸è¡ã«ç§»åãã¾ãã鏿ããªãå ´åã'Enter'ãæ¼ããéã«ä¸ã¤ä¸ã®åå¼è¡ã«ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:251
@@ -11851,10 +10646,7 @@ msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
msgstr "è¨æ¶ãããåå¼ãèªåå
¥åãããã¨ãã«è³éç§»åæ¬ã«ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
+msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:260
@@ -11862,22 +10654,15 @@ msgid "Create a new window for each new register"
msgstr "æ°ããè¨é²ç°¿ãã¨ã«æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã使ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:261
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãæ°è¦è¨é²ç°¿ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åãæ°è¦è¨é²"
-"ç°¿ãã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¿ãã«éãã¾ãã"
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "鏿ããå ´åãæ°è¦è¨é²ç°¿ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åãæ°è¦è¨é²ç°¿ãã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¿ãã«éãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
msgid "Color all lines of a transaction the same"
msgstr "ä¸ã¤ã®åå¼ã®ãã¹ã¦ã®è¡ãåãè²ã«ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:270
@@ -11885,26 +10670,16 @@ msgid "Show horizontal borders in a register"
msgstr "è¨é²ç°¿ã«æ¨ªç½«ç·ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-"è¨é²ç°¿ã®è¡é横罫ç·è¡¨ç¤ºã調æ´ãã¾ãã鏿ããå ´åãè¡éã太ç·ã§å¼·èª¿ããã¾ãã"
-"鏿ããªãå ´åãè¡éã¯å¼·èª¿ããã¾ããã"
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "è¨é²ç°¿ã®è¡é横罫ç·è¡¨ç¤ºã調æ´ãã¾ãã鏿ããå ´åãè¡éã太ç·ã§å¼·èª¿ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãè¡éã¯å¼·èª¿ããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
msgid "Show vertical borders in a register"
msgstr "è¨é²ç°¿ã«ç¸¦ç½«ç·ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-"è¨é²ç°¿ã®åé縦罫ç·è¡¨ç¤ºã調æ´ãã¾ãã鏿ããå ´åãåéã太ç·ã§å¼·èª¿ããã¾ãã"
-"鏿ããªãå ´åãåéã¯å¼·èª¿ããã¾ããã"
+msgid "Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "è¨é²ç°¿ã®åé縦罫ç·è¡¨ç¤ºã調æ´ãã¾ãã鏿ããå ´åãåéã太ç·ã§å¼·èª¿ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãåéã¯å¼·èª¿ããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
#, fuzzy
@@ -11912,11 +10687,7 @@ msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
msgstr "è¨é²ç°¿ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½ã®åå¼ã«ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
-msgid ""
-"Show future transactions after the blank transaction in a register. If "
-"active then transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register. If active then transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285
@@ -11927,28 +10698,13 @@ msgstr "ãã¹ã¦ã®åå¼ã1è¡ï¼2è¡ã¢ã¼ããªã2è¡ï¼ã§è¡¨ç¤ºãã¾ã
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
-msgstr ""
-"ãã®æ¬ã«ã¯æ°è¦è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ãéããã¨ãã®ããã©ã«ã表示ã¹ã¿ã¤ã«ãæå®ãã¾"
-"ãã鏿è¢ã¯ãåºæ¬å
帳ãããèªåã¹ããªããå
帳ããããã³ãåå¼ä»è¨³å¸³ãã§ãã"
-"ãåºæ¬å
帳ãã¯ååå¼ã1è¡ã¾ãã¯2è¡ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãããèªåã¹ããªããå
帳ãã¯ç¾å¨"
-"鏿ãã¦ããåå¼ãã¹ããªãã表示ããããã¨ãé¤ãåºæ¬å
帳ã¨åãã§ãããåå¼ä»"
-"訳帳ãã¯ãã¹ã¦ã®åå¼ãã¹ããªãã表示ã«å±éãã¾ãã"
+msgid "This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
+msgstr "ãã®æ¬ã«ã¯æ°è¦è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ãéããã¨ãã®ããã©ã«ã表示ã¹ã¿ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã鏿è¢ã¯ãåºæ¬å
帳ãããèªåã¹ããªããå
帳ããããã³ãåå¼ä»è¨³å¸³ãã§ãããåºæ¬å
帳ãã¯ååå¼ã1è¡ã¾ãã¯2è¡ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãããèªåã¹ããªããå
帳ãã¯ç¾å¨é¸æãã¦ããåå¼ãã¹ããªãã表示ããããã¨ãé¤ãåºæ¬å
帳ã¨åãã§ãããåå¼ä»è¨³å¸³ãã¯ãã¹ã¦ã®åå¼ãã¹ããªãã表示ã«å±éãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2657
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"èªåçã«ç¾å¨ã®åå¼ãå±éãã¦ã¹ããªããã表示ãã¾ããä»ã®åå¼ã¯1è¡ï¼2è¡ã¢ã¼ã"
-"ãªã2è¡ï¼ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr "èªåçã«ç¾å¨ã®åå¼ãå±éãã¦ã¹ããªããã表示ãã¾ããä»ã®åå¼ã¯1è¡ï¼2è¡ã¢ã¼ããªã2è¡ï¼ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2676
@@ -11957,30 +10713,16 @@ msgstr "ãã¹ã¦ã®åå¼ãå±éãã¦ã¹ããªããã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" for "
-"each transaction in a register. This is the default setting for when a "
-"register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
-"\"View->Double Line\" menu item."
-msgstr ""
-"è¨é²ç°¿ã§ååå¼ã®æ
å ±ã 2 è¡ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãããã®è¨å®ã¯è¨é²ç°¿ãæåã«éããã¨ãã®"
-"ããã©ã«ãã§ããè¨å®ã¯ãã¤ã§ãã表示->2 è¡ãã¡ãã¥ã¼é
ç®ãéãã¦å¤æ´ã§ãã¾"
-"ãã"
+msgid "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"File Association\" for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgstr "è¨é²ç°¿ã§ååå¼ã®æ
å ±ã 2 è¡ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãããã®è¨å®ã¯è¨é²ç°¿ãæåã«éããã¨ãã®ããã©ã«ãã§ããè¨å®ã¯ãã¤ã§ãã表示->2 è¡ãã¡ãã¥ã¼é
ç®ãéãã¦å¤æ´ã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
msgid "Only display leaf account names."
msgstr "æ«ç«¯ã®åå®ç§ç®åã®ã¿è¡¨ç¤ºããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
-msgstr ""
-"è¨é²ç°¿ã¨åå®ç§ç®é¸æãããã¢ããã«åå®ç§ç®åã®æ«ç«¯ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ããããã©ã«ã"
-"ã®åä½ã¯åå®ç§ç®ã®ãã¹ãå«ãã ãã«ãã¼ã ã表示ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã鏿ã"
-"ããã¨ã¯ä¸æãªæ«ç«¯åå®ç§ç®åã使ç¨ãããã¨ãæé»çã«æå³ãã¾ãã"
+msgid "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf names."
+msgstr "è¨é²ç°¿ã¨åå®ç§ç®é¸æãããã¢ããã«åå®ç§ç®åã®æ«ç«¯ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ããããã©ã«ãã®åä½ã¯åå®ç§ç®ã®ãã¹ãå«ãã ãã«ãã¼ã ã表示ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã鏿ãããã¨ã¯ä¸æãªæ«ç«¯åå®ç§ç®åã使ç¨ãããã¨ãæé»çã«æå³ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
#, fuzzy
@@ -11989,9 +10731,7 @@ msgstr "åçã»è²»ç¨åå®ç§ç®ã表示ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2820
-msgid ""
-"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
-"reconciled date on split row."
+msgid "Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled date on split row."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
@@ -12021,9 +10761,7 @@ msgstr "鏿ãããåå¼ãã³ãã¬ã¼ãã1è¡ä¸ã«ç§»å"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2852
-msgid ""
-"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
-"expanded."
+msgid "This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:330
@@ -12033,9 +10771,7 @@ msgstr "å弿°(_T)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2707
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
msgstr "è¨é²ç°¿ã«è¡¨ç¤ºããå弿°ã§ããå¤ã0ã®å ´åã¯å
¨åå¼ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335
@@ -12045,9 +10781,7 @@ msgstr ""
#. Register2 feature
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2797
-msgid ""
-"This sets the number of characters before auto complete starts for "
-"description, notes and memo fields."
+msgid "This sets the number of characters before auto complete starts for description, notes and memo fields."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:343
@@ -12055,12 +10789,8 @@ msgid "Create a new window for each new report"
msgstr "æ°ãã帳票ãã¨ã«æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã使ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:344
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãæ°è¦å¸³ç¥¨ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åãæ°è¦å¸³ç¥¨ã"
-"ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¿ãã«éãã¾ãã"
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
+msgstr "鏿ããå ´åãæ°è¦å¸³ç¥¨ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åãæ°è¦å¸³ç¥¨ãã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¿ãã«éãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3071
@@ -12069,11 +10799,7 @@ msgstr "ã·ã¹ãã ãã±ã¼ã«ã®éè²¨ãæ°è¦å¸³ç¥¨ã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:349
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency-other key."
+msgid "This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
@@ -12091,14 +10817,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3086
-msgid ""
-"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
-"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
-"to 2.0 will display reports at twice their typical size."
-msgstr ""
-"é«è§£å度ã®ç»é¢ã§ã¯ã帳票ã¯èªã¿ã«ãããªãå¾åãããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ã"
-"è¨å®ããåçã«å¸³ç¥¨ãæ¡å¤§ã§ãã¾ããä¾ãã°ã2.0 ã«è¨å®ããã¨ã帳票ã¯é常ãµã¤ãº"
-"ã® 2 åã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+msgid "On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will display reports at twice their typical size."
+msgstr "é«è§£å度ã®ç»é¢ã§ã¯ã帳票ã¯èªã¿ã«ãããªãå¾åãããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ãè¨å®ããåçã«å¸³ç¥¨ãæ¡å¤§ã§ãã¾ããä¾ãã°ã2.0 ã«è¨å®ããã¨ã帳票ã¯é常ãµã¤ãºã® 2 åã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:373
msgid "PDF export file name format"
@@ -12106,14 +10826,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:374
#, c-format
-msgid ""
-"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
-"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
-"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
-"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
-"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
-"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
-"resulting file name.)"
+msgid "This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
@@ -12123,46 +10836,24 @@ msgstr "æ¥ä»æ¸å¼ã®é¸æ"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
#, fuzzy
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
-"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
-"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
-"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
-"United States style dates."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã§ã¯ GnuCash ã§ã©ã®ããã«æ¥ä»ã表示ãããã鏿ãã¾ãã鏿è¢ã¯ãã·ã¹"
-"ãã ã®ãã±ã¼ã«è¨å®å½¢å¼ã使ç¨ããããã±ã¼ã«ããã¨ã¼ãããå½¢å¼ã®ãã¨ã¼ãã"
-"ãããISO 8601æ¨æºå½¢å¼ã®ãISOããè±å½å½¢å¼ã®ãè±å½ããããã³ç±³å½å½¢å¼ã®ãç±³å½ã"
-"ã§ãã"
+msgid "This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr "ãã®è¨å®ã§ã¯ GnuCash ã§ã©ã®ããã«æ¥ä»ã表示ãããã鏿ãã¾ãã鏿è¢ã¯ãã·ã¹ãã ã®ãã±ã¼ã«è¨å®å½¢å¼ã使ç¨ããããã±ã¼ã«ããã¨ã¼ãããå½¢å¼ã®ãã¨ã¼ãããããISO 8601æ¨æºå½¢å¼ã®ãISOããè±å½å½¢å¼ã®ãè±å½ããããã³ç±³å½å½¢å¼ã®ãç±³å½ãã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:385
msgid "Allow file incompatibility with older versions."
msgstr "å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã¨ã®ãã¡ã¤ã«ã®éäºææ§ã許ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:386
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãGnuCashã¯å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®ãã¡ã¤ã«ã¨äºææ§ãä¿ã¡ã¾ããããã®ã"
-"ãããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ä¿åãããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã¯å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã§éããã¨ãã§ããª"
-"ããªãã¾ãã鏿ããªãå ´åãGnuCashã¯å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã§ãèªã¿è¾¼ããã¨ãã§ããå½¢"
-"å¼ã§ãã¡ã¤ã«ãä¿åãã¾ãã"
+msgid "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
+msgstr "鏿ããå ´åãGnuCashã¯å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®ãã¡ã¤ã«ã¨äºææ§ãä¿ã¡ã¾ããããã®ããããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ä¿åãããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã¯å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã§éããã¨ãã§ããªããªãã¾ãã鏿ããªãå ´åãGnuCashã¯å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã§ãèªã¿è¾¼ããã¨ãã§ããå½¢å¼ã§ãã¡ã¤ã«ãä¿åãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:5
msgid "Number of files in history"
msgstr "å±¥æ´ä¸ã®ãã¡ã¤ã«æ°"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
-msgstr ""
-"ãã®è¨å®ã¯ãæè¿éãããã¡ã¤ã«ãã¡ãã¥ã¼ã«ä¿æããããã¡ã¤ã«ã®åæ°ãæ ¼ç´ãã¾"
-"ãããã®å¤ãã¼ãã«è¨å®ããã°ãã¡ã¤ã«å±¥æ´ãç¡å¹ã«ã§ãã¾ããæå¤§å¤ã¯10ã§ãã"
+msgid "This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯ãæè¿éãããã¡ã¤ã«ãã¡ãã¥ã¼ã«ä¿æããããã¡ã¤ã«ã®åæ°ãæ ¼ç´ãã¾ãããã®å¤ãã¼ãã«è¨å®ããã°ãã¡ã¤ã«å±¥æ´ãç¡å¹ã«ã§ãã¾ããæå¤§å¤ã¯10ã§ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:10
msgid "Most recently opened file"
@@ -12193,8 +10884,7 @@ msgstr "æ¬¡ã«æè¿éãããã¡ã¤ã«"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
msgstr "ãã®ãã£ã¼ã«ãã¯æ¬¡ã«æè¿éãããã¡ã¤ã«ã®ãã«ãã¹ãæ ¼ç´ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
@@ -12204,9 +10894,7 @@ msgstr "è¤æ°åå®ç§ç®ã®å°åæãå°å·ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
+msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
@@ -12217,9 +10905,7 @@ msgstr "夿´ã徿å
è«æ±æ¸é
ç®ã«å¯¾ãã¦ç¢ºå®ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
@@ -12230,9 +10916,7 @@ msgstr "夿´ãã徿å
è«æ±æ¸é
ç®ã®è¤è£½"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
@@ -12253,9 +10937,7 @@ msgstr "ååã¨ä¾¡æ ¼ãåé¤ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
@@ -12265,9 +10947,7 @@ msgstr "è¤æ°ã®ç¸å ´è¡¨ä¾¡æ ¼ãåé¤ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
@@ -12278,8 +10958,7 @@ msgstr "æ¢åã®åå®ç§ç®è²ããã¹ã¦ç½®ãæãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
@@ -12290,10 +10969,7 @@ msgstr "ãã®è¨é²ç°¿ã®ä¸»åå®ç§ç®ãç·¨éãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
-"accounts receivable account. These account types are reserved for the "
-"business features and should rarely be manipulated manually."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts receivable account. These account types are reserved for the business features and should rarely be manipulated manually."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
@@ -12313,10 +10989,7 @@ msgstr "ç
§åæ¸ã¹ããªããã®å
容ã夿´ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
@@ -12326,10 +10999,7 @@ msgstr "åå¼ã®ã¹ããªããã«æªç
§åãã¼ã¯ãã¤ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
@@ -12339,9 +11009,7 @@ msgstr "åå¼ããã¹ããªãããé¤å»ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
@@ -12351,10 +11019,7 @@ msgstr "åå¼ããç
§åæ¸ã¹ããªãããé¤å»ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
@@ -12366,18 +11031,12 @@ msgstr "åå¼ããã¹ããªããããã¹ã¦é¤å»ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
@@ -12398,10 +11057,7 @@ msgstr "ç
§åæ¸ãããã¯æ¸
ç®æ¸ã®åå¼ãç¡å¹ã«ãããã¨ã¯ã§ã
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
@@ -12411,9 +11067,7 @@ msgstr "夿´ããåå¼ã®è¤è£½"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99
@@ -12423,15 +11077,12 @@ msgstr "åå¼ã«å¯¾ãã夿´ã確å®ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
msgstr "å
¨åå®ç§ç®ã®ç·åè¨ãããã©ã«ãã®å¸³ç¥¨é貨ã«å¤æãã¦è¡¨ç¤ºãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
@@ -12439,9 +11090,7 @@ msgid "Show non currency commodities"
msgstr "éé貨ååã表示"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªãéé貨åå(æ ªå¼)ã表示ããã¾ãããã以å¤ãªãã°é ãã¾ãã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
@@ -12451,11 +11100,7 @@ msgstr "å弿¥æã«ãã£ã¨ãè¿ããã®ã使ç¨"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start-period key."
+msgid "This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-period key."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
@@ -12468,10 +11113,7 @@ msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
@@ -12479,10 +11121,7 @@ msgid "Starting time period identifier"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
@@ -12491,11 +11130,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end-period key."
+msgid "This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-period key."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
@@ -12507,10 +11142,7 @@ msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from January 1st, 1970."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
@@ -12518,10 +11150,7 @@ msgid "Ending time period identifier"
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
+msgid "This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
@@ -12530,9 +11159,7 @@ msgid "Display this column"
msgstr "åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
-"TRUE means visible, FALSE means hidden."
+msgid "This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE means visible, FALSE means hidden."
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:10
@@ -12549,14 +11176,11 @@ msgstr "ãã®è¨å®ã¯æ¥ä»ã®åãæå¹ã«ãã¾ãã"
msgid ""
"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
msgstr ""
"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯ä¼è¨æéãè¨å®ãå©ç¨ãããæä¼ãããã¾ãã\n"
" \n"
-"å±éº: ãã®æ©è½ã¯ã¾ã éçºä¸ã§ããããç¾æç¹ã§ã¯æ£ããåãã¾ãããããªãã®ãã¼"
-"ã¿ã«ä¿®å¾©ä¸å¯è½ãªãã¡ã¼ã¸ãä¸ããå¯è½æ§ãããã¾ã!"
+"å±éº: ãã®æ©è½ã¯ã¾ã éçºä¸ã§ããããç¾æç¹ã§ã¯æ£ããåãã¾ãããããªãã®ãã¼ã¿ã«ä¿®å¾©ä¸å¯è½ãªãã¡ã¼ã¸ãä¸ããå¯è½æ§ãããã¾ã!"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
msgid "Setup Account Period"
@@ -12565,8 +11189,7 @@ msgstr "ä¼è¨æéãè¨å®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
msgid ""
"\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
@@ -12608,35 +11231,24 @@ msgstr "CSV ã¤ã³ãã¼ãã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:33
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
"\n"
-"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
-"format import which can be seen by looking at a file created by using the "
-"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format import which can be seen by looking at a file created by using the \"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n"
"\n"
-"If the account is missing, based on the full account name, it will be added "
-"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, "
-"then four fields will be updated. These are code, description, notes and "
-"color.\n"
+"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long as the security / currency specified exists. If the account exists, then four fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
msgstr ""
"\n"
"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯åå®ç§ç®ããã¡ã¤ã«ããã¤ã³ãã¼ããããæä¼ãããã¾ãã\n"
"\n"
-"ãã¡ã¤ã«ã¯ã¨ã¯ã¹ãã¼ãæã¨åãæ¸å¼ã§ãªããã°ãªãã¾ããããã㯠'åå®ç§ç®é層"
-"ã CSV ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã' ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦ä½æããããã¡ã¤"
-"ã«ã®æ¸å¼åºå®ã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã§ãã\n"
+"ãã¡ã¤ã«ã¯ã¨ã¯ã¹ãã¼ãæã¨åãæ¸å¼ã§ãªããã°ãªãã¾ããããã㯠\"åå®ç§ç®é層ã CSV ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã\" ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã¡ãã¥ã¼ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦ä½æããããã¡ã¤ã«ã®æ¸å¼åºå®ã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã§ãã\n"
"\n"
-"åå®ç§ç®ããªãã¨ãã¯ããã®åå®ç§ç®ã®ãã«ãã¼ã ã«åºã¥ãã¦ãããã®æå®ãã証å¸"
-"ãããã¯é貨ãåå¨ãã¦ããã°è¿½å ããã¾ããåå®ç§ç®ãããã¨ãã¯ã4 ã¤ã®ãã£ã¼"
-"ã«ããæ´æ°ããã¾ã: ã³ã¼ãã説æãåèãè²ã\n"
+"åå®ç§ç®ããªãã¨ãã¯ããã®åå®ç§ç®ã®ãã«ãã¼ã ã«åºã¥ãã¦ãããã®æå®ãã証å¸ãããã¯é貨ãåå¨ãã¦ããã°è¿½å ããã¾ããåå®ç§ç®ãããã¨ãã¯ã4 ã¤ã®ãã£ã¼ã«ããæ´æ°ããã¾ã: ã³ã¼ãã説æãåèãè²ã\n"
"\n"
-"å¦çãè¡ãå ´å㯠'é²ã' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠"
-"'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+"å¦çãè¡ãå ´å㯠\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:54
msgid "Import Account Assistant"
@@ -12699,8 +11311,8 @@ msgid "Import Accounts Now"
msgstr "åå®ç§ç®ã®ã¤ã³ãã¼ãæºåå®äº"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:334
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1062
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1151
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1065
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1154
msgid "Import Summary"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ãçµæ"
@@ -12723,26 +11335,26 @@ msgid "Simple Layout"
msgstr "åç´ãªé
ç½®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:129
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:313
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:305
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:316
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:308
msgid "Comma (,)"
msgstr "ã«ã³ã (,)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:145
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:330
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:322
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:333
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:325
msgid "Colon (:)"
msgstr "ã³ãã³ (:)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:162
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:346
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:338
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:349
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:341
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "ã»ãã³ãã³ (;)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:223
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:212
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:226
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:215
msgid "Separators"
msgstr "åºåãæå"
@@ -12752,14 +11364,11 @@ msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãè¨å®ã®é¸æ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:246
msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
-msgstr ""
-"ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ãããå¿
è¦ãªå ´åã¯æ¥ä»ã®ç¯å²ã鏿ãã¦"
-"ãã ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ãããå¿
è¦ãªå ´åã¯æ¥ä»ã®ç¯å²ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:271
-#, fuzzy
msgid "<b>Accounts</b>"
-msgstr "<b>åå®ç§ç®(_A)</b>"
+msgstr "<b>åå®ç§ç®</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:320
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:359
@@ -12767,7 +11376,6 @@ msgid "Accounts Selected:"
msgstr "鏿æ¸ã®åå®ç§ç®:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:333
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2709
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:372
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -12784,13 +11392,12 @@ msgid "Select _All"
msgstr "ãã¹ã¦é¸æ(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:426
-#, fuzzy
msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>æ¥ä»(_D)</b>"
+msgstr "<b>æ¥ä»</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:438
msgid "Sho_w All"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã¦è¡¨ç¤º(_W)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:455
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
@@ -12881,33 +11488,19 @@ msgid "CSV Price Import"
msgstr "CSV ä¾¡æ ¼ã¤ã³ãã¼ã"
#. You should localize the (british) examples to your region.
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:56
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:59
msgid ""
"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
"\n"
-"There is a minimum number of columns that have to be present for a "
-"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and "
-"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you "
-"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
+"There is a minimum number of columns that have to be present for a successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
"\n"
-"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
-"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
-"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the table of rows displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
"\n"
-"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
-"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
"\n"
-"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
-"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you "
-"have some header text. Also there is an option to over write existing prices "
-"for that day if required.\n"
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some header text. Also there is an option to over write existing prices for that day if required.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
-"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets.\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
"\n"
"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
@@ -12915,216 +11508,197 @@ msgid ""
msgstr ""
"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯ä¾¡æ ¼ã CSV ãã¡ã¤ã«ããã¤ã³ãã¼ããããæä¼ãããã¾ãã\n"
"\n"
-"ãã¾ãã¤ã³ãã¼ãããããã«å¿
è¦ãªåã¯å°ãªããæ¥ä»ã¨éé¡ã交æå
ååã交æå
é"
-"貨ã§ãããã¹ã¦ã®é
ç®ãåä¸ã®ååãããã¯é貨ã«å¯¾ããä¾¡æ ¼ã®å ´åã¯ãããããé¸"
-"æãã¦ãããåã«ã¯æ¥ä»ã¨éé¡ãããã°ã¤ã³ãã¼ãã§ãã¾ãã\n"
+"ãã¾ãã¤ã³ãã¼ãããããã«å¿
è¦ãªåã¯å°ãªããæ¥ä»ã¨éé¡ã交æå
åå空éã交æå
è¨å·ã交æå
é貨ã§ãããã¹ã¦ã®é
ç®ãåä¸ã®ååãããã¯é貨ã«å¯¾ããä¾¡æ ¼ã®å ´åã¯ããããã鏿ãã¦ãããåã«ã¯æ¥ä»ã¨éé¡ãããã°ã¤ã³ãã¼ãã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"åºåãæåã®æå®ãåºå®å¹
ãªãã·ã§ã³ãªã©ãæ§ã
ãªãªãã·ã§ã³ãããã¾ããåºå®å¹
ãª"
-"ãã·ã§ã³ã使ãã¨ãè¡ã表示ããã表ã®ä¸ã§ããã«ã¯ãªãã¯ããã¨åå¹
ãè¨å®ã§ãã"
-"ãã®å¾ã§å¿
è¦ã§ããã°å³ã¯ãªãã¯ããã¨å¤æ´ã§ãã¾ãã\n"
+"åºåãæåã®æå®ãåºå®å¹
ãªãã·ã§ã³ãªã©ãæ§ã
ãªãªãã·ã§ã³ãããã¾ããåºå®å¹
ãªãã·ã§ã³ã使ãã¨ãè¡ã表示ããã表ã®ä¸ã§ããã«ã¯ãªãã¯ããã¨åå¹
ãè¨å®ã§ãããã®å¾ã§å¿
è¦ã§ããã°å³ã¯ãªãã¯ããã¨å¤æ´ã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ä¾: \"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" ã \"USD\",\"2016-11-21\",1.56,"
-"\"GBP\"\n"
+"ä¾: \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" ã CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
"\n"
-"å
é è¡ãæ«å°¾è¡ãæå®ãããªãã·ã§ã³ããå
é è¡ããä¸è¡ããã«ã¹ããããããªã"
-"ã·ã§ã³ãããããããã¼è¡ã®ãããã¡ã¤ã«ã«ä½¿ãã¾ããã¾ããå¿
è¦ã«å¿ãã¦ãæ¢åã®"
-"ä¾¡æ ¼ãä»ã ã䏿¸ããããªãã·ã§ã³ãããã¾ãã\n"
+"å
é è¡ãæ«å°¾è¡ãæå®ãããªãã·ã§ã³ããå
é è¡ããä¸è¡ããã«ã¹ããããããªãã·ã§ã³ãããããããã¼è¡ã®ãããã¡ã¤ã«ã«ä½¿ãã¾ããã¾ããå¿
è¦ã«å¿ãã¦ãæ¢åã®ä¾¡æ ¼ãä»ã ã䏿¸ããããªãã·ã§ã³ãããã¾ãã\n"
"\n"
-"æå¾ã«ãç¹°ãè¿ãã¤ã³ãã¼ãããããããã«ããã¬ãã¥ã¼ãã¼ã¸ã«ã¯è¨å®ã®èªã¿è¾¼ã¿"
-"ã¨ä¿åãã§ãããã¿ã³ãããã¾ããè¨å®ãä¿åããã«ã¯ãã好ã¿ã§è¨å®ã«æãå ã"
-"ï¼æ¢åã®ããªã»ããããã¨ã«å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãï¼ããããããèªç±ã«è¨å®åã"
-"夿´ãã¦è¨å®ãä¿åãããã¿ã³ãæ¼ãã¾ãããªãçµã¿è¾¼ã¿ã®ããªã»ããã«ã¯ä¿åã§ã"
-"ã¾ããã\n"
+"æå¾ã«ãç¹°ãè¿ãã¤ã³ãã¼ãããããããã«ããã¬ãã¥ã¼ãã¼ã¸ã«ã¯è¨å®ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ä¿åãã§ãããã¿ã³ãããã¾ããè¨å®ãä¿åããã«ã¯ãã好ã¿ã§è¨å®ã«æãå ãï¼æ¢åã®ããªã»ããããã¨ã«å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãï¼ããããããèªç±ã«è¨å®åã夿´ãã¦è¨å®ãä¿åãããã¿ã³ãæ¼ãã¾ãããªãçµã¿è¾¼ã¿ã®ããªã»ããã«ã¯ä¿åã§ãã¾ããã\n"
"\n"
"ãã®æä½ã¯å
ã«æ»ãã¾ãããããã¯ã¢ãããç¨æãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"å¦çãè¡ãå ´å㯠'é²ã' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠"
-"'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+"å¦çãè¡ãå ´å㯠\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:75
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:78
msgid "Price Import Assistant"
-msgstr "CSV ã¤ã³ãã¼ãã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
+msgstr "ä¾¡æ ¼ã¤ã³ãã¼ãã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:90
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:93
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:83
msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
msgstr ""
"\n"
-"ã¤ã³ãã¼ãããããã®å ´æã¨ãã¡ã¤ã«åã鏿ãã¦ã'OK' ãæ¼ãã¦ãã ãã...\n"
+"ã¤ã³ãã¼ãããããã®å ´æã¨ãã¡ã¤ã«åã鏿ãã¦ã\"OK\" ãæ¼ãã¦ãã ãã...\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:103
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:93
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:96
msgid "Select File for Import"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã鏿"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:138
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:141
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:132
msgid ""
"Delete Settings\n"
-"Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text "
-"field.\n"
+"Deletes the settings saved under the name as entered in the adjacent text field.\n"
"There are two reserved names which can never be deleted:\n"
"- No settings\n"
"- Gnucash default export format"
msgstr ""
+"è¨å®ãåé¤ãã¾ãã\n"
+"é£ã®ããã¹ãæ¬ã«å
¥åãããååã®ä¿åæ¸ã¿è¨å®ãåé¤ãã¾ãã\n"
+"2 ã¤ã®ååã¯äºç´ããã¦ããåé¤ã§ãã¾ãã:\n"
+"- è¨å®ãªã\n"
+"- Gnucash ããã©ã«ãã®åºåæ¸å¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:164
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:155
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:158
msgid ""
"Save Settings\n"
-"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text "
-"field.\n"
+"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text field.\n"
"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n"
"- No settings\n"
"- Gnucash default export format"
msgstr ""
+"è¨å®ãä¿åãã¾ãã\n"
+"ç¾å¨ã®è¨å®ãé£ã®ããã¹ãæ¬ã«å
¥åããååã§ä¿åãã¾ãã\n"
+"2 ã¤ã®ååã¯äºç´ããã¦ããã«ã¹ã¿ã è¨å®ã®ä¿åã«ã¯ä½¿ãã¾ãã:\n"
+"- è¨å®ãªã\n"
+"- Gnucash ããã©ã«ãã®åºåæ¸å¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:192
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:182
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:185
msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
-msgstr " <b>è¨å®ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ä¿å</b>"
+msgstr "<b>è¨å®ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ä¿å</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:240
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:243
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:232
msgid "Fixed-Width"
msgstr "åºå®å¹
"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:281
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:284
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:276
msgid "Space"
msgstr "ã¹ãã¼ã¹"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:297
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:289
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:300
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:292
msgid "Tab"
msgstr "ã¿ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:362
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:354
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:365
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:357
msgid "Hyphen (-)"
msgstr "ãã¤ãã³ (-)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:444
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:472
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:439
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:467
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:475
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:442
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:443
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:456
msgid "â¢"
msgstr "â¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:458
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:453
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:461
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:456
msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
msgstr "ä¸ã®è¡¨ã®ä¸ã§ããã«ã¯ãªãã¯ããã¨åã«åºåããå
¥ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:486
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:489
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:484
msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
msgstr "åãå³ã¯ãªãã¯ããã¨ãã®åã夿´ï¼æ¡å¤§ã縮å°ãä½µåï¼ã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:532
msgid "Allow existing prices to be over written."
msgstr "æ¢åã®ä¾¡æ ¼ã®ä¸æ¸ãã許å¯ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:534
-msgid ""
-"Normally prices are not over written, select this to change that. This "
-"setting is not saved."
-msgstr ""
-"é常ã¯ä¾¡æ ¼ã䏿¸ããã¾ããããããã鏿ããã¨å¤æ´ã§ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ä¿åã"
-"ãã¾ããã"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:537
+msgid "Normally prices are not over written, select this to change that. This setting is not saved."
+msgstr "é常ã¯ä¾¡æ ¼ã䏿¸ããã¾ããããããã鏿ããã¨å¤æ´ã§ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:558
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:559
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:561
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:562
msgid "<b>File Format</b>"
msgstr "<b>ãã¡ã¤ã«ã®æ¸å¼</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:587
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:594
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:590
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:597
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
msgid "Date Format"
msgstr "æ¥ä»ã®æ¸å¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:599
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:606
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:602
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:609
msgid "Currency Format"
msgstr "éè²¨ã®æ¸å¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:611
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:618
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:614
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:621
msgid "Encoding"
msgstr "æåã³ã¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:623
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:630
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:626
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:633
msgid "Leading Lines to Skip"
msgstr "å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:635
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:642
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:645
msgid "Trailing Lines to Skip"
msgstr "æ«å°¾ã§ã¹ãããããè¡æ°:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:714
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:780
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:717
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:783
msgid "Skip alternate lines"
msgstr "ä¸è¡ããã«ã¹ããããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:726
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:729
msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line "
-"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-"account as well.\n"
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
"For example\n"
-"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgstr ""
-"å®éã«ã¤ã³ãã¼ãããæåã®è¡ããå§ãã¦å¶æ°è¡ã¯ã¹ããããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³"
-"ã¯å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°ãèæ
®ãã¦åä½ãã¾ãã\n"
+"å®éã«ã¤ã³ãã¼ãããæåã®è¡ããå§ãã¦å¶æ°è¡ã¯ã¹ããããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°ãèæ
®ãã¦åä½ãã¾ãã\n"
"ä¾\n"
-"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 3 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 4 è¡"
-"ç®ã«ãªãã¾ãã5, 7, 9,... è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã\n"
-"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 4 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 5 è¡"
-"ç®ã«ãªãã¾ãã6, 8, 10,... è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã"
+"* \"å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°\" ã« 3 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 4 è¡ç®ã«ãªãã¾ãã5, 7, 9,... è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã\n"
+"* \"å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°\" ã« 4 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 5 è¡ç®ã«ãªãã¾ãã6, 8, 10,... è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:788
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:800
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:803
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>å種è¨å®</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:848
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:851
msgid "<b>Commodity From</b>"
msgstr "<b>交æå
åå</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:893
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:896
msgid "<b>Currency To</b>"
msgstr "<b>交æå
é貨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:958
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:895
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:961
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:898
msgid "Select the type of each column to import."
msgstr "ã¤ã³ãã¼ããããåããããã®æå³ã鏿ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:980
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:917
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:983
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:920
msgid "Skip Errors"
msgstr "ã¨ã©ã¼ãã¹ããããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1003
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:940
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1006
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:943
msgid "Import Preview"
-msgstr "ä¾¡æ ¼ã®ã¤ã³ãã¼ãæºåå®äº"
+msgstr "ã¤ã³ãã¼ããã¬ãã¥ã¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1019
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1022
msgid ""
"<b>Press Apply to add the Prices.\n"
"Cancel to abort.</b>"
@@ -13132,7 +11706,7 @@ msgstr ""
"<b>ä¾¡æ ¼ã追å ããå ´åã¯é©ç¨ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
"䏿¢ããå ´åã¯ãã£ã³ã»ã«ãæ¼ãã¦ãã ããã</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1034
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1037
msgid "Import Prices Now"
msgstr "ä¾¡æ ¼ã®ã¤ã³ãã¼ãæºåå®äº"
@@ -13140,229 +11714,149 @@ msgstr "ä¾¡æ ¼ã®ã¤ã³ãã¼ãæºåå®äº"
msgid "CSV Transaction Import"
msgstr "CSV åå¼ã¤ã³ãã¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:47
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:50
msgid ""
-"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
-"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
-"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of transactions. It supports both token separated files (such as comma separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
"\n"
-"For a successful import three columns have to be available in the import "
-"data:\n"
+"For a successful import three columns have to be available in the import data:\n"
"⢠a Date column\n"
"⢠a Description column\n"
"⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
"\n"
-"If there is no Account data available, a base account can be selected to "
-"which all data will be imported.\n"
+"If there is no Account data available, a base account can be selected to which all data will be imported.\n"
"\n"
-"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
-"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the "
-"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
-"supported. The file encoding can be defined.\n"
+"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are supported. The file encoding can be defined.\n"
"\n"
-"The importer can handle files where transactions are split over multiple "
-"lines, with each line representing one split.\n"
+"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, with each line representing one split.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
-"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets."
-msgstr ""
-"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯åå¼ã®ãªã¹ããå«ãåºåããããã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ããããæä¼"
-"ãããã¾ããï¼ã«ã³ãåºåããã»ãã³ãã³åºåããªã©ï¼ãã¼ã¯ã³ã§åºåããããã¡ã¤"
-"ã«ã¨åºå®å¹
ãã¼ã¿ã®ä¸¡æ¹ããµãã¼ããã¾ãã\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets."
+msgstr ""
+"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯åå¼ã®ãªã¹ããå«ãåºåããããã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ããããæä¼ãããã¾ããï¼ã«ã³ãåºåããã»ãã³ãã³åºåããªã©ï¼ãã¼ã¯ã³ã§åºåããããã¡ã¤ã«ã¨åºå®å¹
ãã¼ã¿ã®ä¸¡æ¹ããµãã¼ããã¾ãã\n"
"\n"
-"ãã¾ãã¤ã³ãã¼ãããããã«ãã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ã«ã¯ 3 ã¤ã®åãå¿
è¦ã¨ãªãã¾"
-"ã:\n"
+"ãã¾ãã¤ã³ãã¼ãããããã«ãã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ã«ã¯ 3 ã¤ã®åãå¿
è¦ã¨ãªãã¾ã:\n"
"⢠æ¥ä»ã®å\n"
"⢠説æã®å\n"
"⢠å
¥éãããã¯åºéã®å\n"
"\n"
-"åå®ç§ç®ã®æ
å ±ããªãå ´åã¯ãåºæ¬ã¨ããåå®ç§ç®ãæå®ããã°ããã«å
¨ãã¼ã¿ãã¤"
-"ã³ãã¼ãã§ãã¾ãã\n"
+"åå®ç§ç®ã®æ
å ±ããªãå ´åã¯ãåºæ¬ã¨ããåå®ç§ç®ãæå®ããã°ããã«å
¨ãã¼ã¿ãã¤ã³ãã¼ãã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"åºåãæåãé¸ã¹ãã»ãããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã§ã¯ããã¤ãã®ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ã§ã"
-"ã¾ããä¾ãã°ããã¼ã¿ã®å
é ãæ«å°¾ã奿°è¡ãä½è¡ãã¹ãããã§ãã¾ããæ§ã
ãªæ¥ä»"
-"ãæ°å¤ã®æ¸å¼ããµãã¼ããã¦ãã¾ãããã¡ã¤ã«ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ã§ãã¾"
-"ãã\n"
+"åºåãæåãé¸ã¹ãã»ãããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã§ã¯ããã¤ãã®ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ã§ãã¾ããä¾ãã°ããã¼ã¿ã®å
é ãæ«å°¾ã奿°è¡ãä½è¡ãã¹ãããã§ãã¾ããæ§ã
ãªæ¥ä»ãæ°å¤ã®æ¸å¼ããµãã¼ããã¦ãã¾ãããã¡ã¤ã«ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ãã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ãåè¡ãä¸ã¤ã®ã¹ããªããã表ããè¤æ°è¡ã«ã¾ããã£ãåå¼ã"
-"å«ããã¡ã¤ã«ãæ±ãã¾ãã\n"
+"ãã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ãåè¡ãä¸ã¤ã®ã¹ããªããã表ããè¤æ°è¡ã«ã¾ããã£ãåå¼ãå«ããã¡ã¤ã«ãæ±ãã¾ãã\n"
"\n"
-"æå¾ã«ãç¹°ãè¿ãã¤ã³ãã¼ãããããããã«ããã¬ãã¥ã¼ãã¼ã¸ã«ã¯è¨å®ã®èªã¿è¾¼ã¿"
-"ã¨ä¿åãã§ãããã¿ã³ãããã¾ããè¨å®ãä¿åããã«ã¯ãã好ã¿ã§è¨å®ã«æãå ã"
-"ï¼æ¢åã®ããªã»ããããã¨ã«å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãï¼ããããããèªç±ã«è¨å®åã"
-"夿´ãã¦è¨å®ãä¿åãããã¿ã³ãæ¼ãã¾ãããªãçµã¿è¾¼ã¿ã®ããªã»ããã«ã¯ä¿åã§ã"
-"ã¾ããã"
+"æå¾ã«ãç¹°ãè¿ãã¤ã³ãã¼ãããããããã«ããã¬ãã¥ã¼ãã¼ã¸ã«ã¯è¨å®ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ä¿åãã§ãããã¿ã³ãããã¾ããè¨å®ãä¿åããã«ã¯ãã好ã¿ã§è¨å®ã«æãå ãï¼æ¢åã®ããªã»ããããã¨ã«å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãï¼ããããããèªç±ã«è¨å®åã夿´ãã¦è¨å®ãä¿åãããã¿ã³ãæ¼ãã¾ãããªãçµã¿è¾¼ã¿ã®ããªã»ããã«ã¯ä¿åã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:65
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:68
msgid "Transaction Import Assistant"
-msgstr "GnuCash ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã¤ã³ãã¼ãã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:80
-msgid ""
-"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ã¤ã³ãã¼ãããããã®å ´æã¨ãã¡ã¤ã«åã鏿ãã¦ã'OK' ãæ¼ãã¦ãã ãã...\n"
+msgstr "åå¼ã¤ã³ãã¼ãã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:528
msgid "Multi-split"
msgstr "è¤æ°ã¹ããªãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:532
msgid ""
-"Normally the importer will assume each line in the input file will "
-"correspond to one transaction. Each line can have information for one "
-"transaction and one or two splits.\n"
+"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond to one transaction. Each line can have information for one transaction and one or two splits.\n"
"\n"
-"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive "
-"lines together hold the information for one transaction. Each line provides "
-"information for exactly one split. The first line should also provide the "
-"information for the transaction.\n"
-"To know which lines belong to the same transaction, the importer will "
-"compare the provided transaction information in each line. If that "
-"information is empty or the same as the first transaction line the importer "
-"will consider this line part of the same transaction."
-msgstr ""
-"é常ããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ãå
¥åãã¡ã¤ã«ã®åè¡ã¯ä¸ã¤ã®åå¼ã«å¯¾å¿ãã¦ãããã®"
-"ã¨ã¿ãªãã¾ããåè¡ã«ã¯ä¸ã¤ã®åå¼ã¨ä¸ã¤ãããã¯äºã¤ã®ã¹ããªããã®æ
å ±ã表ãã¾"
-"ãã\n"
+"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines together hold the information for one transaction. Each line provides information for exactly one split. The first line should also provide the information for the transaction.\n"
+"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare the provided transaction information in each line. If that information is empty or the same as the first transaction line the importer will consider this line part of the same transaction."
+msgstr ""
+"é常ããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ãå
¥åãã¡ã¤ã«ã®åè¡ã¯ä¸ã¤ã®åå¼ã«å¯¾å¿ãã¦ãããã®ã¨ã¿ãªãã¾ããåè¡ã«ã¯ä¸ã¤ã®åå¼ã¨ä¸ã¤ãããã¯äºã¤ã®ã¹ããªããã®æ
å ±ã表ãã¾ãã\n"
"\n"
-"è¤æ°ã¹ããªãããæå¹ã«ããã¨ããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯é£ç¶ããè¤æ°è¡ãã¾ã¨ã¾ã£ã¦"
-"ä¸ã¤ã®åå¼ã®æ
å ±ã表ãã¦ããã¨ã¿ãªãã¾ããåè¡ã¯ã¡ããã©ä¸ã¤ã®ã¹ããªããã®æ
"
-"å ±ã表ãã¾ããæåã®è¡ã¯åå¼ã«é¢ããæ
å ±ã表ãã¦ããã¹ãã¾ãã\n"
-"ã©ã®è¡ãåãåå¼ã表ãã¦ããã®ãã夿ããããã«ããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã§ã¯åè¡"
-"ã«æ¸ãããåå¼ã®æ
å ±ãæ¯è¼ãã¾ãããã®æ
å ±ã空ã§ãããæåã®åå¼ã®è¡ã¨åããª"
-"ãããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ãã®è¡ãåãåå¼ã®ä¸é¨ã§ããã¨å¤æãã¾ãã"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:762
+"è¤æ°ã¹ããªãããæå¹ã«ããã¨ããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯é£ç¶ããè¤æ°è¡ãã¾ã¨ã¾ã£ã¦ä¸ã¤ã®åå¼ã®æ
å ±ã表ãã¦ããã¨ã¿ãªãã¾ããåè¡ã¯ã¡ããã©ä¸ã¤ã®ã¹ããªããã®æ
å ±ã表ãã¾ããæåã®è¡ã¯åå¼ã«é¢ããæ
å ±ã表ãã¦ããã¹ãã¾ãã\n"
+"ã©ã®è¡ãåãåå¼ã表ãã¦ããã®ãã夿ããããã«ããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã§ã¯åè¡ã«æ¸ãããåå¼ã®æ
å ±ãæ¯è¼ãã¾ãããã®æ
å ±ã空ã§ãããæåã®åå¼ã®è¡ã¨åããªãããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ãã®è¡ãåãåå¼ã®ä¸é¨ã§ããã¨å¤æãã¾ãã"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:765
msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line "
-"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-"account as well.\n"
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
"For example\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgstr ""
-"å®éã«ã¤ã³ãã¼ãããæåã®è¡ããå§ãã¦å¶æ°è¡ã¯ã¹ããããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³"
-"ã¯å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°ãèæ
®ãã¦åä½ãã¾ãã\n"
+"å®éã«ã¤ã³ãã¼ãããæåã®è¡ããå§ãã¦å¶æ°è¡ã¯ã¹ããããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°ãèæ
®ãã¦åä½ãã¾ãã\n"
"ä¾\n"
-"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 3 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 4 è¡"
-"ç®ã«ãªãã¾ãã5, 7, 9,... è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã\n"
-"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 4 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 5 è¡"
-"ç®ã«ãªãã¾ãã6, 8, 10,... è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã"
+"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 3 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 4 è¡ç®ã«ãªãã¾ãã5, 7, 9,... è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã\n"
+"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 4 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 5 è¡ç®ã«ãªãã¾ãã6, 8, 10,... è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:828
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:831
msgid "<b>Account</b>"
msgstr "<b>åå®ç§ç®</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:955
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:958
msgid "Select a row to change the mappings"
-msgstr "è¡ã鏿ãã¦ãããã³ã°ã夿´ã§ãã¾ã:"
+msgstr "è¡ã鏿ãã¦ãããã³ã°ã夿´ã§ãã¾ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:987
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:185
msgid "Account ID"
msgstr "åå®ç§ç® ID"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1026
msgid "Error text."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1033
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1036
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:754
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:884
msgid "Change GnuCash _Account..."
msgstr "GnuCash åå®ç§ç®ã夿´(_A)..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1056
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1059
msgid "Match Import and GnuCash accounts"
-msgstr "ã¤ã³ãã¼ãåå®ç§ç®ã¨ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã¨ã®å¯¾å¿ä»ã"
+msgstr "ã¤ã³ãã¼ããã¼ã¿ã¨ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã®å¯¾å¿ä»ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1072
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1075
msgid ""
"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
"\n"
-"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to "
-"the preview page to try and correct.\n"
+"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to the preview page to try and correct.\n"
"\n"
-"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
-"category.\n"
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n"
"\n"
-"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a "
-"dialog for setting book options, since these can affect how imported data "
-"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the "
-"dialog will not be shown.\n"
+"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
"\n"
-"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may "
-"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to "
-"associate the transactions based on previous imports.\n"
+"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the transactions based on previous imports.\n"
"\n"
"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
"\n"
"More information can be displayed by using the help button."
msgstr ""
-"次ã®ãã¼ã¸ã§ãååå¼ãã«ãã´ãªã¼ã«é¢é£ä»ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+"\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã㨠Gnucash ã¯ãã¾ãã¾ãªãã§ãã¯ãè¡ãã¾ãã\n"
+"\n"
+"ããä¸ã¤ã§ããã®<i>ãã§ãã¯ã失æ</i>ããå ´åã¯èªåçã«ãã¬ãã¥ã¼ãã¼ã¸ã«æ»ãããä¿®æ£ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ããã¤ã³ãã¼ãã®è¨å®ã«åé¡ããã£ãå ´åã¯æ¬¡ã«é²ãã¨ãã¬ãã¥ã¼ãã¼ã¸ã«æ»ããã"
-"ä¿®æ£ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+"次ã®ãã¼ã¸ã§ãååå¼ãã«ãã´ãªã¼ã«é¢é£ä»ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ä»åãåãã¦ã®ã¤ã³ãã¼ãã§ããã°ããã¹ã¦ã®è¡ãé¢é£ä»ãããå¿
è¦ãããã§ãã"
-"ãããã®å¾ã®ã¤ã³ãã¼ãã§ã¯ããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ååã®ã¤ã³ãã¼ãçµæã«åºã¥ã"
-"ã¦åå¼ãé¢é£ä»ããããã試ã¿ã¾ãã\n"
+"ããã<i>æ°è¦ä½æä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ååã¤ã³ãã¼ã</i>ã§ããã°ãå
ã«å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ãããã®è¨å®ã«ãã£ã¦ã¤ã³ãã¼ãããããã¼ã¿ã GnuCash ã®åå¼ã«ã©ã夿ããããå½±é¿ãåããããã§ããæ¢åã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ã¤ã³ãã¼ãä¸ã§ããã°ãã®ãã¤ã¢ãã°ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã\n"
"\n"
-"æ°è¦ä½æä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ååã¤ã³ãã¼ãã§ããã°ãå
ã«å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³è¨å®ãã¤ã¢"
-"ãã°ã表示ããã¾ãããã®è¨å®ã«ãã£ã¦ã¤ã³ãã¼ãããããã¼ã¿ã GnuCash ã®åå¼ã«"
-"ã©ã夿ããããå½±é¿ãåããããã§ããæ¢åã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ã¤ã³ãã¼ãä¸ã§ããã°"
-"ãã®ãã¤ã¢ãã°ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã\n"
+"ä»åã<i>åãã¦ã®ã¤ã³ãã¼ã</i>ã§ããã°ããã¹ã¦ã®è¡ãé¢é£ä»ãããå¿
è¦ãããã§ãããããã®å¾ã®ã¤ã³ãã¼ãã§ã¯ããã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ååã®ã¤ã³ãã¼ãçµæã«åºã¥ãã¦åå¼ãé¢é£ä»ããããã試ã¿ã¾ãã\n"
"\n"
"æ£ããé¢é£ä»ãã§ãã¦ããããè¡ã®è²ã¯ãã®ç¢ºããããã示ãã¦ãã¾ãã\n"
"\n"
"詳細æ
å ±ã¯ãã«ããã¿ã³ã§è¡¨ç¤ºã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1097
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1100
msgid "Transaction Information"
msgstr "å弿
å ±"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1124
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1127
msgid "Match Transactions"
msgstr "åå¼ã対å¿ä»ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:24
msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
"\n"
-"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
-"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
-"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, "
-"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
-"another.\n"
+"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to another.\n"
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã㯠GnuCash ã®åå®ç§ç®éã使ãããæä¼ãããã¾ããåå®ç§ç®ã«"
-"ã¯ãè³ç£ï¼æè³ãé 貯éãªã©ï¼ãè² åµï¼ãã¼ã³ãªã©ï¼ãå種ã®åçãè²»ç¨ãããã¾"
-"ãã\n"
+"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã㯠GnuCash ã®åå®ç§ç®éã使ãããæä¼ãããã¾ããåå®ç§ç®ã«ã¯ãè³ç£ï¼æè³ãé 貯éãªã©ï¼ãè² åµï¼ãã¼ã³ãªã©ï¼ãå種ã®åçãè²»ç¨ãããã¾ãã\n"
"\n"
-"ããªãã®ãã¼ãºã«è¿ãã¨æãããåå®ç§ç®éãããã§é¸ã¶ãã¨ãã§ãã¾ããã¢ã·ã¹ã¿"
-"ã³ãå®äºå¾ã¯ãåå®ç§ç®ã®è¿½å ãåå夿´ã夿´ãåé¤ããã¤ã§ãã§ãã¾ããååå®"
-"ç§ç®ã追å ã§ãã¾ãããåå®ç§ç®ãï¼ååå®ç§ç®ãä¸ç·ã«ï¼å¥ã®è¦ªåå®ç§ç®ã¸ç§»åã"
-"ããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+"ããªãã®ãã¼ãºã«è¿ãã¨æãããåå®ç§ç®éãããã§é¸ã¶ãã¨ãã§ãã¾ããã¢ã·ã¹ã¿ã³ãå®äºå¾ã¯ãåå®ç§ç®ã®è¿½å ãåå夿´ã夿´ãåé¤ããã¤ã§ãã§ãã¾ããååå®ç§ç®ã追å ã§ãã¾ãããåå®ç§ç®ãï¼ååå®ç§ç®ãä¸ç·ã«ï¼å¥ã®è¦ªåå®ç§ç®ã¸ç§»åãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ããã«æ°ããåå®ç§ç®ãä½ããªãã®ã§ããã°ã'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ã"
-"ãã"
+"ããã«æ°ããåå®ç§ç®ãä½ããªãã®ã§ããã°ã'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:33
msgid "New Account Hierarchy Setup"
@@ -13381,11 +11875,8 @@ msgid "Choose Currency"
msgstr "é貨ã鏿"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:117
-msgid ""
-"Select language and region specific categories that correspond to the ways "
-"that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause "
-"several accounts to be created."
-msgstr ""
+msgid "Select language and region specific categories that correspond to the ways that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created."
+msgstr "ããªããæ³å®ãã GnuCash ã®ç¨éã«å¯¾å¿ããè¨èªã»å°åã®ã«ãã´ãªã¼ã鏿ãã¦ãã ãããåã«ãã´ãªã¼ãé¸ã¶ã¨ããã¤ãã®åå®ç§ç®ã使ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:164
msgid "<b>Categories</b>"
@@ -13407,30 +11898,16 @@ msgid "<b>Category Description</b>"
msgstr "<b>ã«ãã´ãªã¼ã®èª¬æ</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:421
-#, fuzzy
msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>åè(_N)</b>"
+msgstr "<b>åè</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:468
-msgid ""
-"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page "
-"linked below and share your new or improved template."
+msgid "If not satisfied with the available templates, please read the wiki page linked below and share your new or improved template."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:481
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The selection you make here is only the starting point for your personalized "
-"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand "
-"later at any time."
-msgstr ""
-"\n"
-"ããªããæ³å®ãã GnuCash ã®ç¨éã«å¯¾å¿ããã«ãã´ãªã¼ã鏿ãã¦ãã ãããåã«ã"
-"ã´ãªã¼ãé¸ã¶ã¨ããã¤ãã®åå®ç§ç®ã使ããã¾ãã\n"
-"\n"
-"<b>åè:</b> ããã§é¸ãã ãã®ã¯ããªãã«åãåå®ç§ç®é層ã¸ã®åºçºç¹ã«ããã¾ã"
-"ããåå®ç§ç®ã¯å¾ã§ãã¤ã§ã追å ããããåå夿´ãç§»åãåé¤ãããã¨ãã§ãã¾"
-"ãã"
+msgid "The selection you make here is only the starting point for your personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand later at any time."
+msgstr "ããã§é¸ãã ãã®ã¯ããªãã«åãåå®ç§ç®é層ã¸ã®åºçºç¹ã«ããã¾ãããåå®ç§ç®ã¯å¾ã§ãã¤ã§ã追å ããããåå夿´ãç§»åãåé¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:498
#, fuzzy
@@ -13444,35 +11921,22 @@ msgstr "使ããåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:528
msgid ""
"\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
-"the account, then click on the account name and change it.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
-"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
"\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-"the starting balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
"\n"
-"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
msgstr ""
"\n"
-"åå®ç§ç®åã夿´ãããå ´åã¯ãåå®ç§ç®åãå«ã¾ããè¡ãã¯ãªãã¯ãã¦ããæ¬¡ã«å"
-"å®ç§ç®åãã¯ãªãã¯ããååã夿´ãã¦ãã ããã\n"
+"åå®ç§ç®åã夿´ãããå ´åã¯ãåå®ç§ç®åãå«ã¾ããè¡ãã¯ãªãã¯ãã¦ããæ¬¡ã«åå®ç§ç®åãã¯ãªãã¯ããååã夿´ãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"ããã¤ãã®åå®ç§ç®ã¯ \"ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼\" ã¨ãã¦è¨å®ããã¦ãã¾ãããã¬ã¼ã¹ã"
-"ã«ãã¼åå®ç§ç®ã¯åå®ç§ç®é層ã使ããããã«ã®ã¿ä½¿ç¨ãããåå¼ããã³éå§æ®é«"
-"ã¯é常å«ã¾ãã¾ãããåå®ç§ç®ããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã«ãããå ´åã¯åå®ç§ç®"
-"ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã«ãã§ãã¯ãå
¥ãã¦ãã ããã\n"
+"ããã¤ãã®åå®ç§ç®ã¯ \"ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼\" ã¨ãã¦è¨å®ããã¦ãã¾ãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã¯åå®ç§ç®é層ã使ããããã«ã®ã¿ä½¿ç¨ãããåå¼ããã³éå§æ®é«ã¯é常å«ã¾ãã¾ãããåå®ç§ç®ããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã«ãããå ´åã¯åå®ç§ç®ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã«ãã§ãã¯ãå
¥ãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"åå®ç§ç®ãéå§æ®é«ãæã¤å ´åãåå®ç§ç®ãå«ãè¡ãã¯ãªãã¯ããéå§æ®é«åãã¯"
-"ãªãã¯ãã¦å
¥åãã¦ãã ããã\n"
+"åå®ç§ç®ãéå§æ®é«ãæã¤å ´åãåå®ç§ç®ãå«ãè¡ãã¯ãªãã¯ããéå§æ®é«åãã¯ãªãã¯ãã¦å
¥åãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"<b>åè:</b> ç´è³ç£åå®ç§ç®ããã³ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ãé¤ãå
¨ã¦ã®åå®ç§ç®"
-"ã«éå§æ®é«ãè¨å®ã§ãã¾ãã\n"
+"<b>åè:</b> ç´è³ç£åå®ç§ç®ããã³ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ãé¤ãå
¨ã¦ã®åå®ç§ç®ã«éå§æ®é«ãè¨å®ã§ãã¾ãã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:566
msgid "Setup selected accounts"
@@ -13480,20 +11944,17 @@ msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ãã»ããã¢ãããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:576
msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
-"them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
"\n"
"Press `Back' to review your selections.\n"
"\n"
"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
msgstr ""
-"æ°ããåå®ç§ç®ã使ããã«ã¯ `é©ç¨' ãæ¼ãã¦ãã ãããããã¨ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯"
-"ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ããããã«ãªãã¾ãã\n"
+"æ°ããåå®ç§ç®ã使ããã«ã¯ `é©ç¨' ãæ¼ãã¦ãã ãããããã¨ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ããããã«ãªãã¾ãã\n"
"\n"
"鏿ããé
ç®ã確èªããã«ã¯ `æ»ã' ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"æ°ããåå®ç§ç®ã使ããã«ãã¤ã¢ãã°ãéããã«ã¯ `ãã£ã³ã»ã«' ãæ¼ãã¦ãã ã"
-"ãã"
+"æ°ããåå®ç§ç®ã使ããã«ãã¤ã¢ãã°ãéããã«ã¯ `ãã£ã³ã»ã«' ãæ¼ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:585
msgid "Finish Account Setup"
@@ -13558,37 +12019,27 @@ msgstr "10 å¹´åºå®åå¤åéå©"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:107
msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
-"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
-"along with the details of its payback. Using that information, the "
-"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
-"ãã¼ã³ã®è¿æ¸ã GnuCash ã«ä¸æ©ä¸æ©è¨å®ãã¦ããã¾ãããã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã§ã¯ãã¼ã³"
-"ã®è©³ç´°ã¨ãã®è¿æ¸ç¶æ³ãããã³æ¯æã®è©³ç´°ãå
¥åãã¾ãããã®æ
å ±ãå©ç¨ãã¦é©åãª"
-"äºå®åå¼ã使ããã¾ãã\n"
+"ãã¼ã³ã®è¿æ¸ã GnuCash ã«ä¸æ©ä¸æ©è¨å®ãã¦ããã¾ãããã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã§ã¯ãã¼ã³ã®è©³ç´°ã¨ãã®è¿æ¸ç¶æ³ãããã³æ¯æã®è©³ç´°ãå
¥åãã¾ãããã®æ
å ±ãå©ç¨ãã¦é©åãªäºå®åå¼ã使ããã¾ãã\n"
"\n"
-"ééã£ãå
¥åããã¦ãã¾ã£ããå¾ã§å¤æ´ããããªã£ãå ´åã¯ã使ãããäºå®åå¼ã"
-"ç´æ¥ç·¨éãã¦ãã ããã"
+"ééã£ãå
¥åããã¦ãã¾ã£ããå¾ã§å¤æ´ããããªã£ãå ´åã¯ã使ãããäºå®åå¼ãç´æ¥ç·¨éãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:114
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ã®ã»ããã¢ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:130
-msgid ""
-"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
-msgstr ""
-"ãã¼ã³ã®è©³ç´°ãå
¥åãã¦ãã ãããå°ãªãã¨ãæå¹ãªãã¼ã³åå®ç§ç®ã¨éé¡ã¯å
¥åã"
-"ã¦ãã ããã\n"
+msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+msgstr "ãã¼ã³ã®è©³ç´°ãå
¥åãã¦ãã ãããå°ãªãã¨ãæå¹ãªãã¼ã³åå®ç§ç®ã¨éé¡ã¯å
¥åãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1169
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:264
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:607
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:350
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:349
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:40
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:64
@@ -13617,24 +12068,16 @@ msgid "Loan Account"
msgstr "ãã¼ã³åå®ç§ç®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:221
-msgid ""
-"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
-"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
-msgstr ""
-"宿¸ã¾ã§ã®æ®ææ°ãå
¥åãã¦ãã ããããããå
æ¬æ®åé¡ã¨äºå®åå¼ã®ç¶ç¶æéã®ä¸¡"
-"æ¹ã決å®ãã¾ãã"
+msgid "Enter the number of months still to be paid off. This determines both the remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
+msgstr "宿¸ã¾ã§ã®æ®ææ°ãå
¥åãã¦ãã ããããããå
æ¬æ®åé¡ã¨äºå®åå¼ã®ç¶ç¶æéã®ä¸¡æ¹ã決å®ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:290
msgid "Months Remaining"
msgstr "æ®ææ°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:342
-msgid ""
-"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
-"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
-msgstr ""
-"å©çãå¹´å©ã§ãã¼ã»ã³ãæå®ãã¦ãã ãããå¤ã¯ 0.001 - 100 ã®ç¯å²ã§å
¥åã§ãã¾"
-"ãããã®ãã¼ã³ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯å©ç 0 ã®ãã¼ã³ã«å¯¾å¿ãã¦ãã¾ããã"
+msgid "Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+msgstr "å©çãå¹´å©ã§ãã¼ã»ã³ãæå®ãã¦ãã ãããå¤ã¯ 0.001 - 100 ã®ç¯å²ã§å
¥åã§ãã¾ãããã®ãã¼ã³ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯å©ç 0 ã®ãã¼ã³ã«å¯¾å¿ãã¦ãã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:361
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
@@ -13656,8 +12099,7 @@ msgid ""
"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgstr ""
"\n"
-"ã¨ã¹ã¯ãã¼åå®ç§ç®ã使ç¨ãã¾ãã? 使ç¨ããå ´åã¯åå®ç§ç®ãæå®ããå¿
è¦ããã"
-"ã¾ã..."
+"ã¨ã¹ã¯ãã¼åå®ç§ç®ã使ç¨ãã¾ãã? 使ç¨ããå ´åã¯åå®ç§ç®ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã..."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:473
msgid "... utilize an escrow account for payments?"
@@ -13701,8 +12143,7 @@ msgid ""
"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ç¶ããã«ã¯ãæå®ãããªãã·ã§ã³ã®ãã¼ã¸ãã¹ã¦ã§æå¹ãªå¤ãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾"
-"ãã\n"
+"ç¶ããã«ã¯ãæå®ãããªãã·ã§ã³ã®ãã¼ã¸ãã¹ã¦ã§æå¹ãªå¤ãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ãã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:797
msgid "Payment To (Escrow)"
@@ -13749,9 +12190,8 @@ msgstr ""
"以ä¸ã®è©³ç´°ã確èªãã¦ãæ£ãããã°é©ç¨ãæ¼ãã¨äºå®åå¼ã使ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1105
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "ç¯å²: "
+msgstr "ç¯å²"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:336
@@ -13805,27 +12245,18 @@ msgstr "QIF ã¤ã³ãã¼ãã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:45
-#, fuzzy
msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
"\n"
-"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
+"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
msgstr ""
-"GnuCash ã¯è²¡åãã¼ã¿ã Quicken/QuickBooksãMS MoneyãMoneydance ããã³ãã®ä»"
-"ã®ããã°ã©ã ã§æ¸ãè¾¼ã¾ãã QIF (Quicken Interchange Format) ããã¤ã³ãã¼ãã"
-"ããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+"GnuCash ã¯è²¡åãã¼ã¿ã Quicken/QuickBooksãMS MoneyãMoneydance ããã³ãã®ä»ã®ããã°ã©ã ã§æ¸ãè¾¼ã¾ãã QIF (Quicken Interchange Format) ããã¤ã³ãã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ã¤ã³ãã¼ãå¦çã¯ããã¤ãã®ã¹ããããããªãã¾ããGnuCash ã®åå®ç§ç®ã¯æå¾ã®ã¹"
-"ãããã§ \"å®äº\" ãã¯ãªãã¯ããã¾ã§å¤æ´ããã¾ããã\n"
+"ã¤ã³ãã¼ãå¦çã¯ããã¤ãã®ã¹ããããããªãã¾ããGnuCash ã®åå®ç§ç®ã¯æå¾ã®ã¹ãããã§ \"å®äº\" ãã¯ãªãã¯ããã¾ã§å¤æ´ããã¾ããã\n"
"\n"
-"QIF ãã¼ã¿ãã¤ã³ãã¼ãããã«ã¯ \"é²ã\" ãã䏿¢ããã«ã¯ \"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯"
-"ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+"QIF ãã¼ã¿ãã¤ã³ãã¼ãããã«ã¯ \"é²ã\" ãã䏿¢ããã«ã¯ \"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:54
msgid "Import QIF files"
@@ -13833,21 +12264,14 @@ msgstr "QIF ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ã"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:69
-#, fuzzy
msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
-"account(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
-"èªã¿è¾¼ããã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦ãã ããã\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ããã¨èªã¿è¾¼ã¿ã¨è§£æã"
-"éå§ãã¾ãããã¡ã¤ã«å
ã®åå®ç§ç®ã«é¢ããããã¤ãã®è³ªåã«çããå¿
è¦ããããã"
-"ããã¾ããã\n"
+"èªã¿è¾¼ããã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦ãã ããã\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ããã¨èªã¿è¾¼ã¿ã¨è§£æãéå§ãã¾ãããã¡ã¤ã«å
ã®åå®ç§ç®ã«é¢ããããã¤ãã®è³ªåã«çããå¿
è¦ãããããããã¾ããã\n"
"\n"
-"叿ãããã¡ã¤ã«ãè¤æ°èªã¿è¾¼ã¾ãããã¨ãå¯è½ã§ãããã¼ã¿ãè¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ã«å"
-"ããã¦ãã¦ãåé¡ããã¾ããã\n"
+"叿ãããã¡ã¤ã«ãè¤æ°èªã¿è¾¼ã¾ãããã¨ãå¯è½ã§ãããã¼ã¿ãè¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ã«åããã¦ãã¦ãåé¡ããã¾ããã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:105
msgid "_Select..."
@@ -13863,36 +12287,22 @@ msgstr "éå§(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:272
msgid "Load QIF files"
-msgstr "QIFãã¡ã¤ã«ããã¼ã"
+msgstr "QIF ãã¡ã¤ã«ããã¼ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:286
msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data. \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
"\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
-"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
-msgstr ""
-"QIF ãã¡ã¤ã«å½¢å¼ã§ã¯æ¥ä»ãè¨é²ããæ¥ãæãå¹´ã®é çªãè¦å®ããã¦ãã¾ãããã»ã¨"
-"ãã©ã®å ´åã¯ããç¹å®ã®ãã¡ã¤ã«ã§ã©ã®å½¢å¼ãå©ç¨ããã¦ããããèªåçã«å¤å¥ãã"
-"ãã¨ãã§ãã¾ããããããªãããããªããä»ã¤ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã§ã¯å¯è½æ§ãã"
-"ãæ¥ä»ã®å½¢å¼ã 2 種é¡ä»¥ä¸ããã¾ãã\n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+msgstr ""
+"QIF ãã¡ã¤ã«å½¢å¼ã§ã¯æ¥ä»ãè¨é²ããæ¥ãæãå¹´ã®é çªãè¦å®ããã¦ãã¾ãããã»ã¨ãã©ã®å ´åã¯ããç¹å®ã®ãã¡ã¤ã«ã§ã©ã®å½¢å¼ãå©ç¨ããã¦ããããèªåçã«å¤å¥ãããã¨ãã§ãã¾ããããããªãããããªããä»ã¤ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã§ã¯å¯è½æ§ãããæ¥ä»ã®å½¢å¼ã 2 種é¡ä»¥ä¸ããã¾ãã\n"
"\n"
-"ãã¡ã¤ã«ã®æ¥ä»å½¢å¼ãæå®ãã¦ãã ãããã¨ã¼ããã製ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã§ä½æããã "
-"QIF ãã¡ã¤ã«ã§ã¯ \"æ¥-æ-å¹´\" ã®å½¢å¼ã使ç¨ããã¦ãããã¨ãå¤ãã§ãã䏿¹ãã¢"
-"ã¡ãªã«è£½ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã§ä½æããã QIF ãã¡ã¤ã«ã¯ \"æ-æ¥-å¹´\" ã使ç¨ããã¦ã"
-"ããã¨ãå¤ãã§ãã\n"
+"ãã¡ã¤ã«ã®æ¥ä»å½¢å¼ãæå®ãã¦ãã ãããã¨ã¼ããã製ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã§ä½æããã QIF ãã¡ã¤ã«ã§ã¯ \"æ¥-æ-å¹´\" ã®å½¢å¼ã使ç¨ããã¦ãããã¨ãå¤ãã§ãã䏿¹ãã¢ã¡ãªã«è£½ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã§ä½æããã QIF ãã¡ã¤ã«ã¯ \"æ-æ¥-å¹´\" ã使ç¨ããã¦ãããã¨ãå¤ãã§ãã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:321
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:406
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr ""
-"ãã®ãã¡ã¤ã«ã®ãã¼ãããã£ã³ã»ã«ãã¦ä»ã鏿ããã«ã¯ \"æ»ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦"
-"ãã ããã"
+msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã®ãã¼ãããã£ã³ã»ã«ãã¦ä»ã鏿ããã«ã¯ \"æ»ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:334
msgid "Set a date format for this QIF file"
@@ -13900,19 +12310,13 @@ msgstr "ãã® QIF ãã¡ã¤ã«ã®æ¥ä»æ¸å¼ãè¨å®ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:348
msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
"\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used in "
-"that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
msgstr ""
-"èªã¿è¾¼ããã¨ãã¦ãã QIF ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ãã£ãä¸ã¤ã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ããåå¼ããåå¨"
-"ããªãããã«è¦åãããã¾ãããããããã®ç§ç®ã®ååãæå®ãã¦ãã¾ããã\n"
+"èªã¿è¾¼ããã¨ãã¦ãã QIF ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ãã£ãä¸ã¤ã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ããåå¼ããåå¨ããªãããã«è¦åãããã¾ãããããããã®ç§ç®ã®ååãæå®ãã¦ãã¾ããã\n"
"\n"
-"ç§ç®ã®ååãå
¥åãã¦ãã ããããã®ãã¡ã¤ã«ãå¥ã®ä¼è¨ããã°ã©ã ããã¨ã¯ã¹ãã¼"
-"ãããããã¡ã¤ã«ã®å ´åã¯ããã®ããã°ã©ã å
ã§ä½¿ã£ã¦ããã®ã¨åãååã使ç¨ãã"
-"ã¹ãã§ãã\n"
+"ç§ç®ã®ååãå
¥åãã¦ãã ããããã®ãã¡ã¤ã«ãå¥ã®ä¼è¨ããã°ã©ã ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãããããã¡ã¤ã«ã®å ´åã¯ããã®ããã°ã©ã å
ã§ä½¿ã£ã¦ããã®ã¨åãååã使ç¨ããã¹ãã§ãã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:369
msgid "Account name"
@@ -13924,19 +12328,14 @@ msgstr "ããã©ã«ãã® QIF åå®ç§ç®åãè¨å®"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:457
-#, fuzzy
msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
"\n"
-"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF "
-"import process. "
+"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
msgstr ""
-"ã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ãã¾ã ããå ´åã«ã¯ã\"å¥ã®ãã¡ã¤ã«ããã¼ã\" ãã¯ãªãã¯ã"
-"ã¦ãã ãããè¤æ°ã® QIF ãã¡ã¤ã«ã«åå®ç§ç®ãä¿åããå ´åãåæ§ã§ãã\n"
+"ã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ãã¾ã ããå ´åã«ã¯ã\"å¥ã®ãã¡ã¤ã«ããã¼ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããè¤æ°ã® QIF ãã¡ã¤ã«ã«åå®ç§ç®ãä¿åããå ´åãåæ§ã§ãã\n"
"\n"
-"\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ããã¨ããã¡ã¤ã«ã®ãã¼ããçµäºããQIF ã¤ã³ãã¼ãå¦çã®æ¬¡ã®"
-"ã¹ãããã«é²ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ããã¨ããã¡ã¤ã«ã®ãã¼ããçµäºããQIF ã¤ã³ãã¼ãå¦çã®æ¬¡ã®ã¹ãããã«é²ããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:476
msgid "_Unload selected file"
@@ -13952,34 +12351,13 @@ msgstr "ãã§ã«èªã¿è¾¼ãã QIF ãã¡ã¤ã«"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:528
msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
-msgstr ""
-"次ã®ãã¼ã¸ã§ QIF ãã¡ã¤ã«ã«ããåå®ç§ç®ã¨ææãããã¹ã¦ã®æ ªå¼/æè³ä¿¡è¨ã "
-"GnuCash ã®åå®ç§ç®ã«å½ã¦ã¯ãããã¾ãããã§ã« GnuCash ã«åãååããããã¯é¡ä¼¼"
-"ããååãæã¡ããã¤äºææ§ã®ããã¿ã¤ãã®åå®ç§ç®ã®å ´åããã®åå®ç§ç®ã¯è©²å½å"
-"å®ç§ç®ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ããããã§ãªãå ´åã«ã¯ãGnuCash ã¯æ°ãã«åå®ç§ç®ã QIF "
-"ãã¡ã¤ã«ã¨åãååãåãã¿ã¤ãã§ä½æãã¾ãããããã®åå®ç§ç®ãæ°ã«å
¥ããªãå ´"
-"åã«ã¯ãããã«ã¯ãªãã¯ãã¦å¤æ´ãã¦ãã ããã\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+msgstr ""
+"次ã®ãã¼ã¸ã§ QIF ãã¡ã¤ã«ã«ããåå®ç§ç®ã¨ææãããã¹ã¦ã®æ ªå¼/æè³ä¿¡è¨ã GnuCash ã®åå®ç§ç®ã«å½ã¦ã¯ãããã¾ãããã§ã« GnuCash ã«åãååããããã¯é¡ä¼¼ããååãæã¡ããã¤äºææ§ã®ããã¿ã¤ãã®åå®ç§ç®ã®å ´åããã®åå®ç§ç®ã¯è©²å½åå®ç§ç®ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ããããã§ãªãå ´åã«ã¯ãGnuCash ã¯æ°ãã«åå®ç§ç®ã QIF ãã¡ã¤ã«ã¨åãååãåãã¿ã¤ãã§ä½æãã¾ãããããã®åå®ç§ç®ãæ°ã«å
¥ããªãå ´åã«ã¯ãããã«ã¯ãªãã¯ãã¦å¤æ´ãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"GnuCash ã¯ããªãã使ç¨ãã¦ããå人è³ç£ç®¡çããã°ã©ã ã«åå¨ããªãã£ãåå®ç§ç®"
-"ã使ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãããããã«ã¯ãææããããããã®æ ªå¼ã«å¯¾ãã"
-"å¥ã
ã®åå®ç§ç®ãä»²ä»ææ°æã«å¯¾ããåå¥ã®åå®ç§ç®ãéå§æã®æ®é«èª¿æ´ã®å
ã¨ãªã"
-"ç¹å¥ãªæã¡ååå®ç§ç® (ããã©ã«ãã§ã¯ç¹°è¶å©çå°ä½éã®ååå®ç§ç®) ãªã©ãå«ã¾ã"
-"ã¾ãããããã®åå®ç§ç®ã¯ãã¹ã¦æ¬¡ãã¼ã¸ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããå¿
è¦ãªãã°ä¿®æ£ãããã¨"
-"ãã§ãã¾ãããé常ãã®ã¾ã¾ã§ãåé¡ãããããã\n"
+"GnuCash ã¯ããªãã使ç¨ãã¦ããå人è³ç£ç®¡çããã°ã©ã ã«åå¨ããªãã£ãåå®ç§ç®ã使ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãããããã«ã¯ãææããããããã®æ ªå¼ã«å¯¾ããå¥ã
ã®åå®ç§ç®ãä»²ä»ææ°æã«å¯¾ããåå¥ã®åå®ç§ç®ãéå§æã®æ®é«èª¿æ´ã®å
ã¨ãªãç¹å¥ãªæã¡ååå®ç§ç® (ããã©ã«ãã§ã¯ç¹°è¶å©çå°ä½éã®ååå®ç§ç®) ãªã©ãå«ã¾ãã¾ãããããã®åå®ç§ç®ã¯ãã¹ã¦æ¬¡ãã¼ã¸ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããå¿
è¦ãªãã°ä¿®æ£ãããã¨ãã§ãã¾ãããé常ãã®ã¾ã¾ã§ãåé¡ãããããã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:542
msgid "Accounts and stock holdings"
@@ -14003,17 +12381,11 @@ msgstr "QIF ã®åå®ç§ç®ã¨ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã¨ã®å¯¾å¿ä»ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:659
msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash account. \n"
"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
msgstr ""
"GnuCash ã§ã¯åå¼ãåé¡ããããã«ã«ãã´ãªã¼ã§ã¯ãªããåçã¨è²»ç¨ã®\n"
"å¥ã
ã®åå®ç§ç®ã使ç¨ãã¾ããQIFãã¡ã¤ã«ã«ããããããã®ã«ãã´ãªã¼ã¯ \n"
@@ -14035,23 +12407,13 @@ msgstr "QIF ã®ã«ãã´ãªã¼ã¨ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã¨ã®å¯¾å¿ä»ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:791
msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
-msgstr ""
-"éè¡ããã®ä»ã®è²¡åé¢é£ä¼æ¥ãããã¦ã³ãã¼ããã QIF ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ GnuCash ã®å"
-"å®ç§ç®ã«æ£ããå²ãå½ã¦ã¦ãããã¢ã«ã¦ã³ãããã³ã«ãã´ãªã¼ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ãå
¥ã£"
-"ã¦ãã¾ããã\n"
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+msgstr ""
+"éè¡ããã®ä»ã®è²¡åé¢é£ä¼æ¥ãããã¦ã³ãã¼ããã QIF ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã«æ£ããå²ãå½ã¦ã¦ãããã¢ã«ã¦ã³ãããã³ã«ãã´ãªã¼ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ãå
¥ã£ã¦ãã¾ããã\n"
"\n"
-"ã¤ã¥ããã¼ã¸ã«ããã¦ãQIF ã®ã¢ã«ã¦ã³ããããã¯ã«ãã´ãªã¼ãæããªãåå¼ã®æ¯æ"
-"å
ããã³æè¦ã®ããã¹ãé¨åã表示ããã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãããã£ãåå¼ã¯ "
-"GnuCash ã§ã¯ãã¹ã¦ 'æå®ãªã' ã¨ããåå®ç§ç®ã«å²ãå½ã¦ããã¾ããããããã®ä»"
-"ã®åå®ç§ç®ã鏿ããã¨ãä»å¾èªã¿è¾¼ã¾ãã QIF ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ãã¦è¨æ¶ããã¾ãã"
+"ã¤ã¥ããã¼ã¸ã«ããã¦ãQIF ã®ã¢ã«ã¦ã³ããããã¯ã«ãã´ãªã¼ãæããªãåå¼ã®æ¯æå
ããã³æè¦ã®ããã¹ãé¨åã表示ããã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãããã£ãåå¼ã¯ GnuCash ã§ã¯ãã¹ã¦ 'æå®ãªã' ã¨ããåå®ç§ç®ã«å²ãå½ã¦ããã¾ããããããã®ä»ã®åå®ç§ç®ã鏿ããã¨ãä»å¾èªã¿è¾¼ã¾ãã QIF ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ãã¦è¨æ¶ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:804
msgid "Payees and memos"
@@ -14062,13 +12424,8 @@ msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
msgstr "æ¯æå
/æè¦ã¨ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã®å¯¾å¿ä»ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:921
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr ""
-"QIF ã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ãç¾æç¹ã§ã¯è¤æ°é貨㮠QIF ãã¡ã¤ã«ãå¦çãããã¨ã¯ã§ã"
-"ã¾ãããã¤ã³ãã¼ãããã QIF ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã¦ã®åå®ç§ç®ã¯åãé貨建ã¦ã§ãªãã"
-"ã°ãªãã¾ããã\n"
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr "QIF ã®ã¤ã³ãã¼ãæ©è½ã¯ãç¾æç¹ã§ã¯è¤æ°é貨㮠QIF ãã¡ã¤ã«ãå¦çãããã¨ã¯ã§ãã¾ãããã¤ã³ãã¼ãããã QIF ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã¦ã®åå®ç§ç®ã¯åãé貨建ã¦ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:936
msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
@@ -14079,18 +12436,8 @@ msgid "<b>Book Options</b>"
msgstr "<b>帳簿ãªãã·ã§ã³</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:977
-msgid ""
-"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
-"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
-"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
-"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
-"You can access it directly from the menu via File->Properties."
-msgstr ""
-"æ°è¦ä½æéä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãªã®ã§ã次ã¸é²ãã¨å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³ã®è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示"
-"ããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ GnuCash ãåå¼ãã©ã®ããã«ã¤ã³ãã¼ããããã«å½±é¿ã"
-"ä¸ãã¾ãããããã£ã³ã»ã«ãã¦ããä¸åº¦ããç´ã以å¤ã§ãã®ãã¼ã¸ã«æ»ã£ã¦ããã¨ã"
-"次ã¸é²ãã§ãäºåº¦ã¨å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³ã®è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããããã®ãã¤ã¢"
-"ãã°ã¸ã¯ã¡ãã¥ã¼ã® ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼ ããç´æ¥ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã"
+msgid "Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
+msgstr "æ°è¦ä½æéä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãªã®ã§ã次ã¸é²ãã¨å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³ã®è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ GnuCash ãåå¼ãã©ã®ããã«ã¤ã³ãã¼ããããã«å½±é¿ãä¸ãã¾ãããããã£ã³ã»ã«ãã¦ããä¸åº¦ããç´ã以å¤ã§ãã®ãã¼ã¸ã«æ»ã£ã¦ããã¨ã次ã¸é²ãã§ãäºåº¦ã¨å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³ã®è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããããã®ãã¤ã¢ãã°ã¸ã¯ã¡ãã¥ã¼ã® ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼ ããç´æ¥ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:988
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
@@ -14098,46 +12445,26 @@ msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "QIF ãã¡ã¤ã«ã®é貨ã鏿ãããã³å¸³ç°¿ã®ãªãã·ã§ã³ã鏿"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1009
-#, fuzzy
msgid ""
-"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and "
-"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash "
-"needs some additional details about these investments that the QIF format "
-"does not provide. \n"
+"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
" \n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
"\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
-"ãã以éã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãã¤ã³ãã¼ããã QIF ãã¡ã¤ã«å
ã«ããæ ªå¼ãæè³ä¿¡è¨ããã®"
-"ä»ã®æè³ã«é¢ããæ
å ±ã®å
¥åãæ±ãããã¾ãã GnuCash 㯠QIF å½¢å¼ãæä¾ãã¦ããª"
-"ãæè³ã«é¢ãã追å ã®è©³ç´°æ
å ±ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã\n"
+"以ä¸ã§ã¯ãã¤ã³ãã¼ããã QIF ãã¡ã¤ã«å
ã«ããæ ªå¼ãæè³ä¿¡è¨ããã®ä»ã®æè³ã«é¢ããæ
å ±ã®å
¥åãæ±ãããã¾ããGnuCash 㯠QIF å½¢å¼ãæä¾ãã¦ããªãæè³ã«é¢ãã追å ã®è©³ç´°æ
å ±ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ããããã®æ ªå¼ãæè³ä¿¡è¨ããã®ä»ã®æè³ã«ã¯ãååããã³éæè¨å·ãªã©ã®è¨å·/ç¥å·"
-"ãè¨å®ããªããã°ããã¾ãããç°ãªãæè³ãåãè¨å·/ç¥å·ã¨ãªãå ´åãè¨å·/ç¥å·ã®"
-"種é¡ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ããä¾ãã°ãå弿 (NASDAQãNYSE ãªã©) ã鏿ãã"
-"ããæè³ã®ã¿ã¤ãã鏿ãã¾ãã\n"
+"ããããã®æ ªå¼ãæè³ä¿¡è¨ããã®ä»ã®æè³ã«ã¯ãååããã³éæè¨å·ãªã©ã®è¨å·/ç¥å·ãè¨å®ããªããã°ããã¾ãããç°ãªãæè³ãåãè¨å·/ç¥å·ã¨ãªãå ´åãè¨å·/ç¥å·ã®ç¨®é¡ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ããä¾ãã°ãå弿 (NASDAQãNYSE ãªã©) ã鏿ããããæè³ã®ã¿ã¤ãã鏿ãã¾ãã\n"
"\n"
-"å弿ãä¸è¦§ã«ç¡ãå ´åãã¾ãã¯é¸æãé©åã«ã§ããªãå ´åãæ°è¦ã«ä½æãããã¨ã"
-"ã§ãã¾ãã"
+"å弿ãä¸è¦§ã«ç¡ãå ´åãã¾ãã¯é¸æãé©åã«ã§ããªãå ´åãæ°è¦ã«ä½æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1027
-#, fuzzy
msgid "Enter Information about..."
-msgstr "æ¬¡ã®æ
å ±ãå
¥åãã¦ãã ãã:"
+msgstr "æ¬¡ã®æ
å ±ãå
¥åãã¦ãã ãã..."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1053
-#, fuzzy
msgid "All fields must be complete to continue..."
-msgstr ""
-"\n"
-"ç¶ããã«ã¯ãåå®ç§ç®ãã¹ã¦ã«æå¹ãªå¤ãå
¥åãã¦ãã ããã\n"
+msgstr "ç¶ããã«ã¯ããã¹ã¦ã®æ¬ã«å
¥åãã¦ãã ãã..."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1070
msgid "Tradable commodities"
@@ -14159,30 +12486,18 @@ msgstr "QIF ã¤ã³ãã¼ã"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1228
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
"\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
"\n"
-"éè¡ããã®ä»ã®éèæ©é¢ããå
¥æãã QIF ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ãããå ´åãGnuCash "
-"åå®ç§ç®ã«ã¯ãããã¤ãã®åå¼ããã§ã«åå¨ããå ´åãããã¾ããéè¤ãé¿ããã"
-"ããGnuCash ã¯ä¸è´ãã¦ããåå¼ãèå¥ãããããã¬ãã¥ã¼ã§ããããã«ãã¾ãã\n"
+"éè¡ããã®ä»ã®éèæ©é¢ããå
¥æãã QIF ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ãããå ´åãGnuCash åå®ç§ç®ã«ã¯ãããã¤ãã®åå¼ããã§ã«åå¨ããå ´åãããã¾ããéè¤ãé¿ãããããGnuCash ã¯ä¸è´ãã¦ããåå¼ãèå¥ãããããã¬ãã¥ã¼ã§ããããã«ãã¾ãã\n"
"\n"
-"次ã®ãã¼ã¸ã§ã¯ã¤ã³ãã¼ããããåå¼ã表示ããã¾ããã©ããä¸ã¤ã鏿ããã¨ãä¸"
-"è´ãã¦ããå¯è½æ§ãããåå¼ãä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããæ£ããä¸è´ãã¦ããå ´åã¯ãã"
-"ã®åå¼ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã鏿ã®ç¶æ
㯠\"ä¸è´?\" æ¬ã®ãã§ãã¯ãã¼ã¯ã§ç¢ºèªã§ãã¾"
-"ãã\n"
+"次ã®ãã¼ã¸ã§ã¯ã¤ã³ãã¼ããããåå¼ã表示ããã¾ããã©ããä¸ã¤ã鏿ããã¨ãä¸è´ãã¦ããå¯è½æ§ãããåå¼ãä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããæ£ããä¸è´ãã¦ããå ´åã¯ããã®åå¼ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã鏿ã®ç¶æ
㯠\"ä¸è´?\" æ¬ã®ãã§ãã¯ãã¼ã¯ã§ç¢ºèªã§ãã¾ãã\n"
"\n"
"ä¸è´ã®å¯è½æ§ã確èªããããã« \"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
@@ -14204,27 +12519,17 @@ msgstr "éè¤ãã¦ããå¯è½æ§ãããåå¼ã鏿"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1355
msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
-"facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
"\n"
"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
-"䏿使¥ã¨ãªã¢ãããã¼ã¿ãã¤ã³ãã¼ãããGnuCash ã®åå®ç§ç®ãæ´æ°ããã«ã¯ \"é©"
-"ç¨\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããããã§å
¥åãããåå®ç§ç®ã¨ã«ãã´ãªã¼ãä¸è´ããã"
-"æ
å ±ã¯ããã©ã«ãã¨ãã¦ã次åã® QIF ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ãã«ä½¿ç¨ããã¾ãã\n"
+"䏿使¥ã¨ãªã¢ãããã¼ã¿ãã¤ã³ãã¼ãããGnuCash ã®åå®ç§ç®ãæ´æ°ããã«ã¯ \"é©ç¨\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããããã§å
¥åãããåå®ç§ç®ã¨ã«ãã´ãªã¼ãä¸è´ãããæ
å ±ã¯ããã©ã«ãã¨ãã¦ã次åã® QIF ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ãã«ä½¿ç¨ããã¾ãã\n"
"\n"
-"åå®ç§ç®ã¨ã«ãã´ãªã®é©åæ
å ±ã®è¦ç´ããæ°è¦åå®ç§ç®ã«å¯¾ããé貨ã証å¸ã®è¨å®å¤"
-"æ´ã䏿使¥ã¨ãªã¢ã¸ã®ãã¡ã¤ã«ã®è¿½å ãªã©ãè¡ãã«ã¯ã\"æ»ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ã"
-"ã ããã\n"
+"åå®ç§ç®ã¨ã«ãã´ãªã®é©åæ
å ±ã®è¦ç´ããæ°è¦åå®ç§ç®ã«å¯¾ããé貨ã証å¸ã®è¨å®å¤æ´ã䏿使¥ã¨ãªã¢ã¸ã®ãã¡ã¤ã«ã®è¿½å ãªã©ãè¡ãã«ã¯ã\"æ»ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"QIF ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ããã«ã¯ã\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ã"
-"ãã"
+"QIF ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ããã«ã¯ã\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1364
msgid "Update your GnuCash accounts"
@@ -14245,12 +12550,10 @@ msgstr "æ ªå¼åå²ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:25
msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
-msgstr ""
-"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯æ ªå¼åå²ã¾ãã¯æ ªå¼ä½µåãè¨é²ããããã®ãæä¼ãããã¾ãã\n"
+msgstr "ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯æ ªå¼åå²ã¾ãã¯æ ªå¼ä½µåãè¨é²ããããã®ãæä¼ãããã¾ãã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:47
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr "æ ªå¼ã®åå²ã»ä½µåãè¨é²ããåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:80
@@ -14258,15 +12561,8 @@ msgid "Stock Split Account"
msgstr "æ ªå¼åå²ã®åå®ç§ç®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:95
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
-msgstr ""
-"æ ªå¼ã®åå²ã»ä½µåãè¡ãããæ¥ä»ããã³å²å½ã»æ¸å°ãçºçããæ ªå¼æ°ãå
¥åãã¦ãã "
-"ãããæ ªå¼ä½µå(è² ã®åå²)ã®å ´åã¯è² ã®å¤ã使ç¨ãã¦ãã ãããèª¬ææ¬ã§ã¯åå¼ã®èª¬"
-"æãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãããããã©ã«ããåãå
¥ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the default one."
+msgstr "æ ªå¼ã®åå²ã»ä½µåãè¡ãããæ¥ä»ããã³å²å½ã»æ¸å°ãçºçããæ ªå¼æ°ãå
¥åãã¦ãã ãããæ ªå¼ä½µå(è² ã®åå²)ã®å ´åã¯è² ã®å¤ã使ç¨ãã¦ãã ãããèª¬ææ¬ã§ã¯åå¼ã®èª¬æãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãããããã©ã«ããåãå
¥ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:145
msgid "Desc_ription"
@@ -14277,12 +12573,8 @@ msgid "Stock Split"
msgstr "æ ªå¼åå²"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:183
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
-msgstr ""
-"æ ªå¼åå²æã®æ ªä¾¡ãè¨é²ãããå ´åã«ã¯ä¸ã®æ¬ã«å
¥åãã¦ãã ããã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ã"
-"ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
+msgstr "æ ªå¼åå²æã®æ ªä¾¡ãè¨é²ãããå ´åã«ã¯ä¸ã®æ¬ã«å
¥åãã¦ãã ããã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:199
msgid "New _Price"
@@ -14297,13 +12589,8 @@ msgid "Stock Split Details"
msgstr "æ ªå¼åå²ã®è©³ç´°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
-msgstr ""
-"æ ªå¼åå²ã»ä½µåã®çµæãç¾éã®åé
ãåããå ´åã¯ãããã«åé
ã®è©³ç´°ãå
¥åãã¦ã"
-"ã ãããããã§ãªããã° `é²ã' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
+msgstr "æ ªå¼åå²ã»ä½µåã®çµæãç¾éã®åé
ãåããå ´åã¯ãããã«åé
ã®è©³ç´°ãå
¥åãã¦ãã ãããããã§ãªããã° \"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:280
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1089
@@ -14333,15 +12620,8 @@ msgid "Cash in Lieu"
msgstr "ç¾éã®åé
"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:413
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
-"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
-"without making any changes."
-msgstr ""
-"æ ªå¼åå²ã»ä½µåã®ä½æãçµäºãããã`é©ç¨'ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã'æ»ã'ãã¯"
-"ãªãã¯ããã¨ãä»ã¾ã§ã®é¸æé
ç®ã確èªã§ãã¾ãã'ãã£ã³ã»ã«'ãã¯ãªãã¯ããã¨ã"
-"ã¹ã¦ã®å¤æ´ãç ´æ£ãã¦çµäºãã¾ãã"
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes."
+msgstr "æ ªå¼åå²ã»ä½µåã®ä½æãçµäºãããã\"é©ç¨\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\"æ»ã\" ãã¯ãªãã¯ããã¨ãä»ã¾ã§ã®é¸æé
ç®ã確èªã§ãã¾ãã\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ããã¨ãã¹ã¦ã®å¤æ´ãç ´æ£ãã¦çµäºãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:418
msgid "Stock Split Finish"
@@ -14415,25 +12695,16 @@ msgid "_Open in new window"
msgstr "æ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã§éã(_O)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åã徿å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åã徿å
"
-"è«æ±æ¸ãç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã"
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr "鏿ããå ´åã徿å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åã徿å
è«æ±æ¸ãç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:104
msgid "_Accumulate splits on post"
msgstr "è¨å¸³æã«ã¹ããªãããç´¯è¨ãã(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:110
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
-msgstr ""
-"徿å
è«æ±æ¸ã®è¤æ°ã®é
ç®ãåãåå®ç§ç®ã«æ¯ãæ¿ããæãããã©ã«ãã§ä¸ã¤ã®ã¹ã"
-"ãªããã«ç´¯è¨ãããã©ããã§ãããã®è¨å®ã¯è¨å¸³ãã¤ã¢ãã°ã«åæ ããã¾ãã"
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®è¤æ°ã®é
ç®ãåãåå®ç§ç®ã«æ¯ãæ¿ããæãããã©ã«ãã§ä¸ã¤ã®ã¹ããªããã«ç´¯è¨ãããã©ããã§ãããã®è¨å®ã¯è¨å¸³ãã¤ã¢ãã°ã«åæ ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:135
msgid "<b>Invoices</b>"
@@ -14457,12 +12728,8 @@ msgid "_Tax included"
msgstr "ç¨è¾¼(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:181
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®å
¥åæã«ããã©ã«ãã§ç¨éãå«ãããã©ããã§ãããã®è¨å®ã¯æ°è¦ã®"
-"徿å
ã¨ä»å
¥å
ã«å½±é¿ãã¾ãã"
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®å
¥åæã«ããã©ã«ãã§ç¨éãå«ãããã©ããã§ãããã®è¨å®ã¯æ°è¦ã®å¾æå
ã¨ä»å
¥å
ã«å½±é¿ãã¾ãã"
#. See the tooltip "At post time..." for details.
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193
@@ -14482,12 +12749,8 @@ msgid "Ta_x included"
msgstr "ç¨è¾¼(_X)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:258
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"徿å
è«æ±æ¸ã®å
¥åæã«ããã©ã«ãã§ç¨éãå«ãããã©ããã§ãããã®è¨å®ã¯æ°è¦ã®"
-"徿å
ã¨ä»å
¥å
ã«å½±é¿ãã¾ãã"
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®å
¥åæã«ããã©ã«ãã§ç¨éãå«ãããã©ããã§ãããã®è¨å®ã¯æ°è¦ã®å¾æå
ã¨ä»å
¥å
ã«å½±é¿ãã¾ãã"
#. See the tooltip "At post time..." for details.
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:270
@@ -14496,45 +12759,39 @@ msgstr "è¨å¸³æã«æ¯æå¦çãè¡ã(_C)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:290
msgid "Days in ad_vance"
-msgstr "åãã£ã¦éç¥ããæ¥æ°(_D)"
+msgstr "åãã£ã¦éç¥ããæ¥æ°(_V)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:305
msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
-msgstr "è«æ±æ¸æéã®ä½æ¥åã«è¦åãããã§ãã"
+msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸æéã®ä½æ¥åã«è¦åãããã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:342
-#, fuzzy
msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
-msgstr "è«æ±æ¸æéã®ä½æ¥åã«è¦åãããã§ãã"
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸æéã®ä½æ¥åã«è¦åãããã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:355
msgid "_Days in advance"
msgstr "åãã£ã¦éç¥ããæ¥æ°(_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
-#, fuzzy
msgid "Cascade Account Values"
-msgstr "åå®ç§ç®è²ãã«ã¹ã±ã¼ã"
+msgstr "åå®ç§ç®ã®å±æ§ãã«ã¹ã±ã¼ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:75
-#, fuzzy
msgid "Enable Cascading Account Color"
-msgstr "åå®ç§ç®è²ãã«ã¹ã±ã¼ã"
+msgstr "åå®ç§ç®è²ãã«ã¹ã±ã¼ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:121
-#, fuzzy
msgid "Enable Cascading Account Placeholder"
-msgstr "åå®ç§ç®è²ãã«ã¹ã±ã¼ã"
+msgstr "åå®ç§ç®ã®ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼è¨å®ãã«ã¹ã±ã¼ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:167
-#, fuzzy
msgid "Enable Cascading Account Hidden"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°åå®ç§ç®å"
+msgstr "é ãåå®ç§ç®è¨å®ãã«ã¹ã±ã¼ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:198
-#, fuzzy
msgid "Enable the sections to Cascade"
-msgstr "æ¯è¼ããåå®ç§ç®ã鏿"
+msgstr "ã«ã¹ã±ã¼ããããé
ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:246
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1363
@@ -14544,11 +12801,8 @@ msgid "Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:268
-msgid ""
-"If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
-"following is ticked."
-msgstr ""
-"è¨å®æ¸ã¿ã®è²ãããåå®ç§ç®ã¯ãä¸ã«ãã§ãã¯ãå
¥ããªãéãç½®ãæãã¾ããã"
+msgid "If any account has an existing color it will not be replaced unless the following is ticked."
+msgstr "è¨å®æ¸ã¿ã®è²ãããåå®ç§ç®ã¯ãä¸ã«ãã§ãã¯ãå
¥ããªãéãç½®ãæãã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:279
msgid "Replace any existing account colors"
@@ -14565,8 +12819,7 @@ msgstr "<b>ååå®ç§ç®</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:507
#, fuzzy
msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?"
-msgstr ""
-"ãã®åå®ç§ç®ã¯ååå®ç§ç®ãå«ãã§ãã¾ãããããã®ååå®ç§ç®ãã©ããã¾ãã?"
+msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã¯ååå®ç§ç®ãå«ãã§ãã¾ãããããã®ååå®ç§ç®ãã©ããã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:518
msgid "_Move to"
@@ -14592,9 +12845,7 @@ msgid "Delete all _transactions"
msgstr "ãã¹ã¦ã®åå¼ãåé¤(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:646
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã¯åå¼ãå«ãã§ãã¾ãããããã®åå¼ãã©ããã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:660
@@ -14607,15 +12858,11 @@ msgstr "<b>ååå®ç§ç®åå¼</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:764
#, fuzzy
-msgid ""
-"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What "
-"would you like to do with these transactions?"
+msgid "You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
msgstr "ååå®ç§ç®ãåå¼ãå«ãã§ãã¾ãããããã®åå¼ãã©ããã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:778
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
msgstr "ååå®ç§ç®ãåé¤ã§ããªãèªåºãå°ç¨åå¼ãå«ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:835
@@ -14642,71 +12889,25 @@ msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
msgstr " \"é ãåå®ç§ç®\" ãªãã·ã§ã³ã«ãã§ãã¯ãå
¥ã£ãåå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1023
-msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "åè¨ã 0 (ã¼ã) ã®åå®ç§ç®ã表示ãã(_Z)"
+msgid "Show _unused accounts"
+msgstr "æªä½¿ç¨ã®åå®ç§ç®ã表示ãã(_U)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1027
-msgid "Show accounts which have a zero total value."
-msgstr "åè¨ 0 ã®åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã"
+msgid "Show accounts which do not have any transactions."
+msgstr "åå¼ãä¸ã¤ããªãåå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1041
-msgid "Show _unused accounts"
-msgstr "æªä½¿ç¨ã®åå®ç§ç®ã表示ãã(_U)"
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr "åè¨ã 0 (ã¼ã) ã®åå®ç§ç®ã表示ãã(_Z)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1045
-msgid "Show accounts which do not have any transactions."
-msgstr "åå¼ãä¸ã¤ããªãåå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã"
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr "åè¨ 0 ã®åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1097
msgid "Use Commodity Value"
msgstr "é貨ã»ååã®å¤ã使ç¨ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1443
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2007
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2029
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3088
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:388
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:182
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1103
-msgid "1/10"
-msgstr "1/10"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1106
-msgid "1/100"
-msgstr "1/100"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1109
-msgid "1/1000"
-msgstr "1/1000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1112
-msgid "1/10000"
-msgstr "1/10000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1115
-msgid "1/100000"
-msgstr "1/100000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1118
-msgid "1/1000000"
-msgstr "1/1000000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
-msgid "1/10000000"
-msgstr "1/10000000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1124
-msgid "1/100000000"
-msgstr "1/100000000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1127
-msgid "1/1000000000"
-msgstr "1/1000000000"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1231
msgid "<b>Identification</b>"
msgstr "<b>è奿
å ±</b>"
@@ -14740,36 +12941,17 @@ msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr "ãã®ååã§æ±ããåå¼åä½ã®å°æ°é¨ã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1482
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
-msgstr ""
-"ãã®åå®ç§ç®ã¯é層ä¸ã®ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã¨ãã¦ã®ã¿åå¨ãã¦ãã¾ããåå¼ã¯ãã®å"
-"å®ç§ç®ã§ã¯ãªãããã®ååå®ç§ç®ã«ããè¨å¸³ã§ãã¾ããã"
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã¯é層ä¸ã®ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã¨ãã¦ã®ã¿åå¨ãã¦ãã¾ããåå¼ã¯ãã®åå®ç§ç®ã§ã¯ãªãããã®ååå®ç§ç®ã«ããè¨å¸³ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1496
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
-msgstr ""
-"ãã®åå®ç§ç®(ã¨åã®åå®ç§ç®)ã¯åå®ç§ç®ããªã¼ã§é ããããã«ãªããè¨é²ç°¿ã§ãã"
-"ãã¢ãããããåå®ç§ç®ãªã¹ãã«ç¾ãããªããªãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ããªã»ããã"
-"ãã«ã¯ãåå®ç§ç®ããªã¼ã®ããã£ã«ã¿ã¼ããã¤ã¢ãã°ãéãããé ãåå®ç§ç®ã表示"
-"ããããªãã·ã§ã³ã«ãã§ãã¯ãå
¥ãã¾ãããããããã¨ã§ãã®åå®ç§ç®ã鏿ããã"
-"ã®ãã¤ã¢ãã°ãå度éããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgstr "ãã®åå®ç§ç®(ã¨åã®åå®ç§ç®)ã¯åå®ç§ç®ããªã¼ã§é ããããã«ãªããè¨é²ç°¿ã§ãããã¢ãããããåå®ç§ç®ãªã¹ãã«ç¾ãããªããªãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ããªã»ããããã«ã¯ãåå®ç§ç®ããªã¼ã®ããã£ã«ã¿ã¼ããã¤ã¢ãã°ãéãããé ãåå®ç§ç®ã表示ããããªãã·ã§ã³ã«ãã§ãã¯ãå
¥ãã¾ãããããããã¨ã§ãã®åå®ç§ç®ã鏿ãããã®ãã¤ã¢ãã°ãå度éããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1511
-msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
-msgstr ""
-"ãç·¨éãâãç¨é帳票ãªãã·ã§ã³ãã§ç¨éé¢é£ã鏿ãããã®åå®ç§ç®ã«ç¨éã³ã¼ãã"
-"å²ãå½ã¦ã¦ãã ããã"
+msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
+msgstr "ãç·¨éãâãç¨é帳票ãªãã·ã§ã³ãã§ç¨éé¢é£ã鏿ãããã®åå®ç§ç®ã«ç¨éã³ã¼ããå²ãå½ã¦ã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525
msgid "H_idden"
@@ -14861,7 +13043,6 @@ msgstr "ä¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2042
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
-#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "éé"
@@ -14884,26 +13065,19 @@ msgid "_Cleared"
msgstr "æ¸
ç®æ¸(_C)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:78
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as cleared."
-msgstr ""
-"QIFãã¡ã¤ã«ã§ç¶æ
ãæå®ããã¦ããªãæãåå¼ãæ¸
ç®æ¸ã¨ãã¦ãã¼ã¯ãã¾ãã"
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as cleared."
+msgstr "QIFãã¡ã¤ã«ã§ç¶æ
ãæå®ããã¦ããªãæãåå¼ãæ¸
ç®æ¸ã¨ãã¦ãã¼ã¯ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
msgid "_Not cleared"
msgstr "æªæ¸
ç®(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as not cleared."
-msgstr ""
-"QIFãã¡ã¤ã«ã§ç¶æ
ãæå®ããã¦ããªãæãåå¼ãæªç
§åã¨ãã¦ãã¼ã¯ãã¾ãã"
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not cleared."
+msgstr "QIFãã¡ã¤ã«ã§ç¶æ
ãæå®ããã¦ããªãæãåå¼ãæªç
§åã¨ãã¦ãã¼ã¯ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:113
-msgid ""
-"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
msgstr "åå¼ç¶æ
ã®ããã©ã«ã (QIFãã¡ã¤ã«ã«ãã£ã¦ç¶æ
ã¯ä¸æ¸ãããã¾ã)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:141
@@ -14916,39 +13090,32 @@ msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr "GnuCash ã®åå®ç§ç®ã鏿ãããã¯è¿½å ãã¾ã(_S):"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:84
-#, fuzzy
msgid "_File Association"
-msgstr "é¢é£ä»ã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¨ã®é¢é£ä»ã(_F)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:100
-#, fuzzy
msgid "_Location Association"
-msgstr "é¢é£ä»ãã確èª(_L)"
+msgstr "å ´æã¨ã®é¢é£ä»ã(_L)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:185
msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
-msgstr ""
+msgstr "URL ã http://www.gnucash.org ã®ããã«å
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:230
-#, fuzzy
msgid "Location does not start with a valid scheme"
-msgstr "ãã®åå¼ã¯æå¹ãª URI ã¨é¢é£ä»ãããã¦ãã¾ããã"
+msgstr "å ´æã®å
é ãæå¹ãªã¹ãã¼ã ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:317
#, fuzzy
msgid "Change Association path head"
-msgstr "<b>æ°è¦å弿
å ±</b>"
+msgstr "é¢é£ä»ããã¹ã®å
é é¨åã夿´ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:353
-msgid ""
-"Existing relative file path associations will be converted to absolute ones "
-"by combining them with the existing path head unless box unticked."
+msgid "Existing relative file path associations will be converted to absolute ones by combining them with the existing path head unless box unticked."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:408
-msgid ""
-"Existing absolute file path associations will be converted to relative ones "
-"by comparing them to the new path head unless box unticked."
+msgid "Existing absolute file path associations will be converted to relative ones by comparing them to the new path head unless box unticked."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:446
@@ -14956,30 +13123,27 @@ msgid "Note: Only Associations that are not read-only will be changed."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:505
-#, fuzzy
msgid "All Associations"
-msgstr "é¢é£ä»ã"
+msgstr "é¢é£ä»ããã¹ã¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:523
-#, fuzzy
msgid "Reload and Locate _Associations"
-msgstr "é¢é£ä»ãã確èª(_L)"
+msgstr "åèªè¾¼ãã¦é¢é£ä»ãã確èª(_L)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:537
-#, fuzzy
msgid "_Reload"
-msgstr "åèªè¾¼"
+msgstr "åèªè¾¼(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:551
-#, fuzzy
msgid "_Locate Associations"
msgstr "é¢é£ä»ãã確èª(_L)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:629
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:657 gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:657
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
msgid "Association"
msgstr "é¢é£ä»ã"
@@ -14992,13 +13156,12 @@ msgid "Relative"
msgstr "ç¸å¯¾ãã¹"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-assoc.glade:733
-#, fuzzy
msgid ""
" To jump to the Transaction, double click on the entry in the Description\n"
"column, Association column to open the Association or Available to update"
msgstr ""
-" åå¼ã¸ã¸ã£ã³ãããã«ã¯é
ç®ã®èª¬æåãã\n"
-"ã¾ãé¢é£ä»ããéãã«ã¯é¢é£ä»ãåãããã«ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+" åå¼ã¸ã¸ã£ã³ãããã«ã¯é
ç®ã®èª¬æåãã\n"
+"é¢é£ä»ããéãã«ã¯é¢é£ä»ãåããã¾ãæ´æ°ããã«ã¯å©ç¨å¯è½åãããã«ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7
msgid "Import transactions from text file"
@@ -15093,9 +13256,7 @@ msgid "The percentage discount applied for early payment."
msgstr "æ©ææ¯æã«é©ç¨ãããå¤å¼ãçã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:136
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
msgstr "æ©ææ¯æã«å¤å¼ããé©ç¨ãããçºéæ¥ä»¥éã®æ¥æ°ã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:157
@@ -15118,13 +13279,8 @@ msgid "Cutoff Day"
msgstr "ç· æ¥: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:266
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
-"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
-"end of the month."
-msgstr ""
-"è«æ±æ¸ã®é©ç¨ãç¿æã¨ãªãç· æ¥ã§ããç· æ¥ä»¥éã®è«æ±æ¸ã¯ç¿ã
æã«é©ç¨ããã¾ããè² "
-"ã®å¤ã«ããã¨ææ«ããéåãã«æ°ãã¾ãã"
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
+msgstr "è«æ±æ¸ã®é©ç¨ãç¿æã¨ãªãç· æ¥ã§ããç· æ¥ä»¥éã®è«æ±æ¸ã¯ç¿ã
æã«é©ç¨ããã¾ããè² ã®å¤ã«ããã¨ææ«ããéåãã«æ°ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:288
msgid "The discount percentage applied if paid early."
@@ -15270,61 +13426,36 @@ msgid "Dummy namespace Line"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:132
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
-"Computer, Inc."
-msgstr ""
-"ååã®ãã«ãã¼ã ãå
¥åãã¦ãã ãããä¾: Cisco Systems Inc. ã¾ã㯠Apple "
-"Computer, Inc."
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
+msgstr "ååã®ãã«ãã¼ã ãå
¥åãã¦ãã ãããä¾: Cisco Systems Inc. ã¾ã㯠Apple Computer, Inc."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:150
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
-msgstr ""
-"ååã®éæè¨å·ãå
¥åãã¦ãã ãã (ä¾: CSCO ã¾ã㯠AAPL)ããªã³ã©ã¤ã³ã§ç¸å ´è¡¨ã"
-"åå¾ããå ´åã«ã¯ããã®æ¬ã¯ç¸å ´è¡¨æ
å ±æºã§ä½¿ããã¦ããéæè¨å·ã¨å³å¯ã«ä¸è´ããª"
-"ããã°ããã¾ãã (大æåã»å°æåãå«ãã¦)ã"
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
+msgstr "ååã®éæè¨å·ãå
¥åãã¦ãã ãã (ä¾: CSCO ã¾ã㯠AAPL)ããªã³ã©ã¤ã³ã§ç¸å ´è¡¨ãåå¾ããå ´åã«ã¯ããã®æ¬ã¯ç¸å ´è¡¨æ
å ±æºã§ä½¿ããã¦ããéæè¨å·ã¨å³å¯ã«ä¸è´ããªããã°ããã¾ãã (大æåã»å°æåãå«ãã¦)ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:168
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
-msgstr ""
-"ååãèå¥ããããã®ä¸æãªã³ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããããããªããã°ã空ç½ã®ã¾ã¾"
-"ã«ãã¦ããã¦ãã ããã"
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
+msgstr "ååãèå¥ããããã®ä¸æãªã³ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããããããªããã°ã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ãã¦ããã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:187
msgid "1 /"
msgstr "1 /"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:203
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr ""
-"ååã®åå¼å¯è½ãªæå°åä½ãå
¥åãã¦ãã ããã1 æ ªåä½ã§ã®ã¿åå¼å¯è½ãªæ ªå¼ã®å ´"
-"å㯠1 ãå
¥åãã¦ãã ããã"
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr "ååã®åå¼å¯è½ãªæå°åä½ãå
¥åãã¦ãã ããã1 æ ªåä½ã§ã®ã¿åå¼å¯è½ãªæ ªå¼ã®å ´å㯠1 ãå
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:227
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ç¸å ´è¡¨æ
å ±æºæ
å ±</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:241
-#, fuzzy
msgid "<b>Security Information</b>"
-msgstr "è¨¼å¸æ
å ±"
+msgstr "<b>è¨¼å¸æ
å ±</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:327
-msgid ""
-"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
-"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
-msgstr ""
-"表示ããè¨å·ãå
¥åãã¾ãã空ç½ã«ãã¦ãå®å
¨ã§ãããã®å ´åã¯éæè¨å·ã¾ãã¯é貨"
-"ã®ISOã³ã¼ãã使ç¨ããã¾ãã訳注:æ¥æ¬ã§ã¯ãæ ªå¼ã§ã¯è¨¼å¸ã³ã¼ããæ°åã®ããã'æ ª"
-"(証å¸ã³ã¼ã)'ã¨å
¥åããããæè³ä¿¡è¨ã®å ´åã¯'å£(Aæä¿¡)'ãªã©ã¨ããæ¹ããããã"
-"ããã§ãã"
+msgid "Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker symbol or the currency ISO code will be used."
+msgstr "表示ããè¨å·ãå
¥åãã¾ãã空ç½ã«ãã¦ãå®å
¨ã§ãããã®å ´åã¯éæè¨å·ã¾ãã¯é貨ã®ISOã³ã¼ãã使ç¨ããã¾ãã訳注:æ¥æ¬ã§ã¯ãæ ªå¼ã§ã¯è¨¼å¸ã³ã¼ããæ°åã®ããã'æ ª(証å¸ã³ã¼ã)'ã¨å
¥åããããæè³ä¿¡è¨ã®å ´åã¯'å£(Aæä¿¡)'ãªã©ã¨ããæ¹ãããããããã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:343
msgid "Type of quote source"
@@ -15343,40 +13474,24 @@ msgid "_Unknown"
msgstr "æªç¥(_U)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:388
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
-msgstr ""
-"ãããã¯æè¿ Finance::Quote ã«å ããããç¸å ´æ
å ±æºã§ããGnuCashã¯ä¸ç®æããã®"
-"å
¥æãªã®ãè¤æ°åæããã®æ
å ±ã®å
¥æãªã®ããç¥ãã¾ããã"
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+msgstr "ãããã¯æè¿ Finance::Quote ã«å ããããç¸å ´æ
å ±æºã§ããGnuCashã¯ä¸ç®æããã®å
¥æãªã®ãè¤æ°åæããã®æ
å ±ã®å
¥æãªã®ããç¥ãã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:403
msgid "_Multiple"
msgstr "è¤æ°ç®æ(_M)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:409
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
-msgstr ""
-"ããã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®è¤æ°ã®ãµã¤ãããæ
å ±ãå¾ã Finance::Quote ã®ç¸å ´æ
å ±"
-"æºã§ããä¸ã¤ã®ãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åãFinance::Quote ã¯ä»ã®ãµã¤ãããã®"
-"æ
å ±ã®å
¥æã試ã¿ã¾ãã"
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+msgstr "ããã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®è¤æ°ã®ãµã¤ãããæ
å ±ãå¾ã Finance::Quote ã®ç¸å ´æ
å ±æºã§ããä¸ã¤ã®ãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åãFinance::Quote ã¯ä»ã®ãµã¤ãããã®æ
å ±ã®å
¥æã試ã¿ã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:424
msgid "Si_ngle"
msgstr "ä¸ç®æ(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:430
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
-msgstr ""
-"ããã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®ãµã¤ãä¸ç®æããæ
å ±ãåå¾ãã Finance::Quote ã®æ
å ±"
-"æºã§ãããã®ãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åãç¸å ´ãåå¾ã§ããªããªãã¾ãã"
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgstr "ããã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®ãµã¤ãä¸ç®æããæ
å ±ãåå¾ãã Finance::Quote ã®æ
å ±æºã§ãããã®ãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åãç¸å ´ãåå¾ã§ããªããªãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:445
msgid "_Get Online Quotes"
@@ -15411,9 +13526,7 @@ msgid "Select user information here..."
msgstr "ããã§ã¦ã¼ã¶æ
å ±ã鏿ãã¦ãã ãã..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:188
-msgid ""
-"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "徿å
ã®IDçªå·ã§ãã空ç½ã®å ´åã¯é©åãªçªå·ãèªåçã«é¸æããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:216
@@ -15426,9 +13539,8 @@ msgstr "è奿
å ±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:787
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:243
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:261
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "使(_A)"
+msgstr "使"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:298
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:826
@@ -15534,10 +13646,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:116
msgid ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
-"Reports menu,\n"
-"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
-"Configuration\" from\n"
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports menu,\n"
+"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report Configuration\" from\n"
"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
"ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®ã使ããã«ã¯ãã¾ã帳票ã¡ãã¥ã¼ãã帳票ãéãã¦ã\n"
@@ -15550,9 +13660,7 @@ msgid "Question"
msgstr "質å"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:169
-msgid ""
-"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "徿¥å¡ã®IDçªå·ã§ãã空ç½ã®å ´åã¯é©åãªçªå·ãèªåçã«é¸æããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:425
@@ -15585,7 +13693,6 @@ msgid "Access Control"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹æ¨©å¶å¾¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:75
-#, fuzzy
msgid "<b>Data Format</b>"
msgstr "<b>ãã¼ã¿å½¢å¼</b>"
@@ -15725,9 +13832,8 @@ msgid "Clear the entry."
msgstr "é
ç®ãã¯ãªã¢ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:334
-#, fuzzy
msgid "Precision"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³"
+msgstr "精度"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:364
msgid "Calculate"
@@ -15772,9 +13878,8 @@ msgid "When paid"
msgstr "æ¯ææ¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
-#, fuzzy
msgid "Search the Account List"
-msgstr "<b>åå®ç§ç®ãªã¹ãããæ¢ã</b>"
+msgstr "åå®ç§ç®ãªã¹ãããæ¢ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:40
msgid "<b>Search the Account List</b>"
@@ -15810,12 +13915,10 @@ msgstr "æ¤ç´¢(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:269
msgid ""
-"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account "
-"Tree,\n"
+"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account Tree,\n"
"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
msgstr ""
-"è¡ã鏿ã㦠'対象ã¸ã¸ã£ã³ã' ãæ¼ãã¨åå®ç§ç®ããªã¼å
ã®åå®ç§ç®ã¸ã¸ã£ã³ãã"
-"ã¾ãã\n"
+"è¡ã鏿ã㦠'対象ã¸ã¸ã£ã³ã' ãæ¼ãã¨åå®ç§ç®ããªã¼å
ã®åå®ç§ç®ã¸ã¸ã£ã³ããã¾ãã\n"
"表示ããªãè¨å®ã«ãªã£ã¦ããåå®ç§ç®ããããã䏿çã«ä¸æ¸ããã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
@@ -15836,7 +13939,7 @@ msgstr "éãã¤ãº"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:196
msgid "Source Account Name"
-msgstr "æ
å ±æºã®åå®ç§ç®å"
+msgstr "æ¯æå
ã®åå®ç§ç®å"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:208
msgid "Based On"
@@ -15855,13 +13958,8 @@ msgid "Count of Match String Usage"
msgstr "åè´ããæååã®ä½¿ãããåæ°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
-"fields, case sensitive."
-msgstr ""
-"'åè´ããæåå' 㨠'ãããã³ã°å
åå®ç§ç®å' ã大æåå°æååºå¥ããæ¤ç´¢ãã§ã"
-"ã¾ãã"
+msgid "Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, case sensitive."
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã¯ 'åè´ããæåå' 㨠'ãããã³ã°å
åå®ç§ç®å' ã«é©ç¨ã§ãã¾ãã大æåå°æåãåºå¥ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:338
msgid "_Filter"
@@ -15877,10 +13975,8 @@ msgid "Collapse _All"
msgstr "ãã¹ã¦éãã(_C)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:402
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
-msgstr "è¤æ°è¡é¸æã§ãã¾ããåé¤ãã¿ã³ãæ¼ãã¨åé¤ããã¾ã..."
+msgid "Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
+msgstr "è¤æ°è¡é¸æã§ãã¾ããåé¤ãã¿ã³ãæ¼ãã¨åé¤ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:89
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@@ -15921,43 +14017,24 @@ msgid "Potential splits matching the selected transaction"
msgstr "鏿ããåå¼ã«ä¸è´ããå¯è½æ§ã®ããã¹ããªãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:463
-msgid ""
-"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to "
-"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple "
-"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" "
-"checked can be added to a selection."
-msgstr ""
+msgid "Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" checked can be added to a selection."
+msgstr "åå¼ã®è¡ãè¤æ°é¸æãã¦ã鏿ãããã¹ã¦ã®è¡ã«è³éç§»åå
åå®ç§ç®ãå²ãå½ã¦ããã¨ãã§ãã¾ããCtrl+å·¦ã¯ãªãã¯ã¾ã㯠Shift+ã¯ãªãã¯ã§è¡ãè¤æ°é¸æããããã§å³ã¯ãªãã¯ãã¦è³éç§»åå
åå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã\"追å \" ã«ãã§ãã¯ãå
¥ããè¡ã®ã¿é¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:466
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã«ã¯ããããããªãã®ä»å
¥ãå¿
è¦ã§ããããã§ãªããã°è²¸åä¸ä¸è´ã®ã¾ã¾ã¤"
-"ã³ãã¼ãããã¾ãã"
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
+msgstr "ãã®åå¼ã«ã¯ããããããªãã®ä»å
¥ãå¿
è¦ã§ããããã§ãªããã°è²¸åä¸ä¸è´ã®ã¾ã¾ã¤ã³ãã¼ãããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:469
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã¯è²¸åä¸è´ã®ç¶æ
ã§ã¤ã³ãã¼ãããã¾ã (ããã§ãåè´å
容ãç¸æåå®ç§ç®"
-"ã®å確èªãããããªãããããã¾ãã)ã"
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
+msgstr "ãã®åå¼ã¯è²¸åä¸è´ã®ç¶æ
ã§ã¤ã³ãã¼ãããã¾ã (ããã§ãåè´å
容ãç¸æåå®ç§ç®ã®å確èªãããããªãããããã¾ãã)ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:472
msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã«ã¯ããªãã®ä»å
¥ãå¿
è¦ã§ããããã§ãªããã°ã¤ã³ãã¼ãããã¾ããã"
+msgstr "ãã®åå¼ã«ã¯ããªãã®ä»å
¥ãå¿
è¦ã§ããããã§ãªããã°ã¤ã³ãã¼ãããã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:475
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Double click on the transaction to either change the matching transaction in "
-"GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)."
-msgstr ""
-"åå¼ãããã«ã¯ãªãã¯ããã¨ããã®åå¼ã®ç
§å対象ã¨ãã¦å¯¾å¿ä»ããããåå¼ããã"
-"ã㯠(å¿
è¦ã§ããã°) èªåã§è²¸åä¸è´ãããããã«è¿½å ãããã¹ããªããã®ç¸æåå®"
-"ç§ç®ã夿´ã§ãã¾ãã"
+msgid "Double click on the transaction to either change the matching transaction in GnuCash or the destination account of the auto-balance split (if required)."
+msgstr "åå¼ãããã«ã¯ãªãã¯ããã¨ãGnuCash å
ã§å¯¾å¿ä»ããããåå¼ã夿´ãããã(å¿
è¦ã§ããã°) èªåã§è²¸åä¸è´ãããããã«è¿½å ãããã¹ããªããã®ç¸æåå®ç§ç®ã夿´ã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:480
msgid "Transaction List Help"
@@ -15977,28 +14054,26 @@ msgid "\"A\""
msgstr "\"追å \""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:662
+#, fuzzy
msgid "\"U+C\""
-msgstr ""
+msgstr "\"æ´æ°+æ¸
ç®\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:673
#, fuzzy
msgid "\"C\""
-msgstr "\"追å \""
+msgstr "\"æ¸
ç®\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:685
msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr "åå¼ãæ°è¦ã¨ãã¦è¿½å ããã«ã¯ \"追å \" ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:697
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)."
-msgstr "ä¸è´ããåå¼ãæ´æ°ãã¦ç
§åããã«ã¯ \"æ´æ°+ç
§å\" ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgid "Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)."
+msgstr "ä¸è´ããåå¼ãæ´æ°ãã¦æ¸
ç®æ¸ (c) ã¨ãã¼ã¯ããã«ã¯ \"U+C\" ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:709
-#, fuzzy
msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)."
-msgstr "ä¸è´ããåå¼ãç
§åããã«ã¯ \"ç
§å\" ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgstr "ä¸è´ããåå¼ãæ¸
ç®æ¸ (c) ã¨ãã¼ã¯ããã«ã¯ \"C\" ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:721
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
@@ -16021,20 +14096,16 @@ msgid "Green"
msgstr "é"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:876
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
-msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããããåå¼ä¸è¦§ (ã½ã¼ã¹ã®ã¹ããªãã表示)"
+msgid "List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
+msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããããåå¼ä¸è¦§ (ã½ã¼ã¹ã®ã¹ããªããã¨ä¸è´ããæ
å ±ã表示ãã¾ã)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
-#, fuzzy
msgid "Show the _Account column"
-msgstr "æ
å ±æºã®åã表示"
+msgstr "åå®ç§ç®åã表示ãã(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
-#, fuzzy
msgid "Show _matched information"
-msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸æ
å ±"
+msgstr "ä¸è´ããæ
å ±ã表示ãã(_M)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:950
#, fuzzy
@@ -16072,11 +14143,8 @@ msgid "Extra Payments"
msgstr "è¿½å æ¯æ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:789
-msgid ""
-"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
-msgstr ""
-"徿å
è«æ±æ¸ã®IDçªå·ã§ãã空ç½ã®å ´åã¯é©åãªçªå·ãèªåçã«é¸æããã¾ãã"
+msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®IDçªå·ã§ãã空ç½ã®å ´åã¯é©åãªçªå·ãèªåçã«é¸æããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1262
msgid ""
@@ -16103,10 +14171,8 @@ msgid "Job Dialog"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããã¤ã¢ãã°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:132
-msgid ""
-"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr ""
-"è«æ±ã®ã¾ã¨ãã®IDçªå·ã§ãã空ç½ã®å ´åã¯é©åãªçªå·ãèªåçã«é¸æããã¾ãã"
+msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãã®IDçªå·ã§ãã空ç½ã®å ´åã¯é©åãªçªå·ãèªåçã«é¸æããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:166
msgid "Job Information"
@@ -16194,36 +14260,20 @@ msgid "_Yes"
msgstr "ã¯ã(_Y)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">次ããããããã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ãã?</"
-"span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">次ããããããã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ãã?</span>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
-msgstr ""
-"<i>ã¯ã</i>ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ã次å GnuCash ãèµ·åããã¨ãã <i>GnuCash ã¸ãã"
-"ãã</i>ã®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ãã<i>ããã</i>ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¨æ¬¡å以é表示"
-"ãããªããªãã¾ãã"
+msgid "If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again."
+msgstr "<i>ã¯ã</i>ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ã次å GnuCash ãèµ·åããã¨ãã <i>GnuCash ã¸ãããã</i>ã®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ãã<i>ããã</i>ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¨æ¬¡å以é表示ãããªããªãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">GnuCash ã¸ãããã!</span>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
-msgstr ""
-"ã»ã¨ãã©ã®æ°è¦ã¦ã¼ã¶ã¼ã GnuCash ã使ãå§ããã¨ãã«å®è¡ãããã¨æãããã¢ã¯"
-"ã·ã§ã³ãããã¤ãç¨æãã¾ããã以ä¸ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãä¸ã¤é¸ãã§ <i>OK</i> ãã¿ã³"
-"ãæ¼ãããã©ããå®è¡ããããªããã°<i>ãã£ã³ã»ã«</i>ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
+msgid "There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
+msgstr "ã»ã¨ãã©ã®æ°è¦ã¦ã¼ã¶ã¼ã GnuCash ã使ãå§ããã¨ãã«å®è¡ãããã¨æãããã¢ã¯ã·ã§ã³ãããã¤ãç¨æãã¾ããã以ä¸ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãä¸ã¤é¸ãã§ <i>OK</i> ãã¿ã³ãæ¼ãããã©ããå®è¡ããããªããã°<i>ãã£ã³ã»ã«</i>ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
msgid "C_reate a new set of accounts"
@@ -16279,8 +14329,7 @@ msgid "Order Entries"
msgstr "注æé
ç®"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:535
-msgid ""
-"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "注æã®IDçªå·ã§ãã空ç½ã®å ´åã¯é©åãªçªå·ãèªåçã«é¸æããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:137
@@ -16310,22 +14359,15 @@ msgstr "ææ¸"
msgid ""
"The amount to pay for this invoice.\n"
"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
"\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
msgstr ""
"ãã®å¾æå
è«æ±æ¸ã«å¯¾ãã¦æ¯æãããåè¨é¡ã§ãã\n"
"\n"
-"徿å
è«æ±æ¸ã鏿ããå ´åãGnuCashã¯å¾æå
è«æ±æ¸ã«å¯¾ãã¦æ®ã£ã¦ããå
¨é¡ãå
å½"
-"ããããã«ææ¡ãã¾ããå
å½ããéé¡ã¯ä¸é¨æ¯æãã¾ãã¯è¶
鿝æã«ãªãããã«å¤æ´"
-"ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+"徿å
è«æ±æ¸ã鏿ããå ´åãGnuCashã¯å¾æå
è«æ±æ¸ã«å¯¾ãã¦æ®ã£ã¦ããå
¨é¡ãå
å½ããããã«ææ¡ãã¾ããå
å½ããéé¡ã¯ä¸é¨æ¯æãã¾ãã¯è¶
鿝æã«ãªãããã«å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"è¶
鿝æã¾ãã¯å¾æå
è«æ±æ¸ã鏿ããªãå ´åãGnuCashã¯èªåçã«æ®ãã®éé¡ããã®"
-"ä¼ç¤¾ã®æåã®æªæå¾æå
è«æ±æ¸ã«å²ãå½ã¦ã¾ãã"
+"è¶
鿝æã¾ãã¯å¾æå
è«æ±æ¸ã鏿ããªãå ´åãGnuCashã¯èªåçã«æ®ãã®éé¡ããã®ä¼ç¤¾ã®æåã®æªæå¾æå
è«æ±æ¸ã«å²ãå½ã¦ã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:414
msgid "<b>Amount</b>"
@@ -16406,8 +14448,7 @@ msgid "Include _grand total"
msgstr "ç·åè¨ãå«ãã(_G)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:217
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr "å
¨åå®ç§ç®ã®ç·åè¨ãããã©ã«ãã®å¸³ç¥¨é貨ã«å¤æãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:229
@@ -16415,12 +14456,8 @@ msgid "Include _non-currency totals"
msgstr "éé貨åè¨ãå«ãã(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:235
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
-"clear, only currencies will be shown."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãéé貨ååããµããªã¼ãã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã鏿ããªãå ´åãé貨ã®"
-"ã¿ã表示ããã¾ãã"
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
+msgstr "鏿ããå ´åãéé貨ååããµããªã¼ãã¼ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã鏿ããªãå ´åãé貨ã®ã¿ã表示ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:250
msgid "<b>Start Date</b>"
@@ -16451,24 +14488,16 @@ msgid "Re_lative"
msgstr "ç¸å¯¾(_L)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:317
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"æå®ããç¸å¯¾çµäºæ¥ãæçè¨ç®ã«ä½¿ç¨ãã¾ããã¾ãããã®æ¥ä»ãç´è³ç£è¨ç®ã«ä½¿ç¨ã"
-"ã¾ãã"
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "æå®ããç¸å¯¾çµäºæ¥ãæçè¨ç®ã«ä½¿ç¨ãã¾ããã¾ãããã®æ¥ä»ãç´è³ç£è¨ç®ã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:330
msgid "Ab_solute"
msgstr "絶対(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:336
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"æå®ãã絶対çµäºæ¥ãæçè¨ç®ã«ä½¿ç¨ãã¾ããã¾ãããã®æ¥ä»ãç´è³ç£è¨ç®ã«ä½¿ç¨ã"
-"ã¾ãã"
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "æå®ãã絶対çµäºæ¥ãæçè¨ç®ã«ä½¿ç¨ãã¾ããã¾ãããã®æ¥ä»ãç´è³ç£è¨ç®ã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:447
msgid "Accounting Period"
@@ -16546,15 +14575,8 @@ msgid "Show the Account Color as tab background."
msgstr "ã¿ãã®èæ¯è²ãåå®ç§ç®è²ã«ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:759
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
-msgstr ""
-"åå®ç§ç®ã®è¦ç´ éãåºåãããã«ç¨ããæåã§ããè±æ°å以å¤ã®åä¸ã®æå"
-"ãã\"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\", \"period\" ã®ããããã®æå"
-"åã§æå®ãã¾ãã"
+msgid "The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "åå®ç§ç®ã®è¦ç´ éãåºåãããã«ç¨ããæåã§ããè±æ°å以å¤ã®åä¸ã®æåãã\"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\", \"period\" ã®ããããã®æååã§æå®ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:780
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3045
@@ -16591,33 +14613,25 @@ msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr "<b>æ¥ä»ã®è£å®</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:974
-#, fuzzy
msgid "When a date is entered without year, it should be taken"
-msgstr "æ¥ä»ãå¹´ãæå®ããªãã§å
¥åãããå ´åã®æ±ã:"
+msgstr "æ¥ä»ãå¹´ãæå®ããªãã§å
¥åãããå ´åã®æ±ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:990
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr "æ¥ä»ã¯ãæ¦ã®ä¸ã§ã®ä»å¹´ã®ãã®ã¨ãã¦ãå¹´ãè£å®ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1003
-#, fuzzy
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month"
msgstr ""
"ç¾å¨ãããã®ææ°ã ãéå»ã«é¡ãã\n"
-"ãã®æãã 12 ã¶ææ å
ã®æ¥ä»ã¨ã¿ãªã:"
+"ãã®æãã 12 ã¶ææ å
ã®æ¥ä»ã¨ã¿ãªã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1027
msgid "Enter number of months."
msgstr "ææ°ãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1030
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1985
-msgid "6"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1048
msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr "ã·ã¹ãã ãã±ã¼ã«ã§æå®ãããæ¥ä»æ¸å¼ã使ç¨ãã¾ãã"
@@ -16632,9 +14646,7 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®æ°è¦ä½ææã«åå®ç§ç®ãªã¹ãè¨å®ãå®è¡ã
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
msgid "Present the new account list dialog when you choose File->New File."
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«->ãã¡ã¤ã«ãæ°è¦ä½æ ã鏿ããã¨ãã«ãæ°è¦åå®ç§ç®ãªã¹ããã¤ã¢ãã°ã"
-"表示ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«->ãã¡ã¤ã«ãæ°è¦ä½æ ã鏿ããã¨ãã«ãæ°è¦åå®ç§ç®ãªã¹ããã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1181
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -16648,12 +14660,6 @@ msgstr "èµ·åæã« GnuCash ã使ãããã®ãã³ãã表示ãã¾ãã"
msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr "å¤ããã°ã»ããã¯ã¢ãããã¡ã¤ã«ã使¥éä¿åãããæå®ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417
-#, fuzzy
-msgid "30"
-msgstr "0"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1227
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:661
@@ -16661,9 +14667,8 @@ msgid "days"
msgstr "æ¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1246
-#, fuzzy
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
-msgstr "<b>ãã°/ããã¯ã¢ãããã¡ã¤ã«ã®ä¿ææé(_R):</b>"
+msgstr "<b>ãã°/ããã¯ã¢ãããã¡ã¤ã«ã®ä¿ææé(_R)</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1258
msgid "Com_press files"
@@ -16678,16 +14683,14 @@ msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>ãã¡ã¤ã«</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1302
-#, fuzzy
msgid "_Decimal places"
-msgstr "å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã®æ¡æ°(_D):"
+msgstr "å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã®æ¡æ°(_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1317
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr "å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã«èªåã§æ¿å
¥ãããæ¡æ°ã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1319
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2799
msgid "2"
msgstr ""
@@ -16696,9 +14699,7 @@ msgid "_Automatic decimal point"
msgstr "èªåå°æ°ç¹(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1339
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
msgstr "å
¥åãããæ°åã«èªåçã«å°æ°ç¹ãç¡ãå ´åãèªåçã«å°æ°ç¹ãæ¿å
¥ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1351
@@ -16710,7 +14711,6 @@ msgid "Display negative amounts in red."
msgstr "è² ã®éé¡ã赤è²ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1369
-#, fuzzy
msgid "Force P_rices to display as decimals"
msgstr "ä¾¡æ ¼ãå¼·å¶çã«å°æ°ç¹ã§è¡¨ç¤ºãã(_R)"
@@ -16742,10 +14742,6 @@ msgstr "ã¹ã¿ã¼ãæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ãã¾ãã
msgid "Auto-save time _interval"
msgstr "èªåä¿åéé(_I)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1500
-msgid "3"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517
msgid "minutes"
msgstr "å"
@@ -16755,18 +14751,13 @@ msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr "èªåä¿åã®ç¢ºèªã®è³ªåã表示ãã(_Q)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1539
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãèªåä¿åæ©è½ãéå§ããå ´åã«æ¯å確èªãæ±ãããã¤ã¢ãã°ã表示ã"
-"ã¾ãã鏿ããªãå ´åãä½åãªãã¤ã¢ãã°ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "鏿ããå ´åãèªåä¿åæ©è½ãéå§ããå ´åã«æ¯å確èªãæ±ãããã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾ãã鏿ããªãå ´åãä½åãªãã¤ã¢ãã°ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1579
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1211
-#, fuzzy
msgid "For"
-msgstr "ãã©ã¼ã "
+msgstr "ç¯å²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1597
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1179
@@ -16777,53 +14768,34 @@ msgstr "ç¡æé"
msgid "Time to _wait for answer"
msgstr "åçãå¾
ã¤æé(_W)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1656
-#, fuzzy
-msgid "20"
-msgstr "0"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1673
msgid "seconds"
msgstr "ç§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1701
-#, fuzzy
-msgid "Path head for Associated files"
-msgstr "åå¼ã«é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã®å
é é¨åã§ãã"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1719
-#, fuzzy
msgid "Path head for Associated Files"
-msgstr "åå¼ã«é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã®å
é é¨åã§ãã"
+msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã®å
é é¨åã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1748
msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
msgstr "表çµã¿ã§æ¨ªã°ãªããç·ã表示ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1752
-msgid ""
-"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
-msgstr ""
-"表çµã¿ã§æ¨ªã°ãªããç·ã表示ãã¾ãããã®è¡¨çµã¿ã¯ä¸»ã«ããªã¼ãã¥ã¼ã§ãåå®ç§ç®"
-"ãã¼ã¸ãªã©ã§ãã"
+msgid "Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views like the Accounts page."
+msgstr "表çµã¿ã§æ¨ªã°ãªããç·ã表示ãã¾ãããã®è¡¨çµã¿ã¯ä¸»ã«ããªã¼ãã¥ã¼ã§ãåå®ç§ç®ãã¼ã¸ãªã©ã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1765
msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
msgstr "表çµã¿ã§ç¸¦ã°ãªããç·ã表示ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1769
-msgid ""
-"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
-msgstr ""
-"表çµã¿ã§ç¸¦ã°ãªããç·ã表示ãã¾ãããã®è¡¨çµã¿ã¯ä¸»ã«ããªã¼ãã¥ã¼ã§ãåå®ç§ç®"
-"ãã¼ã¸ãªã©ã§ãã"
+msgid "Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views like the Accounts page."
+msgstr "表çµã¿ã§ç¸¦ã°ãªããç·ã表示ãã¾ãããã®è¡¨çµã¿ã¯ä¸»ã«ããªã¼ãã¥ã¼ã§ãåå®ç§ç®ãã¼ã¸ãªã©ã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1785
-#, fuzzy
msgid "<b>Associated Files</b>"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãé¢é£ä»ãã"
+msgstr "<b>é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«</b>"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1904
@@ -16836,49 +14808,23 @@ msgid "Enable update match action"
msgstr "ä¸è´å¦çã§æ´æ°åä½ãæå¹ã«ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1960
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
-"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
-"recognised as a match."
-msgstr ""
-"å°åã«ãã£ã¦ã¯ã(éèæéã«å±ããªã)åç¨ATMãã³ã³ããã¨ã³ã¹ã¹ãã¢ã®ãããªå ´æ"
-"ã«è¨ç½®ããã¦ãã¾ãããããã®ATMã¯å©ç¨ææ°æãå¥ã®åå¼ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºãããæ¯æã®é"
-"è¡å©ç¨ææ°æã¨ããããããããã«ãéé¡ã«ç´æ¥å ç®ãã¾ããä¾ãã°ã10,000åãå¼"
-"ãåºãã¨ã10,105å+ç¸äºå©ç¨ææ°æãå£åº§ããå¼ããã¾ãããããããæåã§10,000"
-"åã¨ãã¦å
¥åããã¨ããã¨ãéé¡ãä¸è´ãã¾ããããã®ãããªåå¼ãä¸è´ãã¦ããã¨"
-"èªèã§ããããã«ããããããã®å¤ãããªãã®å°åã§ã®æå¤§ã®å©ç¨ææ°æã«(ããªãã®"
-"å°åã®é貨ã§)è¨å®ãã¦ãã ããã"
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "å°åã«ãã£ã¦ã¯ã(éèæéã«å±ããªã)åç¨ATMãã³ã³ããã¨ã³ã¹ã¹ãã¢ã®ãããªå ´æã«è¨ç½®ããã¦ãã¾ãããããã®ATMã¯å©ç¨ææ°æãå¥ã®åå¼ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºãããæ¯æã®éè¡å©ç¨ææ°æã¨ããããããããã«ãéé¡ã«ç´æ¥å ç®ãã¾ããä¾ãã°ã10,000åãå¼ãåºãã¨ã10,105å+ç¸äºå©ç¨ææ°æãå£åº§ããå¼ããã¾ãããããããæåã§10,000åã¨ãã¦å
¥åããã¨ããã¨ãéé¡ãä¸è´ãã¾ããããã®ãããªåå¼ãä¸è´ãã¦ããã¨èªèã§ããããã«ããããããã®å¤ãããªãã®å°åã§ã®æå¤§ã®å©ç¨ææ°æã«(ããªãã®å°åã®é貨ã§)è¨å®ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1962
msgid "2,00"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1983
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr ""
-"æåã®ä¸è´ã¹ã³ã¢ãç·è²ã¾ã¼ã³ï¼èªåæ¸
ç®é¾å¤ä»¥ä¸ï¼ã®åå¼ã¯ããã©ã«ãã§æ¸
ç®æ¸ã¿"
-"ã«ãªãã¾ãã"
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr "æåã®ä¸è´ã¹ã³ã¢ãç·è²ã¾ã¼ã³ï¼èªåæ¸
ç®é¾å¤ä»¥ä¸ï¼ã®åå¼ã¯ããã©ã«ãã§æ¸
ç®æ¸ã¿ã«ãªãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2005
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
-msgstr ""
-"æåã®ä¸è´ã¹ã³ã¢ã赤è²ã¾ã¼ã³ï¼è¡¨ç¤ºé¾å¤ããä¸ã§èªå追å é¾å¤ä»¥ä¸ï¼ã®åå¼ã¯ã"
-"ãã©ã«ãã§è¿½å ããã¾ãã"
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+msgstr "æåã®ä¸è´ã¹ã³ã¢ã赤è²ã¾ã¼ã³ï¼è¡¨ç¤ºé¾å¤ããä¸ã§èªå追å é¾å¤ä»¥ä¸ï¼ã®åå¼ã¯ããã©ã«ãã§è¿½å ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2027
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
msgstr "ä¸è´ãªã¹ãã«è¡¨ç¤ºããåè£ã®æå°éã®ã¹ã³ã¢ã§ãã"
#. Preferences->Online Banking:Generic
@@ -16907,11 +14853,8 @@ msgid "Use _bayesian matching"
msgstr "ãã¤ãºçè«ã®ä¸è´å¦çã使ç¨ãã(_B)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2107
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr ""
-"æ¢åã®åå®ç§ç®ã¸æ°ããåå¼ãã¤ã³ãã¼ãããæã®ä¸è´å¦çã§ãã¤ãºçè«ã®ã¢ã«ã´ãª"
-"ãºã ã使ç¨ãã¾ãã"
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr "æ¢åã®åå®ç§ç®ã¸æ°ããåå¼ãã¤ã³ãã¼ãããæã®ä¸è´å¦çã§ãã¤ãºçè«ã®ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
msgid "<b>Checks</b>"
@@ -16950,13 +14893,8 @@ msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr "'Enter' ã§ç©ºç½ã®åå¼ã«ç§»åãã(_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2293
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
-"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åã'Enter' ãã¼ãæ¼ãã¨ç©ºç½ã®åå¼è¡ã¸ç§»åãã¾ãã鏿ããªãå ´"
-"åã'Enter' ãã¼ãæ¼ã㨠1 è¡ä¸ã¸ç§»åãã¾ãã"
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgstr "鏿ããå ´åã'Enter' ãã¼ãæ¼ãã¨ç©ºç½ã®åå¼è¡ã¸ç§»åãã¾ãã鏿ããªãå ´åã'Enter' ãã¼ãæ¼ã㨠1 è¡ä¸ã¸ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2305
msgid "_Auto-raise lists"
@@ -16995,24 +14933,16 @@ msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr "èªåã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãæ¯æ(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2406
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
-msgstr ""
-"ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãæç´°ã®ç
§åã®å¾ã§ãã¦ã¼ã¶ãã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãæ¯æãå
¥åãããã"
-"ä¿ãã¾ãã"
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
+msgstr "ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãæç´°ã®ç
§åã®å¾ã§ãã¦ã¼ã¶ãã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãæ¯æãå
¥åããããä¿ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2418
msgid "Always reconcile to t_oday"
msgstr "ç
§åæ¥ããã¤ã仿¥ã«ãã(_O)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2424
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"以åã«è¡ã£ãç
§åã®è¨ç®æ¸çºè¡æ¥ã«ãããããç
§åãã¤ã¢ãã°éå§æã®æ¥ä»ããã¤ã"
-"仿¥ã«ãã¾ãã"
+msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "以åã«è¡ã£ãç
§åã®è¨ç®æ¸çºè¡æ¥ã«ãããããç
§åãã¤ã¢ãã°éå§æã®æ¥ä»ããã¤ã仿¥ã«ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2449
msgid "<b>Graphics</b>"
@@ -17023,22 +14953,15 @@ msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
msgstr "GnuCash çµã¿è¾¼ã¿ã®è²ãã¼ãã使ç¨ãã(_U)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2465
-msgid ""
-"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
-"this if you want to use the system color theme instead."
-msgstr ""
-"GnuCash ã§ã¯ããã©ã«ãã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ã§ã¯é»è²/ç·è²ã®ãã¼ãã使ç¨ããã¾ãã"
-"ã·ã¹ãã ã®è²ãã¼ãã代ããã«ä½¿ç¨ãããå ´åã¯ãã®é
ç®ã®ãã§ãã¯ãå¤ãã¦ãã ã"
-"ãã"
+msgid "GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this if you want to use the system color theme instead."
+msgstr "GnuCash ã§ã¯ããã©ã«ãã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ã§ã¯é»è²/ç·è²ã®ãã¼ãã使ç¨ããã¾ããã·ã¹ãã ã®è²ãã¼ãã代ããã«ä½¿ç¨ãããå ´åã¯ãã®é
ç®ã®ãã§ãã¯ãå¤ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2477
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr "2 è¡ã¢ã¼ãã®ã¨ãåå¼ãã¨ã«è²ã夿´ãã(_M)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2483
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
msgstr "第ä¸ã®è²ã¨ç¬¬äºã®è²ããè¡ãã¨ã§ã¯ãªãåå¼ãã¨ã«å¤æ´ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2495
@@ -17066,13 +14989,8 @@ msgid "_Future transactions after blank transaction"
msgstr "æªæ¥ã®åå¼ã空ç½ã®åå¼ãããå¾ã«è¡¨ç¤ºãã(_F)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2560
-msgid ""
-"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãæªæ¥ã®æ¥ä»ã®åå¼ã¯è¨é²ç°¿ã®ä¸çªä¸ã空ç½ã®åå¼ãããå¾ã«è¡¨ç¤ºãã"
-"ã¾ãã鏿ããªãå ´åã空ç½ã®åå¼ãè¨é²ç°¿ã®ä¸çªä¸ãå
¨åå¼ã®å¾ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+msgid "If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+msgstr "鏿ããå ´åãæªæ¥ã®æ¥ä»ã®åå¼ã¯è¨é²ç°¿ã®ä¸çªä¸ã空ç½ã®åå¼ãããå¾ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã鏿ããªãå ´åã空ç½ã®åå¼ãè¨é²ç°¿ã®ä¸çªä¸ãå
¨åå¼ã®å¾ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2599
msgid "<b>Default Style</b>"
@@ -17099,39 +15017,24 @@ msgid "_Double line mode"
msgstr "2 è¡ã¢ã¼ã(_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2731
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
-"affect expanded transactions."
-msgstr ""
-"ååå¼ã®æ
å ±ã1è¡ã§ã¯ãªã2è¡ã§è¡¨ç¤ºãã¾ããå±éãããåå¼ã«ã¯å½±é¿ãã¾ããã"
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
+msgstr "ååå¼ã®æ
å ±ã1è¡ã§ã¯ãªã2è¡ã§è¡¨ç¤ºãã¾ããå±éãããåå¼ã«ã¯å½±é¿ãã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2743
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "è¨é²ç°¿ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éã(_W)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2749
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åãè¨é²ç°¿ãç¾å¨"
-"ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã"
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
+msgstr "鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åãè¨é²ç°¿ãç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2761
msgid "_Only display leaf account names"
msgstr "æ«ç«¯ã®åå®ç§ç®åã®ã¿è¡¨ç¤ºãã(_O)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2767
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ããã³åå®ç§ç®ã鏿ãããããã¢ããã§ã¯æ«ç«¯ã®åå®ç§ç®å"
-"ã®ã¿è¡¨ç¤ºããã¾ããããã©ã«ãã®è¨å®ã¯åå®ç§ç®ããªã¼ã®ãã¹ãå«ããã«ãã¼ã ã表"
-"示ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã鏿ããå ´åã¯æ«ç«¯ã®åå®ç§ç®åã䏿ã«ãã¦ãã ã"
-"ãã"
+msgid "If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
+msgstr "鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ããã³åå®ç§ç®ã鏿ãããããã¢ããã§ã¯æ«ç«¯ã®åå®ç§ç®åã®ã¿è¡¨ç¤ºããã¾ããããã©ã«ãã®è¨å®ã¯åå®ç§ç®ããªã¼ã®ãã¹ãå«ããã«ãã¼ã ã表示ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã鏿ããå ´åã¯æ«ç«¯ã®åå®ç§ç®åã䏿ã«ãã¦ãã ããã"
#. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2782
@@ -17178,21 +15081,16 @@ msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "å¸³ç¥¨ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éã(_W)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2997
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"鏿ããå ´åãå¸³ç¥¨ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åã帳票ãç¾å¨ã®"
-"ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã"
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
+msgstr "鏿ããå ´åãå¸³ç¥¨ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã鏿ããªãå ´åã帳票ãç¾å¨ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«éãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3025
msgid "<b>Default zoom level</b>"
msgstr "<b>ããã©ã«ãã®æ¡å¤§ç</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3103
-#, fuzzy
msgid "Default zoom level"
-msgstr "<b>ããã©ã«ãã®æ¡å¤§ç</b>"
+msgstr "ããã©ã«ãã®æ¡å¤§ç"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3138
msgid "Reports"
@@ -17252,20 +15150,16 @@ msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "åã¿ãã«ãéããããã¿ã³ã表示ãã(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3394
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
-"'Close' menu item."
-msgstr ""
-"åã¿ãã«ãéããããã¿ã³ã表示ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¡ãã¥ã¼é
ç®ã®ãéãããã¨"
-"ã¾ã£ããåãã§ãã"
+msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
+msgstr "åã¿ãã«ãéããããã¿ã³ã表示ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¡ãã¥ã¼é
ç®ã®ãéãããã¨ã¾ã£ããåãã§ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3415
-msgid ""
-"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
-"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgid "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr "ã¿ãã«è¡¨ç¤ºãããæååã® (ããããã®) é·ãããã®å¤ãã大ããå ´åãã¿ãæååã®ä¸éãåé¤ããçç¥è¨å·ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417
+msgid "30"
msgstr ""
-"ã¿ãã«è¡¨ç¤ºãããæååã® (ããããã®) é·ãããã®å¤ãã大ããå ´åãã¿ãæåå"
-"ã®ä¸éãåé¤ããçç¥è¨å·ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3435
msgid "characters"
@@ -17280,9 +15174,8 @@ msgid "Windows"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3534
-#, fuzzy
msgid "<b>Online Quotes</b>"
-msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ç¸å ´è¡¨"
+msgstr "<b>ãªã³ã©ã¤ã³ç¸å ´è¡¨</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3555
msgid "Online Quotes"
@@ -17350,38 +15243,24 @@ msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ååæã®æå¾(_Q)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:506
-msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
-"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
-msgstr ""
-"æ¥ä»ããåã«ããåä¼è¨ååæã®æå¾ã®ä¾¡æ ¼ãæ®ãã¾ããä¼è¨ååæã¯ãä¼è¨æéã®"
-"çµäºæ¥ããç®åºãã¾ãã"
+msgid "Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
+msgstr "æ¥ä»ããåã«ããåä¼è¨ååæã®æå¾ã®ä¾¡æ ¼ãæ®ãã¾ããä¼è¨ååæã¯ãä¼è¨æéã®çµäºæ¥ããç®åºãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
msgid "Last of _Period"
msgstr "æéã®æå¾(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:523
-msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
-"period is derived from the accounting period end date."
-msgstr ""
-"æ¥ä»ããåã«ããåä¼è¨æéã®æå¾ã®ä¾¡æ ¼ãæ®ãã¾ããä¼è¨æéã¯ãä¼è¨æéã®çµäº"
-"æ¥ããç®åºãã¾ãã"
+msgid "Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal period is derived from the accounting period end date."
+msgstr "æ¥ä»ããåã«ããåä¼è¨æéã®æå¾ã®ä¾¡æ ¼ãæ®ãã¾ããä¼è¨æéã¯ãä¼è¨æéã®çµäºæ¥ããç®åºãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
msgid "_Scaled"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
-msgid ""
-"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
-"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
-"for dates older than six months to a year."
-msgstr ""
-"ã¹ã±ã¼ã«ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ãä¾¡æ ¼ã¯é¸æããæ¥ä»ãåºæºã«ç¸å¯¾çã«åé¤ããã¾ãã1 å¹´"
-"以ä¸åã®æ¥ä»ã®ãã®ã«ã¯ 'æã« 1 ã¤' ã使ããã6 ã¶æãã 1 å¹´åã®æ¥ä»ã®ãã®ã«"
-"㯠'é±ã« 1 ã¤' ã使ããã¾ãã"
+msgid "With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates older than six months to a year."
+msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ãä¾¡æ ¼ã¯é¸æããæ¥ä»ãåºæºã«ç¸å¯¾çã«åé¤ããã¾ãã1 年以ä¸åã®æ¥ä»ã®ãã®ã«ã¯ 'æã« 1 ã¤' ã使ããã6 ã¶æãã 1 å¹´åã®æ¥ä»ã®ãã®ã«ã¯ 'é±ã« 1 ã¤' ã使ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:588
msgid "First Date"
@@ -17419,16 +15298,11 @@ msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãã£ã¦è¿½å ããããã®(_A)"
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
-"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price "
-"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports "
-"are able to correctly report values so removing them may make this less "
-"reliable."
+"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are able to correctly report values so removing them may make this less reliable."
msgstr ""
"æå®ããã¨ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãã£ã¦è¿½å ãããä¾¡æ ¼ã対象ã«å«ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ãã®ä¾¡æ ¼ã¯ããã¹ã¦ã®è¤æ°ååã®åå¼ã« \"æ¥ä»ã§ãã£ã¨ãè¿ã\" ä¾¡æ ¼ãå¿
ãåå¨ã"
-"ãããã«ãã¦ãåå®ç§ç®ãå¸³ç¥¨ãæ£ç¢ºã«å¤ãåºããããã«ããããã«è¿½å ããããã®"
-"ãªã®ã§ããã®ä¾¡æ ¼ãåé¤ããã¨ãã䏿£ç¢ºã«ãªãã¾ãã"
+"ãã®ä¾¡æ ¼ã¯ããã¹ã¦ã®è¤æ°ååã®åå¼ã« \"æ¥ä»ã§ãã£ã¨ãè¿ã\" ä¾¡æ ¼ãå¿
ãåå¨ããããã«ãã¦ãåå®ç§ç®ãå¸³ç¥¨ãæ£ç¢ºã«å¤ãåºããããã«ããããã«è¿½å ããããã®ãªã®ã§ããã®ä¾¡æ ¼ãåé¤ããã¨ãã䏿£ç¢ºã«ãªãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:755
msgid "Before _Date"
@@ -17472,14 +15346,8 @@ msgid "Save Custom Check Format"
msgstr "å°åæã®ã«ã¹ã¿ã æ¸å¼ãä¿å"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:195
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
-"ã«ã¹ã¿ã æ¸å¼ã®ã¿ã¤ãã«ãå
¥åãã¦ãã ããããã®ã¿ã¤ãã«ã¯å°åæãå°å·ãã¤ã¢ã"
-"ã°ã® \"å°åæã®æ¸å¼\" 鏿è¢ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããæ¢åã®ã«ã¹ã¿ã æ¸å¼ã¨åãååã使"
-"ç¨ããå ´åã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
+msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã æ¸å¼ã®ã¿ã¤ãã«ãå
¥åãã¦ãã ããããã®ã¿ã¤ãã«ã¯å°åæãå°å·ãã¤ã¢ãã°ã® \"å°åæã®æ¸å¼\" 鏿è¢ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããæ¢åã®ã«ã¹ã¿ã æ¸å¼ã¨åãååã使ç¨ããå ´åã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:244
msgid "Inches"
@@ -17702,13 +15570,8 @@ msgid "Reset Warnings"
msgstr "è¦åããªã»ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:89
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
-msgstr ""
-"ç¾å¨ã以ä¸ã®è¦åãã¤ã¢ãã°ã®è¡¨ç¤ºãæãããã¦ãã¾ããå度表示ããããã®ããã"
-"ã°ããã¤ã¢ãã°ã®åã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã鏿ããOK ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgstr "ç¾å¨ã以ä¸ã®è¦åãã¤ã¢ãã°ã®è¡¨ç¤ºãæãããã¦ãã¾ããå度表示ããããã®ãããã°ããã¤ã¢ãã°ã®åã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã鏿ããOK ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:123
msgid "_Unselect All"
@@ -17771,11 +15634,8 @@ msgid "Search only active data"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªãã¼ã¿ã®ã¿ãæ¤ç´¢ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:419
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
-msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®ãã¼ã¿ãæ¤ç´¢ãããã\"ã¢ã¯ãã£ã\" ã®å°ãã¤ãããã¼ã¿ã ãæ¤ç´¢ãããé¸"
-"æãã¦ãã ããã"
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ãã¼ã¿ãæ¤ç´¢ãããã\"ã¢ã¯ãã£ã\" ã®å°ãã¤ãããã¼ã¿ã ãæ¤ç´¢ããã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:437
msgid "Type of search"
@@ -17786,12 +15646,8 @@ msgid "Account Deletion"
msgstr "åçªç®ã®ãªãã·ã§ã³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected. Press OK to edit them."
-msgstr ""
-"以ä¸ã®äºå®åå¼ã¯åé¤ãããåå®ç§ç®ãåç
§ãã¦ããããä¿®æ£ããªããã°ãªãã¾ã"
-"ããç·¨éããã«ã¯OKãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
+msgstr "以ä¸ã®äºå®åå¼ã¯åé¤ãããåå®ç§ç®ãåç
§ãã¦ããããä¿®æ£ããªããã°ãªãã¾ãããç·¨éããã«ã¯OKãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
@@ -17848,11 +15704,8 @@ msgid "_Show notification window"
msgstr "éç¥ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãã(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:569
-msgid ""
-"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
-"is opened."
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ãéããã¨ãã« \"ååèµ·åæä»¥é\" å¦çã®éç¥ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãã¾ãã"
+msgid "Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéããã¨ãã« \"ååèµ·åæä»¥é\" å¦çã®éç¥ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:582
msgid "_Auto-create new transactions"
@@ -18064,19 +15917,16 @@ msgid "GnuCash Tip Of The Day"
msgstr "GnuCash 仿¥ã®ãã³ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:29
-#, fuzzy
msgid "_Previous"
-msgstr "å"
+msgstr "åã¸(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:44
-#, fuzzy
msgid "_Next"
-msgstr "次"
+msgstr "次ã¸(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:98
-#, fuzzy
msgid "<b>Tip of the Day</b>"
-msgstr "<b>仿¥ã®ãã³ã:</b>"
+msgstr "<b>仿¥ã®ãã³ã</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:146
msgid "_Show tips at startup"
@@ -18135,9 +15985,7 @@ msgid "_Password"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:161
-msgid ""
-"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "ä»å
¥å
ã®IDçªå·ã§ãã空ç½ã®å ´åã¯é©åãªçªå·ãèªåçã«é¸æããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12
@@ -18661,129 +16509,121 @@ msgid "On the"
msgstr " "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
-#, fuzzy
msgid "Edit budget for all periods"
-msgstr "æå¾ã®äºç®æéã§ãã"
+msgstr "å
¨æéã®äºç®ãç·¨éãã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:119
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ç½®æãã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:123
-msgid ""
-"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to "
-"unset budget for the accounts."
-msgstr ""
+msgid "Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to unset budget for the accounts."
+msgstr "å
¨æéã®äºç®ãæ°ãã '価å¤' ã§ç½®ãæãã¾ãã価å¤ã空ã«ããã¨ãã®åå®ç§ç®ã®äºç®ãè¨å®è§£é¤ã§ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:136
-#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr "追å (_A)"
+msgstr "å ç®ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:140
msgid "Add 'value' to current budget for each period"
-msgstr ""
+msgstr "'価å¤' ãåæéã®ç¾å¨ã®äºç®ã«è¿½å ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:154
-#, fuzzy
msgid "Multiply"
-msgstr "è¤æ°ç®æ(_M):"
+msgstr "ä¹ç®ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:158
msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
-msgstr ""
+msgstr "åæéã®ç¾å¨ã®äºç®ã '価å¤' åã«ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:320
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:319
msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
msgstr "æ°å¤ã®ä¸¸ããè¡ãæã«ç¶æããä¸ä½ã®æ¡æ°ã§ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:200
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:338
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:199
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:337
msgid "Significant Digits"
msgstr "æå¹æ°å"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:212
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:211
msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
-msgstr ""
+msgstr "å
¨æéã«å¯¾ãã¦åºå®ã®å¤ã使ãã夿ãè¡ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:240
msgid "Estimate Budget Values"
msgstr "äºç®ã®å¤ãè¦ç©ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:306
msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
-msgstr ""
+msgstr "å®éã®å
¨æéã®å¹³åå¤ãè¨ç»ä¸ã®å
¨æéã«ä½¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:376
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
-msgstr "GnuCashãéå»ã®åå¼ããã鏿ããåå®ç§ç®ã®äºç®é¡ãè¦ç©ããããã¾ãã"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:375
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgstr "GnuCash ãéå»ã®åå¼ããã鏿ããåå®ç§ç®ã®äºç®é¡ãè¦ç©ããã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:393
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:392
msgid "Use Average"
-msgstr "å¹³å"
+msgstr "å¹³åã使ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:423
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:689
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:422
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:688
msgid "Budget Options"
msgstr "äºç®ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:493
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:492
msgid "Budget Name"
msgstr "äºç®å"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:557
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:556
msgid "Number of Periods"
msgstr "æéæ°"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:588
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:587
msgid "Budget Period"
msgstr "äºç®æé"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:640
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:639
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126
#: gnucash/report/trep-engine.scm:65 gnucash/report/trep-engine.scm:1098
msgid "Show Account Code"
msgstr "åå®ç§ç®ã³ã¼ãã表示ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:664
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:663
#, fuzzy
msgid "Show Description"
msgstr "説æ"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:706
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:705
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
-msgstr ""
+msgstr "åè: 表示->'ãã£ã«ã¿ã¼...' ã使ã£ã¦è¡¨ç¤ºããåå®ç§ç®ã調ç¯ã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:724
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:723
msgid "Budget List"
msgstr "äºç®ä¸è¦§"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:746
msgid "Close the Budget List"
msgstr "äºç®ä¸è¦§ãéãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:807
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:806
msgid "Create a New Budget"
msgstr "äºç®ãæ°è¦ä½æãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:823
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:822
msgid "Open the Selected Budget"
msgstr "鏿ãããäºç®ãéã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:839
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:838
msgid "Delete the Selected Budget"
msgstr "鏿ããäºç®ãåé¤ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:871
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:870
#, fuzzy
msgid "Budget Notes"
msgstr "äºç®å"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:929
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:928
#, fuzzy
msgid "Enter Note"
msgstr "ç¹è¨äºé
"
@@ -18901,8 +16741,7 @@ msgid "S_tatement Date"
msgstr "è¨ç®æ¸çºè¡æ¥(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:707
-msgid ""
-"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
+msgid "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
msgstr "è¨ç®æ¸çºè¡æ¥é ã«ã½ã¼ããã¾ã(æªç
§åé
ç®ã¯æå¾ã«ãªãã¾ã)ã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:722
@@ -18961,7 +16800,6 @@ msgid "Sort in descending order."
msgstr "ã½ã¼ãé åºãéã«ãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1059
-#, fuzzy
msgid "_Transaction Number"
msgstr "åå¼çªå·(_T)"
@@ -18990,9 +16828,7 @@ msgid "Every "
msgstr " "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:65
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
+msgid "Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
msgstr "å復ããæéã®é·ãã§ããä¾ : 2é±é = æ¯2é±éãååæ = æ¯3ã¶æ"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:112
@@ -19012,9 +16848,7 @@ msgid "same week & day"
msgstr "åãé±ã»æ¥"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:167
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
msgstr "\"ææ¥\" ã \"第ä½é±\" ã«åããã¾ãã? (ä¾ãã°ãæ¯æ \"第2ç«ææ¥\")"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
@@ -19047,12 +16881,8 @@ msgid "Include _subaccounts"
msgstr "ååå®ç§ç®ãå«ãã(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:134
-msgid ""
-"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
-"same commodity as this one."
-msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®ååå®ç§ç®ããã®ç
§åã«å«ãã¾ãããããã¯ãã¹ã¦ãã®åå®ç§ç®ã¨åãåå"
-"ã使ã£ã¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgid "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same commodity as this one."
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ååå®ç§ç®ããã®ç
§åã«å«ãã¾ãããããã¯ãã¹ã¦ãã®åå®ç§ç®ã¨åãååã使ã£ã¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:259
#, fuzzy
@@ -19069,21 +16899,13 @@ msgstr "æå®ãããURLã¯ãã¼ãã§ãã¾ããã§ããã"
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:551 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:914
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"å®å
¨ãªHTTPã¢ã¯ã»ã¹ãç¡å¹ã§ããè¨å®ãã¤ã¢ãã°ã®ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¯ã·ã§ã³ã§æå¹ã«"
-"ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "å®å
¨ãªHTTPã¢ã¯ã»ã¹ãç¡å¹ã§ããè¨å®ãã¤ã¢ãã°ã®ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¯ã·ã§ã³ã§æå¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:561 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:926
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"HTTPã¢ã¯ã»ã¹ãç¡å¹ã§ããè¨å®ãã¤ã¢ãã°ã®ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¯ã·ã§ã³ã§æå¹ã«ããã"
-"ã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "HTTPã¢ã¯ã»ã¹ãç¡å¹ã§ããè¨å®ãã¤ã¢ãã°ã®ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¯ã·ã§ã³ã§æå¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:847
#, c-format
@@ -19120,80 +16942,58 @@ msgid "AqBanking Initial Assistant"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:28
-msgid ""
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank."
-msgstr ""
+msgid "This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank."
+msgstr "ãã®ã¦ã£ã¶ã¼ãã§ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®è¨å®ã®æå©ããè¡ãã¾ãã"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
"\n"
"* The bank code of your bank\n"
"* The user ID that identifies you to your bank\n"
"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
"\n"
"This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
"\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
"\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now.\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
-"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets.\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
"\n"
"This operation is not reversible, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
"\n"
-"ãã®ã¦ã£ã¶ã¼ãã§ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®è¨å®ã®æå©ããè¡ãã¾ãã\n"
-"\n"
-"ã¾ãæåã«ããªãããå©ç¨ã®éè¡ã«ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®å©ç¨ç³è¾¼ãè¡ãå¿
è¦"
-"ãããã¾ããéè¡ãã¢ã¯ã»ã¹ã許å¯ããã以ä¸ã®ãããªæ
å ±ãå«ãã æç´ãéã£ã¦ã"
-"ã¾ãã\n"
+"ã¾ãæåã«ããªãããå©ç¨ã®éè¡ã«ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®å©ç¨ç³è¾¼ãè¡ãå¿
è¦ãããã¾ããéè¡ãã¢ã¯ã»ã¹ã許å¯ããã以ä¸ã®ãããªæ
å ±ãå«ãã æç´ãéã£ã¦ãã¾ãã\n"
"\n"
"* éè¡ã®éè¡ã³ã¼ã\n"
"* éè¡ãããªããèå¥ããã¦ã¼ã¶ ID\n"
"* éè¡ã®ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®ãµã¼ãã®ã¢ãã¬ã¹\n"
"* HBCI ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®å ´åã¯éè¡ã®å
¬ééµ (\"Ini-Letter\")\n"
"\n"
-"以ä¸ã®ãããªæ
å ±ãããããå
ã§ã¯å¿
è¦ã«ãªãã¾ãããé²ãããæ¼ãã¦ãã ããã\n"
+"以ä¸ã®ãããªæ
å ±ãããããå
ã§ã¯å¿
è¦ã«ãªãã¾ãã\"é²ã\" ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
+"\n"
+"注æ: â
â
ä¸åãç¡ä¿è¨¼ã§ãâ
â
éè¡ã«ãã£ã¦ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®ãµã¼ãã®éç¨ãè²§å¼±ã§ããæéçã«ã®ãªã®ãªã®æ¯è¾¼çãã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°çµç±ã§ã¯å®è¡ããªãã§ãã ãããææãéè¡ãæ¯è¾¼çãæçµ¶æã«æ£ããå¿çããªããã¨ãããã¾ãã\n"
"\n"
-"注æ: â
â
ä¸åãç¡ä¿è¨¼ã§ãâ
â
éè¡ã«ãã£ã¦ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®ãµã¼ãã®"
-"éç¨ãè²§å¼±ã§ããæéçã«ã®ãªã®ãªã®æ¯è¾¼çãã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°çµç±ã§ã¯å®"
-"è¡ããªãã§ãã ãããææãéè¡ãæ¯è¾¼çãæçµ¶æã«æ£ããå¿çããªããã¨ãããã¾"
-"ãã\n"
+"ããã«ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®è¨å®ãããªãã®ã§ããã° \"ãã£ã³ã»ã«\" ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"ããã«ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®è¨å®ãããªãã®ã§ããã°ããã£ã³ã»ã«ããæ¼ãã¦"
-"ãã ããã\n"
+"æå¾ã«ãç¹°ãè¿ãã¤ã³ãã¼ãããããããã«ããã¬ãã¥ã¼ãã¼ã¸ã«ã¯è¨å®ã®èªã¿è¾¼ã¿ã¨ä¿åãã§ãããã¿ã³ãããã¾ããè¨å®ãä¿åããã«ã¯ãã好ã¿ã§è¨å®ã«æãå ãï¼æ¢åã®ããªã»ããããã¨ã«å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãï¼ããããããèªç±ã«è¨å®åã夿´ãã¦è¨å®ãä¿åãããã¿ã³ãæ¼ãã¾ãããªãçµã¿è¾¼ã¿ã®ããªã»ããã«ã¯ä¿åã§ãã¾ããã\n"
+"\n"
+"ãã®æä½ã¯å
ã«æ»ãã¾ãããããã¯ã¢ãããç¨æãã¦ãã ããã\n"
+"\n"
+"å¦çãè¡ãå ´å㯠\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:69
msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°åæè¨å®"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
-msgstr ""
-"ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®æ¥ç¶è¨å®ã¯ \"AqBanking è¨å®ã¦ã£ã¶ã¼ã\" ã¨ããå¤é¨"
-"ã®ããã°ã©ã ã§å®è¡ããã¾ããä¸ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ããã®ããã°ã©ã ãèµ·åãã¦ãã "
-"ããã"
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®æ¥ç¶è¨å®ã¯ \"AqBanking è¨å®ã¦ã£ã¶ã¼ã\" ã¨ããå¤é¨ã®ããã°ã©ã ã§å®è¡ããã¾ããä¸ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ããã®ããã°ã©ã ãèµ·åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
msgid "_Start AqBanking Wizard"
@@ -19205,14 +17005,8 @@ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã»ã¢ã·ã¹ã¿ã³ããéå§"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:132
#, fuzzy
-msgid ""
-"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
-"match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete "
-"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
-msgstr ""
-"ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã¨ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã対å¿ä»ããã«ã¯ãã¤ã³ã¿ã¼ããã"
-"ãã³ãã³ã°ã®åå®ç§ç®ã®è¡ãããã«ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã対å¿ä»ãããç§ç®ãã¹ã¦"
-"ãè¨å®ãããããé²ãããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+msgid "Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account or select incorrect matches and click \"Delete selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã¨ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã対å¿ä»ããã«ã¯ãã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®åå®ç§ç®ã®è¡ãããã«ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã対å¿ä»ãããç§ç®ãã¹ã¦ãè¨å®ãããããé²ãããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:168
#, fuzzy
@@ -19225,19 +17019,15 @@ msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³å£åº§ã GnuCash ã®åå®ç§ç®ã«ä¸è´ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:206
msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-"ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®å£åº§ã¨ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã®å¯¾å¿ä»ããçµäºãã¾ããã"
-"ããã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®å¦çãå®è¡ã§ãã¾ãã\n"
+"ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®å£åº§ã¨ GnuCash ã®åå®ç§ç®ã®å¯¾å¿ä»ããçµäºãã¾ãããããã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®å¦çãå®è¡ã§ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ä»ã®éè¡ãã¦ã¼ã¶ã¼ãå£åº§ã追å ãããå ´åã¯ãã¾ããã¤ã§ããã®ã¦ã£ã¶ã¼ããèµ·å"
-"ã§ãã¾ãã\n"
+"ä»ã®éè¡ãã¦ã¼ã¶ã¼ãå£åº§ã追å ãããå ´åã¯ãã¾ããã¤ã§ããã®ã¦ã£ã¶ã¼ããèµ·åã§ãã¾ãã\n"
"\n"
"ãé©ç¨ããæ¼ãã¦ãã ããã"
@@ -19337,10 +17127,7 @@ msgid "_Remember the PIN in memory"
msgstr "PIN(æè¨¼çªå·)ãã¡ã¢ãªå
ã«è¨æ¶ãã"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:725
-msgid ""
-"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
+msgid "If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:760
@@ -19484,9 +17271,7 @@ msgstr "çµäºæã«ãã°ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã(_C)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:40
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:52
@@ -19495,10 +17280,7 @@ msgstr "PIN (æè¨¼çªå·) ãã¡ã¢ãªå
ã«è¨æ¶ãã(_P)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:58
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
+msgid "If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:70
@@ -19508,9 +17290,7 @@ msgstr "åé·ãªãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã(_V)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:76
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr ""
-"HBCI/AqBanking ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®åé·ãªãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ãæå¹ã«ãã¾"
-"ãã"
+msgstr "HBCI/AqBanking ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®åé·ãªãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88
msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
@@ -19518,15 +17298,8 @@ msgstr "é SWIFT ã®åå¼ããã¹ãã使ã(_T)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
-msgid ""
-"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
-"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating "
-"this option, the transaction text is used for the transaction description "
-"too."
-msgstr ""
-"ä¸é¨ã®éè¡ã§ã¯åå¼ã®èª¬æã®ä¸é¨ã MT940 ãã¡ã¤ã«ã® \"åå¼ããã¹ã\" ã«å
¥ãã¦ã"
-"ã¾ããé常 GNUcash ã¯ãã®ããã¹ããç¡è¦ãã¾ããããã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããã¨å"
-"å¼ããã¹ããåå¼ã®èª¬æã¨ãã¦ä½¿ãã¾ãã"
+msgid "Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this option, the transaction text is used for the transaction description too."
+msgstr "ä¸é¨ã®éè¡ã§ã¯åå¼ã®èª¬æã®ä¸é¨ã MT940 ãã¡ã¤ã«ã® \"åå¼ããã¹ã\" ã«å
¥ãã¦ãã¾ããé常 GNUcash ã¯ãã®ããã¹ããç¡è¦ãã¾ããããã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããã¨åå¼ããã¹ããåå¼ã®èª¬æã¨ãã¦ä½¿ãã¾ãã"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
@@ -19600,55 +17373,36 @@ msgstr "åå人éè¡ã³ã¼ã"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:494
#, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
-"account number might contain an error."
+msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
#, c-format
-msgid ""
-"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is "
-"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
-"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
-"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
-msgid ""
-"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:584
-msgid ""
-"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
-"an online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:600
-msgid ""
-"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
-"online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
-msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job."
+msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:635
-msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
+msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1047
-msgid ""
-"A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1182
@@ -19696,25 +17450,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:184
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
@@ -19743,13 +17490,11 @@ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°åå¼"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:302
msgid ""
-"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"ã¸ã§ããå®è¡ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããããã°ã¦ã£ã³ãã¦ã§æ£ç¢ºãªã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸"
-"ã確èªãã¦ãã ããã\n"
+"ã¸ã§ããå®è¡ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããããã°ã¦ã£ã³ãã¦ã§æ£ç¢ºãªã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ã確èªãã¦ãã ããã\n"
"\n"
"ã¸ã§ããåå
¥åãã¾ãã?"
@@ -19765,12 +17510,9 @@ msgstr "éè¡"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:788
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
@@ -19782,12 +17524,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:929
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
-msgstr ""
-"ãã®gnucashã®åå®ç§ç®ç¨ã®ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°å£åº§ãããã¾ããããããã®å"
-"å¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã§ã¯å®è¡ããã¾ããã"
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
+msgstr "ãã®gnucashã®åå®ç§ç®ç¨ã®ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°å£åº§ãããã¾ããããããã®åå¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã§ã¯å®è¡ããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1031
msgid ""
@@ -19806,11 +17544,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1150
@@ -19826,9 +17560,7 @@ msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1163
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1178
@@ -19868,13 +17600,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
-"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ã¸ã§ããå®è¡ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã: %d 件失æ (%d ä»¶ä¸)ããã°ã¦ã£ã³ãã¦ã¾ã"
-"㯠gnucash.trace ã§æ£ç¢ºãªã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ã確èªãã¦ãã ããã\n"
+"ã¸ã§ããå®è¡ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã: %d 件失æ (%d ä»¶ä¸)ããã°ã¦ã£ã³ãã¦ã¾ã㯠gnucash.trace ã§æ£ç¢ºãªã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ã確èªãã¦ãã ããã\n"
"\n"
"%s"
@@ -19884,15 +17614,9 @@ msgstr "éä¿¡ããã¸ã§ãã¯ããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
#, c-format
-msgid ""
-"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
-"window for potential errors."
-msgid_plural ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
-"log window for potential errors."
-msgstr[0] ""
-"å
¨ %d ä»¶ã®ã¸ã§ãã¯æ£å¸¸ã«å®è¡ããã¾ããããä¸ä¸ã«åãã¨ã©ã¼ããããããããªã"
-"ã®ã§ãã°ã¦ã£ã³ãã¦ã確èªãã¦ãã ããã"
+msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgstr[0] "å
¨ %d ä»¶ã®ã¸ã§ãã¯æ£å¸¸ã«å®è¡ããã¾ããããä¸ä¸ã«åãã¨ã©ã¼ããããããããªãã®ã§ãã°ã¦ã£ã³ãã¦ã確èªãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1070
#, c-format
@@ -19904,8 +17628,7 @@ msgstr ""
"ããä¸åº¦è©¦ãã¾ãã?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1618
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®ã¸ã§ãã¯å®è¡ä¸ã§ããæ¬å½ã«åãæ¶ãã¾ãã?"
#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
@@ -19921,12 +17644,8 @@ msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®è¨å®(_O)..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
-msgstr ""
-"ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã®è¨å®ãåæåãã¾ã (AqBanking ãå©ç¨ã"
-"ã HBCIãOFX DirectConnect)ã"
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã®è¨å®ãåæåãã¾ã (AqBanking ãå©ç¨ãã HBCIãOFX DirectConnect)ã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:101
msgid "Get _Balance"
@@ -19946,22 +17665,16 @@ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦åå¼ãåå¾ãã¾ã
#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
-#, fuzzy
msgid "Issue _SEPA Transaction..."
-msgstr "SEPA åå¼ã使(_I)..."
+msgstr "SEPA åå¼ã使(_S)..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
-"Banking"
-msgstr ""
-"ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦å½éçãªã¨ã¼ããã (SEPA) ã®åå¼ãæ°è¦ä½æã"
-"ã¾ãã"
+msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦å½éçãªã¨ã¼ããã (SEPA) ã®åå¼ãæ°è¦ä½æãã¾ãã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
-#, fuzzy
msgid "_Internal Transaction..."
-msgstr "å
é¨åå¼(_N)..."
+msgstr "å
é¨åå¼(_I)..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
@@ -19973,12 +17686,8 @@ msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
msgstr "SEPA å£åº§æ¯æ¿ã使(_I)..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
-"Online Banking"
-msgstr ""
-"ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦å½éçãªã¨ã¼ããã (SEPA) ã®å£åº§æ¯æ¿ã¡ã¢ãæ°"
-"è¦ä½æãã¾ãã"
+msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦å½éçãªã¨ã¼ããã (SEPA) ã®å£åº§æ¯æ¿ã¡ã¢ãæ°è¦ä½æãã¾ãã"
#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
@@ -19987,8 +17696,7 @@ msgid "Import _MT940"
msgstr "MT940 ãã¤ã³ãã¼ã(_M)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-msgid ""
-"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
+msgid "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
@@ -20016,11 +17724,8 @@ msgstr "DTAUS ãã¤ã³ãã¼ããã¦éé(_S)..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
#, fuzzy
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
-msgstr ""
-"DTAUS ãã¡ã¤ã«ã GnuCash ã«ã¤ã³ãã¼ãããã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦éé"
-"ãã¾ãã"
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
+msgstr "DTAUS ãã¡ã¤ã«ã GnuCash ã«ã¤ã³ãã¼ãããã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦ééãã¾ãã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:170
msgid "Show _log window"
@@ -20052,10 +17757,7 @@ msgid "DTAUS import data format"
msgstr "DTAUSã¤ã³ãã¼ããã¼ã¿æ¸å¼"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
@@ -20063,10 +17765,7 @@ msgid "CSV import data format"
msgstr "CSVã¤ã³ãã¼ããã¼ã¿æ¸å¼"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
@@ -20074,10 +17773,7 @@ msgid "SWIFT MT940 import data format"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
@@ -20085,10 +17781,7 @@ msgid "SWIFT MT942 import data format"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
+msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:298
@@ -20326,17 +18019,12 @@ msgstr "ã¤ã³ãã¼ãã«ä½¿ãæ£è¦è¡¨ç¾ã調æ´ãã"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:356
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:324
-msgid ""
-"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
-"to your needs.\n"
-msgstr ""
-"ãã®æ£è¦è¡¨ç¾ã使ã£ã¦ã¤ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ãè§£æãã¾ããå¿
è¦ã«å¿ãã¦å¤æ´ãã¦"
-"ãã ããã\n"
+msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
+msgstr "ãã®æ£è¦è¡¨ç¾ã使ã£ã¦ã¤ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ãè§£æãã¾ããå¿
è¦ã«å¿ãã¦å¤æ´ãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
-#, fuzzy
msgid "Import Bills & _Invoices..."
-msgstr "徿å
ã»ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ã¤ã³ãã¼ã..."
+msgstr "徿å
ã»ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ã¤ã³ãã¼ã(_I)..."
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
@@ -20344,65 +18032,51 @@ msgstr "CSV ããã¹ããã¡ã¤ã«ãã徿å
ããã³ä»å
¥å
è«æ±æ¸
#. Translators: %s is the file name string.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply"
-"\".\n"
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply\".\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
-"abort the export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
-"'é©ç¨' ãã¯ãªãã¯ããã¨åå®ç§ç®é層ã¯ãã¡ã¤ã« '%s' ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¾ãã\n"
+"\"é©ç¨\" ãã¯ãªãã¯ããã¨åå®ç§ç®é層ã¯ãã¡ã¤ã« '%s' ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¾ãã\n"
"\n"
-"'æ»ã' ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ã"
-"ãå ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+"\"æ»ã\" ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' "
-"and the number of accounts exported will be %u.\n"
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported will be %u.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
-"abort the export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
-"'é©ç¨' ãã¯ãªãã¯ããã¨åå¼ã¯ãã¡ã¤ã« '%s' ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼"
-"ããããåå®ç§ç®ã¯ %u åã«ãªãã¾ãã\n"
+"\"é©ç¨\" ãã¯ãªãã¯ããã¨åå¼ã¯ãã¡ã¤ã« '%s' ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ããããåå®ç§ç®ã¯ %u åã«ãªãã¾ãã\n"
"\n"
-"'æ»ã' ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ã"
-"ãå ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+"\"æ»ã\" ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
#. Translators: %s is the file name string.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file "
-"'%s'.\n"
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
-"abort the export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
-"'é©ç¨' ãã¯ãªãã¯ããã¨åå¼ã¯ãã¡ã¤ã« '%s' ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¾ãã\n"
+"\"é©ç¨\" ãã¯ãªãã¯ããã¨åå¼ã¯ãã¡ã¤ã« '%s' ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¾ãã\n"
"\n"
-"'æ»ã' ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ã"
-"ãå ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+"\"æ»ã\" ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
-"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
-"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯åå®ç§ç®é層ããã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããæä¼ãããã¾"
-"ãã\n"
+"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯åå®ç§ç®é層ããã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããæä¼ãããã¾ãã\n"
"以ä¸ã§æå®ãããåºåãæåã使ã£ã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ãã\n"
"\n"
-"ãã¡ã¤ã«ã«å¿
è¦ãªè¨å®ã鏿ããå¦çãè¡ãå ´å㯠'é²ã' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ã"
-"ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+"ãã¡ã¤ã«ã«å¿
è¦ãªè¨å®ã鏿ããå¦çãè¡ãå ´å㯠\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
#, fuzzy
@@ -20410,28 +18084,26 @@ msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use.\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further manipulation to get them in a format you can use.\n"
"\n"
-"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the "
-"order the accounts were processed\n"
+"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
"\n"
"Price/Rate output format is controlled by the Preference setting,\n"
" General->Force Prices to display as decimals\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
-"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯åå¼ããã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããæä¼ãããã¾ãã\n"
"ä¸ã§æå®ããåºåãæåã§ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ãã\n"
"\n"
-"ååå¼ã¯è¤æ°è¡ã«ããã£ã¦åºåãããã®ã§ããã®å弿
å ±ã使ãããæ¸å¼ã§èªã¿åã"
-"ã«ã¯è¿½å ã®ç·¨é使¥ãããå¿
è¦ãããããããã¾ããã\n"
+"ååå¼ã¯è¤æ°è¡ã«ããã£ã¦åºåãããã®ã§ããã®å弿
å ±ã使ãããæ¸å¼ã§èªã¿åãã«ã¯è¿½å ã®ç·¨é使¥ãããå¿
è¦ãããããããã¾ããã\n"
"\n"
"ååå¼ã¯ã¨ã¯ã¹ãã¼ãæã«ä¸åº¦ã ããåå®ç§ç®ã®å¦çé ã«åºåããã¾ãã\n"
"\n"
-"ãã¡ã¤ã«ã«å¿
è¦ãªè¨å®ã鏿ããå¦çãè¡ãå ´å㯠'é²ã' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ã"
-"ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+"Price/Rate output format is controlled by the Preference setting,\n"
+" General->Force Prices to display as decimals\n"
+"\n"
+"ãã¡ã¤ã«ã«å¿
è¦ãªè¨å®ã鏿ããå¦çãè¡ãå ´å㯠\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:115
#, fuzzy
@@ -20439,43 +18111,33 @@ msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will "
-"appear once in the export and will be listed in the order the accounts were "
-"processed\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
"\n"
"Price/Rate output format is controlled by the Preference setting,\n"
" General->Force Prices to display as decimals\n"
"\n"
-"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single "
-"row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
+"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
-"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"ãã®ã¢ã·ã¹ã¿ã³ãã¯åå¼ããã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããæä¼ãããã¾ãã\n"
"ä¸ã§æå®ããåºåãæåã§ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ãã\n"
"\n"
-"ååå¼ã¯è¤æ°è¡ã«ããã£ã¦åºåãããã®ã§ããã®å弿
å ±ã使ãããæ¸å¼ã§èªã¿åã"
-"ã«ã¯è¿½å ã®ç·¨é使¥ãããå¿
è¦ãããããããã¾ãããååå¼ã¯ã¨ã¯ã¹ãã¼ãæã«ä¸"
-"度ã ããåå®ç§ç®ã®å¦çé ã«åºåããã¾ãã\n"
+"ååå¼ã¯è¤æ°è¡ã«ããã£ã¦åºåãããã®ã§ããã®å弿
å ±ã使ãããæ¸å¼ã§èªã¿åãã«ã¯è¿½å ã®ç·¨é使¥ãããå¿
è¦ãããããããã¾ãããååå¼ã¯ã¨ã¯ã¹ãã¼ãæã«ä¸åº¦ã ããåå®ç§ç®ã®å¦çé ã«åºåããã¾ãã\n"
+"\n"
+"Price/Rate output format is controlled by the Preference setting,\n"
+" General->Force Prices to display as decimals\n"
"\n"
-"åç´ãªé
ç½®ã鏿ããå ´åã¯ãåºåçµæã¯ 1 è¡è¨é²ç°¿ãã¥ã¼ã¨åä¸ã«ãªãã®ã§ãè³é"
-"ç§»åã®è©³ç´°æ
å ±ãä¸é¨å¤±ãããããããã¾ããã\n"
+"åç´ãªé
ç½®ã鏿ããå ´åã¯ãåºåçµæã¯ 1 è¡è¨é²ç°¿ãã¥ã¼ã¨åä¸ã«ãªãã®ã§ãè³éç§»åã®è©³ç´°æ
å ±ãä¸é¨å¤±ãããããããã¾ããã\n"
"\n"
-"ãã¡ã¤ã«ã«å¿
è¦ãªè¨å®ã鏿ããå¦çãè¡ãå ´å㯠'é²ã' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ã"
-"ããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+"ãã¡ã¤ã«ã«å¿
è¦ãªè¨å®ã鏿ããå¦çãè¡ãå ´å㯠\"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããã¨ã¯ã¹ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠\"ãã£ã³ã»ã«\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
msgid ""
-"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
-"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
-"logging!\n"
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
-"ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã§åé¡ãçºçãã¾ããããã£ã¹ã¯å®¹éä¸è¶³ãã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ã®è¨å®ã¾ãã¯"
-"ãã©ã«ãã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãããããã¾ããã詳細ãã°ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã確èª"
-"ãã¦ãã ããã\n"
+"ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã§åé¡ãçºçãã¾ããããã£ã¹ã¯å®¹éä¸è¶³ãã¢ã¯ã»ã¹æ¨©ã®è¨å®ã¾ãã¯ãã©ã«ãã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãããããã¾ããã詳細ãã°ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ã確èªãã¦ãã ããã\n"
"ãããã°æ©è½ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããããç¥ãã¾ããã\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:766
@@ -20585,9 +18247,8 @@ msgid "Export the Transactions to a CSV file"
msgstr "åå¼ã CSV ãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ãã"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
-#, fuzzy
msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
-msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªè¨é²ç°¿ã CSV ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_A)..."
+msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªè¨é²ç°¿ã CSV ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_C)..."
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
msgid "Export the Active Register to a CSV file"
@@ -20598,38 +18259,28 @@ msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªè¨é²ç°¿ã CSV ãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
-"Import.\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
"'é©ç¨' ãã¯ãªãã¯ããã¨åå®ç§ç®ã¯ãã¡ã¤ã« '%s' ããã¤ã³ãã¼ãããã¾ãã\n"
"\n"
-"'æ»ã' ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ãã"
-"å ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+"'æ»ã' ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
-"Import.\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data is "
-"converted to GnuCash transactions.\n"
-"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
-"option and select to show unused Accounts.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data is converted to GnuCash transactions.\n"
+"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option and select to show unused Accounts.\n"
msgstr ""
"'é©ç¨' ãã¯ãªãã¯ããã¨åå®ç§ç®ã¯ãã¡ã¤ã« '%s' ããã¤ã³ãã¼ãããã¾ãã\n"
"\n"
-"'æ»ã' ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ãã"
-"å ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+"'æ»ã' ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦é¸æã確èªãããã¨ãã§ãã¾ããã¤ã³ãã¼ãã䏿¢ããå ´å㯠'ãã£ã³ã»ã«' ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"æ°è¦ä½æä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ååã¤ã³ãã¼ãã§ããã°ãå
ã«å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³è¨å®ãã¤ã¢"
-"ãã°ã表示ããã¾ãããã®è¨å®ã«ãã£ã¦ã¤ã³ãã¼ãããããã¼ã¿ã GnuCash ã®åå¼ã«"
-"ã©ã夿ããããå½±é¿ãåããããã§ãã\n"
-"åè: ã¤ã³ãã¼ãããå¾ã« '表示 / ãã£ã«ã¿ã¼ / ãã®ä»' ã¡ãã¥ã¼ã®ãªãã·ã§ã³ã§ "
-"æªä½¿ç¨ã®åå®ç§ç®ã表示ãã ã鏿ããå¿
è¦ãããããããã¾ããã\n"
+"æ°è¦ä½æä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ååã¤ã³ãã¼ãã§ããã°ãå
ã«å¸³ç°¿ãªãã·ã§ã³è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããã¾ãããã®è¨å®ã«ãã£ã¦ã¤ã³ãã¼ãããããã¼ã¿ã GnuCash ã®åå¼ã«ã©ã夿ããããå½±é¿ãåããããã§ãã\n"
+"åè: ã¤ã³ãã¼ãããå¾ã« '表示 / ãã£ã«ã¿ã¼ / ãã®ä»' ã¡ãã¥ã¼ã®ãªãã·ã§ã³ã§ æªä½¿ç¨ã®åå®ç§ç®ã表示ãã ã鏿ããå¿
è¦ãããããããã¾ããã\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
#, c-format
@@ -20757,8 +18408,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1940
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
-"as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -20773,24 +18423,18 @@ msgid "No Linked Account"
msgstr "ãªã³ã¯ãããåå®ç§ç®ãªã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1973
-msgid ""
-"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-"button..."
-msgstr ""
-"ãããã³ã°ã夿´ããã«ã¯ãè¡ãããã«ã¯ãªãã¯ããããè¡ã鏿ãã¦ãã¿ã³ãæ¼ã"
-"ã¦ãã ãã..."
+msgid "To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
+msgstr "ãããã³ã°ã夿´ããã«ã¯ãè¡ãããã«ã¯ãªãã¯ããããè¡ã鏿ãã¦ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ãã..."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2017
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
-"as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
msgstr ""
-"åå®ç§ç®ã®ãããã³ã°ä¸ã«äºæããªãã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããããã®ãã°ãå ±åãã¦ã"
-"ã ããã\n"
+"åå®ç§ç®ã®ãããã³ã°ä¸ã«äºæããªãã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããããã®ãã°ãå ±åãã¦ãã ããã\n"
"\n"
"ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸:\n"
"%s"
@@ -20798,8 +18442,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2051
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
-"this as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report this as a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -20811,8 +18454,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2060
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
-msgstr ""
-"è¡ãããã«ã¯ãªãã¯ããã¨å¤æ´ã§ãã¾ããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ããã¨ã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
+msgstr "è¡ãããã«ã¯ãªãã¯ããã¨å¤æ´ã§ãã¾ããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ããã¨ã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2101
@@ -20822,8 +18464,7 @@ msgstr "åå¼ã¯ãã¡ã¤ã« '{1}' ããã¤ã³ãã¼ãããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
-msgstr ""
-"è¡ %uãåå®ç§ç® %s ã¸ã®ãã¹ãè¦ã¤ãããªããããæä¸ä½ã«è¿½å ããã¾ãã\n"
+msgstr "è¡ %uãåå®ç§ç® %s ã¸ã®ãã¹ãè¦ã¤ãããªããããæä¸ä½ã«è¿½å ããã¾ãã\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
#, c-format
@@ -20857,27 +18498,16 @@ msgid "Please select an amount column."
msgstr "éé¡ã®åã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:458
-msgid ""
-"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
-"field."
-msgstr ""
-"'交æå
é貨' ã®åã鏿ããããé貨ã '交æå
é貨' æ¬ã«æå®ãã¦ãã ããã"
+msgid "Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' field."
+msgstr "'交æå
é貨' ã®åã鏿ããããé貨ã '交æå
é貨' æ¬ã«æå®ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
-"From' field."
-msgstr ""
-"'交æå
åå' ã®åã鏿ããããååã '交æå
åå' æ¬ã«æå®ãã¦ãã ããã"
+msgid "Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity From' field."
+msgstr "'交æå
è¨å·' ã®åã鏿ããããååã '交æå
åå' æ¬ã«æå®ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity "
-"From' field."
-msgstr ""
-"'交æå
åå' ã®åã鏿ããããååã '交æå
åå' æ¬ã«æå®ãã¦ãã ããã"
+msgid "Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity From' field."
+msgstr "'交æå
åå空é' ã®åã鏿ããããååã '交æå
åå' æ¬ã«æå®ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:482
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:184
@@ -20888,30 +18518,18 @@ msgstr "'交æå
åå' 㯠'交æå
é貨' ã¨åããã®ã«ã§ãã¾ã
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:502
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:524
-msgid ""
-"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
-"encoding is wrong."
-msgstr ""
-"鏿ããããã¡ã¤ã«ã«æå¹ãªãã¼ã¿ãããã¾ããããã¡ã¤ã«ã空ã§ãããã鏿ãã"
-"ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãééã£ã¦ãã¾ãã"
+msgid "No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected encoding is wrong."
+msgstr "鏿ããããã¡ã¤ã«ã«æå¹ãªãã¼ã¿ãããã¾ããããã¡ã¤ã«ã空ã§ãããã鏿ãããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãééã£ã¦ãã¾ãã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:510
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:532
-msgid ""
-"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
-"skip."
-msgstr ""
-"ã¤ã³ãã¼ãããè¡ã 1 ã¤ã鏿ããã¦ãã¾ãããã¹ãããããè¡æ°ãæ¸ããã¦ãã ã"
-"ãã"
+msgid "No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to skip."
+msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããè¡ã 1 ã¤ã鏿ããã¦ãã¾ãããã¹ãããããè¡æ°ãæ¸ããã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:529
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:551
-msgid ""
-"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
-"line or adjust the lines to skip."
-msgstr ""
-"ä¸é¨ã®æ¬ãè§£æã§ãã¾ããã§ãããåè¡ã«è¡¨ç¤ºãããåé¡ãä¿®æ£ããããã¹ãããã"
-"ãè¡ã調æ´ãã¦ãã ããã"
+msgid "Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each line or adjust the lines to skip."
+msgstr "ä¸é¨ã®æ¬ãè§£æã§ãã¾ããã§ãããåè¡ã«è¡¨ç¤ºãããåé¡ãä¿®æ£ããããã¹ãããããè¡ã調æ´ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:580
msgid ""
@@ -20922,13 +18540,11 @@ msgstr ""
"çºçããªãã¯ãã®ãã¨ãèµ·ãã¾ããããã®ãã°ãå ±åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
-"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity "
-"From specified either.\n"
+"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity From specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"'交æå
åå' åã鏿ããã¦ããããååã®é¸æãããã¦ãã¾ããã\n"
+"'交æå
åå空é/交æå
è¨å·' åã鏿ããã¦ãããã交æå
ååã®é¸æãããã¦ãã¾ããã\n"
"çºçããªãã¯ãã®ãã¨ãèµ·ãã¾ããããã®ãã°ãå ±åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:480
@@ -20936,10 +18552,8 @@ msgid "Please select an account column."
msgstr "åå®ç§ç®ã®åã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:482
-msgid ""
-"Please select an account column or set a base account in the Account field."
-msgstr ""
-"åå®ç§ç®ã®åã鏿ããããåå®ç§ç®æ¬ã«åºæ¬ã¨ããåå®ç§ç®ãè¨å®ãã¦ãã ããã"
+msgid "Please select an account column or set a base account in the Account field."
+msgstr "åå®ç§ç®ã®åã鏿ããããåå®ç§ç®æ¬ã«åºæ¬ã¨ããåå®ç§ç®ãè¨å®ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:488
msgid "Please select a description column."
@@ -20950,12 +18564,8 @@ msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
msgstr "å
¥éãããã¯åºéã®åã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:504
-msgid ""
-"Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
-"columns."
-msgstr ""
-"è³éç§»åå
åå®ç§ç®ã®åã鏿ããããä»ã®è³éç§»åå
é¢é£ã®åãåé¤ãã¦ãã ã"
-"ãã"
+msgid "Please select a transfer account column or remove the other transfer related columns."
+msgstr "è³éç§»åå
åå®ç§ç®ã®åã鏿ããããä»ã®è³éç§»åå
é¢é£ã®åãåé¤ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671
msgid ""
@@ -20966,14 +18576,12 @@ msgstr ""
"çºçããªãã¯ãã®ãã¨ãèµ·ãã¾ããããã®ãã°ãå ±åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "From Symbol"
-msgstr "è¨å·"
+msgstr "交æå
è¨å·"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "From Namespace"
-msgstr "åå空é"
+msgstr "交æå
åå空é"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
msgid "Currency To"
@@ -21000,28 +18608,24 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "å¤ãæå¹ãªååã«è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
-msgstr "å¤ãæå¹ãªç
§åæ¸ç¶æ
ã«è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "å¤ãæå¹ãªåå空éã«è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:155
msgid "Column value can not be empty."
msgstr "åã®å¤ã¯ç©ºã«ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:174
-#, fuzzy
msgid "'From Symbol' can not be empty."
-msgstr "åã®å¤ã¯ç©ºã«ã§ãã¾ããã"
+msgstr "'交æå
è¨å·' ã¯ç©ºã«ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:194
-#, fuzzy
msgid "'From Namespace' can not be empty."
-msgstr "åã®å¤ã¯ç©ºã«ã§ãã¾ããã"
+msgstr "'交æå
åå空é' ã¯ç©ºã«ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
-msgstr "'交æå
é貨' 㯠'交æå
åå' åã®ç¨®é¡ã¨åããã®ã«ã§ãã¾ããã"
+msgstr "'交æå
é貨' 㯠'交æå
åå' ã¨åããã®ã«ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:221
msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
@@ -21048,14 +18652,12 @@ msgid "No amount column."
msgstr "éé¡ã®åãããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "No 'Currency to'."
-msgstr "'交æå
é貨' ã®åãããã¾ããã"
+msgstr "'交æå
é貨' ãããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "No 'Commodity from'."
-msgstr "'交æå
åå' ã®åãããã¾ããã"
+msgstr "'交æå
åå' ãããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:352
msgid "Failed to create price from selected columns."
@@ -21086,9 +18688,8 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "å¤ãæå¹ãªç
§åæ¸ç¶æ
ã«è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "Price can't be parsed into a number."
-msgstr "å¤ãæå¹ãªç
§åæ¸ç¶æ
ã«è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "ä¾¡æ ¼ãæ°å¤ã«è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:379
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
@@ -21096,8 +18697,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®ã®å¤ããåå®ç§ç®ã«ãããã³ã°ãç´ããã¨ã
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:380
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
-msgstr ""
-"è³éç§»åå
åå®ç§ç®ã®å¤ããåå®ç§ç®ã«ãããã³ã°ãç´ããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "è³éç§»åå
åå®ç§ç®ã®å¤ããåå®ç§ç®ã«ãããã³ã°ãç´ããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:429
msgid "Account value can't be empty."
@@ -21113,16 +18713,11 @@ msgstr "å
¥éã¾ãã¯åºéã®åãããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:597
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
-msgstr ""
-"ã¹ããªããã¯ç
§åæ¸ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãããç
§åæ¥ã®åããªããæå¹ã§ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¹ããªããã¯ç
§åæ¸ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãããç
§åæ¥ã®åããªããæå¹ã§ã¯ããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:604
-msgid ""
-"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
-"or invalid."
-msgstr ""
-"è³éç§»åå
ã¹ããªããã¯ç
§åæ¸ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãããè³éç§»åå
ç
§åæ¥ã®åããªããæ"
-"å¹ã§ã¯ããã¾ããã"
+msgid "Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing or invalid."
+msgstr "è³éç§»åå
ã¹ããªããã¯ç
§åæ¸ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãããè³éç§»åå
ç
§åæ¥ã®åããªããæå¹ã§ã¯ããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:49
msgid "No Settings"
@@ -21238,35 +18833,22 @@ msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "CSV ããã¹ããã¡ã¤ã«ãã徿å
ããã³ä»å
¥å
ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
-msgstr ""
-"åå®ç§ç® %s ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã§ããåå¼ã許ããã¾ãããå¥ã®åå®ç§ç®"
-"ã鏿ãã¦ãã ããã"
+#, c-format
+msgid "The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+msgstr "åå®ç§ç® '%s' ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã§ããåå¼ã許ããã¾ãããå¥ã®åå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:277
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
-"choose a different account."
-msgstr ""
-"åå®ç§ç® %s ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã§ããåå¼ã許ããã¾ãããå¥ã®åå®ç§ç®"
-"ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgid "The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please choose a different account."
+msgstr "åå®ç§ç® %s ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã§ããåå¼ã許ããã¾ãããå¥ã®åå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:469
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ãã«å£åº§ID: "
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
-msgstr ""
-"次ã®äº¤æç¨éæã³ã¼ãã«å¯¾å¿ããååã鏿ãã¦ãã ããããªããååã«é¸æããé"
-"æã³ã¼ãã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+msgstr "次ã®äº¤æç¨éæã³ã¼ãã«å¯¾å¿ããååã鏿ãã¦ãã ããããªããååã«é¸æããéæã³ã¼ãã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
@@ -21290,76 +18872,83 @@ msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªåã§è²¸åä¸è´ãããããã«è¿½å ãããã¹ããªããã®ç¸æåå®ç§ç®ã§ãã"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:650
-#, fuzzy
msgid "Assign a transfer account to the selection."
-msgstr "è³éç§»åãè¡ãåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgstr "鏿ããè¡ã®è³éç§»åå
åå®ç§ç®ãå²ãå½ã¦ã"
-#. Translators: 'A' is short for Association
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:806
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1253 gnucash/report/trep-engine.scm:1254
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:805
+#, fuzzy
+#| msgid "A"
+msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "追å "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:810
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:808
#, fuzzy
+msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
-msgstr "æ´æ°+ç
§å"
+msgstr "æ´æ°+æ¸
ç®"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:812
+#, fuzzy
+msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
+msgid "C"
+msgstr "è²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:821
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:818
msgid "Info"
msgstr "æ
å ±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:828
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:825
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "追å ã³ã¡ã³ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1277
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1274
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸è´æ¸"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1303
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (æå) \"%s\" ã«è³éç§»å"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1311
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1308
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (èªå) \"%s\" ã«è³éç§»å"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1322
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1319
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸ä¸è´ (%s ãè³éç§»åããåå®ç§ç®ãå¿
è¦)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1339
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1336
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "(æå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1343
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1340
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "(èªå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1350
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1376
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1347
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1373
msgid "Match missing!"
msgstr "åè´ãããã®ãããã¾ãã!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1365
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1362
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "(æå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1369
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1366
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "(èªå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1384
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1381
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããªã (ã¢ã¯ã·ã§ã³ã鏿ããªã)"
@@ -21401,11 +18990,8 @@ msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "鏿ãããã°ãã¡ã¤ã«ã¯ç©ºã§ãã"
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:634
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
-msgstr ""
-"鏿ãããã°ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ããããã¡ã¤ã«ãããã¼ãèªèã§ãã¾ã"
-"ãã"
+msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+msgstr "鏿ãããã°ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ããããã¡ã¤ã«ãããã¼ãèªèã§ãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
@@ -21413,9 +18999,7 @@ msgstr "GnuCash ã® .log ãã¡ã¤ã«ããªãã¬ã¤(_R)..."
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
-msgstr ""
-"ã¯ã©ãã·ã¥å¾ã« GnuCash ã®ãã°ãã¡ã¤ã«ããªãã¬ã¤ãã¾ããå
ã«æ»ããã¨ã¯ã§ãã¾ã"
-"ãã"
+msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥å¾ã« GnuCash ã®ãã°ãã¡ã¤ã«ããªãã¬ã¤ãã¾ããå
ã«æ»ããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:648
#, c-format
@@ -21461,8 +19045,7 @@ msgstr "䏿ãªOFXæè³åå®ç§ç®"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1176
#, c-format
-msgid ""
-"OFX file '%s' imported, %d transactions processed, no transactions to match"
+msgid "OFX file '%s' imported, %d transactions processed, no transactions to match"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1228
@@ -21488,26 +19071,15 @@ msgstr "GnuCash åå®ç§ç®å"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr ""
-"ååã®ååã¾ãã¯çã説æãå
¥åãã¦ãã ãããä¾ãã°ã\"ã¬ãããããæ ª\"ã"
+msgstr "ååã®ååã¾ãã¯çã説æãå
¥åãã¦ãã ãããä¾ãã°ã\"ã¬ãããããæ ª\"ã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
-msgstr ""
-"éæè¨å·ã¾ãã¯ã»ãã®ããç¥ãããç¥å·ãå
¥åãã¦ãã ããããã¨ãã°\"RHT\"ã§ãã"
-"ããããç¥ããªããã°èªåã§é©åãªãã®ã使ããå
¥åãã¦ãã ããã"
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr "éæè¨å·ã¾ãã¯ã»ãã®ããç¥ãããç¥å·ãå
¥åãã¦ãã ããããã¨ãã° \"RHT\" ã§ããããããç¥ããªããã°èªåã§é©åãªãã®ã使ããå
¥åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
-msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
-msgstr ""
-"ãã®éæè¨å·ã®å弿ãã¾ãã¯æè³ã®ã¿ã¤ã (æè³ä¿¡è¨ã§ããã° FUND ãªã©) ã鏿"
-"ãã¦ãã ãããå弿ãé©åãªæè³ã®ã¿ã¤ããããããªãã¨ãã¯ãæ°ããªå¤ãå
¥åã§"
-"ãã¾ãã"
+msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one."
+msgstr "ãã®éæè¨å·ã®å弿ãã¾ãã¯æè³ã®ã¿ã¤ã (æè³ä¿¡è¨ã§ããã° FUND ãªã©) ã鏿ãã¦ãã ãããå弿ãé©åãªæè³ã®ã¿ã¤ããããããªãã¨ãã¯ãæ°ããªå¤ãå
¥åã§ãã¾ãã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
msgid "_Name or description"
@@ -21527,9 +19099,8 @@ msgid "(split)"
msgstr "(ã¹ããªãã)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "%s ãæ¬å½ã«åé¤ãã¾ãã?"
+msgstr "æ¬å½ã«ãã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
msgid "Please select a file to load."
@@ -21537,13 +19108,11 @@ msgstr "ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦ä¸ããã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ãããªããããã¼ããã·ã§ã³ãããã¾ãããå¥ã®ãã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦"
-"ãã ããã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ãããªããããã¼ããã·ã§ã³ãããã¾ãããå¥ã®ãã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
-msgstr "ãã®QIFãã¡ã¤ã«ã¯ãã§ã«ãã¼ãæ¸ã§ããå¥ã®ãã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgstr "ãã® QIF ãã¡ã¤ã«ã¯ãã§ã«ãã¼ãæ¸ã§ããå¥ã®ãã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
msgid "Select QIF File"
@@ -21598,14 +19167,8 @@ msgid "Loading completed"
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ãå®äºãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
-msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
-"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
-"Otherwise, the details will be shown below for your review."
-msgstr ""
-"éå§ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ãGnuCash 㯠QIF ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ã¿ã¾ããã¨ã©ã¼ãè¦åããªã"
-"ãã°èªåçã«æ¬¡ã®ã¹ãããã«é²ã¿ã¾ããã¨ã©ã¼ãè¦åãããå ´åã«ã¯è©³ç´°ãä¸é¨ã«è¡¨"
-"示ãããå
容ã確èªãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "éå§ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ãGnuCash 㯠QIF ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ã¿ã¾ããã¨ã©ã¼ãè¦åããªããã°èªåçã«æ¬¡ã®ã¹ãããã«é²ã¿ã¾ããã¨ã©ã¼ãè¦åãããå ´åã«ã¯è©³ç´°ãä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãããå
容ã確èªãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
msgid "Choose the QIF file currency"
@@ -21634,14 +19197,8 @@ msgid "Conversion completed"
msgstr "夿ãå®äºãã¾ãã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
-msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
-"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
-"Otherwise, the details will be shown below for your review."
-msgstr ""
-"éå§ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ãGnuCash 㯠QIF ãã¼ã¿ãã¤ã³ãã¼ããã¾ããã¨ã©ã¼ãè¦åããª"
-"ããã°èªåçã«æ¬¡ã®ã¹ãããã«é²ã¿ã¾ããã¨ã©ã¼ãè¦åãããå ´åã«ã¯è©³ç´°ãä¸é¨ã«"
-"表示ãããå
容ã確èªãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review."
+msgstr "éå§ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ãGnuCash 㯠QIF ãã¼ã¿ãã¤ã³ãã¼ããã¾ããã¨ã©ã¼ãè¦åããªããã°èªåçã«æ¬¡ã®ã¹ãããã«é²ã¿ã¾ããã¨ã©ã¼ãè¦åãããå ´åã«ã¯è©³ç´°ãä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãããå
容ã確èªãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
@@ -21675,16 +19232,15 @@ msgstr "ä¸è´?"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3885
msgid "QIF import requires guile with regex support."
-msgstr ""
+msgstr "QIF ã¤ã³ãã¼ãã«ã¯ guile ã«æ£è¦è¡¨ç¾ãµãã¼ããå¿
è¦ã§ãã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "åå®ç§ç®åãå
¥åãã¾ã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
-#, fuzzy
msgid "Placeholder?"
-msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼"
+msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼?"
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
msgid "Import _QIF..."
@@ -21870,8 +19426,7 @@ msgstr "éè¤ããåå¼ãæ¤ç´¢ä¸ãã¦ãã¾ã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:145
#, scheme-format
msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
-msgstr ""
-"åå®ç§ç®ã¿ã¤ã '~s' ãèªèã§ãã¾ãããéè¡ãããã©ã«ãã¨ãã¦å²ãå½ã¦ã¾ãã"
+msgstr "åå®ç§ç®ã¿ã¤ã '~s' ãèªèã§ãã¾ãããéè¡ãããã©ã«ãã¨ãã¦å²ãå½ã¦ã¾ãã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:208
#, scheme-format
@@ -21956,7 +19511,7 @@ msgstr "æ®ãã®è¯ãè¦ç©ã追å ãã¾ãã?"
#: gnucash/price-quotes.scm:536
#, scheme-format
msgid "Found Finance::Quote version ~A."
-msgstr ""
+msgstr "Finance::Quote ãã¼ã¸ã§ã³ ~A ãè¦ã¤ããã¾ããã"
#: gnucash/python/init.py:18
#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:49
@@ -21969,9 +19524,9 @@ msgid "Have a nice day!"
msgstr "ãã䏿¥ã!"
#: gnucash/python/init.py:118
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Welcome to GnuCash %s Shell"
-msgstr "GnuCash ~a ã¸ãããã!"
+msgstr "GnuCash %s ã·ã§ã«ã¸ãããã"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250
msgid "Hours"
@@ -21991,17 +19546,11 @@ msgid "Save the current entry?"
msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã®æ
å ±ã¯å¤æ´ããã¾ãããè¤è£½ããåã«è¨é²ãã¾ãã?ãããã¯è¤è£½ãåãæ¶"
-"ãã¾ãã?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "ãã®åå¼ã®æ
å ±ã¯å¤æ´ããã¾ãããè¤è£½ããåã«è¨é²ãã¾ãã?ãããã¯è¤è£½ãåãæ¶ãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
-msgid ""
-"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
-"position."
+msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr "ç¡å¹ãªå
¥å: æ£ããé貨ã®åå®ç§ç®ããã®ä½ç½®ã«å
¥åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184
@@ -22018,13 +19567,8 @@ msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "ç¨é¡è¡¨ %s ã¯åå¨ãã¾ããã使ãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:877
-msgid ""
-"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
-msgstr ""
-"ç¾å¨ã®é
ç®ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããããããªããããã®é
ç®ã¯æ¢åã®æ³¨æã®ä¸é¨ã§ãã"
-"ãã®å¤æ´ãè¨é²ããæ³¨æã«åæ ãã¾ãã?"
+msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããããããªããããã®é
ç®ã¯æ¢åã®æ³¨æã®ä¸é¨ã§ãããã®å¤æ´ãè¨é²ããæ³¨æã«åæ ãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:895
msgid "_Don't Record"
@@ -22037,98 +19581,87 @@ msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:77
msgctxt "sample for a checkbox"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:81
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Date'"
msgid "12/12/2000"
-msgstr "sample:12/12/2000"
+msgstr "12/12/2000"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:86
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Description'"
msgid "Description of an Entry"
-msgstr "sample:é
ç®ã®èª¬æ"
+msgstr "é
ç®ã®èª¬æ"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:92
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Action"
-msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
+msgstr "åä½"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:96
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:104
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "9,999.00"
-msgstr "sample:9,999.00"
+msgstr "9,999.00"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:100
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "999,999.00"
-msgstr "sample:999,999.00"
+msgstr "999,999.00"
#. Translators: Header for Discount Type
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:110
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "sample for 'Discount Type'"
msgid "+%"
-msgstr "%"
+msgstr "+%"
#. Translators: Header for Discount How
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "sample for Discount How'"
msgid "+%"
-msgstr "%"
+msgstr "+%"
#. Translators: Enter the longest expected path of an Account
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:122
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:127
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Expenses:Automobile:Gasoline"
-msgstr "sample:è²»ç¨:èªåè»:ã¬ã½ãªã³"
+msgstr "è²»ç¨:èªåè»:ã¬ã½ãªã³"
#. Translators: Abbreviation sample for Taxable?
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Taxable'"
msgid "T?"
-msgstr "課ç¨å¯¾è±¡"
+msgstr "T?"
#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Tax Included'"
msgid "TI"
-msgstr "課ç¨å¯¾è±¡"
+msgstr "TI"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
-#, fuzzy
msgctxt "sample for 'Tax Table'"
msgid "Tax Table 1"
-msgstr "ç¨é¡è¡¨: "
+msgstr "ç¨é¡è¡¨1"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "999.00"
-msgstr "sample:999.00"
+msgstr "999.00"
#. Translators: Abbreviation sample for Billable
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154
msgctxt "sample for 'Billable'"
msgid "BI"
-msgstr ""
+msgstr "BI"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Payment"
msgstr "æ¯æ"
@@ -22212,8 +19745,7 @@ msgid "Billable?"
msgstr "è«æ±å¯è½?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:545
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr "é
ç®ã«å¯¾ãåçã»è²»ç¨åå®ç§ç®ãå
¥åãããããªã¹ããã鏿ãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:558
@@ -22321,47 +19853,27 @@ msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "ãã®ååãã©ã®ããã«æ¯æãã¾ããã?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:192
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã¯ãç¾å¨ãä»ã®è¨é²ç°¿ã§ç·¨éä¸ã§ããå
ã«ä»ã®è¨é²ç°¿ã§ã®ç·¨éãçµäºããã¦"
-"ãã ããã"
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
+msgstr "ãã®åå¼ã¯ãç¾å¨ãä»ã®è¨é²ç°¿ã§ç·¨éä¸ã§ããå
ã«ä»ã®è¨é²ç°¿ã§ã®ç·¨éãçµäºããã¦ãã ããã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:459
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "è¤è£½åã«åå¼ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:461
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"ç¾å¨ã®åå¼ã®æ
å ±ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããåå¼ãè¤è£½ããåã«è¨å¸³ãã¾ãã? ãããã¯"
-"è¤è£½ããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®æ
å ±ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããåå¼ãè¤è£½ããåã«è¨å¸³ãã¾ãã? ãããã¯è¤è£½ããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:945
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
msgstr "æ¢åã®ã¹ããªããã䏿¸ããããã¨ãã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ä¸æ¸ããã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:947
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
-"to a register that shows another side of this same transaction."
-msgstr ""
-"ããã¯ãã®åå¼ããã®è¨é²ç°¿ã«é¢é£ä»ãã¦ããã¹ããªãããªã®ã§ããã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³"
-"ãã¦ããã¯åé¤ã§ãã¾ããããã®åå¼å
¨é¨ããã®ã¦ã£ã³ãã¦ããåé¤ãããã¨ã¯ã§ã"
-"ã¾ããã¾ãã¯ããã®åå¼ã®ç¸æåå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã表示ãã¦ããã®è¨é²ç°¿ãããã®ã¹"
-"ããªãããåé¤ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã"
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate to a register that shows another side of this same transaction."
+msgstr "ããã¯ãã®åå¼ããã®è¨é²ç°¿ã«é¢é£ä»ãã¦ããã¹ããªãããªã®ã§ããã®è¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ããã¯ä¸æ¸ãã§ãã¾ããããã®åå¼ã®ç¸æåå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã表示ãããããã§ä¸æ¸ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1005
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
msgstr "æ¢åã®åå¼ã䏿¸ããããã¨ãã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ä¸æ¸ããã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1351
@@ -22377,13 +19889,8 @@ msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "ã¹ããªããã®åè¨ã0ã§ãããã®ããçºæ¿ã¬ã¼ãã¯å¿
è¦ããã¾ããã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1528
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
-msgstr ""
-"ç¾å¨ã®åå¼ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããæ°ããåå¼ã«ç§»ãåã«ãã®å¤æ´ãè¨é²ãã¾ãã? å¤"
-"æ´ãç ´æ£ãã¾ãã? ãããã¯å¤æ´ããåå¼ã«æ»ãã¾ãã?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããæ°ããåå¼ã«ç§»ãåã«ãã®å¤æ´ãè¨é²ãã¾ãã? 夿´ãç ´æ£ãã¾ãã? ãããã¯å¤æ´ããåå¼ã«æ»ãã¾ãã?"
#. Translators: The 'sample:' items are
#. strings which are not displayed, but only
@@ -22402,20 +19909,18 @@ msgstr "sample:12/12/2000"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
msgctxt "sample"
msgid "99999"
-msgstr ""
+msgstr "99999"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Description of a transaction"
-msgstr "sample:åå¼ã®èª¬æ"
+msgstr "åå¼ã®èª¬æ"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:703
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:334
-#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Associate'"
msgid "A"
-msgstr "追å "
+msgstr "é¢é£ä»ã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
@@ -22427,49 +19932,39 @@ msgstr "追å "
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:857
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "999,999.000"
-msgstr "sample:999,999.000"
+msgstr "999,999.000"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Memo field sample text string"
-msgstr "sample:æè¦ãã£ã¼ã«ãã®ãµã³ãã«æåå"
+msgstr "æè¦ãã£ã¼ã«ãã®ãµã³ãã«æåå"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
-#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Type'"
msgid "T"
-msgstr "課ç¨å¯¾è±¡"
+msgstr "T"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:825
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "Notes field sample text string"
-msgstr "sample:注éãã£ã¼ã«ãã®ãµã³ãã«æåå"
+msgstr "注éãã£ã¼ã«ãã®ãµã³ãã«æåå"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:833
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "No Particular Reason"
-msgstr "sample:ç¹ã«çç±ãªã"
+msgstr "ç¹ã«çç±ãªã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:841
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:849
-#, fuzzy
msgctxt "sample"
msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+msgstr "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:283
-msgid ""
-"Could not determine the account currency. Using the default currency "
-"provided by your system."
-msgstr ""
-"åå®ç§ç®ã®éè²¨ãæ±ºå®ãããã¨ãã§ãã¾ãããã·ã¹ãã ããã©ã«ãã®é貨ã使ç¨ãã¾"
-"ãã"
+msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
+msgstr "åå®ç§ç®ã®éè²¨ãæ±ºå®ãããã¨ãã§ãã¾ãããã·ã¹ãã ããã©ã«ãã®é貨ã使ç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:253
msgid "Ref"
@@ -22520,45 +20015,27 @@ msgid "Scheduled"
msgstr "äºå®æ¸"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
-"lines (splits)"
-msgstr ""
-"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®åç
§æ
å ± (è«æ±æ¸çªå·ãå°åæçªå·ãªã©) ãå
¥"
-"åãã¾ãã"
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
+msgstr "å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®åç
§æ
å ± (è«æ±æ¸çªå·ãå°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
-"line (split)"
-msgstr ""
-"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ã®ããããã«åºæã®åç
§æ
å ± (è«æ±æ¸çªå·ãå°åæçªå·ãªã©) "
-"ãå
¥åãã¾ãã"
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
+msgstr "å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ã®ããããã«åºæã®åç
§æ
å ± (è«æ±æ¸çªå·ãå°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
-msgid ""
-"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
-msgstr ""
-"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®åç
§æ
å ± (å°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åãã¾ãã"
+msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
+msgstr "å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®åç
§æ
å ± (å°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
-msgid ""
-"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
-msgstr ""
-"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ã®ããããã«åºæã®åç
§æ
å ± (å°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åãã¾"
-"ãã"
+msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
+msgstr "å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ã®ããããã«åºæã®åç
§æ
å ± (å°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
-msgid ""
-"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
-"all entry lines (splits)"
-msgstr ""
-"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®ãåå¼ã®åç
§æ
å ± (è«æ±æ¸çªå·ãå°åæçªå·ãª"
-"ã©) ãå
¥åãã¾ãã"
+msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
+msgstr "å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®ãåå¼ã®åç
§æ
å ± (è«æ±æ¸çªå·ãå°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
-msgid ""
-"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
+msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®ãåå¼ã®åç
§æ
å ±ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
@@ -22566,36 +20043,25 @@ msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ã¿ã¤ããå
¥åããããä¸è¦§ãã鏿ãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
-msgid ""
-"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
-"type from the list"
-msgstr ""
-"åç
§çªå· (次ã®å°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åããããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ã¿ã¤ããä¸è¦§ãã鏿"
-"ãã¾ãã"
+msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
+msgstr "åç
§çªå· (次ã®å°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åããããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ã¿ã¤ããä¸è¦§ãã鏿ãã¾ãã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã«ã¯è¤æ°ã®ã¹ããªãããããã¾ãããããããã¹ã¦è¦ãã«ã¯ã¹ããªãããã¿"
-"ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr "ãã®åå¼ã«ã¯è¤æ°ã®ã¹ããªãããããã¾ãããããããã¹ã¦è¦ãã«ã¯ã¹ããªãããã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã¯æ ªå¼ã®åå²ã§ãã詳細ãè¦ãã«ã¯ã¹ããªãããã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr "ãã®åå¼ã¯æ ªå¼ã®åå²ã§ãã詳細ãè¦ãã«ã¯ã¹ããªãããã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2091
#, c-format
msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
"\n"
"'%s'"
msgstr ""
-"ãã®åå¼ã¯å¤æ´ã»åé¤ã§ãã¾ããããã®åå¼ã¯æ¬¡ã®çç±ã«ããèªã¿åãå°ç¨ã«ãªã£ã¦"
-"ãã¾ã:\n"
+"ãã®åå¼ã¯å¤æ´ã»åé¤ã§ãã¾ããããã®åå¼ã¯æ¬¡ã®çç±ã«ããèªã¿åãå°ç¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ã:\n"
"\n"
"'%s'"
@@ -22604,44 +20070,29 @@ msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ç
§åæ¸ã®ã¹ããªãããå«ãåå¼ã夿´ãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
-"following accounts:\n"
+"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the following accounts:\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue with this change ?"
msgstr ""
-"夿´ãããã¨ãã¦ããåå¼ã¯ä¿è·ããã¦ãã¾ããããã¯æ¬¡ã®åå®ç§ç®ã«ç
§åæ¸ã®ã¹ã"
-"ãªãããå«ã¾ãã¦ããããã§ã:\n"
+"夿´ãããã¨ãã¦ããåå¼ã«ã¯ã次ã®åå®ç§ç®ã§ç
§åæ¸ã®ã¹ããªãããå«ã¾ãã¦ãã¾ã:\n"
"%s\n"
"\n"
-"ãã®åå¼ã®ç·¨éãç¶ããã¨ãç
§åæ¸ã®å
¨ã¹ããªãããæªç
§åã«ãªãã¾ãããã®å ´åã"
-"å¾ã»ã©ç
§åããã®ãé£ãããªãã¾ã! ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
+"æ¬å½ã«ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2228
-msgid ""
-"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
-"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
-"reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"ç
§åæ¸ã¹ããªããã®ä¿è·ãããæ¬ã夿´ãããã¨ãã¦ãã¾ãããã®ã¹ããªããã®ç·¨é"
-"ãç¶ããã¨æªç
§åã«ãªãã¾ãããã®å ´åãå¾ã»ã©ç
§åããã®ãé£ãããªãã¾ã! ãã®"
-"夿´ãç¶ãã¾ãã?"
+msgid "You are about to change a protected field of a reconciled split. If you continue editing this split it will be unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "ç
§åæ¸ã¹ããªããã®ä¿è·ãããæ¬ã夿´ãããã¨ãã¦ãã¾ãããã®ã¹ããªããã®ç·¨éãç¶ããã¨æªç
§åã«ãªãã¾ãããã®å ´åãå¾ã»ã©ç
§åããã®ãé£ãããªãã¾ã! ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2253
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "åå¼ã夿´(_G)"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
-msgid ""
-"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
-">Accounts, resetting to the threshold."
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ã«å
¥åãããæ¥ä»ãããã®å¸³ç°¿ã«è¨å®ããã \"èªåºãå°ç¨é¾å¤\" ãããå¤"
-"ãå¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼->åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§ãã¾"
-"ããé¾å¤ã®æ¥ä»ã«åè¨å®ãè¡ãã¾ãã"
+msgid "The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties->Accounts, resetting to the threshold."
+msgstr "ãã®åå¼ã«å
¥åãããæ¥ä»ãããã®å¸³ç°¿ã«è¨å®ããã \"èªåºãå°ç¨é¾å¤\" ãããå¤ãå¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ ãã¡ã¤ã«->ããããã£ã¼->åå®ç§ç® ã§å¤æ´ã§ãã¾ããé¾å¤ã®æ¥ä»ã«åè¨å®ãè¡ãã¾ãã"
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:528
msgid "List"
@@ -22741,50 +20192,45 @@ msgstr "ä¸å¤®é
ç½®ããã©ãã«ã®ã»ã«ã®ãã©ã³ãæ
å ±ã§ãã"
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããä¿åã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:217
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:218
msgid "Exchange rate"
msgstr "çºæ¿ã¬ã¼ã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:218
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:219
msgid "Exchange rates"
msgstr "çºæ¿ã¬ã¼ã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:225
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:226
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "äºç®ãåå¨ãã¦ãã¾ãããæä½ 1 åã®äºç®ã使ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:261
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:262
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:137
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:138
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:903
msgid "Disabled"
msgstr "ç¡å¹"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:331
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:318
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ãåºåããã«ã¯å¸³ç¥¨ãªãã·ã§ã³ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:325
msgid "No accounts selected"
msgstr "åå®ç§ç®ã鏿ããã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:339
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:326
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
-msgstr ""
-"ãã®å¸³ç¥¨ãåºåããã«ã¯å¸³ç¥¨ãªãã·ã§ã³ã§åå®ç§ç®ã鏿ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ãåºåããã«ã¯å¸³ç¥¨ãªãã·ã§ã³ã§åå®ç§ç®ã鏿ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:346
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:333
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:316
msgid "No data"
msgstr "ãã¼ã¿ãªã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:347
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
-"鏿ãããåå®ç§ç®ã«ã¯é¸æãããæéã®ãã¼ã¿/åå¼ãå«ã¾ãã¦ããªãããã¹ã¦0ã§"
-"ãã"
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:334
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+msgstr "鏿ãããåå®ç§ç®ã«ã¯é¸æãããæéã®ãã¼ã¿/åå¼ãå«ã¾ãã¦ããªãããã¹ã¦0ã§ãã"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:33
msgid "Select a date to report on."
@@ -22906,11 +20352,8 @@ msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "ä»ã®ãªãã·ã§ã³ã«ãããããããã®æ·±ãã¾ã§åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:94
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr ""
-"åå®ç§ç®é¸æããªã¼ãã©ã¤ããã¦ããã¹ã¦ã®é¸æãããåå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ã表示"
-"ãã¾ãã?"
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "åå®ç§ç®é¸æããªã¼ãã©ã¤ããã¦ããã¹ã¦ã®é¸æãããåå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã?"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:107
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:87
@@ -23076,12 +20519,8 @@ msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "ååå®ç§ç®ã¯é¤å¤ãã親åå®ç§ç®å
ã®æ®é«ã®ã¿ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:222
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance."
-msgstr ""
-"ãã®è¦ªåå®ç§ç®ã¨ãã¹ã¦ã®ååå®ç§ç®ã®åè¨ãè¨ç®ãã親åå®ç§ç®æ®é«ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºã"
-"ã¾ãã"
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
+msgstr "ãã®è¦ªåå®ç§ç®ã¨ãã¹ã¦ã®ååå®ç§ç®ã®åè¨ãè¨ç®ãã親åå®ç§ç®æ®é«ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:224
#: gnucash/report/options-utilities.scm:239
@@ -23113,11 +20552,8 @@ msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "æç§æ¸ã¹ã¿ã¤ã« (å®é¨ä¸)"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:244
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)."
-msgstr ""
-"ä¼è¨æç§æ¸ã®ç·´ç¿åé¡ã®ããã«åä¸ããã¦è¦ªåå®ç§ç®ã®å°è¨ã表示ãã¾ã (å®é¨ä¸)ã"
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
+msgstr "ä¼è¨æç§æ¸ã®ç·´ç¿åé¡ã®ããã«åä¸ããã¦è¦ªåå®ç§ç®ã®å°è¨ã表示ãã¾ã (å®é¨ä¸)ã"
#: gnucash/report/report-core.scm:68
msgid "_Assets & Liabilities"
@@ -23132,19 +20568,16 @@ msgid "_Taxes"
msgstr "ç¨é(_T)"
#: gnucash/report/report-core.scm:72
-#, fuzzy
msgid "E_xamples"
-msgstr "ä¾"
+msgstr "ä¾(_X)"
#: gnucash/report/report-core.scm:73
-#, fuzzy
msgid "_Experimental"
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_E)"
+msgstr "å®é¨ä¸(_E)"
#: gnucash/report/report-core.scm:74
-#, fuzzy
msgid "_Multicolumn"
-msgstr "è¤æ°åãã¥ã¼"
+msgstr "è¤æ°å(_M)"
#: gnucash/report/report-core.scm:75
msgid "_Custom"
@@ -23198,13 +20631,8 @@ msgid "Invoice Number"
msgstr "è«æ±æ¸çªå·"
#: gnucash/report/report-core.scm:96
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
-msgstr ""
-"帳票ã®ãã¡ report-guid ã®éè¤ãã¦ãããã®ãããã¾ãã帳票ã·ã¹ãã ãç¹ã«ä¿åæ¸"
-"ã¿å¸³ç¥¨ã確èªãã¦ãã ããããã® report-guid ã®å¸³ç¥¨ã§ã: "
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr "帳票ã®ãã¡ report-guid ã®éè¤ãã¦ãããã®ãããã¾ãã帳票ã·ã¹ãã ãç¹ã«ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨ã確èªãã¦ãã ããããã® report-guid ã®å¸³ç¥¨ã§ã: "
#: gnucash/report/report-core.scm:97
msgid "Wrong report definition: "
@@ -23215,12 +20643,8 @@ msgid " Report is missing a GUID."
msgstr " 帳票㫠GUID ãããã¾ããã"
#: gnucash/report/report-core.scm:100
-msgid ""
-"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
-"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
-msgstr ""
-"ä¸é¨ã®å¸³ç¥¨ã«å¤ãå½¢å¼ã§ä¿åããããã®ãè¦ã¤ããã¾ããããã®å½¢å¼ã¯ãããµãã¼ã"
-"ããã¦ããªãã®ã§ããããã®å¸³ç¥¨ã¯æ£ãã復å
ã§ããªãããããã¾ããã"
+msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
+msgstr "ä¸é¨ã®å¸³ç¥¨ã«å¤ãå½¢å¼ã§ä¿åããããã®ãè¦ã¤ããã¾ããããã®å½¢å¼ã¯ãããµãã¼ãããã¦ããªãã®ã§ããããã®å¸³ç¥¨ã¯æ£ãã復å
ã§ããªãããããã¾ããã"
#: gnucash/report/report-core.scm:222
msgid "Enter a descriptive name for this report."
@@ -23349,12 +20773,8 @@ msgstr "使 Eã¡ã¼ã«"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:225
#, scheme-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is "
-"not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"'~a' ã«é¢é£ããåå¼ã¯ 2 種é¡ä»¥ä¸ã®é貨ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®å¸³ç¥¨ã¯ 2 種é¡ä»¥ä¸"
-"ã®éè²¨ãæ±ããããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ããã"
+msgid "Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
+msgstr "'~a' ã«é¢é£ããåå¼ã¯ 2 種é¡ä»¥ä¸ã®é貨ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®å¸³ç¥¨ã¯ 2 種é¡ä»¥ä¸ã®éè²¨ãæ±ããããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ããã"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:364
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:94
@@ -23410,12 +20830,8 @@ msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
msgstr "999,999.99 .. 0ãZ .. A ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:387
-msgid ""
-"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
-"currency."
-msgstr ""
-"é貨ãã¨ã«åè¨ã表示ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã¯ããã¹ã¦ã®åè¨ã帳票é貨ã«å¤æã"
-"ã¾ãã"
+msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
+msgstr "é貨ãã¨ã«åè¨ã表示ãã¾ãã鏿ããªãå ´åã¯ããã¹ã¦ã®åè¨ã帳票é貨ã«å¤æãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:396
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:116
@@ -23445,12 +20861,8 @@ msgstr "çºéæ¥ãåªå
ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:420
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52
-msgid ""
-"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
-"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
-msgstr ""
-"使ã®ååã表示ãã¾ãããã®æ¬ãä»ã®æ¬ã¯ããã®å¸³ç¥¨ãã¹ãã¬ããã·ã¼ãã«ã³ãã¼"
-"ãã¦å·®ãè¾¼ã¿å°å·ã«ä½¿ãéã«ä¾¿å©ã§ãã"
+msgid "Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report to a spreadsheet for use in a mail merge."
+msgstr "使ã®ååã表示ãã¾ãããã®æ¬ãä»ã®æ¬ã¯ããã®å¸³ç¥¨ãã¹ãã¬ããã·ã¼ãã«ã³ãã¼ãã¦å·®ãè¾¼ã¿å°å·ã«ä½¿ãéã«ä¾¿å©ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:429
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54
@@ -23544,12 +20956,8 @@ msgstr "ããã"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:860
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:543
-msgid ""
-"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
-"account to use."
-msgstr ""
-"æå¹ãªåå®ç§ç®ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä½¿ç¨ããå"
-"å®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr "æå¹ãªåå®ç§ç®ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä½¿ç¨ããåå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:38
msgid "Average Balance"
@@ -23602,12 +21010,8 @@ msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "鏿ããããã¹ã¦ã®åå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ãå«ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:86
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
-"ä¸ã§é¸æããåå®ç§ç®ã®éã ãã§è¡ããã¦ããåå¼ãé¤å¤ãã¾ããããã¯è¡¨ã®å©çã"
-"ãã³æå¤±ã®åã®ã¿ã«å½±é¿ãä¸ãã¾ãã"
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr "ä¸ã§é¸æããåå®ç§ç®ã®éã ãã§è¡ããã¦ããåå¼ãé¤å¤ãã¾ããããã¯è¡¨ã®å©çããã³æå¤±ã®åã®ã¿ã«å½±é¿ãä¸ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:93
msgid "Do transaction report on this account."
@@ -23748,8 +21152,7 @@ msgstr "ã½ã¼ãæ¹æ³"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:137
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:91
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr ""
-"æå®ããåå®ç§ç®ã®é層ã¾ã§ã§ããã°ããããã®åå®ç§ç®ã帳票ã®å¯¾è±¡ã¨ãã¾ãã"
+msgstr "æå®ããåå®ç§ç®ã®é層ã¾ã§ã§ããã°ããããã®åå®ç§ç®ã帳票ã®å¯¾è±¡ã¨ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:111
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:151
@@ -23964,11 +21367,8 @@ msgid "Crash the report"
msgstr "帳票ãã¯ã©ãã·ã¥ããã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:206
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
-msgstr ""
-"ããã¯ãã¹ãç¨ã§ããããªãã®å¸³ç¥¨ã«ã¯ãããªãªãã·ã§ã³ã¯ãªãæ¹ãããã§ãããã"
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr "ããã¯ãã¹ãç¨ã§ããããªãã®å¸³ç¥¨ã«ã¯ãããªãªãã·ã§ã³ã¯ãªãæ¹ãããã§ãããã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:215
#, fuzzy
@@ -23976,41 +21376,21 @@ msgid "This is a Radio Button option."
msgstr "ããã¯æ¥ä»ãªãã·ã§ã³ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:342
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
-msgstr ""
-"ãã㯠GnuCash ã®ãµã³ãã«å¸³ç¥¨ã§ããscm/report ãã£ã¬ã¯ããªå
ã® guile "
-"(scheme) ã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ããè¦ãã¨ãèªåã§æ°ãã帳票ã使ããããæ¢åã®å¸³ç¥¨ãä¿®"
-"æ£ãããããéã®è©³ç´°æ
å ±ãå¾ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "ãã㯠GnuCash ã®ãµã³ãã«å¸³ç¥¨ã§ããscm/report ãã£ã¬ã¯ããªå
ã® guile (scheme) ã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ããè¦ãã¨ãèªåã§æ°ãã帳票ã使ããããæ¢åã®å¸³ç¥¨ãä¿®æ£ãããããéã®è©³ç´°æ
å ±ãå¾ããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:348
#, scheme-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list ~a."
-msgstr ""
-"æ°ããå¸³ç¥¨ãæ¸ãæå©ããæ¬²ããã¨ãããèªåã®æ°ãã帳票ããã°ããã帳票ãæä¾"
-"ãããå ´åãã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã ~a ã«ãé£çµ¡ãã ããã"
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list ~a."
+msgstr "æ°ããå¸³ç¥¨ãæ¸ãæå©ããæ¬²ããã¨ãããèªåã®æ°ãã帳票ããã°ããã帳票ãæä¾ãããå ´åãã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã ~a ã«ãé£çµ¡ãã ããã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:353
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
-">."
-msgstr ""
-"ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«åå ããã«ã¯ã<http://www.gnucash.org/> ãã覧ãã ã"
-"ãã"
+msgid "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/>."
+msgstr "ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«åå ããã«ã¯ã<https://www.gnucash.org/> ãã覧ãã ããã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:354
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
-msgstr ""
-"<http://www.scheme.com/tspl2d/> ã§ scheme ã®æ¸ãæ¹ã«ã¤ãã¦ãã£ã¨å¦ã¹ã¾"
-"ãã"
+msgid "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
+msgstr "<https://www.scheme.com/tspl2d/> ã§ scheme ã®æ¸ãæ¹ã«ã¤ãã¦ãã£ã¨å¦ã¹ã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:358
#, scheme-format
@@ -24104,9 +21484,8 @@ msgid "A sample report with examples."
msgstr "ãµã³ãã«å¸³ç¥¨ã®ä¾"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42
-#, fuzzy
msgid "Sample Graphs"
-msgstr "表示ä¾"
+msgstr "ãµã³ãã«ã°ã©ã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:142
msgid "Pie:"
@@ -24132,8 +21511,7 @@ msgstr "GnuCash ~a ã¸ãããã!"
#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:44
#, scheme-format
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr ""
-"GnuCash ~a ã«ã¯ããããã®ç´ æ´ãããæ©è½ãããã¾ããããã§å°ãç´¹ä»ãã¾ãã"
+msgstr "GnuCash ~a ã«ã¯ããããã®ç´ æ´ãããæ©è½ãããã¾ããããã§å°ãç´¹ä»ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:78
msgid "Tax Report / TXF Export"
@@ -24293,9 +21671,7 @@ msgid "Print all Parent account names."
msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦ªåå®ç§ç®åãå°å·ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:265
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:831
@@ -24358,9 +21734,7 @@ msgstr "TXFã¨ã¯ã¹ãã¼ããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå°å·ãã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:227
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
-msgstr ""
-"帳票ã®å TXFã³ã¼ã/åå®ç§ç®ã«å¯¾ã㦠TXF ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã表示ãã¾"
-"ãã"
+msgstr "帳票ã®å TXFã³ã¼ã/åå®ç§ç®ã«å¯¾ã㦠TXF ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:232
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
@@ -24423,9 +21797,7 @@ msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "ç¨éäºå®å¸³ç¥¨ã»TXF ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3370
-msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
msgstr "課ç¨åå
¥ã»åå¼æç´°è¾¼ã¿ã®æ§é¤è²»ç¨ã»TXFãã¡ã¤ã«ã¸ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3374
@@ -24434,9 +21806,7 @@ msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "課ç¨åå
¥/æ§é¤è²»ç¨"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3375
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
+msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã¯èª²ç¨åå
¥ã«é¢ä¿ããåå®ç§ç®ã®åå¼è©³ç´°ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:3384
@@ -24528,11 +21898,8 @@ msgstr "å¹³åã表示ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:81
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
-msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
-"rather as the average e.g. per month."
-msgstr ""
-"å
¨æéã®åè¨ã表示ãããã(æãã¨ãªã©ã®) å¹³åã表示ãããã鏿ãã¾ãã"
+msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
+msgstr "å
¨æéã®åè¨ã表示ãããã(æãã¨ãªã©ã®) å¹³åã表示ãããã鏿ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:117
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:119
@@ -24674,9 +22041,7 @@ msgstr "æ·±ãéçã®åä½"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:93
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
-msgstr ""
-"æå®ããæ·±ãéçãè¶
ããåå®ç§ç®ï¼ãããã°ããããï¼ãã©ãæ±ãããæå®ãã¾"
-"ãã"
+msgstr "æå®ããæ·±ãéçãè¶
ããåå®ç§ç®ï¼ãããã°ããããï¼ãã©ãæ±ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:97
@@ -24863,12 +22228,8 @@ msgid "Recursive Balance"
msgstr "ååå®ç§ç®ãå«ããæ®é«"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:191
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit."
-msgstr ""
-"æ·±ãéçã«ãããããã®åå®ç§ç®ãããã®ååå®ç§ç®ã®æ®é«ãå«ããåè¨æ®é«ã表示"
-"ãã¾ãã"
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
+msgstr "æ·±ãéçã«ãããããã®åå®ç§ç®ãããã®ååå®ç§ç®ã®æ®é«ãå«ããåè¨æ®é«ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:193
msgid "Raise Accounts"
@@ -24967,8 +22328,7 @@ msgstr "å価ã«å¾å
¥å
åºæ³ã使ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:107
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr ""
-"ä¾¡æ ¼ã¨ãã£ã¿ã¼ã®ãã¼ã¿ãå©ç¨å¯è½ãªå ´åã«ã¯ãåå¼ãã¼ã¿ã®ä»£ããã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
+msgstr "ä¾¡æ ¼ã¨ãã£ã¿ã¼ã®ãã¼ã¿ãå©ç¨å¯è½ãªå ´åã«ã¯ãåå¼ãã¼ã¿ã®ä»£ããã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:113
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
@@ -25081,14 +22441,11 @@ msgid "Rate of Return"
msgstr "ãªã¿ã¼ã³ç"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1190
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
msgstr "* ãã®ååã®ãã¼ã¿ã¯ä¾¡æ ¼è¡¨ã§ãªãå弿ã®ä¾¡æ ¼ã使ã£ã¦ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1192
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr "è¤æ°é貨ãå©ç¨ãã¦ããå ´åãçºæ¿ã¯æ£ç¢ºã§ãªãããããã¾ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1197
@@ -25096,9 +22453,8 @@ msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** ãã®ååã«ã¯ä¾¡æ ¼ããªããããä¾¡æ ¼ 1 ã使ã£ã¦ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
-#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
-msgstr "~a ç¾å¨ã®æ®é«"
+msgstr "æ®é«äºæ¸¬"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:76
@@ -25147,9 +22503,7 @@ msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
-msgid ""
-"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
-"as a line above the reserve amount."
+msgid "The target is used to plan for a future large purchase, which will be added as a line above the reserve amount."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
@@ -25158,9 +22512,7 @@ msgid "Show future minimum"
msgstr "å°æ¥ã®æå°æ®é«"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
-msgid ""
-"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
-"balance including scheduled transactions."
+msgid "The future minimum will add, for each date point, a projected minimum balance including scheduled transactions."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:255
@@ -25189,9 +22541,7 @@ msgstr "1 å貸å対ç
§è¡¨"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:85
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:50
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section."
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
msgstr "è² åµ/ç´è³ç£ã®é¨ãè³ç£ã®é¨ã®å³ã§ã¯ãªããã®ä¸ã®åãåã«å°å·ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93
@@ -25210,9 +22560,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®è¡¨ç¤ºã®æ·±ãã¾ã§ã§å¹³ãã«ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:92
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
-msgstr ""
-"åå®ç§ç®è¡¨ç¤ºã®æ·±ãã®æå¤§å¤ãè¶
ããåå®ç§ç®ã¯ãæå¤§å¤ã®æ·±ãã¾ã§å¼ãä¸ãã¦è¡¨ç¤º"
-"ãã¾ãã"
+msgstr "åå®ç§ç®è¡¨ç¤ºã®æ·±ãã®æå¤§å¤ãè¶
ããåå®ç§ç®ã¯ãæå¤§å¤ã®æ·±ãã¾ã§å¼ãä¸ãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79
@@ -25239,9 +22587,7 @@ msgid "Use standard US layout"
msgstr "ç±³å½æ¨æºã®é
ç½®ã使ã"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122
-msgid ""
-"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
-"liabilities)."
+msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
msgstr "帳票ã®é¨ã®é åºã (è³ç£/ç´è³ç£/è² åµã§ã¯ãªã) è³ç£/è² åµ/ç´è³ç£ã«ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:123
@@ -25342,36 +22688,24 @@ msgid "1- or 2-column report"
msgstr "1 åã¾ã㯠2 åã§å¸³ç¥¨ã表示"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:185
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
-"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr ""
-"貸å対ç
§è¡¨ã¯ 1 åã¾ã㯠2 åã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã'èªå' ã®å ´åã¯ãã¼ã¸å¹
ã«åããã¦"
-"é
ç½®ã調æ´ããã¾ãã"
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr "貸å対ç
§è¡¨ã¯ 1 åã¾ã㯠2 åã§è¡¨ç¤ºããã¾ãã'èªå' ã®å ´åã¯ãã¼ã¸å¹
ã«åããã¦é
ç½®ã調æ´ããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:193
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "åè¨æ®é«ãã¼ãã®åå®ç§ç®ãé¤å¤ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:195
-msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
-"accounts."
-msgstr ""
-"æ®é«ã¼ãã§ããã¤ã¼ãã§ãªãååå®ç§ç®ãæã£ã¦ããªããæä¸ä½ã§ãªãåå®ç§ç®ãé¤"
-"å¤ãã¾ãã"
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
+msgstr "æ®é«ã¼ãã§ããã¤ã¼ãã§ãªãååå®ç§ç®ãæã£ã¦ããªããæä¸ä½ã§ãªãåå®ç§ç®ãé¤å¤ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:200
msgid "Negative amount format"
msgstr "è² ã®éã®æ¸å¼"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:202
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets."
-msgstr ""
-"è² ã®åè¨éã®æ¸å¼ãæå®ãã¾ããåã«ç¬¦å·ãã¤ãããæ¬å¼§ã§ããããã®ããããã§"
-"ãã"
+msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
+msgstr "è² ã®åè¨éã®æ¸å¼ãæå®ãã¾ããåã«ç¬¦å·ãã¤ãããæ¬å¼§ã§ããããã®ããããã§ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:204
msgid "Font family"
@@ -25396,14 +22730,8 @@ msgid "Template file"
msgstr "ãã³ãã¬ã¼ããã¡ã¤ã«"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:210
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
-"ãã®å¸³ç¥¨ã® eguile ãã³ãã¬ã¼ãé¨åã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash "
-"ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ãã"
-"å¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã® eguile ãã³ãã¬ã¼ãé¨åã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:211
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:46
@@ -25412,14 +22740,8 @@ msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "CSS ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããã¡ã¤ã«"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:213
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"ãã®å¸³ç¥¨ã§ä½¿ã CSS ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã®ãã¡ã¤ã«åã§ããæå®ããå ´åããã®ãã¡ã¤ã«"
-"㯠.gnucash ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©å"
-"ãªå ´æã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã§ä½¿ã CSS ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã®ãã¡ã¤ã«åã§ããæå®ããå ´åããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:214
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:342
@@ -25429,9 +22751,7 @@ msgstr "ç¹è¨äºé
"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:215
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:212
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
-msgstr ""
-"徿å
è«æ±æ¸ã®æ«å°¾ã«è¿½å ãããåèã§ã -- HTML ã®ãã¼ã¯ã¢ãããå«ãããã¨ãã§"
-"ãã¾ãã"
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®æ«å°¾ã«è¿½å ãããåèã§ã -- HTML ã®ãã¼ã¯ã¢ãããå«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:259
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
@@ -25470,14 +22790,8 @@ msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "è² ã®æ°ãæ¬å¼§ã§ãããã¾ããä¾: ($100.00)"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:292
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
-msgstr ""
-"(éçºä¸ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã -- äºéãã§ãã¯ããã«ãã®å¸³ç¥¨ã®æ°åãä¿¡ç¨ããªãã§ãã "
-"ããã<br>'ç¹è¨äºé
' ãªãã·ã§ã³ã夿´ããã¨ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãæ¶ããã¨ãã§ãã¾"
-"ã)"
+msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
+msgstr "(éçºä¸ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã -- äºéãã§ãã¯ããã«ãã®å¸³ç¥¨ã®æ°åãä¿¡ç¨ããªãã§ãã ããã<br>'ç¹è¨äºé
' ãªãã·ã§ã³ã夿´ããã¨ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãæ¶ããã¨ãã§ãã¾ã)"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:436
#: libgnucash/engine/Scrub.c:91
@@ -25490,7 +22804,7 @@ msgstr "貸å対ç
§è¡¨ (eguile-gnc ã使ç¨)"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:612
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
-msgstr "貸å対ç
§è¡¨ã表示ãã¾ã (eguileãã³ãã¬ã¼ãã使ç¨)"
+msgstr "貸å対ç
§è¡¨ã表示ãã¾ã (eguile ãã³ãã¬ã¼ãã使ç¨)ã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
msgid ""
@@ -25523,9 +22837,7 @@ msgid "Disable amount indenting"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:70
-msgid ""
-"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts "
-"into a single column."
+msgid "Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts into a single column."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72
@@ -25543,9 +22855,7 @@ msgid "Account full name instead of indenting"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76
-msgid ""
-"Selecting this option enables full account name instead, and disables "
-"indenting account names."
+msgid "Selecting this option enables full account name instead, and disables indenting account names."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:84
@@ -25554,11 +22864,7 @@ msgid "Parent account amounts include children"
msgstr "親åå®ç§ç®æ®é«"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:85
-msgid ""
-"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, "
-"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child "
-"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
-"and children groups."
+msgid "If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent and children groups."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99
@@ -25626,9 +22932,7 @@ msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:124
-msgid ""
-"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period "
-"profit & loss."
+msgid "If several profit & loss period columns are shown, also show overall period profit & loss."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:142
@@ -25717,9 +23021,7 @@ msgid "Include new/existing totals"
msgstr "æ°è¦ã»ç¹°è¶åè¨ãå«ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:99
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget."
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
msgstr "äºç®ã«ãã£ã¦åè¨ãå¤åããåã表ãè¡ãå«ãããã©ããã§ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:111
@@ -25914,9 +23216,7 @@ msgstr "æ¨æºçãªåçãå
é ã¨ããé çªã§è¡¨ç¤ºãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:136
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses."
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
msgstr "æ¨æºçãªé çªãã¤ã¾ããåçã®æ¬¡ã«è²»ç¨ãã¨ããé çªã§å¸³ç¥¨ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:442
@@ -26046,11 +23346,8 @@ msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "è²¸åæ®é«ããã³äºç®é«ãã¼ãã®åå®ç§ç®ãå«ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:63
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report."
-msgstr ""
-"帳票ã«åè¨ã®è²¸åæ®é«ã»äºç®ã (ååå®ç§ç®ãå«ãã¦) 0 ã®åå®ç§ç®ãå«ãã¾ãã"
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
+msgstr "帳票ã«åè¨ã®è²¸åæ®é«ã»äºç®ã (ååå®ç§ç®ãå«ãã¦) 0 ã®åå®ç§ç®ãå«ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73
msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
@@ -26081,23 +23378,16 @@ msgid "Include collapsed periods before selected."
msgstr "鏿ããåã®æéãã¾ã¨ããåãå«ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:86
-msgid ""
-"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
-"periods before starting)"
-msgstr ""
-"帳票ã«åã®æéãä¸ã¤ã®å (éå§æéããåã®å
¨æéã®å) ã«ã¾ã¨ãã¦å«ãã¾ãã"
+msgid "Include in report previous periods as single collapsed column (one for all periods before starting)"
+msgstr "帳票ã«åã®æéãä¸ã¤ã®å (éå§æéããåã®å
¨æéã®å) ã«ã¾ã¨ãã¦å«ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:87
msgid "Include collapsed periods after selected."
msgstr "鏿ããå¾ã®æéãã¾ã¨ããåãå«ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:88
-msgid ""
-"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
-"periods after ending and to the end of budget range)"
-msgstr ""
-"帳票ã«å¾ã®æéãä¸ã¤ã®å (çµäºæéããå¾ã§ãã¤äºç®æéçµäºã¾ã§ã®å
¨æéã®å) "
-"ã«ã¾ã¨ãã¦å«ãã¾ãã"
+msgid "Include in report further periods as single collapsed column (one for all periods after ending and to the end of budget range)"
+msgstr "帳票ã«å¾ã®æéãä¸ã¤ã®å (çµäºæéããå¾ã§ãã¤äºç®æéçµäºã¾ã§ã®å
¨æéã®å) ã«ã¾ã¨ãã¦å«ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113
msgid "First"
@@ -26112,10 +23402,8 @@ msgid "Previous"
msgstr "å"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:117
-msgid ""
-"Budget period was before current period, according to report evaluation date"
-msgstr ""
-"äºç®æéã¯ç¾å¨ã®æéããåã®æéã§ãã帳票ãè©ä¾¡ããæç¹ãåºæºã¨ãã¾ãã"
+msgid "Budget period was before current period, according to report evaluation date"
+msgstr "äºç®æéã¯ç¾å¨ã®æéããåã®æéã§ãã帳票ãè©ä¾¡ããæç¹ãåºæºã¨ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:120
msgid "Current period, according to report evaluation date"
@@ -26357,11 +23645,8 @@ msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "売ä¸ã¨åçãè¨é²ããã¦ããåçåå®ç§ç®ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:62
-msgid ""
-"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
-"from the sales to give the profit."
-msgstr ""
-"売ä¸ããå©çã«ãªãã¾ã§ã«å·®ãå¼ãããè²»ç¨ãè¨é²ããã¦ããè²»ç¨åå®ç§ç®ã§ãã"
+msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
+msgstr "売ä¸ããå©çã«ãªãã¾ã§ã«å·®ãå¼ãããè²»ç¨ãè¨é²ããã¦ããè²»ç¨åå®ç§ç®ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:64
msgid "Show Expense Column"
@@ -26424,12 +23709,8 @@ msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "ãã¹ã¦ã 0 ã®è¡ã表示ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:80
-msgid ""
-"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
-"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
-msgstr ""
-"帳票æéã«ã¾ã£ããåå¼ããªã徿å
ã®è¡ã表示ãã¾ãããããã£ã¦ãããã¯åã®å¤"
-"ããã¹ã¦ 0 ã«ãªãã¾ãã"
+msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+msgstr "帳票æéã«ã¾ã£ããåå¼ããªã徿å
ã®è¡ã表示ãã¾ãããããã£ã¦ãããã¯åã®å¤ããã¹ã¦ 0 ã«ãªãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:81
msgid "Show Inactive Customers"
@@ -26554,8 +23835,7 @@ msgstr "決ç®é
ç®ã®ãã¿ã¼ã³ã¯æ£è¦è¡¨ç¾"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:128
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:114
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "決ç®é
ç®ã®ãã¿ã¼ã³ãæ£è¦è¡¨ç¾ã¨ã¿ãªãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:423
@@ -26721,36 +24001,19 @@ msgid "Filter"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:48
-msgid ""
-"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
-"from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and "
-"purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, "
-"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e."
-"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100."
+msgid "This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e.g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56
-msgid ""
-"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
-"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
-"correctly. Please see the documentation."
+msgid "These tax accounts can either be populated using the standard register, or from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up correctly. Please see the documentation."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60
-msgid ""
-"From the Report Options, you will need to select the accounts which will "
-"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits "
-"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
-"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type "
-"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
-"sales."
+msgid "From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66
-msgid ""
-"Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* "
-"in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be "
-"tagged with *EUGOODS* in the account description."
+msgid "Note the UK variant may specify EU VAT accounts may be tagged with *EUVAT* in the VAT account description. EU Goods sales and purchase accounts may be tagged with *EUGOODS* in the account description."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:71
@@ -26825,12 +24088,7 @@ msgid "Tax Accounts"
msgstr "åå®ç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:148
-msgid ""
-"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or "
-"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are "
-"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. "
-"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
-"LIABILITY for taxes collected on sales."
+msgid "Please find and select the accounts which will hold the tax collected or paid. These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:158
@@ -26863,10 +24121,7 @@ msgid "UK VAT Return"
msgstr "ãã¼ã¿ã«ãªã¿ã¼ã³"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:169
-msgid ""
-"UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be "
-"used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU "
-"goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description."
+msgid "UK VAT Return. Specify sales, purchase and tax accounts. EU rules may be used. Denote EU VAT accounts *EUVAT* in account description, and denote EU goods sales and purchases accounts with *EUGOODS* in the account description."
msgstr ""
#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
@@ -26914,8 +24169,7 @@ msgid "Include trading accounts total"
msgstr "ææ©åå®ç§ç®ã®é¨åè¨ãå«ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:100
-msgid ""
-"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
+msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "ææ©åå®ç§ç®ã®é¨åè¨ã表ãè¡ãå«ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
@@ -26997,9 +24251,7 @@ msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®å¤æ´"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:196
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
-msgstr ""
-"è«æ±æ¸ãä»å
¥å
è«æ±æ¸ã¾ãã¯ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®ä»£ããã«ã¿ã¤ãã«ã«è¡¨ç¤ºããæååã§"
-"ãã"
+msgstr "è«æ±æ¸ãä»å
¥å
è«æ±æ¸ã¾ãã¯ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®ä»£ããã«ã¿ã¤ãã«ã«è¡¨ç¤ºããæååã§ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
@@ -27019,10 +24271,8 @@ msgid "CSS"
msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ã"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:201
-msgid ""
-"CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please "
-"see the exported report for the CSS class names."
-msgstr ""
+msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please see the exported report for the CSS class names."
+msgstr "CSS ã³ã¼ãã§ãããã®æ¬ã«è«æ±æ¸ã¹ã¿ã¤ã«ã® CSS ã³ã¼ããæå®ãã¾ããCSS ã®ã¯ã©ã¹åã¯ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã帳票ãã覧ãã ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
msgid "Picture Location"
@@ -27134,9 +24384,7 @@ msgid "Use Detailed Tax Summary"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:301
-msgid ""
-"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
-"tax line.?"
+msgid "Display all tax categories separately (one per line) instead of one single tax line.?"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307
@@ -27281,12 +24529,8 @@ msgid "REF"
msgstr "åç
§"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
-msgid ""
-"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
-msgstr ""
-"æå¹ãªè«æ±æ¸ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä½¿ç¨ããè«æ±"
-"æ¸ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr "æå¹ãªè«æ±æ¸ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä½¿ç¨ããè«æ±æ¸ã鏿ãã¦ãã ããã"
#. Translators: This is the format of the invoice title.
#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
@@ -27381,9 +24625,7 @@ msgstr "æå¹ãªå¾æ¥å¡ã鏿ããã¦ãã¾ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:585
#, fuzzy
msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
-msgstr ""
-"æå¹ãª ~a ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä¼ç¤¾ã鏿ãã¦"
-"ãã ããã"
+msgstr "æå¹ãª ~a ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä¼ç¤¾ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:60
#, fuzzy
@@ -27467,14 +24709,11 @@ msgid "Income & Expense Linechart"
msgstr "åçã»è²»ç¨æãç·ã°ã©ã"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:63
-msgid ""
-"No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR "
-"account exists."
+msgid "No valid A/Payable or A/Receivable account found. Please ensure valid AP/AR account exists."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:66
-msgid ""
-"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions."
+msgid "A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:110
@@ -27658,8 +24897,7 @@ msgid "Detailed"
msgstr "失æãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:910
-msgid ""
-"Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts."
+msgid "Invoices show list of payments, payments show list of invoices and amounts."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1039
@@ -27776,9 +25014,7 @@ msgid "Double-Weeks"
msgstr "2 é±"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:317
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
msgstr "鏿ãããååã¯é¸æãããæéã§å©ç¨ã§ããä¾¡æ ¼æ
å ±ãããã¾ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:322
@@ -27786,48 +25022,32 @@ msgid "Only one price"
msgstr "ä¾¡æ ¼ãä¸ã¤ããããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:323
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"鏿ãããååã¯é¸æãããæéã§å©ç¨ã§ããä¾¡æ ¼ãä¸ã¤ããããã¾ãããããã§ã¯"
-"æç¨ãªã°ã©ãã«ãªãã¾ããã"
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr "鏿ãããååã¯é¸æãããæéã§å©ç¨ã§ããä¾¡æ ¼ãä¸ã¤ããããã¾ãããããã§ã¯æç¨ãªã°ã©ãã«ãªãã¾ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:329
msgid "All Prices equal"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ä¾¡æ ¼ãçãããªã£ã¦ãã¾ã"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:330
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®ä¾¡æ ¼ãçãããªã£ã¦ãã¾ããããã«ããã°ã©ãã¯ä¸æ¬ã®ç´ç·ã«ãªãã¾ããæ®"
-"念ãªãã¨ã«ã°ã©ããã¼ã«ãæ£ããæ±ãã¾ããã"
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ä¾¡æ ¼ãçãããªã£ã¦ãã¾ããããã«ããã°ã©ãã¯ä¸æ¬ã®ç´ç·ã«ãªãã¾ããæ®å¿µãªãã¨ã«ã°ã©ããã¼ã«ãæ£ããæ±ãã¾ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:336
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ä¾¡æ ¼ãåãæ¥ä»ã«ãªã£ã¦ãã¾ã"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:337
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®ä¾¡æ ¼ãåãæ¥ä»ã«ãªã£ã¦ãã¾ããããã«ããã°ã©ãã¯ä¸æ¬ã®ç´ç·ã«ãªãã¾"
-"ããæ®å¿µãªãã¨ã«ã°ã©ããã¼ã«ãæ£ããæ±ãã¾ããã"
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ä¾¡æ ¼ãåãæ¥ä»ã«ãªã£ã¦ãã¾ããããã«ããã°ã©ãã¯ä¸æ¬ã®ç´ç·ã«ãªãã¾ããæ®å¿µãªãã¨ã«ã°ã©ããã¼ã«ãæ£ããæ±ãã¾ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:346
msgid "Identical commodities"
msgstr "åä¸ã®åå"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:347
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"ååã¨å¸³ç¥¨ã®é貨ãåä¸ã§ããåä¸ã®ååã®ä¾¡æ ¼ã表示ãããã¨ã¯æå³ãããã¾ã"
-"ãã"
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr "ååã¨å¸³ç¥¨ã®é貨ãåä¸ã§ããåä¸ã®ååã®ä¾¡æ ¼ã表示ãããã¨ã¯æå³ãããã¾ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:359
msgid "Price Scatterplot"
@@ -27929,24 +25149,12 @@ msgid "Today date format"
msgstr "æ¥ä»ã®æ¸å¼"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:81
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"ãã®å¸³ç¥¨ã® eguile ãã³ãã¬ã¼ãé¨åã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash "
-"ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ãã"
-"å¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã® eguile ãã³ãã¬ã¼ãé¨åã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:84
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"ãã®å¸³ç¥¨ã§ä½¿ã CSS ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash "
-"ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ãã"
-"å¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã§ä½¿ã CSS ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:88
msgid "Font to use for the main heading"
@@ -27962,13 +25170,8 @@ msgstr "帳票ã®ãããã¼ã§ä½¿ç¨ããããã´ã®ãã¡ã¤ã«åã§ãã
#
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:97
-msgid ""
-"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
-"display the logo at its natural width. The height of the logo will be "
-"scaled accordingly."
-msgstr ""
-"CSS å½¢å¼ã§ã®ãããã¼ãã´ã®å¹
ã§ã (ä¾: 10% ã¾ã㯠32px)ã空ç½ã«ããå ´åã¯é常"
-"ã®å¹
ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãããã´ã®é«ãã¯å¹
ã«åããã¦æ¡å¤§ç¸®å°ããã¾ãã"
+msgid "Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "CSS å½¢å¼ã§ã®ãããã¼ãã´ã®å¹
ã§ã (ä¾: 10% ã¾ã㯠32px)ã空ç½ã«ããå ´åã¯é常ã®å¹
ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãããã´ã®é«ãã¯å¹
ã«åããã¦æ¡å¤§ç¸®å°ããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:100
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
@@ -27976,13 +25179,8 @@ msgstr "帳票ã®ããã¿ã¼ã§ä½¿ç¨ããããã´ã®ãã¡ã¤ã«åã§ãã
#
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:103
-msgid ""
-"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
-"display the logo at its natural width. The height of the logo will be "
-"scaled accordingly."
-msgstr ""
-"CSS å½¢å¼ã§ã®ããã¿ã¼ãã´ã®å¹
ã§ã (ä¾: 10% ã¾ã㯠32px)ã空ç½ã«ããå ´åã¯é常"
-"ã®å¹
ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãããã´ã®é«ãã¯å¹
ã«åããã¦æ¡å¤§ç¸®å°ããã¾ãã"
+msgid "Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "CSS å½¢å¼ã§ã®ããã¿ã¼ãã´ã®å¹
ã§ã (ä¾: 10% ã¾ã㯠32px)ã空ç½ã«ããå ´åã¯é常ã®å¹
ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãããã´ã®é«ãã¯å¹
ã«åããã¦æ¡å¤§ç¸®å°ããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:107
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
@@ -28003,9 +25201,7 @@ msgstr "æ¯æãåãåãã¾ããããããã¨ããããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:144
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
-msgstr ""
-"徿å
è«æ±æ¸ã®æ«å°¾ã«è¿½å ãããåèã§ã -- HTML ã®ãã¼ã¯ã¢ãããå«ãããã¨ãã§"
-"ãã¾ãã"
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®æ«å°¾ã«è¿½å ãããåèã§ã -- HTML ã®ãã¼ã¯ã¢ãããå«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:211
msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
@@ -28021,14 +25217,10 @@ msgstr "æ¤æ»ããã売æéåå®ç§ç®ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
-"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates "
-"specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
+msgid "The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
msgstr ""
"ãã®ç
§åå¸³ç¥¨ã¯æ£å¼ãªç
§åãã¼ã«ã«ä¼¼ããä½ãã«ãªã£ã¦ãã¾ãã\n"
-"帳票ãªãã·ã§ã³ã§åå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããããªãããªãã·ã§ã³ã§æå®ããæ¥ä»"
-"ã\n"
+"帳票ãªãã·ã§ã³ã§åå®ç§ç®ã鏿ãã¦ãã ããããªãããªãã·ã§ã³ã§æå®ããæ¥ä»ã\n"
"ç
§åæ¥ã«è¨å®ããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:103
@@ -28280,24 +25472,12 @@ msgid "Show net price?"
msgstr "ç·é¡ã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:149
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"ãã®å¸³ç¥¨ã® eguile ãã³ãã¬ã¼ãé¨åã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash "
-"ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ãã"
-"å¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã® eguile ãã³ãã¬ã¼ãé¨åã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:152
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"ãã®å¸³ç¥¨ã§ä½¿ã CSS ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash "
-"ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ãã"
-"å¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã§ä½¿ã CSS ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãã®ãã¡ã¤ã«åã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ .gnucash ãã£ã¬ã¯ããªãããã㯠GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªå
ã®é©åãªå ´æã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:156
msgid "Font to use for the main heading."
@@ -28313,13 +25493,8 @@ msgstr "帳票ã§ä½¿ç¨ããããã´ã®ãã¡ã¤ã«åã§ãã"
#
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:165
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
-"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
-msgstr ""
-"CSS å½¢å¼ã§ã®ãã´ã®å¹
ã§ã (ä¾: 10% ã¾ã㯠32px)ã空ç½ã«ããå ´åã¯é常ã®å¹
ã§è¡¨"
-"示ããã¾ãããã´ã®é«ãã¯å¹
ã«åããã¦æ¡å¤§ç¸®å°ããã¾ãã"
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "CSS å½¢å¼ã§ã®ãã´ã®å¹
ã§ã (ä¾: 10% ã¾ã㯠32px)ã空ç½ã«ããå ´åã¯é常ã®å¹
ã§è¡¨ç¤ºããã¾ãããã´ã®é«ãã¯å¹
ã«åããã¦æ¡å¤§ç¸®å°ããã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:166
msgid "Border-collapse?"
@@ -28393,12 +25568,8 @@ msgid "Australian Tax Invoice"
msgstr "ãªã¼ã¹ãã©ãªã¢ã®ç¨éä»è«æ±æ¸"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:325
-msgid ""
-"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
-"template)"
-msgstr ""
-"ç¨éæ¬ãå«ãããªã¼ã¹ãã©ãªã¢ã®å¾æå
è«æ±æ¸ã表示ãã¾ã (eguile ãã³ãã¬ã¼ãã"
-"使ç¨)ã"
+msgid "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgstr "ç¨éæ¬ãå«ãããªã¼ã¹ãã©ãªã¢ã®å¾æå
è«æ±æ¸ã表示ãã¾ã (eguile ãã³ãã¬ã¼ãã使ç¨)ã"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:61
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:569
@@ -28430,25 +25601,16 @@ msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "ç·é¡æ´çåå®ç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:86
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
-"ãããã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ããåæ¹ã»è²¸æ¹ã®æ´çç·é¡ã表示ãã¾ãã販売æ¥ã§ã¯é常ãã"
-"ã«æ£å¸åå®ç§ç®ã鏿ãã¾ãã"
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr "ãããã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ããåæ¹ã»è²¸æ¹ã®æ´çç·é¡ã表示ãã¾ãã販売æ¥ã§ã¯é常ããã«æ£å¸åå®ç§ç®ã鏿ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:87
msgid "Income summary accounts"
msgstr "åçéè¨åå®ç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:89
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
-"ãããã®åå®ç§ç®ã¯ç·é¡ãæ´çãã㦠(ä¸ãã覧ãã ãã) ãã®å
å®¹ãæ´çãæ±ºç®æ´"
-"çå¾è©¦ç®è¡¨ãæçè¨ç®æ¸ã®ååã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã主ã«è²©å£²ãã¸ãã¹ã«ä¾¿å©ã§ãã"
+msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
+msgstr "ãããã®åå®ç§ç®ã¯ç·é¡ãæ´çãã㦠(ä¸ãã覧ãã ãã) ãã®å
å®¹ãæ´çãæ±ºç®æ´çå¾è©¦ç®è¡¨ãæçè¨ç®æ¸ã®ååã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã主ã«è²©å£²ãã¸ãã¹ã«ä¾¿å©ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92
msgid "Adjusting Entries pattern"
@@ -28471,8 +25633,7 @@ msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "æ´çé
ç®ã®ãã¿ã¼ã³ã¯æ£è¦è¡¨ç¾"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "æ´çé
ç®ã®ãã¿ã¼ã³ãæ£è¦è¡¨ç¾ã¨ã¿ãªãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:204
@@ -28575,18 +25736,12 @@ msgstr "説æ"
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:279
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:424
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
-msgstr ""
-"è«æ±æ¸ã鏿ããã¦ãã¾ãã -- ãªãã·ã§ã³ã¡ãã¥ã¼ããä¸ã¤ã鏿ãã¦ãã ããã"
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgstr "è«æ±æ¸ã鏿ããã¦ãã¾ãã -- ãªãã·ã§ã³ã¡ãã¥ã¼ããä¸ã¤ã鏿ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:286
-msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
-"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr ""
-"ãã®å¸³ç¥¨ã¯å¾æå
(売ä¸) è«æ±æ¸å°ç¨ã§ãããªãã·ã§ã³ã¡ãã¥ã¼ãã<em>徿å
è«æ±"
-"æ¸</em>ã鏿ãã¦ãã ãããä»å
¥å
è«æ±æ¸ãç«æ¿æè«æ±æ¸ã§ã¯ããã¾ããã"
+msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã¯å¾æå
(売ä¸) è«æ±æ¸å°ç¨ã§ãããªãã·ã§ã³ã¡ãã¥ã¼ãã<em>徿å
è«æ±æ¸</em>ã鏿ãã¦ãã ãããä»å
¥å
è«æ±æ¸ãç«æ¿æè«æ±æ¸ã§ã¯ããã¾ããã"
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193
msgid "Website"
@@ -28654,16 +25809,15 @@ msgstr "çµäºæ¥"
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:113
msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."
-msgstr ""
+msgstr "CSS ã³ã¼ãã§ãããã®æ¬ã«å¸³ç¥¨ã¹ã¿ã¤ã«ã® CSS ã³ã¼ããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:203
msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS."
-msgstr ""
+msgstr "</style 㯠CSS ã«ä½¿ãã¾ãããããã©ã«ã CSS ã使ãã¾ãã"
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:222
-#, fuzzy
msgid "CSS-based stylesheet (experimental)"
-msgstr "æç§æ¸ã¹ã¿ã¤ã« (å®é¨ä¸)"
+msgstr "CSS ãã¼ã¹ã®ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ã (å®é¨ä¸)"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:55
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:53
@@ -28987,8 +26141,7 @@ msgid "Show time in addition to date"
msgstr "æ¥ä»ã«å ãã¦æå»ã表示ãã"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:84
-msgid ""
-"The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
+msgid "The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ä½ææå»ã¯ãæ¥ä»ã表示ãããã¨ãã®ã¿è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:89
@@ -29032,9 +26185,7 @@ msgid "Show comments at bottom"
msgstr "ã³ã¡ã³ããä¸ã«è¡¨ç¤ºãã"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127
-msgid ""
-"Per default the additional comments text will be shown before the report "
-"data."
+msgid "Per default the additional comments text will be shown before the report data."
msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ã追å ã³ã¡ã³ãã®æè¨ã¯å¸³ç¥¨ãã¼ã¿ãããåã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:132
@@ -29043,8 +26194,7 @@ msgstr "GnuCash ã®ãã¼ã¸ã§ã³ãä¸ã«è¡¨ç¤ºãã"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133
msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
-msgstr ""
-"ããã©ã«ãã§ã¯ãGnuCash ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯å¸³ç¥¨ãã¼ã¿ãããåã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãGnuCash ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯å¸³ç¥¨ãã¼ã¿ãããåã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:449
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:456
@@ -29148,12 +26298,8 @@ msgid "No matching transactions found"
msgstr "ä¸è´ããåå¼ã¯ããã¾ããã§ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:109
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
-msgstr ""
-"ãªãã·ã§ã³ããã«ã§æå®ããæéééã¨åå®ç§ç®é¸æã«ä¸è´ããåå¼ã¯è¦ã¤ããã¾ã"
-"ãã§ãã"
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+msgstr "ãªãã·ã§ã³ããã«ã§æå®ããæéééã¨åå®ç§ç®é¸æã«ä¸è´ããåå¼ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:148
msgid "Sort & subtotal by account name."
@@ -29352,12 +26498,8 @@ msgid "Credit Accounts"
msgstr "貸æ¹åå®ç§ç®"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:435
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts."
-msgstr ""
-"è² åµã»è²·æéã»ç´è³ç£ã»ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãã»åçåå®ç§ç®ã®éé¡è¡¨ç¤ºã®æ£è² ãå転ã"
-"ã¾ãã"
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
+msgstr "è² åµã»è²·æéã»ç´è³ç£ã»ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãã»åçåå®ç§ç®ã®éé¡è¡¨ç¤ºã®æ£è² ãå転ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:535
msgid "Convert all transactions into a common currency."
@@ -29365,9 +26507,7 @@ msgstr "ãã¹ã¦ã®åå¼ãå
±éã®é貨ã«å¤æãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:554
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
-msgstr ""
-"追å ã»ã«ãå ãã¦ã«ããã¢ã³ããã¼ã¹ãã«ããã¨ã¯ã¹ãã¼ããããããããã«è¡¨ã"
-"ãã©ã¼ããããã¾ãã"
+msgstr "追å ã»ã«ãå ãã¦ã«ããã¢ã³ããã¼ã¹ãã«ããã¨ã¯ã¹ãã¼ããããããããã«è¡¨ããã©ã¼ããããã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:566
msgid "If no transactions matched"
@@ -29378,58 +26518,31 @@ msgid "Display summary if no transactions were matched."
msgstr "ä½ãåå¼ãåè´ããªãã£ãã¨ãã«è¦ç´ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:580
-msgid ""
-"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will "
-"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
-"blank, which will disable the filter."
-msgstr ""
-"ãã«ãã¼ã ããã®ãã£ã«ã¿ã¼ã«åè´ããåå®ç§ç®ã®ã¿ã表示ãã¾ããä¾ãã° ':"
-"Travel' 㯠Expenses:Travel:Holiday ã Expenses:Business:Travel ã«åè´ãã¾ãã"
-"空ã«ããã¨ãã®ãã£ã«ã¿ã¼ãç¡å¹åã§ãã¾ãã"
+msgid "Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left blank, which will disable the filter."
+msgstr "ãã«ãã¼ã ããã®ãã£ã«ã¿ã¼ã«åè´ããåå®ç§ç®ã®ã¿ã表示ãã¾ããä¾ãã° ':Travel' 㯠Expenses:Travel:Holiday ã Expenses:Business:Travel ã«åè´ãã¾ãã空ã«ããã¨ãã®ãã£ã«ã¿ã¼ãç¡å¹åã§ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:589
-msgid ""
-"By default the account filter will search substring only. Set this to true "
-"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
-"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
-"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
-msgstr ""
-"ããã©ã«ãã§ã¯ãã®åå®ç§ç®ãã£ã«ã¿ã¼ã¯æååã®é¨åä¸è´ã®ã¿ã§æ¤ç´¢ãã¾ãããã"
-"ãè¨å®ããã¨ãå®å
¨ãª POSIX æ£è¦è¡¨ç¾ã®æ©è½ã使ããããã«ãªãã¾ãã'Car|"
-"Flights' 㯠Expenses:Car ã Expenses:Flights ã®ä¸¡æ¹ã«åè´ãã¾ããããªãªã "
-"(.) ã使ãã¨å䏿åã«åè´ãã¾ããä¾ãã° '20../.' 㯠'Travel 2017/1 London' "
-"ã«åè´ãã¾ãã"
+msgid "By default the account filter will search substring only. Set this to true to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãã®åå®ç§ç®ãã£ã«ã¿ã¼ã¯æååã®é¨åä¸è´ã®ã¿ã§æ¤ç´¢ãã¾ãããããè¨å®ããã¨ãå®å
¨ãª POSIX æ£è¦è¡¨ç¾ã®æ©è½ã使ããããã«ãªãã¾ãã'Car|Flights' 㯠Expenses:Car ã Expenses:Flights ã®ä¸¡æ¹ã«åè´ãã¾ããããªãªã (.) ã使ãã¨å䏿åã«åè´ãã¾ããä¾ãã° '20../.' 㯠'Travel 2017/1 London' ã«åè´ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:598
msgid ""
-"Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
-"filter.\n"
-"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
-"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
+"Show only transactions where description, notes, or memo matches this filter.\n"
+"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or memo. It can be left blank, which will disable the filter."
msgstr ""
"説æãåèãã¾ãã¯æè¦ããã®ãã£ã«ã¿ã¼ã«åè´ããåå¼ã®ã¿ã表示ãã¾ãã\n"
-"ä¾: '#gift' ã¯èª¬æãåèã¾ãã¯æè¦ã« #gift ãå«ã¾ããå
¨åå¼ãæ¤ç´¢ãã¾ãã空ã«"
-"ããã¨ãã®ãã£ã«ã¿ã¼ãç¡å¹åã§ãã¾ãã"
+"ä¾: '#gift' ã¯èª¬æãåèã¾ãã¯æè¦ã« #gift ãå«ã¾ããå
¨åå¼ãæ¤ç´¢ãã¾ãã空ã«ããã¨ãã®ãã£ã«ã¿ã¼ãç¡å¹åã§ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:607
-msgid ""
-"By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
-"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
-"will match both tags within description, notes or memo. "
-msgstr ""
-"ããã©ã«ãã§ã¯ãã®åå¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¯æååã®é¨åä¸è´ã®ã¿ã§æ¤ç´¢ãã¾ãããããè¨"
-"å®ããã¨ãå®å
¨ãª POSIX æ£è¦è¡¨ç¾ã®æ©è½ã使ããããã«ãªãã¾ãã'#work|#family' "
-"ã¯ãã®ã©ã¡ãã®ã¿ã°ã説æãåèã¾ãã¯æè¦ã«å«ãã§ãã¦ãåè´ããããã«ãªãã¾"
-"ãã"
+msgid "By default the transaction filter will search substring only. Set this to true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will match both tags within description, notes or memo. "
+msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãã®åå¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¯æååã®é¨åä¸è´ã®ã¿ã§æ¤ç´¢ãã¾ãããããè¨å®ããã¨ãå®å
¨ãª POSIX æ£è¦è¡¨ç¾ã®æ©è½ã使ããããã«ãªãã¾ãã'#work|#family' ã¯ãã®ã©ã¡ãã®ã¿ã°ã説æãåèã¾ãã¯æè¦ã«å«ãã§ãã¦ãåè´ããããã«ãªãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:616
msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:623
-msgid ""
-"If this option is selected, transactions matching filter is not case "
-"sensitive."
+msgid "If this option is selected, transactions matching filter is not case sensitive."
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:629
@@ -29441,15 +26554,8 @@ msgid "How to handle void transactions."
msgstr "ç¡å¹åããåå¼ãã©ã®ããã«æ±ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:643
-msgid ""
-"By default most users should not include closing transactions in a "
-"transaction report. Closing transactions are transfers from income and "
-"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
-"reporting."
-msgstr ""
-"é常ãã»ã¨ãã©ã®å ´åã§ã¯åå¼å¸³ç¥¨ã«æ±ºç®åå¼ãå«ããªãã»ããããã§ããããæ±ºç®"
-"åå¼ã¯åçããã³è²»ç¨åå®ç§ç®ããç´è³ç£ã¸ã®è³éç§»åã§ãé常ã¯å®æçãªå¸³ç¥¨ãã"
-"ã¯é¤å¤ããªããã°ããã¾ããã"
+msgid "By default most users should not include closing transactions in a transaction report. Closing transactions are transfers from income and expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic reporting."
+msgstr "é常ãã»ã¨ãã©ã®å ´åã§ã¯åå¼å¸³ç¥¨ã«æ±ºç®åå¼ãå«ããªãã»ããããã§ããããæ±ºç®åå¼ã¯åçããã³è²»ç¨åå®ç§ç®ããç´è³ç£ã¸ã®è³éç§»åã§ãé常ã¯å®æçãªå¸³ç¥¨ããã¯é¤å¤ããªããã°ããã¾ããã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:669
msgid "Filter on these accounts."
@@ -29550,12 +26656,8 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "åå®ç§ç®åã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:987
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
-msgstr ""
-"ç¸æåå®ç§ç®åã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ã (ãããã¹ããªããåå¼ã®å ´åã¯ã"
-"ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãæ¨æ¸¬ãã¾ã)ã"
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+msgstr "ç¸æåå®ç§ç®åã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ã (ãããã¹ããªããåå¼ã®å ´åã¯ããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãæ¨æ¸¬ãã¾ã)ã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:996
msgid "Amount of detail to display per transaction."
@@ -29570,8 +26672,7 @@ msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
msgstr "åå¼ã®å
¨ã¹ããªãããå¥ã
ã®è¡ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1003
-msgid ""
-"Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
+msgid "Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
msgstr "åå¼ã 1 è¡ã§è¡¨ç¤ºãã¾ããè¤æ°ã¹ããªããã¯å¿
è¦ã«å¿ãã¦ã¾ã¨ãããã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1015
@@ -29579,14 +26680,12 @@ msgid "No amount display."
msgstr "éé¡ã表示ãã¾ããã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1025
-#, fuzzy
msgid "Enable links"
msgstr "ãªã³ã¯ãæå¹ã«ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1026
-#, fuzzy
msgid "Enable hyperlinks in amounts."
-msgstr "帳票å
ã®ãã¤ãã¼ãªã³ã¯ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+msgstr "éé¡ã®ãã¤ãã¼ãªã³ã¯ãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1031
msgid "Reverse amount display for certain account types."
@@ -29600,6 +26699,11 @@ msgstr "çªå·/åå¼çªå·"
msgid "Transfer from/to"
msgstr "è³éç§»åå
/å
"
+#. Translators: 'A' is short for Association
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1253 gnucash/report/trep-engine.scm:1254
+msgid "A"
+msgstr "追å "
+
#. Translators: Balance b/f stands for "Balance
#. brought forward".
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1424
@@ -29680,19 +26784,12 @@ msgid "Customer number"
msgstr "徿å
çªå·"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
-msgid ""
-"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
-"徿å
çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
-"ãã"
+msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "徿å
çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
-msgid ""
-"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next customer number."
-msgstr ""
-"åã«çæãã徿å
çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æå
çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
+msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
+msgstr "åã«çæãã徿å
çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æå
çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
@@ -29703,39 +26800,24 @@ msgid "Employee number"
msgstr "徿¥å¡çªå·"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
-msgid ""
-"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
-"徿¥å¡çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
-"ãã"
+msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "徿¥å¡çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
-msgid ""
-"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next employee number."
-msgstr ""
-"åã«çæãã徿¥å¡çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æ¥å¡çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
+msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
+msgstr "åã«çæãã徿¥å¡çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æ¥å¡çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸çªå·æ¸å¼"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
-msgid ""
-"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
-"徿å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
-"ååã§ãã"
+msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
-msgid ""
-"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next invoice number."
-msgstr ""
-"åã«çæãã徿å
è«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æå
è«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
-"å ãã¾ãã"
+msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
+msgstr "åã«çæãã徿å
è«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æå
è«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
@@ -29746,20 +26828,12 @@ msgid "Bill number"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
-msgid ""
-"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr ""
-"ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
-"ååã§ãã"
+msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
-msgid ""
-"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next bill number."
-msgstr ""
-"åã«çæããä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
-"å ãã¾ãã"
+msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
+msgstr "åã«çæããä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
@@ -29770,20 +26844,12 @@ msgid "Expense voucher number"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
-msgid ""
-"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
-"printf-style format string."
-msgstr ""
-"ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
-"ååã§ãã"
+msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
-msgid ""
-"The previous expense voucher number generated. This number will be "
-"incremented to generate the next voucher number."
-msgstr ""
-"åã«çæããç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
-"å ãã¾ãã"
+msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
+msgstr "åã«çæããç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
@@ -29794,20 +26860,12 @@ msgid "Job number"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
-msgid ""
-"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr ""
-"è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
-"ååã§ãã"
+msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
-msgid ""
-"The previous job number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next job number."
-msgstr ""
-"åã«çæããè«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ã§ããæ¬¡ã®è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
-"å ãã¾ãã"
+msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
+msgstr "åã«çæããè«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ã§ããæ¬¡ã®è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
@@ -29818,19 +26876,12 @@ msgid "Order number"
msgstr "注æçªå·"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
-msgid ""
-"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
-"注æçªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
-"ãã"
+msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "注æçªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
-msgid ""
-"The previous order number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next order number."
-msgstr ""
-"åã«çæããæ³¨æçªå·ã§ããæ¬¡ã®æ³¨æçªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
+msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
+msgstr "åã«çæããæ³¨æçªå·ã§ããæ¬¡ã®æ³¨æçªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
@@ -29841,19 +26892,12 @@ msgid "Vendor number"
msgstr "ä»å
¥å
çªå·"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
-msgid ""
-"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
-"ä»å
¥å
çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
-"ãã"
+msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ä»å
¥å
çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
-msgid ""
-"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next vendor number."
-msgstr ""
-"åã«çæããä»å
¥å
çªå·ã§ããæ¬¡ã®ä»å
¥å
çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
+msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
+msgstr "åã«çæããä»å
¥å
çªå·ã§ããæ¬¡ã®ä»å
¥å
çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
@@ -29908,35 +26952,16 @@ msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "è£
飾çãªæ¥ä»å°å·ã«ç¨ããããã©ã«ãã®æ¥ä»ã®æ¸å¼ã§ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
-msgid ""
-"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
-"are read-only."
-msgstr ""
-"æ¥æ°ãæå®ããã¨ãåå¼ããã®æ¥æ°ä»¥éã¯èªåºãå°ç¨ã«ãã¦ç·¨éã§ããªããããã¨ã"
-"ã§ãã¾ãããã®é¾å¤ã§è¨é²ç°¿ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã¯èµ¤è²ã®ç·ãå¼ããã¾ãã0 ãæå®ãã"
-"ã¨å
¨åå¼ãç·¨éå¯è½ã«ãªããèªåºãå°ç¨ã«ã¯ãªããªããªãã¾ãã"
+msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
+msgstr "æ¥æ°ãæå®ããã¨ãåå¼ããã®æ¥æ°ä»¥éã¯èªåºãå°ç¨ã«ãã¦ç·¨éã§ããªããããã¨ãã§ãã¾ãããã®é¾å¤ã§è¨é²ç°¿ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã¯èµ¤è²ã®ç·ãå¼ããã¾ãã0 ãæå®ããã¨å
¨åå¼ãç·¨éå¯è½ã«ãªããèªåºãå°ç¨ã«ã¯ãªããªããªãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
-msgid ""
-"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
-"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
-"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
-"imports/exports."
-msgstr ""
-"ã¹ããªããã®ã¢ã¯ã·ã§ã³æ¬ãè¨é²ç°¿å
ã§ 'çªå·' æ¬ã¨ãã¦åå¼çªå·ã®ä»£ããã«ä½¿ãå ´"
-"åã«é¸æãã¦ãã ãããåå¼çªå·ã¯è¨é²ç°¿ 2 è¡ç®ã« 'åå¼çªå·' ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºããã¾"
-"ãããã¸ãã¹ã®æ©è½ã帳票ãã¤ã³ãã¼ãã»ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®å¯¾å¿ããé¨åã«å½±é¿ãä¸ã"
-"ã¾ãã"
+msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
+msgstr "ã¹ããªããã®ã¢ã¯ã·ã§ã³æ¬ãè¨é²ç°¿å
ã§ 'çªå·' æ¬ã¨ãã¦åå¼çªå·ã®ä»£ããã«ä½¿ãå ´åã«é¸æãã¦ãã ãããåå¼çªå·ã¯è¨é²ç°¿ 2 è¡ç®ã« 'åå¼çªå·' ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºããã¾ãããã¸ãã¹ã®æ©è½ã帳票ãã¤ã³ãã¼ãã»ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®å¯¾å¿ããé¨åã«å½±é¿ãä¸ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
-msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity."
-msgstr ""
-"2 種é¡ä»¥ä¸ã®é貨ã»ååãå«ãåå¼ã®ããã«ã¯ææ©åå®ç§ç®ã使ç¨ããå¿
è¦ãããã¾"
-"ãããã®å ´åã«é¸æãã¦ãã ããã"
+msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
+msgstr "2 種é¡ä»¥ä¸ã®é貨ã»ååãå«ãåå¼ã®ããã«ã¯ææ©åå®ç§ç®ã使ç¨ããå¿
è¦ãããã¾ãããã®å ´åã«é¸æãã¦ãã ããã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
@@ -29948,9 +26973,7 @@ msgstr "ãã¸ãã¹ã«é¢ããé»åç´ç¨çªå·ã§ã"
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:425
#, scheme-format
-msgid ""
-"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
-"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
+msgid "Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:803
@@ -30198,14 +27221,12 @@ msgstr "æ°å¤ã¨ã©ã¼"
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:990
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-msgstr ""
-"guid [%s] ã®ä¸æãªåå®ç§ç®ã§ããäºå®åå¼ [%s] ã®ä½æããã£ã³ã»ã«ãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "guid [%s] ã®ä¸æãªåå®ç§ç®ã§ããäºå®åå¼ [%s] ã®ä½æããã£ã³ã»ã«ãã¦ãã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1043
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-msgstr ""
-"äºå®åå¼ [%s] ã®è§£æã¨ã©ã¼ãããã¾ããããã¼ [%s]=æ°å¼ [%s] å ´æ [%s]: %s"
+msgstr "äºå®åå¼ [%s] ã®è§£æã¨ã©ã¼ãããã¾ããããã¼ [%s]=æ°å¼ [%s] å ´æ [%s]: %s"
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1097
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1758
@@ -30216,9 +27237,7 @@ msgstr "ã¨ã©ã¼ %dãäºå®åå¼ [%s] ã®è¨ç®çµæã®å¤ã䏿£ã代ã
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1767
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
-msgstr ""
-"äºå®åå¼ [%s] å
ã§ %s ãã %s ã¸ã®äº¤æã¬ã¼ããå©ç¨ã§ããªããããå¤ã¯ã¼ãã¨ãª"
-"ãã¾ãã"
+msgstr "äºå®åå¼ [%s] å
ã§ %s ãã %s ã¸ã®äº¤æã¬ã¼ããå©ç¨ã§ããªããããå¤ã¯ã¼ãã¨ãªãã¾ãã"
#. Translators: This and the following strings appear on
#. * the account tab if the Tax Info column is displayed,
@@ -30245,8 +27264,7 @@ msgstr "ç¨éã®ç¨®é¡ %s: ãã®åå®ç§ç®ã¿ã¤ãã«ã¯ç¡å¹ãªã³ã¼ã
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:698
#, c-format
msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr ""
-"ç¨éé¢é£ã§ã¯ããã¾ãããç¨éã®ç¨®é¡ %s: ãã®åå®ç§ç®ã¿ã¤ãã«ã¯ç¡å¹ãªã³ã¼ã %s"
+msgstr "ç¨éé¢é£ã§ã¯ããã¾ãããç¨éã®ç¨®é¡ %s: ãã®åå®ç§ç®ã¿ã¤ãã«ã¯ç¡å¹ãªã³ã¼ã %s"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:711
#, c-format
@@ -30278,9 +27296,7 @@ msgstr "説æãããã¾ãã: ãã©ã¼ã %sãã³ã¼ã %sãç¨éã®ç¨®
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:773
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
-msgstr ""
-"ç¨éé¢é£ã§ã¯ããã¾ããã説æãããã¾ãã: ãã©ã¼ã %sãã³ã¼ã %sãç¨éã®ç¨®é¡ "
-"%s"
+msgstr "ç¨éé¢é£ã§ã¯ããã¾ããã説æãããã¾ãã: ãã©ã¼ã %sãã³ã¼ã %sãç¨éã®ç¨®é¡ %s"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:796
#, c-format
@@ -30295,28 +27311,27 @@ msgstr "(ç¨éé¢é£ã®ååå®ç§ç®: %d)"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:863
msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'"
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "æª"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:865
msgctxt "Reconciled flag 'cleared'"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "æ¸
"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:867
-#, fuzzy
msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
msgid "y"
-msgstr "y"
+msgstr "ç
§"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:869
msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "å"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:871
msgctxt "Reconciled flag 'void'"
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "ç¡"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:911
msgctxt "Association flag for 'web'"
@@ -30337,9 +27352,7 @@ msgstr "éå§æ®é«"
#. important, and must not be changed.
#: libgnucash/app-utils/options.scm:26
#, scheme-format
-msgid ""
-"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a "
-"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
+msgid "This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1696
@@ -30365,7 +27378,6 @@ msgid "Notice"
msgstr "ãæ¡å
"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
-#, fuzzy
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "gnucash ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ã¯ç§»è¡ããã¾ããã"
@@ -30381,12 +27393,8 @@ msgstr "æ°ããå ´æ:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
-msgid ""
-"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
-"safely remove the old directory."
-msgstr ""
-"ãã {1} 2.6.x ã¾ãã¯ããããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ããã®ã·ã¹ãã ã§ããå®è¡ããªãã®ã§"
-"ããã°ããã®å¤ããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¯å®å
¨ã«åé¤ã§ãã¾ãã"
+msgid "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely remove the old directory."
+msgstr "ãã {1} 2.6.x ã¾ãã¯ããããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ããã®ã·ã¹ãã ã§ããå®è¡ããªãã®ã§ããã°ããã®å¤ããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¯å®å
¨ã«åé¤ã§ãã¾ãã"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:690
msgid "In addition:"
@@ -30416,16 +27424,14 @@ msgstr[0] "次ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ {1} ã«ç§»åã§ãã¾ããã§ãã:"
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
"\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
-"choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
"\n"
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
msgstr ""
"åºåãæå \"%s\" ãä¸ã¤ä»¥ä¸ã®åå®ç§ç®åã®ä¸ã§å©ç¨ããã¦ãã¾ãã\n"
"\n"
-"ããã¯äºæããªãçµæãå¼ãèµ·ããã¾ããåå®ç§ç®åã夿´ããããä»ã®åºåãæå"
-"ã鏿ãã¦ãã ããã\n"
+"ããã¯äºæããªãçµæãå¼ãèµ·ããã¾ããåå®ç§ç®åã夿´ããããä»ã®åºåãæåã鏿ãã¦ãã ããã\n"
"\n"
"ç¡å¹ãªç§ç®åä¸è¦§ã¯ä»¥ä¸ã®éãã§ãã\n"
"%s"
@@ -30464,15 +27470,12 @@ msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "å®ç¾æç"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4735
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
msgstr "ã©ãã«ãè¨é²ããã¦ããªãåååå®ç§ç®ã¾ãã¯ææ©åå®ç§ç®ããã®å®ç¾æçã"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113
-#, fuzzy
msgid "All non-currency"
-msgstr "é貨ã鏿"
+msgstr "é貨以å¤ã®ãã¹ã¦"
#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
msgid "%B %#d, %Y"
@@ -30513,17 +27516,11 @@ msgstr "鏿ãããæ¥ä»æ¸å¼ã§å¤ãæ¥ä»ã«è§£æã§ãã¾ããã§ã
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:564
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr ""
-"鏿ãããæ¸å¼ã§ã¯å¹´ãå«ã¾ãã¦ã¯ããã¾ããããå¤ã«ã¯å«ã¾ãã¦ããããã§ãã"
+msgstr "鏿ãããæ¸å¼ã§ã¯å¹´ãå«ã¾ãã¦ã¯ããã¾ããããå¤ã«ã¯å«ã¾ãã¦ããããã§ãã"
#: libgnucash/engine/gnc-features.c:118
-msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
-"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
-"features:"
-msgstr ""
-"ãã®ãã¼ã¿ã»ããã«ã¯ããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã® GnuCash ã対å¿ãã¦ããªãæ©è½ãå«ã¾ãã¾"
-"ããæ¬¡ã®æ©è½ã«å¯¾å¿ããã«ã¯æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã® GnuCash ããå©ç¨ãã ãã:"
+msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
+msgstr "ãã®ãã¼ã¿ã»ããã«ã¯ããã®ãã¼ã¸ã§ã³ã® GnuCash ã対å¿ãã¦ããªãæ©è½ãå«ã¾ãã¾ããæ¬¡ã®æ©è½ã«å¯¾å¿ããã«ã¯æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã® GnuCash ããå©ç¨ãã ãã:"
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1696
msgid "Extra to Charge Card"
@@ -30531,9 +27528,7 @@ msgstr "ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ãã¸ã®è¿½å æ¯æ"
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1735
msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
-msgstr ""
-"徿å
è«æ±æ¸ã«ãã£ã¦ä½æããã¦ãã¾ãã徿å
è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ãã¦ãã ã"
-"ãã"
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã«ãã£ã¦ä½æããã¦ãã¾ãã徿å
è«æ±æ¸ã®è¨å¸³ãåãæ¶ãã¦ãã ããã"
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2158
msgid " (posted)"
@@ -30650,20 +27645,12 @@ msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "䏿ã ãµã¤ãº %d ã®ãªã¹ãã§ãã"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:547
-msgid ""
-"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#Double_posting"
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ãåé¤ãã¦ãã ããã説æ: https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#Double_posting"
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
+msgstr "ãã®åå¼ãåé¤ãã¦ãã ããã説æ: https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:563
-msgid ""
-"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
-msgstr ""
-"ãã®åå¼ãåé¤ãã¦ãã ããã説æ: https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+msgstr "ãã®åå¼ãåé¤ãã¦ãã ããã説æ: https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:614
#, c-format
@@ -30685,11 +27672,8 @@ msgstr "åå®ç§ç® %s å
ã®ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªããã®ãæ¢ãã¦
msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
msgstr "åå®ç§ç® %s å
ã®è²¸åãä¸è´ããªããã®ãæ¢ãã¦ãã¾ã: %u ä»¶ã%u ä»¶ä¸"
-# åå¼ã®ã¹ããªããã§ã
#: libgnucash/engine/Split.c:1625
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
+msgctxt "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
msgid "Split"
msgstr "ã¹ããªãã"
@@ -30705,6 +27689,74 @@ msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
msgid "No help available."
msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currency account registers"
+#~ msgstr "ç¾å¨ã®åå®ç§ç®(_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Business account registers"
+#~ msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¯èªåºãå°ç¨ã§ãã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Journal registers"
+#~ msgstr "èªåºãå°ç¨è¨é²ç°¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stock account registers"
+#~ msgstr "è¨¼å¸ \"%s\" ã®æ ªå¼åå®ç§ç®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portfolio registers"
+#~ msgstr "ãã¼ããã©ãªãªå¸³ç¥¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Register group Unknown"
+#~ msgstr "è¨é²ç°¿ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«éã(_W)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ã¤ã³ãã¼ãããããã®å ´æã¨ãã¡ã¤ã«åã鏿ãã¦ã'OK' ãæ¼ãã¦ãã ãã...\n"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "1/10"
+#~ msgstr "1/10"
+
+#~ msgid "1/100"
+#~ msgstr "1/100"
+
+#~ msgid "1/1000"
+#~ msgstr "1/1000"
+
+#~ msgid "1/10000"
+#~ msgstr "1/10000"
+
+#~ msgid "1/100000"
+#~ msgstr "1/100000"
+
+#~ msgid "1/1000000"
+#~ msgstr "1/1000000"
+
+#~ msgid "1/10000000"
+#~ msgstr "1/10000000"
+
+#~ msgid "1/100000000"
+#~ msgstr "1/100000000"
+
+#~ msgid "1/1000000000"
+#~ msgstr "1/1000000000"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "Path head for Associated files"
+#~ msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã®å
é é¨åã§ãã"
+
#~ msgid "CN?"
#~ msgstr "貸æ¹ç¥¨?"
@@ -30753,15 +27805,8 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "This transaction is not associated with a URI."
#~ msgstr "ãã®åå¼ã¯ URI ã¨é¢é£ä»ãããã¦ãã¾ããã"
-#~ msgid "gnucash-icon"
-#~ msgstr "gnucash-icon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is "
-#~ "likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash ã¯ãã«ãææ¸ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããããã 'gnucash-"
-#~ "docs' ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªãã®ã§ãããã"
+#~ msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+#~ msgstr "GnuCash ã¯ãã«ãææ¸ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããããããã 'gnucash-docs' ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªãã®ã§ãããã"
#~ msgid "GnuCash could not find the associated file"
#~ msgstr "GnuCash ã¯é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ãã"
@@ -30778,7 +27823,6 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "REGEXP"
#~ msgstr "REGEXP"
-#, c-format
#~ msgid "GnuCash %s"
#~ msgstr "GnuCash %s"
@@ -30860,21 +27904,11 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "_Sample & Custom"
#~ msgstr "ãµã³ãã«ã»ã«ã¹ã¿ã (_S)"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-#~ "been transferred into a new format. If you experience trouble with saved "
-#~ "reports, please contact the GnuCash development team."
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash ã®å¸³ç¥¨ã·ã¹ãã ã¯æ°ãããªãã¾ãããä¿åãã¦ãã£ãå¤ãå¸³ç¥¨ã¯æ°ããå½¢"
-#~ "å¼ã«å¤æããã¾ãããä¿åãã¦ãã£ã帳票ã«åé¡ããã£ãå ´åã¯ãGnuCash ã®éçº"
-#~ "ãã¼ã ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã"
+#~ msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team."
+#~ msgstr "GnuCash ã®å¸³ç¥¨ã·ã¹ãã ã¯æ°ãããªãã¾ãããä¿åãã¦ãã£ãå¤ãå¸³ç¥¨ã¯æ°ããå½¢å¼ã«å¤æããã¾ãããä¿åãã¦ãã£ã帳票ã«åé¡ããã£ãå ´åã¯ãGnuCash ã®éçºãã¼ã ã«é£çµ¡ãã¦ãã ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being "
-#~ "'single"
-#~ msgstr ""
-#~ "å°è¨ã®è¦ç´è¡¨ã表示ãã¾ããããã使ãã«ã¯éé¡ã®è¡¨ç¤ºæ¹æ³ã '1 è¡' ã§ããå¿
è¦"
-#~ "ãããã¾ãã"
+#~ msgid "Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
+#~ msgstr "å°è¨ã®è¦ç´è¡¨ã表示ãã¾ããããã使ãã«ã¯éé¡ã®è¡¨ç¤ºæ¹æ³ã '1 è¡' ã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#, fuzzy
#~ msgid "Display a period credits column?"
@@ -30889,27 +27923,21 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Save Settings"
#~ msgstr "è¨å®ãä¿åãã¾ãã"
-#, c-format
#~ msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
#~ msgstr "è¡ %d ã¯åé¤ããã¾ããä¾¡æ ¼ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã: id=%s\n"
-#, c-format
#~ msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
#~ msgstr "è¡ %d ã¯åé¤ããã¾ããæ°éãè¨å®ããã¦ãã¾ãã: id=%s\n"
-#, c-format
#~ msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
#~ msgstr "è¡ %d ã¯åé¤ããã¾ããID ãè¨å®ããã¦ãã¾ããã\n"
-#, c-format
#~ msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
#~ msgstr "è¡ %d ã¯åé¤ããã¾ããææè
ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã: id=%s\n"
-#, c-format
#~ msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
#~ msgstr "è¡ %d ã¯åé¤ããã¾ããä»å
¥å
ãåå¨ãã¾ãã: id=%s\n"
-#, c-format
#~ msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
#~ msgstr "è¡ %d ã¯åé¤ããã¾ãã徿å
ãåå¨ãã¾ãã: id=%s\n"
@@ -30919,11 +27947,9 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
#~ msgstr "徿å
/ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãæ´æ°ãã¾ãã?"
-#, c-format
#~ msgid "Cannot post invoice %s because account name \"%s\" is invalid!\n"
#~ msgstr "è«æ±æ¸ %s ã¯åå®ç§ç®å \"%s\" ã䏿£ãªã®ã§è¨å¸³ã§ãã¾ãã!\n"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Import results:\n"
#~ "%i lines were ignored\n"
@@ -31284,11 +28310,8 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Roll up budget amounts to parent"
#~ msgstr "親åå®ç§ç®ã«äºç®ã®ç´¯è¨é¡ã表示ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-#~ "child account budget values."
-#~ msgstr ""
-#~ "親åå®ç§ç®ã«ç¬èªã®äºç®ãè¨å®ããªãå ´åãååå®ç§ç®ã®åè¨å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
+#~ msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values."
+#~ msgstr "親åå®ç§ç®ã«ç¬èªã®äºç®ãè¨å®ããªãå ´åãååå®ç§ç®ã®åè¨å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
#~ msgid "~a: ~a"
#~ msgstr "~a: ~a"
@@ -31316,9 +28339,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "void:v"
#~ msgstr "void:ç¡"
-#~ msgid ""
-#~ "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-#~ "Split"
+#~ msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
#~ msgstr "ã¹ããªãã"
#~ msgid "Continuing with good quotes."
@@ -31425,27 +28446,16 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "<No information>"
#~ msgstr "<æ
å ±ãªã>"
-#~ msgid ""
-#~ "If active, the register will be colored as specified by the system theme. "
-#~ "This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file "
-#~ "in the users home directory. Otherwise the standard register colors will "
-#~ "be used that GnuCash has always used."
-#~ msgstr ""
-#~ "鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ã¯ã·ã¹ãã ãã¼ãã§æå®ãããè²ã§è¡¨ç¤ºããã¾ããããã¯ã"
-#~ "ã¦ã¼ã¶ã®ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã«ããgtkrcãã¡ã¤ã«ãç·¨éãããã¨ã§æå®ãããã«"
-#~ "ã¹ã¿ã è²ããåªå
ããã¾ãã鏿ããªãå ´åGnuCashã§ä½¿ãããè¨é²ç°¿ã®æ¨æºè²ã"
-#~ "å©ç¨ããã¾ãã"
+#~ msgid "If active, the register will be colored as specified by the system theme. This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used that GnuCash has always used."
+#~ msgstr "鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ã¯ã·ã¹ãã ãã¼ãã§æå®ãããè²ã§è¡¨ç¤ºããã¾ããããã¯ãã¦ã¼ã¶ã®ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã«ããgtkrcãã¡ã¤ã«ãç·¨éãããã¨ã§æå®ãããã«ã¹ã¿ã è²ããåªå
ããã¾ãã鏿ããªãå ´åGnuCashã§ä½¿ãããè¨é²ç°¿ã®æ¨æºè²ãå©ç¨ããã¾ãã"
#~ msgid "Clear the entry"
#~ msgstr "é
ç®ãã¯ãªã¢ãã¾ãã"
#~ msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ååã鏿ãã¦ãã ãããæ°è¦ã«ä½æããå ´åã¯ã\"æ°è¦\"ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ã"
-#~ "ãã"
+#~ msgstr "ååã鏿ãã¦ãã ãããæ°è¦ã«ä½æããå ´åã¯ã\"æ°è¦\"ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
+#~ msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!"
#~ msgstr "GnuCashå人ç¨è²¡å管çãGNUã§ãéã管çããã!"
#~ msgid "GnuCash Options"
@@ -31457,15 +28467,9 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgstr "ç¾å¨ãã"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these "
-#~| "errors by changing the configuration."
-#~ msgid ""
-#~ "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
-#~ "attempt to correct them by changing the configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "表示ãããè¡ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ããè¨å®ã夿´ãã¦ãããã®ã¨ã©ã¼ãä¿®æ£ãã¦ãã "
-#~ "ããã"
+#~| msgid "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors by changing the configuration."
+#~ msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration."
+#~ msgstr "表示ãããè¡ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ããè¨å®ã夿´ãã¦ãããã®ã¨ã©ã¼ãä¿®æ£ãã¦ãã ããã"
#, fuzzy
#~| msgid "Start of reporting period"
@@ -31623,15 +28627,9 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgstr "ã·ã¹ãã ã®ãã¼ãã«ã©ã¼ã使ç¨(_U)"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If checked, the system color theme will be applied to register windows. "
-#~| "If clear, the original GnuCash register colors will be used."
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, the system color theme will be applied to register windows. "
-#~ "If clear, the original GnuCash register colors will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã·ã¹ãã ã®ãã¼ãã«ã©ã¼ãé©ç¨ããã¾ãã鏿"
-#~ "ããªãå ´åãGnuCashãªãªã¸ãã«ã®è¨é²ç°¿ã«ã©ã¼ã使ç¨ããã¾ãã"
+#~| msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used."
+#~ msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used."
+#~ msgstr "鏿ããå ´åãè¨é²ç°¿ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã·ã¹ãã ã®ãã¼ãã«ã©ã¼ãé©ç¨ããã¾ãã鏿ããªãå ´åãGnuCashãªãªã¸ãã«ã®è¨é²ç°¿ã«ã©ã¼ã使ç¨ããã¾ãã"
#~ msgid "Dates earlier than 1970 are not supported."
#~ msgstr "1970以åã®æ¥ä»ã¯ãµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
@@ -31648,15 +28646,11 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "You may not post an invoice with a negative total value."
#~ msgstr "åè¨éé¡ãè² ã®å¾æå
è«æ±æ¸ãè¨å¸³ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
+#~ msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value."
#~ msgstr "åè¨éé¡ãè² ã®é 忏ãè¨å¸³ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You must enter the amount of the payment. The payment amount must be "
-#~ "greater than zero."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¯æéé¡ãå
¥åãã¦ãã ãããæ¯æéé¡ã¯0ãã大ããªå¤ã§ãªããã°ãªãã¾ããã"
+#~ msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must be greater than zero."
+#~ msgstr "æ¯æéé¡ãå
¥åãã¦ãã ãããæ¯æéé¡ã¯0ãã大ããªå¤ã§ãªããã°ãªãã¾ããã"
#~ msgid ""
#~ "Days\n"
@@ -31671,14 +28665,11 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid ""
#~ "The invoice being paid.\n"
#~ "\n"
-#~ "Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-#~ "automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-#~ "company."
+#~ "Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
#~ msgstr ""
#~ "æ¯æãè¡ããã徿å
è«æ±æ¸ã§ãã\n"
#~ "\n"
-#~ "ãã®æ¬ã¯ãªãã·ã§ã³ã§ãã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ããå ´åã¯ããã®ä¼ç¤¾ã«å¯¾ããæåã®æªæ"
-#~ "徿å
è«æ±æ¸ã«GnuCashãèªåçã«æ¯æãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
+#~ "ãã®æ¬ã¯ãªãã·ã§ã³ã§ãã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ããå ´åã¯ããã®ä¼ç¤¾ã«å¯¾ããæåã®æªæå¾æå
è«æ±æ¸ã«GnuCashãèªåçã«æ¯æãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
#~ msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?"
#~ msgstr "ãã®ä»å
¥å
ã«ã¯ã©ã®ç¨é¡è¡¨ãé©ç¨ãã¾ãã?"
@@ -31704,9 +28695,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "You must select a commodity."
#~ msgstr "ååã®ç¨®é¡ã鏿ãã¦ä¸ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You must select closing date that is greater than the closing date of the "
-#~ "previous book."
+#~ msgid "You must select closing date that is greater than the closing date of the previous book."
#~ msgstr "åæã®å¸³ç°¿ã®æ±ºç®æ¥ä»¥éã®æ±ºç®æ¥ã鏿ãã¦ãã ããã"
#~ msgid "You must select closing date that is not in the future."
@@ -31871,8 +28860,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgstr "ç¾å¨ã®ã¹ããªããã«å¯¾ããçºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ããç·¨éãã¾ãã"
#~ msgid "Erase all splits except the one for this account."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ã¹ããªãããé¤ããããã®åå®ç§ç®å
ã®ãã¹ã¦ã®ã¹ããªãããæ¶å»ãã¾ãã"
+#~ msgstr "ãã®ã¹ããªãããé¤ããããã®åå®ç§ç®å
ã®ãã¹ã¦ã®ã¹ããªãããæ¶å»ãã¾ãã"
#~ msgid "Jump"
#~ msgstr "ã¸ã£ã³ã"
@@ -31989,9 +28977,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Columns used for sorting"
#~ msgstr "ã½ã¼ãã«ç¨ããå"
-#~ msgid ""
-#~ "The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last "
-#~ "closed."
+#~ msgid "The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last closed."
#~ msgstr "æå¾ã«éããã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦ä¸é
X, Y座æ¨ã"
#~ msgid "Window position"
@@ -32049,78 +29035,35 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Case Insensitive?"
#~ msgstr "大æå/å°æåãåºå¥ããªã?"
-#~ msgid ""
-#~ "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and "
-#~ "restart the gconf backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "é©ç¨ãã¯ãªãã¯ããã¨ãGnuCash㯠~/.gconf.path ãã¡ã¤ã«ãä¿®æ£ããgconfãã"
-#~ "ã¯ã¨ã³ããåèµ·åãã¾ãã"
+#~ msgid "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and restart the gconf backend."
+#~ msgstr "é©ç¨ãã¯ãªãã¯ããã¨ãGnuCash㯠~/.gconf.path ãã¡ã¤ã«ãä¿®æ£ããgconfããã¯ã¨ã³ããåèµ·åãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local "
-#~ "~/.gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found "
-#~ "in your search path for this to work correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "é©ç¨ãã¯ãªãã¯ãã㨠GnuCash ã¯ãã¼ã«ã«ã® ~/.gconf ãã¡ã¤ã«ã«ãã¼ã¿ãã¤ã³"
-#~ "ã¹ãã¼ã«ã㦠gconf ããã¯ã¨ã³ããåèµ·åãã¾ããæ¯ãæ£ããåä½ããããã«ã¯ "
-#~ "%s ã¹ã¯ãªãããæ¤ç´¢ãã¹ã«å«ã¾ãã¦ããªããã°ããã¾ããã"
+#~ msgid "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/.gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in your search path for this to work correctly."
+#~ msgstr "é©ç¨ãã¯ãªãã¯ãã㨠GnuCash ã¯ãã¼ã«ã«ã® ~/.gconf ãã¡ã¤ã«ã«ãã¼ã¿ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã㦠gconf ããã¯ã¨ã³ããåèµ·åãã¾ããæ¯ãæ£ããåä½ããããã«ã¯ %s ã¹ã¯ãªãããæ¤ç´¢ãã¹ã«å«ã¾ãã¦ããªããã°ããã¾ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click "
-#~ "Apply, GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the "
-#~ "gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting "
-#~ "GnuCash. If you have not already done so, you can click the Back button "
-#~ "and copy the necessary text from the dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "èªåèªèº«ã§åé¡ãä¿®æ£ãããã¨ã鏿ãã¾ãããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ãã㨠GnuCash "
-#~ "ã¯çµäºãã¾ããGnuCash ãåèµ·åããåã«åé¡ãä¿®æ£ãã 'gconftool-2 --"
-#~ "shutdown' ã³ãã³ãã使ç¨ã㦠gconf ããã¯ã¨ã³ããåèµ·åãã¦ãã ãããã¾ã "
-#~ "åé¡ãä¿®æ£ãã¦ããªãå ´åã¯æ»ããã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã¤ã¢ãã°ããå¿
è¦ãªãã"
-#~ "ã¹ããã³ãã¼ãã¦ãã ããã"
+#~ msgid "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you have not already done so, you can click the Back button and copy the necessary text from the dialog."
+#~ msgstr "èªåèªèº«ã§åé¡ãä¿®æ£ãããã¨ã鏿ãã¾ãããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ãã㨠GnuCash ã¯çµäºãã¾ããGnuCash ãåèµ·åããåã«åé¡ãä¿®æ£ãã 'gconftool-2 --shutdown' ã³ãã³ãã使ç¨ã㦠gconf ããã¯ã¨ã³ããåèµ·åãã¦ãã ãããã¾ã åé¡ãä¿®æ£ãã¦ããªãå ´åã¯æ»ããã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã¤ã¢ãã°ããå¿
è¦ãªããã¹ããã³ãã¼ãã¦ãã ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click "
-#~ "Apply, GnuCash will exit. Please run the %s script which will install "
-#~ "the configuration data and restart the gconf backend."
-#~ msgstr ""
-#~ "èªåèªèº«ã§åé¡ãä¿®æ£ãããã¨ã鏿ãã¾ãããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ãã㨠GnuCash "
-#~ "ã¯çµäºãã¾ãã %s ã¹ã¯ãªãããå®è¡ãã¦è¨å®ãã¼ã¿ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã gconf "
-#~ "ããã¯ã¨ã³ããåèµ·åãã¦ãã ããã"
+#~ msgid "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the configuration data and restart the gconf backend."
+#~ msgstr "èªåèªèº«ã§åé¡ãä¿®æ£ãããã¨ã鏿ãã¾ãããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ãã㨠GnuCash ã¯çµäºãã¾ãã %s ã¹ã¯ãªãããå®è¡ãã¦è¨å®ãã¼ã¿ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã gconf ããã¯ã¨ã³ããåèµ·åãã¦ãã ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend "
-#~ "with the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash "
-#~ "will continue loading."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã§ã«åé¡ãä¿®æ£ã㦠gconf ããã¯ã¨ã³ãã 'gconftool-2 --shutdown' ã³ãã³"
-#~ "ãã使ç¨ãã¦åèµ·åãã¾ãããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ãã㨠GnuCash ã¯èªã¿è¾¼ã¿ãç¶ç¶"
-#~ "ãã¾ãã"
+#~ msgid "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will continue loading."
+#~ msgstr "ãã§ã«åé¡ãä¿®æ£ã㦠gconf ããã¯ã¨ã³ãã 'gconftool-2 --shutdown' ã³ãã³ãã使ç¨ãã¦åèµ·åãã¾ãããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ãã㨠GnuCash ã¯èªã¿è¾¼ã¿ãç¶ç¶ãã¾ãã"
#~ msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®GnuCash XMLãã¡ã¤ã«ã¯ãã§ã«ãã¼ãããã¦ãã¾ããå¥ã®ãã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦"
-#~ "ãã ããã"
+#~ msgstr "ãã®GnuCash XMLãã¡ã¤ã«ã¯ãã§ã«ãã¼ãããã¦ãã¾ããå¥ã®ãã¡ã¤ã«ã鏿ãã¦ãã ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¼ã¸ãããã¡ã¤ã«ãããã¾ããã'å¥ã®ãã¡ã¤ã«ããã¼ã'ãã¯ãªãã¯ãã¦å ãã¦"
-#~ "ãã ããã"
+#~ msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
+#~ msgstr "ãã¼ã¸ãããã¡ã¤ã«ãããã¾ããã'å¥ã®ãã¡ã¤ã«ããã¼ã'ãã¯ãªãã¯ãã¦å ãã¦ãã ããã"
#~ msgid ""
#~ "<b>Cannot find default values</b>\n"
#~ "\n"
-#~ "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot "
-#~ "be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
-#~ "still operate properly but it may require some extra time to setup. Do "
-#~ "you wish to setup the configuration data?"
+#~ "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish to setup the configuration data?"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ããã©ã«ãã®å¤ãè¦ã¤ããã¾ãã</b>\n"
#~ "\n"
-#~ "GnuCash ã®ããã©ã«ãã®å¤ã¨ãã¦æå®ãããè¨å®ãã¼ã¿ãã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®"
-#~ "å ´æã«ããã¾ããããã®ãã¼ã¿ãç¡ãã¦ã GnuCash ã¯æ£å¸¸ã«åä½ãã¾ããããã"
-#~ "ã»ããã¢ããã«ä½åãªæéãå¿
è¦ã¨ãªãã¾ããè¨å®ãã¼ã¿ãã»ããã¢ãããã¾ã"
-#~ "ã?"
+#~ "GnuCash ã®ããã©ã«ãã®å¤ã¨ãã¦æå®ãããè¨å®ãã¼ã¿ãã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®å ´æã«ããã¾ããããã®ãã¼ã¿ãç¡ãã¦ã GnuCash ã¯æ£å¸¸ã«åä½ãã¾ãããããã»ããã¢ããã«ä½åãªæéãå¿
è¦ã¨ãªãã¾ããè¨å®ãã¼ã¿ãã»ããã¢ãããã¾ãã?"
#~ msgid "Choose method"
#~ msgstr "æ¹æ³ã鏿"
@@ -32137,8 +29080,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Install into home directory"
#~ msgstr "ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-#~ msgid ""
-#~ "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
+#~ msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:"
#~ msgstr "次ã®è¡ã ~/.gconf.path ãã¡ã¤ã«ã®æå¾ã«å ãã¦ãã ãã:"
#~ msgid "Please run the following commands:"
@@ -32147,26 +29089,11 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "S_kip"
#~ msgstr "ã¹ããã(_K)"
-#~ msgid ""
-#~ "The configuration data is stored in a non-standard location. There are "
-#~ "two methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The "
-#~ "first is to modify a system search path to include the data location. "
-#~ "The second is to copy the data into your home directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¨å®ãã¼ã¿ã鿍æºã®å ´æã«ä¿åããã¦ãã¾ããGnuCash ã§ãã®ãã¼ã¿ãåç
§ã§ã"
-#~ "ãããã«ããããã«ã¯äºç¨®é¡ã®æ¹æ³ãããã¾ããä¸ã¤ç®ã¯ã·ã¹ãã æ¤ç´¢ãã¹ã«ãã¼"
-#~ "ã¿ã®ä½ç½®ãå«ã¾ããããã«å¤æ´ãããã¨ã§ããäºã¤ç®ã¯ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã«ãã¼"
-#~ "ã¿ãã³ãã¼ãããã¨ã§ãã"
+#~ msgid "The configuration data is stored in a non-standard location. There are two methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is to modify a system search path to include the data location. The second is to copy the data into your home directory."
+#~ msgstr "è¨å®ãã¼ã¿ã鿍æºã®å ´æã«ä¿åããã¦ãã¾ããGnuCash ã§ãã®ãã¼ã¿ãåç
§ã§ããããã«ããããã«ã¯äºç¨®é¡ã®æ¹æ³ãããã¾ããä¸ã¤ç®ã¯ã·ã¹ãã æ¤ç´¢ãã¹ã«ãã¼ã¿ã®ä½ç½®ãå«ã¾ããããã«å¤æ´ãããã¨ã§ããäºã¤ç®ã¯ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã«ãã¼ã¿ãã³ãã¼ãããã¨ã§ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "The configuration data used by GnuCash to specify its default values "
-#~ "cannot be found in the default system locations. Without this data "
-#~ "GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time "
-#~ "to set up."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããã©ã«ãå¤ãæå®ããããã® GnuCash ã§ä½¿ç¨ãããè¨å®ãã¼ã¿ãã·ã¹ãã æ¨æº"
-#~ "ã®å ´æã«ããã¾ããããã®ãã¼ã¿ãç¡ãã¦ã GnuCash ã¯æ£å¸¸ã«åä½ãã¾ãããã"
-#~ "ãã»ããã¢ããã«ä½åãªæéããããã¾ãã"
+#~ msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+#~ msgstr "ããã©ã«ãå¤ãæå®ããããã® GnuCash ã§ä½¿ç¨ãããè¨å®ãã¼ã¿ãã·ã¹ãã æ¨æºã®å ´æã«ããã¾ããããã®ãã¼ã¿ãç¡ãã¦ã GnuCash ã¯æ£å¸¸ã«åä½ãã¾ãããããã»ããã¢ããã«ä½åãªæéããããã¾ãã"
#~ msgid "The data has _already been installed in another window"
#~ msgstr "ãã¼ã¿ãä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§æ¢ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã (_A)"
@@ -32174,25 +29101,11 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "The search path has _already been updated in another window"
#~ msgstr "æ¤ç´¢ãã¹ãä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã§æ¢ã«æ´æ°ããã¦ãã (_A)"
-#~ msgid ""
-#~ "This method will install the GnuCash default settings and descriptions "
-#~ "into the .gconf directory within your home directory. The disadvantage "
-#~ "to this method is that future updates to GnuCash will not update your "
-#~ "local settings to add in new keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®æ¹æ³ã§ã¯ GnuCash ã®ããã©ã«ãè¨å®ããã³èª¬æããã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã® ."
-#~ "gconf ãã£ã¬ã¯ããªå
ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãããã®æ¹æ³ã®æ¬ ç¹ã¯ GnuCash ã®ä»å¾"
-#~ "ã®ã¢ãããã¼ãã§æ°ãããã¼ã追å ãããã¨ãã¦ãããã¼ã«ã«ã®è¨å®ãæ´æ°ãããª"
-#~ "ããã¨ã§ãã"
+#~ msgid "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys."
+#~ msgstr "ãã®æ¹æ³ã§ã¯ GnuCash ã®ããã©ã«ãè¨å®ããã³èª¬æããã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã® .gconf ãã£ã¬ã¯ããªå
ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãããã®æ¹æ³ã®æ¬ ç¹ã¯ GnuCash ã®ä»å¾ã®ã¢ãããã¼ãã§æ°ãããã¼ã追å ãããã¨ãã¦ãããã¼ã«ã«ã®è¨å®ãæ´æ°ãããªããã¨ã§ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It "
-#~ "will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can "
-#~ "find its default settings and their descriptions."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®æ¹æ³ã¯ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã® .gconf.path ãã¡ã¤ã«ãä¿®æ£ãã¾ããããã«ã"
-#~ "ã GnuCash ã®ããã©ã«ãè¨å®ã¨èª¬æãGnuCash ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããããã« "
-#~ "GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªããã¹ã«è¿½å ããã¾ãã"
+#~ msgid "This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its default settings and their descriptions."
+#~ msgstr "ãã®æ¹æ³ã¯ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã® .gconf.path ãã¡ã¤ã«ãä¿®æ£ãã¾ããããã«ãã GnuCash ã®ããã©ã«ãè¨å®ã¨èª¬æãGnuCash ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããããã« GnuCash ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã£ã¬ã¯ããªããã¹ã«è¿½å ããã¾ãã"
#~ msgid "Update GnuCash configuration data"
#~ msgstr "GnuCashè¨å®ãã¼ã¿ãæ´æ°"
@@ -32203,22 +29116,11 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Update search path"
#~ msgstr "æ¤ç´¢ãã¹ãæ´æ°"
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into "
-#~ "the ~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to "
-#~ "do it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash ã§ä½¿ç¨ãããè¨å®ãã¼ã¿ã ~/.gconf ãã£ã¬ã¯ããªã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã"
-#~ "ã¨ã鏿ãã¾ããã GnuCash ããããå®è¡ãããã¨ãã§ãã¾ããã¾ãã¯èªåèªèº«"
-#~ "ã§è¡ãããã«ã¯ã©ã®ããã«ããããéç¥ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+#~ msgid "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the ~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it yourself."
+#~ msgstr "GnuCash ã§ä½¿ç¨ãããè¨å®ãã¼ã¿ã ~/.gconf ãã£ã¬ã¯ããªã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã鏿ãã¾ããã GnuCash ããããå®è¡ãããã¨ãã§ãã¾ããã¾ãã¯èªåèªèº«ã§è¡ãããã«ã¯ã©ã®ããã«ããããéç¥ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this "
-#~ "for you, or it can tell you how to do it yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã·ã¹ãã ã®æ¤ç´¢ãã¹ãæ´æ°ãããã¨ã鏿ãã¾ãããGnuCashããããå®è¡ããã"
-#~ "ã¨ãã§ãã¾ããã¾ãã¯èªåèªèº«ã§è¡ãããã«ã¯ã©ã®ããã«ããããéç¥ãããã¨ã"
-#~ "ã§ãã¾ãã"
+#~ msgid "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for you, or it can tell you how to do it yourself."
+#~ msgstr "ã·ã¹ãã ã®æ¤ç´¢ãã¹ãæ´æ°ãããã¨ã鏿ãã¾ãããGnuCashããããå®è¡ãããã¨ãã§ãã¾ããã¾ãã¯èªåèªèº«ã§è¡ãããã«ã¯ã©ã®ããã«ããããéç¥ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#~ msgid ""
#~ "You will then need to restart the gconf backend with the\n"
@@ -32249,18 +29151,13 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgstr "èªåèªèº«ã§æ¤ç´¢ãã¹ãæ´æ°ãã(_Y)"
#~ msgid ""
-#~ "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. "
-#~ "Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
+#~ "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
#~ "\n"
-#~ "Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of "
-#~ "the GnuCash Datafile import process."
+#~ "Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash Datafile import process."
#~ msgstr ""
-#~ "ã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ãã¾ã ããå ´åã«ã¯ã\"å¥ã®ãã¡ã¤ã«ããã¼ã\" ãã¯ãªã"
-#~ "ã¯ãã¦ãã ãããå¥ã
ã®GnuCashãã¡ã¤ã«ã«åãã¦åå®ç§ç®ãä¿åããå ´åãåæ§"
-#~ "ã§ãã\n"
+#~ "ã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ãã¾ã ããå ´åã«ã¯ã\"å¥ã®ãã¡ã¤ã«ããã¼ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããå¥ã
ã®GnuCashãã¡ã¤ã«ã«åãã¦åå®ç§ç®ãä¿åããå ´åãåæ§ã§ãã\n"
#~ "\n"
-#~ "ãã¡ã¤ã«ã®ãã¼ããå®äºããGnuCashãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ãå¦çã¹ãããã"
-#~ "é²ããã«ã¯ã\"次ã¸\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+#~ "ãã¡ã¤ã«ã®ãã¼ããå®äºããGnuCashãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ãå¦çã¹ããããé²ããã«ã¯ã\"次ã¸\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#~ msgid "Do not merge"
#~ msgstr "ãã¼ã¸ããªã"
@@ -32283,8 +29180,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ "Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step. "
#~ msgstr ""
#~ "ãã¼ããããã¼ã¿ãã¾ã ããå ´åã«ã¯ã\"å¥ã®ãã¡ã¤ã«ããã¼ã\"\n"
-#~ "ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããè¤æ°ã® QIF ãã¡ã¤ã«ã«ç§ç®ãä¿åããå ´åãåæ§ã§"
-#~ "ãã\n"
+#~ "ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããè¤æ°ã® QIF ãã¡ã¤ã«ã«ç§ç®ãä¿åããå ´åãåæ§ã§ãã\n"
#~ "\n"
#~ "QIF ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿ãçµäºããæ¬¡ã®ã¹ãããã«é²ãå ´åã«ã¯ã\"é²ã\" ã\n"
#~ "ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
@@ -32342,19 +29238,11 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Display toolbar items as text only."
#~ msgstr "ããã¹ãã®ã¿ã§ãã¼ã«ãã¼é
ç®ã表示ãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are "
-#~ "show for all items."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¢ã¤ã³ã³ã®ä¸ã«ããã¹ãã©ãã«ãã¤ãã¦ãã¼ã«ãã¼é
ç®ã表示ãã¾ããã©ãã«ã¯å
¨"
-#~ "é
ç®ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+#~ msgid "Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show for all items."
+#~ msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ä¸ã«ããã¹ãã©ãã«ãã¤ãã¦ãã¼ã«ãã¼é
ç®ã表示ãã¾ããã©ãã«ã¯å
¨é
ç®ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are "
-#~ "only shown for the most important items."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¢ã¤ã³ã³ã®æ¨ªã«ããã¹ãã©ãã«ãã¤ãã¦ãã¼ã«ãã¼é
ç®ã表示ãã¾ããã©ãã«ã¯æ"
-#~ "ãéè¦ãªé
ç®ã«ã®ã¿è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+#~ msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only shown for the most important items."
+#~ msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®æ¨ªã«ããã¹ãã©ãã«ãã¤ãã¦ãã¼ã«ãã¼é
ç®ã表示ãã¾ããã©ãã«ã¯æãéè¦ãªé
ç®ã«ã®ã¿è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#~ msgid "Priority text besi_de icons"
#~ msgstr "主ãªã¢ã¤ã³ã³ã®é£ã«ããã¹ã(_D)"
@@ -32438,28 +29326,16 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgstr "帳票ã追å (_R)"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No valid customer selected. Click on the Options button to select a "
-#~ "customer."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå¹ãª %s ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä¼ç¤¾ã鏿ã"
-#~ "ã¦ãã ããã"
+#~ msgid "No valid customer selected. Click on the Options button to select a customer."
+#~ msgstr "æå¹ãª %s ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä¼ç¤¾ã鏿ãã¦ãã ããã"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No valid employee selected. Click on the Options button to select an "
-#~ "employee."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå¹ãª %s ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä¼ç¤¾ã鏿ã"
-#~ "ã¦ãã ããã"
+#~ msgid "No valid employee selected. Click on the Options button to select an employee."
+#~ msgstr "æå¹ãª %s ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä¼ç¤¾ã鏿ãã¦ãã ããã"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No valid company selected. Click on the Options button to select a "
-#~ "company."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå¹ãª %s ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä¼ç¤¾ã鏿ã"
-#~ "ã¦ãã ããã"
+#~ msgid "No valid company selected. Click on the Options button to select a company."
+#~ msgstr "æå¹ãª %s ã鏿ããã¦ãã¾ããããªãã·ã§ã³ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ä¼ç¤¾ã鏿ãã¦ãã ããã"
#~ msgid "Custom Reports"
#~ msgstr "ã«ã¹ã¿ã 帳票"
@@ -32467,8 +29343,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Asterisk"
#~ msgstr "æå°"
-#~ msgid ""
-#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
+#~ msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"."
#~ msgstr "ã¬ãã¼ãã%sãã¯è¨å®ãã¡ã¤ã«ã%sãã«ä¿åããã¾ããã"
#~ msgid "and"
@@ -32486,16 +29361,8 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Welcome to GnuCash 2.4!"
#~ msgstr "GnuCash 2.4ã«ãããã!"
-#~ msgid ""
-#~ "A list of directories (strings) indicating where to look for html and "
-#~ "parsed-html files. Each element must be a string representing a directory "
-#~ "or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current "
-#~ "expands to the current value of the path."
-#~ msgstr ""
-#~ "html ããã³æ§æè§£ææ¸ã¿ html ãã¡ã¤ã«ãæ¤ç´¢ãããã£ã¬ã¯ã㪠(æåå) ã®ä¸"
-#~ "覧ã§ããåè¦ç´ ã¯ãã£ã¬ã¯ããªã表ãæååã¾ãã¯ã·ã³ãã«ã§ãªããã°ããã¾ã"
-#~ "ãã'default ã·ã³ãã«ã¯ããã©ã«ãã®ãã¹ã«å±éããã¾ãã 'current ã¯ç¾å¨ã®"
-#~ "ãã¹ã«å±éããã¾ãã"
+#~ msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."
+#~ msgstr "html ããã³æ§æè§£ææ¸ã¿ html ãã¡ã¤ã«ãæ¤ç´¢ãããã£ã¬ã¯ã㪠(æåå) ã®ä¸è¦§ã§ããåè¦ç´ ã¯ãã£ã¬ã¯ããªã表ãæååã¾ãã¯ã·ã³ãã«ã§ãªããã°ããã¾ããã'default ã·ã³ãã«ã¯ããã©ã«ãã®ãã¹ã«å±éããã¾ãã 'current ã¯ç¾å¨ã®ãã¹ã«å±éããã¾ãã"
#~ msgid "Set the search path for documentation files"
#~ msgstr "ææ¸ãã¡ã¤ã«æ¤ç´¢ãã¹ãè¨å®ãã"
@@ -32504,14 +29371,11 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid ""
#~ "The invoice being paid.\n"
#~ "\n"
-#~ "Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-#~ "automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-#~ "company.\t"
+#~ "Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company.\t"
#~ msgstr ""
#~ "æ¯æãè¡ããã徿å
è«æ±æ¸ã§ãã\n"
#~ "\n"
-#~ "ãã®æ¬ã¯ãªãã·ã§ã³ã§ãã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ããå ´åã¯ããã®ä¼ç¤¾ã«å¯¾ããæåã®æªæ"
-#~ "徿å
è«æ±æ¸ã«GnuCashãèªåçã«æ¯æãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
+#~ "ãã®æ¬ã¯ãªãã·ã§ã³ã§ãã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ããå ´åã¯ããã®ä¼ç¤¾ã«å¯¾ããæåã®æªæå¾æå
è«æ±æ¸ã«GnuCashãèªåçã«æ¯æãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
#~ msgid "Invalid Entry: You need to supply %s."
#~ msgstr "ç¡å¹ãªå
¥å: %s ãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
@@ -32531,8 +29395,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "item"
#~ msgstr "é
ç®"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
+#~ msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
#~ msgstr "åå¼ãããã³ã°ã§ç·¨éã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ãããæªãµãã¼ã"
#~ msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
@@ -32541,11 +29404,8 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Co_nfigure"
#~ msgstr "è¨å®(_N)"
-#~ msgid ""
-#~ "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for "
-#~ "this file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¡ã¤ã« %s ç¨ã®ãã£ã¬ã¯ããªãåå¨ãã¾ãããå¥ã®å ´æã鏿ãã¦ãã ããã"
+#~ msgid "The directory for file %s does not exist. Please choose another place for this file."
+#~ msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ç¨ã®ãã£ã¬ã¯ããªãåå¨ãã¾ãããå¥ã®å ´æã鏿ãã¦ãã ããã"
#~ msgid "Online Banking Version"
#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®ãã¼ã¸ã§ã³"
@@ -32563,8 +29423,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ç¨ã®ãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ãæå¹ã«ãã"
#~ msgid "Remember the Online Banking PIN in memory during a session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã»ãã·ã§ã³ä¸ãã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®PIN(æè¨¼çªå·)ãã¡ã¢ãªå
ã«è¨æ¶ãã"
+#~ msgstr "ã»ãã·ã§ã³ä¸ãã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®PIN(æè¨¼çªå·)ãã¡ã¢ãªå
ã«è¨æ¶ãã"
#~ msgid ""
#~ "The PIN you entered was wrong.\n"
@@ -32582,31 +29441,17 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ "注æ: ãã以ä¸ééãããã¾ãã!\n"
#~ "ããä¸åº¦è©¦ãã¾ãã?"
-#~ msgid ""
-#~ "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card "
-#~ "is therefore destroyed. Aborting."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããã«ããPIN(æè¨¼çªå·)ã®ééãåæ°ãå¤ããã¾ããããã®ãããããªãã®IC"
-#~ "ã«ã¼ãã¯ç ´å£ããã¾ããã䏿¢ãã¾ãã"
+#~ msgid "Unfortunately you entered a wrong PIN for too many times. Your chip card is therefore destroyed. Aborting."
+#~ msgstr "ããã«ããPIN(æè¨¼çªå·)ã®ééãåæ°ãå¤ããã¾ããããã®ãããããªãã®ICã«ã¼ãã¯ç ´å£ããã¾ããã䏿¢ãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try "
-#~ "again?"
+#~ msgid "No chip card has been found in the chip card reader. Do you want to try again?"
#~ msgstr "ICã«ã¼ããªã¼ãã«ICã«ã¼ããæ¿å
¥ããã¦ãã¾ãããããä¸åº¦è©¦ãã¾ãã?"
-#~ msgid ""
-#~ "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or "
-#~ "for your account. Aborting."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããã«ããããªãã®éè¡ãããã¯å£åº§ã¯ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã¸ã§ãããµ"
-#~ "ãã¼ããã¦ãã¾ããã䏿¢ãã¾ãã"
+#~ msgid "Unfortunately this Online Banking job is not supported by your bank or for your account. Aborting."
+#~ msgstr "ããã«ããããªãã®éè¡ãããã¯å£åº§ã¯ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã¸ã§ãããµãã¼ããã¦ãã¾ããã䏿¢ãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try "
-#~ "again later. Aborting."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããªãã®éè¡ã®ãµã¼ããã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°æ¥ç¶ãæçµ¶ãã¾ãããå¾ã»ã©è©¦"
-#~ "ãã¦ãã ããã䏿¢ãã¾ãã"
+#~ msgid "The server of your bank refused the Online Banking connection. Please try again later. Aborting."
+#~ msgstr "ããªãã®éè¡ã®ãµã¼ããã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°æ¥ç¶ãæçµ¶ãã¾ãããå¾ã»ã©è©¦ãã¦ãã ããã䏿¢ãã¾ãã"
#~ msgid "Import a CSV file into GnuCash"
#~ msgstr "CSVãã¡ã¤ã«ãGnuCashã«ã¤ã³ãã¼ããã"
@@ -32614,41 +29459,22 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Import CSV and s_end..."
#~ msgstr "CSVãã¤ã³ãã¼ããã¦éä¿¡(_E)..."
-#~ msgid ""
-#~ "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through "
-#~ "Online Banking"
-#~ msgstr ""
-#~ "CSVãã¡ã¤ã«ãGnuCashã«ã¤ã³ãã¼ãããã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦ééã"
-#~ "ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The PIN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
-#~ msgstr "PIN(æè¨¼çªå·)ã¯%dæå以ä¸ã®é·ããå¿
è¦ã§ããããä¸åº¦è©¦ãã¾ãã?"
+#~ msgid "Import a CSV file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking"
+#~ msgstr "CSVãã¡ã¤ã«ãGnuCashã«ã¤ã³ãã¼ãããã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦ééãã"
-#~ msgid ""
-#~ "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d "
-#~ "characters. Do you want to try again?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%ldæåå
¥åãã¾ããããPIN(æè¨¼çªå·)ã®é·ãã¯%dæå以ä¸ã«ããªããã°ãªãã¾ã"
-#~ "ããããä¸åº¦è©¦ãã¾ãã?"
+#~ msgid "You entered %ld characters, but the PIN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
+#~ msgstr "%ldæåå
¥åãã¾ããããPIN(æè¨¼çªå·)ã®é·ãã¯%dæå以ä¸ã«ããªããã°ãªãã¾ãããããä¸åº¦è©¦ãã¾ãã?"
-#~ msgid ""
-#~ "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try "
-#~ "again?"
+#~ msgid "This TAN needs to be at least %d characters long. Do you want to try again?"
#~ msgstr "åå¼çªå·ã¯%dæå以ä¸ã®é·ããå¿
è¦ã§ããããä¸åº¦è©¦ãã¾ãã?"
-#~ msgid ""
-#~ "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d "
-#~ "characters. Do you want to try again?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%ldæåå
¥åãã¾ããããåå¼çªå·ã®é·ãã¯%dæå以ä¸ã«ããªããã°ãªãã¾ããã"
-#~ "ããä¸åº¦è©¦ãã¾ãã?"
+#~ msgid "You entered %ld characters, but the TAN must be no longer than %d characters. Do you want to try again?"
+#~ msgstr "%ldæåå
¥åãã¾ããããåå¼çªå·ã®é·ãã¯%dæå以ä¸ã«ããªããã°ãªãã¾ãããããä¸åº¦è©¦ãã¾ãã?"
#~ msgid "Enable EDIT transaction action"
#~ msgstr "åå¼ç·¨éã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED."
+#~ msgid "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED."
#~ msgstr "åå¼ãããã³ã°ã§ç·¨éã¢ã¯ã·ã§ã³ãæå¹ã«ãããæªãµãã¼ã"
#, fuzzy
@@ -32662,28 +29488,14 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Plot account balance over time."
#~ msgstr "親åå®ç§ç®æ®é«"
-#~ msgid ""
-#~ "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to "
-#~ "actually export them."
-#~ msgstr ""
-#~ "éè²ã®é
ç®ã¯ãã¤ãç¨XMLFãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã¨ãã§ãã¾ããå®éã«ã¨"
-#~ "ã¯ã¹ãã¼ãããã«ã¯ã¨ã¯ã¹ãã¼ããæ¼ãã¦ãã ããã"
+#~ msgid "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually export them."
+#~ msgstr "éè²ã®é
ç®ã¯ãã¤ãç¨XMLFãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããããã¨ãã§ãã¾ããå®éã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã«ã¯ã¨ã¯ã¹ãã¼ããæ¼ãã¦ãã ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
-#~ "to set up tax-related accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨éã«é¢é£ããåå®ç§ç®ãè¦ã¤ããã¾ããã§ãããç¨éé¢é£åå®ç§ç®ãè¨å®ããã«"
-#~ "ã¯ãç·¨é->ç¨éãªãã·ã§ã³ãã¤ã¢ãã°ã«è¡ã£ã¦ãã ããã"
+#~ msgid "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+#~ msgstr "ç¨éã«é¢é£ããåå®ç§ç®ãè¦ã¤ããã¾ããã§ãããç¨éé¢é£åå®ç§ç®ãè¨å®ããã«ã¯ãç·¨é->ç¨éãªãã·ã§ã³ãã¤ã¢ãã°ã«è¡ã£ã¦ãã ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots "
-#~ "of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal "
-#~ "finance application, you should use the latest release of GnuCash %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦å!! ãã㯠GnuCash ã®éçºãã¼ã¸ã§ã³ã§ããããããã®ãã°ã¨ä¸å®å®ãªæ©è½ã"
-#~ "ããããããã¾ãããããå®å®çã®å人åã財åã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããæ¢ããªã"
-#~ "ã°ãææ°ã®ãªãªã¼ã¹ã§ãã GnuCash %s ã使ç¨ãã¹ãã§ãã"
+#~ msgid "Warning!! This is a DEVELOPMENT version of GnuCash. It probably has lots of bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance application, you should use the latest release of GnuCash %s."
+#~ msgstr "è¦å!! ãã㯠GnuCash ã®éçºãã¼ã¸ã§ã³ã§ããããããã®ãã°ã¨ä¸å®å®ãªæ©è½ãããããããã¾ãããããå®å®çã®å人åã財åã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããæ¢ããªãã°ãææ°ã®ãªãªã¼ã¹ã§ãã GnuCash %s ã使ç¨ãã¹ãã§ãã"
#~ msgid "CONFIGPATH"
#~ msgstr "CONFIGPATH"
@@ -32700,35 +29512,20 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid ""
#~ "The invoice to be paid.\n"
#~ "\n"
-#~ "Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will "
-#~ "automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this "
-#~ "company."
+#~ "Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this company."
#~ msgstr ""
#~ "æ¯æãè¡ãããäºå®ã®å¾æå
è«æ±æ¸ã§ãã\n"
#~ "\n"
-#~ "ãã®æ¬ã¯ãªãã·ã§ã³ã§ãã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ããå ´åã¯ããã®ä¼ç¤¾ã«å¯¾ããæåã®æªæ"
-#~ "徿å
è«æ±æ¸ã«GnuCashãèªåçã«æ¯æãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
+#~ "ãã®æ¬ã¯ãªãã·ã§ã³ã§ãã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ããå ´åã¯ããã®ä¼ç¤¾ã«å¯¾ããæåã®æªæå¾æå
è«æ±æ¸ã«GnuCashãèªåçã«æ¯æãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
#~ msgid "The number of rows in an invoice"
#~ msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®è¡æ°"
-#~ msgid ""
-#~ "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not "
-#~ "actually affect the display of the contents of the window. It is only "
-#~ "used to set the size of the window when first opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ãã£ã¼ã«ãã¯å¾æå
è«æ±æ¸ã«è¡¨ç¤ºããè¡æ°ãè¨å®ãã¾ããããã¯å®éã«ã¯ã¦ã£"
-#~ "ã³ãã¦ã®å
容ã®è¡¨ç¤ºã«ã¯å½±é¿ãããæåã«éãã¨ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãµã¤ãºã決ãã"
-#~ "ããã«ã®ã¿ä½¿ããã¾ãã"
+#~ msgid "This field sets the number of rows to show in an invoice. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+#~ msgstr "ãã®ãã£ã¼ã«ãã¯å¾æå
è«æ±æ¸ã«è¡¨ç¤ºããè¡æ°ãè¨å®ãã¾ããããã¯å®éã«ã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã®å
容ã®è¡¨ç¤ºã«ã¯å½±é¿ãããæåã«éãã¨ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãµã¤ãºã決ããããã«ã®ã¿ä½¿ããã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "This field sets the number of rows to show in a register. It does not "
-#~ "actually affect the display of the contents of the window. It is only "
-#~ "used to set the size of the window when first opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®æ¬ã«ã¯è¨é²ç°¿ã«è¡¨ç¤ºãããè¡ã®æ°ãè¨å®ãã¾ããããã¯å®éã«ã¦ã£ã³ãã¦ã«è¡¨"
-#~ "示ãããå
容ã«ã¯å½±é¿ãã¾ãããã¦ã£ã³ãã¦ãæåã«éããã¨ãã®å¤§ãããè¨å®ã"
-#~ "ãã®ã«ä½¿ç¨ãããã ãã§ãã"
+#~ msgid "This field sets the number of rows to show in a register. It does not actually affect the display of the contents of the window. It is only used to set the size of the window when first opened."
+#~ msgstr "ãã®æ¬ã«ã¯è¨é²ç°¿ã«è¡¨ç¤ºãããè¡ã®æ°ãè¨å®ãã¾ããããã¯å®éã«ã¦ã£ã³ãã¦ã«è¡¨ç¤ºãããå
容ã«ã¯å½±é¿ãã¾ãããã¦ã£ã³ãã¦ãæåã«éããã¨ãã®å¤§ãããè¨å®ããã®ã«ä½¿ç¨ãããã ãã§ãã"
#~ msgid "Display this many rows when a register is created."
#~ msgstr "è¨é²ç°¿ã使ããã¨ãããã ãã®è¡æ°ã表示ããã"
@@ -32748,15 +29545,8 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "<b>New Account Currency</b>"
#~ msgstr "<b>æ°è¦åå®ç§ç®ã®é貨</b>"
-#~ msgid ""
-#~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the "
-#~ "account and enter the starting balance in the box on the right. All "
-#~ "accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening "
-#~ "balance."
-#~ msgstr ""
-#~ "åå®ç§ç®ã«éå§æ®é«ãè¨å®ãããå ´åã¯ãåå®ç§ç®ãã¯ãªãã¯ãã¦å³å´ã®ããã¯ã¹"
-#~ "ã«éå§æ®é«ãå
¥åãã¦ãã ãããç´è³ç£ããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ä»¥å¤ã®ã©ã®åå®ç§ç®ã"
-#~ "éå§æ®é«ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+#~ msgid "If you would like an account to have an opening balance, click on the account and enter the starting balance in the box on the right. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance."
+#~ msgstr "åå®ç§ç®ã«éå§æ®é«ãè¨å®ãããå ´åã¯ãåå®ç§ç®ãã¯ãªãã¯ãã¦å³å´ã®ããã¯ã¹ã«éå§æ®é«ãå
¥åãã¦ãã ãããç´è³ç£ããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ä»¥å¤ã®ã©ã®åå®ç§ç®ãéå§æ®é«ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#~ msgid "This is Sample2."
#~ msgstr "ãã㯠Sample2 ã§ãã"
@@ -32802,23 +29592,13 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Template Transaction (Read-Only)"
#~ msgstr "ãã³ãã¬ã¼ãåå¼ï¼èªåºãå°ç¨ï¼"
-#~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
-#~ "to delete."
-#~ msgstr ""
-#~ "以ä¸ã®äºå®åå¼ã¯æéãçµäºãã¦ãã¾ããåé¤ãããäºå®åå¼ã鏿ãã¦ãã ã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to delete."
+#~ msgstr "以ä¸ã®äºå®åå¼ã¯æéãçµäºãã¦ãã¾ããåé¤ãããäºå®åå¼ã鏿ãã¦ãã ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
-#~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸è¦§ã«ããäºå®åå¼ã¯ã¾ããªã使ããã¾ããä»ããã«ä½æãããåå¼ãããå ´å"
-#~ "ã¯ãããã鏿ãã¦\"é²ã\"ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
+#~ msgid "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
+#~ msgstr "ä¸è¦§ã«ããäºå®åå¼ã¯ã¾ããªã使ããã¾ããä»ããã«ä½æãããåå¼ãããå ´åã¯ãããã鏿ãã¦\"é²ã\"ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will walk you through any scheduled transactions that "
-#~ "should be created."
+#~ msgid "This assistant will walk you through any scheduled transactions that should be created."
#~ msgstr "ãã®ã¦ã£ã¶ã¼ãã§ã¯äºå®åå¼ã«é¢ãã¦ä¸éãå®è¡ãã¾ãã"
#~ msgid "To-Create Transaction Preparation"
@@ -32929,8 +29709,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML"
#~ msgstr "åå®ç§ç®è¡¨ãQSF XMLã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
+#~ msgid "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data."
#~ msgstr "ã¨ã©ã¼: ãã¼ã¿ã確å®ããåã«%dåã®ç«¶åããã¹ã¦è§£æ±ºãã¦ãã ããã"
#~ msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d."
@@ -32955,28 +29734,16 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Export Chart of Accounts"
#~ msgstr "åå®ç§ç®è¡¨ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#~ msgid ""
-#~ "Select the date to use and click Export to choose the filename and "
-#~ "location. Future dates are not supported."
+#~ msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location. Future dates are not supported."
#~ msgstr ""
-#~ "ç¨ããæ¥ä»ã鏿ããã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¯ãªãã¯ãã¦ãã¡ã¤ã«åã¨å ´æã鏿ãã¦ã"
-#~ "ã ããã\n"
+#~ "ç¨ããæ¥ä»ã鏿ããã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¯ãªãã¯ãã¦ãã¡ã¤ã«åã¨å ´æã鏿ãã¦ãã ããã\n"
#~ "æªæ¥ã®æ¥ä»ã¯ãµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified. Note that future dates are not supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "åå®ç§ç®è¡¨ã¯ãååå®ç§ç®ã®æå®ãããæ¥ã«ããã¦ã®æ®é«ãå«ãã§ãã¾ããæªæ¥ã®"
-#~ "æ¥ä»ã¯ãµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
+#~ msgid "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified. Note that future dates are not supported."
+#~ msgstr "åå®ç§ç®è¡¨ã¯ãååå®ç§ç®ã®æå®ãããæ¥ã«ããã¦ã®æ®é«ãå«ãã§ãã¾ããæªæ¥ã®æ¥ä»ã¯ãµãã¼ããã¦ãã¾ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be "
-#~ "imported into another GnuCash file or used in other programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "åå®ç§ç®è¡¨ãQSF XMLãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã§ãã¾ããQSF XMLãã¡ã¤ã«ã¯ãä»ã®"
-#~ "GnuCashã®ãã¡ã¤ã«ã«ã¤ã³ãã¼ããããã¨ãã§ããã¾ããä»ã®ããã°ã©ã ã§ãå©ç¨"
-#~ "ã§ãã¾ãã"
+#~ msgid "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported into another GnuCash file or used in other programs."
+#~ msgstr "åå®ç§ç®è¡¨ãQSF XMLãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã§ãã¾ããQSF XMLãã¡ã¤ã«ã¯ãä»ã®GnuCashã®ãã¡ã¤ã«ã«ã¤ã³ãã¼ããããã¨ãã§ããã¾ããä»ã®ããã°ã©ã ã§ãå©ç¨ã§ãã¾ãã"
#~ msgid "1. Update your existing book with the import data"
#~ msgstr "1. ç¾å¨ã®å¸³ç°¿ãã¤ã³ãã¼ããã¼ã¿ã§æ´æ°ãã"
@@ -32988,8 +29755,7 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgstr "3. æ°è¦ãªãã¸ã§ã¯ãã¨ãã¦ãã¼ã¿ãã¤ã³ãã¼ããã"
#~ msgid "Add the import as a new object, leave original in place"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã¤ã³ãã¼ããã¼ã¿ãæ°è¦ãªãã¸ã§ã¯ãã¨ãã¦å ãã忬ãã¼ã¿ã¯ãã®ã¾ã¾æ®ã"
+#~ msgstr "ã¤ã³ãã¼ããã¼ã¿ãæ°è¦ãªãã¸ã§ã¯ãã¨ãã¦å ãã忬ãã¼ã¿ã¯ãã®ã¾ã¾æ®ã"
#~ msgid "Commit QSF Import Data to data file"
#~ msgstr "QSFããã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã«æ¸ãåºããã¨ã確å®ãã"
@@ -33002,65 +29768,44 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ "\n"
#~ "Press `Back' to review your selections.\n"
#~ "\n"
-#~ "Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data "
-#~ "file.\n"
+#~ "Press `Cancel' to close this dialog without changing your current data file.\n"
#~ "\n"
-#~ "REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you "
-#~ "have a backup before clicking 'Apply'."
+#~ "REMEMBER: There is no way to undo this final operation! Make sure you have a backup before clicking 'Apply'."
#~ msgstr ""
-#~ "QSFãã¼ã¿ãç¾å¨ã® GnuCash ãã¡ã¤ã«ã«ä½µåããå ´åã¯`é©ç¨'ãæ¼ãã¦ãã ã"
-#~ "ãã\n"
+#~ "QSFãã¼ã¿ãç¾å¨ã® GnuCash ãã¡ã¤ã«ã«ä½µåããå ´åã¯`é©ç¨'ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
#~ "\n"
#~ "鏿ããé
ç®ã確èªããããã«ã¯`æ»ã'ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
#~ "\n"
-#~ "ç¾å¨ã®ãã¼ã¿ã夿´ããã«ãã¤ã¢ãã°ãéããã«ã¯`ãã£ã³ã»ã«'ãæ¼ãã¦ãã ã"
-#~ "ãã\n"
+#~ "ç¾å¨ã®ãã¼ã¿ã夿´ããã«ãã¤ã¢ãã°ãéããã«ã¯`ãã£ã³ã»ã«'ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
#~ "\n"
-#~ "注æ: ãã®æå¾ã®æä½ãåãæ¶ããã¨ã¯ã§ãã¾ãã! `é©ç¨'ãã¯ãªãã¯ããåã«ç¢º"
-#~ "å®ã«ããã¯ã¢ãããåã£ã¦ãã ããã"
+#~ "注æ: ãã®æå¾ã®æä½ãåãæ¶ããã¨ã¯ã§ãã¾ãã! `é©ç¨'ãã¯ãªãã¯ããåã«ç¢ºå®ã«ããã¯ã¢ãããåã£ã¦ãã ããã"
#~ msgid "QSF Data Import Setup"
#~ msgstr "QSF ãã¼ã¿ã¤ã³ãã¼ãè¨å®"
#~ msgid "Shows how your QSF data conflicts with existing data in your file."
-#~ msgstr ""
-#~ "QSFãã¼ã¿ã¨æ¢åã®ãã¡ã¤ã«ã«åå¨ãããã¼ã¿ãã©ã®ããã«ç«¶åãã¦ãããã表示"
-#~ "ãã¾ãã"
+#~ msgstr "QSFãã¼ã¿ã¨æ¢åã®ãã¡ã¤ã«ã«åå¨ãããã¼ã¿ãã©ã®ããã«ç«¶åãã¦ãããã表示ãã¾ãã"
#~ msgid ""
-#~ "This assistant will merge your QSF data into the currently open GnuCash "
-#~ "file.\n"
+#~ "This assistant will merge your QSF data into the currently open GnuCash file.\n"
#~ "\n"
-#~ "You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your "
-#~ "existing GnuCash data file.\n"
+#~ "You will be asked how to proceed if some QSF data clashes with the your existing GnuCash data file.\n"
#~ "\n"
-#~ "There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup "
-#~ "of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel "
-#~ "the merge at all stages until the final merge operation. Once you click "
-#~ "Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
+#~ "There is NO way to undo this operation! Please ensure you have a backup of your file BEFORE continuing! You will be given the option to cancel the merge at all stages until the final merge operation. Once you click Finish, the new QSF data will be committed to your current data file.\n"
#~ "\n"
-#~ "There is currently no currency or price support in the merge operation, "
-#~ "the new data will inherit any default currency or you can change the "
-#~ "currency after the merge is complete.\n"
+#~ "There is currently no currency or price support in the merge operation, the new data will inherit any default currency or you can change the currency after the merge is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Your QSF data is ready to import\n"
#~ "\n"
#~ "Click 'Cancel' if you do not wish to merge your QSF data now."
#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ã¦ã£ã¶ã¼ãã§ã¯ QSF ãã¼ã¿ãç¾å¨éãã¦ãã GnuCash ãã¡ã¤ã«ã«ä½µåãã¾"
-#~ "ãã\n"
+#~ "ãã®ã¦ã£ã¶ã¼ãã§ã¯ QSF ãã¼ã¿ãç¾å¨éãã¦ãã GnuCash ãã¡ã¤ã«ã«ä½µåãã¾ãã\n"
#~ "\n"
-#~ "QSF ãã¼ã¿ãæ¢åã® GnuCash ãã¼ã¿ã¨è¡çªããå ´åã¯ã©ã®ããã«å¦çãããå°ã"
-#~ "ããã¾ãã\n"
+#~ "QSF ãã¼ã¿ãæ¢åã® GnuCash ãã¼ã¿ã¨è¡çªããå ´åã¯ã©ã®ããã«å¦çãããå°ãããã¾ãã\n"
#~ "\n"
-#~ "ãã®æä½ããããªãããã¨ã¯ãã§ãã¾ããã! ç¶ãããåãã«ãã¡ã¤ã«ã®ããã¯"
-#~ "ã¢ãããåå¾ãã¦ãããã¨ã確èªãã¦ãã ãã! æå¾ã®ä½µåæä½ããåã®ãã¹ã¦ã®"
-#~ "段éã¾ã§ã¯ä½µåããã£ã³ã»ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãããã£ããå®äºãã¯ãªãã¯ããã"
-#~ "ç¾å¨ã®ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ããæ°è¦ QSF ãã¼ã¿ã®ä½µåã確å®ããã¾ãã\n"
+#~ "ãã®æä½ããããªãããã¨ã¯ãã§ãã¾ããã! ç¶ãããåãã«ãã¡ã¤ã«ã®ããã¯ã¢ãããåå¾ãã¦ãããã¨ã確èªãã¦ãã ãã! æå¾ã®ä½µåæä½ããåã®ãã¹ã¦ã®æ®µéã¾ã§ã¯ä½µåããã£ã³ã»ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãããã£ããå®äºãã¯ãªãã¯ãããç¾å¨ã®ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ããæ°è¦ QSF ãã¼ã¿ã®ä½µåã確å®ããã¾ãã\n"
#~ "\n"
-#~ "ç¾å¨ãä½µåæä½ã§ã¯é貨ã¾ãã¯ä¾¡æ ¼ããµãã¼ãããã¦ãã¾ãããæ°è¦ãã¼ã¿ã¯ã"
-#~ "ãã©ã«ãé貨ã®è¨å®ãé©ç¨ããã¾ããä½µåå®äºå¾ã«é貨è¨å®ã夿´ãã¦ãã ã"
-#~ "ãã\n"
+#~ "ç¾å¨ãä½µåæä½ã§ã¯é貨ã¾ãã¯ä¾¡æ ¼ããµãã¼ãããã¦ãã¾ãããæ°è¦ãã¼ã¿ã¯ããã©ã«ãé貨ã®è¨å®ãé©ç¨ããã¾ããä½µåå®äºå¾ã«é貨è¨å®ã夿´ãã¦ãã ããã\n"
#~ "\n"
#~ "QSF ãã¼ã¿ã®ã¤ã³ãã¼ãæºåãã§ãã¾ããã\n"
#~ "\n"
@@ -33068,17 +29813,13 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid ""
#~ "You have three choices for each collision: \n"
-#~ "1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to "
-#~ "update your existing book. \n"
-#~ "2. The import object can be ignored - use this if the import is a "
-#~ "duplicate of an object in the existing book. \n"
+#~ "1. The import object can be allowed to overwrite the target - use this to update your existing book. \n"
+#~ "2. The import object can be ignored - use this if the import is a duplicate of an object in the existing book. \n"
#~ "3. The import object can be created as a new object in the existing book."
#~ msgstr ""
#~ "åç«¶åã«å¯¾ãã¦3種é¡ã®é¸æè¢ãããã¾ãã\n"
-#~ "1. ã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ã§ä¸æ¸ããã - æ¢åã®å¸³ç°¿ãã¢ãããã¼ãããã¨ãã«ä½¿"
-#~ "ç¨ãã¦ãã ããã\n"
-#~ "2. ã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ãç¡è¦ãã - æ¢åã®å¸³ç°¿ã¨ãã¼ã¿ãéè¤ãã¦ããã¨ãã«"
-#~ "使ç¨ãã¦ãã ããã\n"
+#~ "1. ã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ã§ä¸æ¸ããã - æ¢åã®å¸³ç°¿ãã¢ãããã¼ãããã¨ãã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã\n"
+#~ "2. ã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ãç¡è¦ãã - æ¢åã®å¸³ç°¿ã¨ãã¼ã¿ãéè¤ãã¦ããã¨ãã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã\n"
#~ "3. ã¤ã³ãã¼ããããã¼ã¿ãæ¢åã®å¸³ç°¿ã«æ°è¦ã®ãã¼ã¿ã¨ãã¦ä½æããã"
#~ msgid "ignore the import, leave the original untouched"
@@ -33102,12 +29843,8 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest."
#~ msgstr "å©ç¨ããå§ç¸®ã¬ãã«ã®æå®: 0ã¯ç¡å§ç¸®ã9ã¯æé«å§ç¸®ã"
-#~ msgid ""
-#~ "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not "
-#~ "used when outputting to STDOUT."
-#~ msgstr ""
-#~ "QOFã¯QSF XMFãã¡ã¤ã«ãgzipãå©ç¨ãã¦å§ç¸®ãããã¨ãã§ãã¾ããæ¨æºåºåã«åºå"
-#~ "ããå ´åã¯å§ç¸®ãããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
+#~ msgid "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used when outputting to STDOUT."
+#~ msgstr "QOFã¯QSF XMFãã¡ã¤ã«ãgzipãå©ç¨ãã¦å§ç¸®ãããã¨ãã§ãã¾ããæ¨æºåºåã«åºåããå ´åã¯å§ç¸®ãããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
#~ msgid "List of QSF map files to use for this session."
#~ msgstr "ãã®ã»ãã·ã§ã³ã§ä½¿ç¨ãããQSFããããã¡ã¤ã«ã®ä¸è¦§"
@@ -33115,19 +29852,14 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "String encoding to use when writing the XML file."
#~ msgstr "XMLãã¡ã¤ã«ãæ¸ãã¨ãã«ç¨ããæååã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã"
-#~ msgid ""
-#~ "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the "
-#~ "string encoding in this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "QSFã®ããã©ã«ãã¯UTF-8ã§ãããã®ãªãã·ã§ã³ã§æååã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãä¸ãã"
-#~ "ãã¨ã«ãããä»ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ããµãã¼ãããã¾ãã"
+#~ msgid "QSF defaults to UTF-8. Other encodings are supported by passing the string encoding in this option."
+#~ msgstr "QSFã®ããã©ã«ãã¯UTF-8ã§ãããã®ãªãã·ã§ã³ã§æååã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãä¸ãããã¨ã«ãããä»ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ããµãã¼ãããã¾ãã"
#~ msgid "<h2>Tax Invoice</h2>"
#~ msgstr "<h2>ç¨éè«æ±æ¸</h2>"
#~ msgid "<p>This report is designed for customer (sales) invoices only.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>ãã®å¸³ç¥¨ã¯å¾æå
(売ä¸) è«æ±æ¸ã使ããããã«ã®ã¿è¨è¨ããã¦ãã¾ãã\n"
+#~ msgstr "<p>ãã®å¸³ç¥¨ã¯å¾æå
(売ä¸) è«æ±æ¸ã使ããããã«ã®ã¿è¨è¨ããã¦ãã¾ãã\n"
#, fuzzy
#~ msgid "one"
@@ -33168,28 +29900,17 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
#~ msgstr "å¤ '%s' ãå°æ°ä»ãã®æ°å¤ã¨ãã¦è§£éã§ãã¾ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
-#~ "interpreted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã°ã«ã¼ã '%2$s'ããã¼ '%1$s' ãå«ããã¼ãã¡ã¤ã«ãè§£éãããã¨ãã§ãã¾ã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+#~ msgstr "ã°ã«ã¼ã '%2$s'ããã¼ '%1$s' ãå«ããã¼ãã¡ã¤ã«ãè§£éãããã¨ãã§ãã¾ããã"
#~ msgid ""
-#~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-#~ "containing the account, click again in the opening balances column, and "
-#~ "then enter the starting balance. All accounts except Equity and "
-#~ "placeholder accounts may have an opening balance.\n"
+#~ "If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, click again in the opening balances column, and then enter the starting balance. All accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
#~ "\n"
-#~ "If you would like an account to be a placeholder account, just click the "
-#~ "checkbox for that account.\n"
+#~ "If you would like an account to be a placeholder account, just click the checkbox for that account.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "åå®ç§ç®ã«éå§æ®é«ãè¨å®ãããå ´åã¯ããã®åå®ç§ç®ã®è¡ãã¯ãªãã¯ããããã«"
-#~ "éå§æ®é«ã®ã«ã©ã ãã¯ãªãã¯ãã¦ãéå§æ®é«ãå
¥åãã¦ãã ãããç´è³ç£ã¨ãã¬ã¼"
-#~ "ã¹ãã«ã以å¤ã®ã©ã®åå®ç§ç®ãéå§æ®é«ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+#~ "åå®ç§ç®ã«éå§æ®é«ãè¨å®ãããå ´åã¯ããã®åå®ç§ç®ã®è¡ãã¯ãªãã¯ããããã«éå§æ®é«ã®ã«ã©ã ãã¯ãªãã¯ãã¦ãéå§æ®é«ãå
¥åãã¦ãã ãããç´è³ç£ã¨ãã¬ã¼ã¹ãã«ã以å¤ã®ã©ã®åå®ç§ç®ãéå§æ®é«ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
#~ "\n"
-#~ "åå®ç§ç®ããã¬ã¼ã¹ãã«ãã«ãããå ´åã¯ããã®åå®ç§ç®ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ãã¯"
-#~ "ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
+#~ "åå®ç§ç®ããã¬ã¼ã¹ãã«ãã«ãããå ´åã¯ããã®åå®ç§ç®ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã\n"
#~ msgid "Setup new accounts"
#~ msgstr "æ°è¦åå®ç§ç®ã®è¨å®"
@@ -33266,13 +29987,8 @@ msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
#~ msgstr "ã¨ã©ã¼ã®èª¬æ"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found with your account selection. Change "
-#~ "your selection or go to the Edit->Income Tax Options dialog to set up tax-"
-#~ "related accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "鏿ããåå®ç§ç®ã«ç¨éé¢é£ã®åå®ç§ç®ãè¦ã¤ããã¾ããã§ãããç¨éé¢é£åå®ç§"
-#~ "ç®ãè¨å®ããã«ã¯ãç·¨é->ç¨éåçãªãã·ã§ã³ãã¤ã¢ãã°ã«è¡ã£ã¦ãã ããã"
+#~ msgid "No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your selection or go to the Edit->Income Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+#~ msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã«ç¨éé¢é£ã®åå®ç§ç®ãè¦ã¤ããã¾ããã§ãããç¨éé¢é£åå®ç§ç®ãè¨å®ããã«ã¯ãç·¨é->ç¨éåçãªãã·ã§ã³ãã¤ã¢ãã°ã«è¡ã£ã¦ãã ããã"
#~ msgid "Subset of accounts"
#~ msgstr "åå®ç§ç®ã®é¨åéå"
Summary of changes:
po/ja.po | 8158 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 2437 insertions(+), 5721 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list