gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Fri Mar 27 17:30:26 EDT 2020
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d9153097 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fceaac70 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8a854a29 (commit)
commit d9153097ce6e748cb8d02ea6f10e80a5a164af71
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Mar 27 22:23:00 2020 +0100
I18N:Glossary: add "balance b/f" & "balance c/f"
diff --git a/po/glossary/ar.po b/po/glossary/ar.po
index 7a8bf081d..3e370670a 100644
--- a/po/glossary/ar.po
+++ b/po/glossary/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr ""
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr ""
@@ -186,6 +186,10 @@ msgstr ""
msgid "action: withdraw"
msgstr ""
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr ""
@@ -198,6 +202,14 @@ msgstr ""
msgid "balance (noun)"
msgstr ""
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+msgid "balance b/f"
+msgstr ""
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+msgid "balance c/f"
+msgstr ""
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr ""
diff --git a/po/glossary/bg.po b/po/glossary/bg.po
index 0f5c9f1c5..e50e607bb 100644
--- a/po/glossary/bg.po
+++ b/po/glossary/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: BG <bg at li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "СÑок"
msgid "account"
msgstr "ÑмеÑка"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "код на ÑмеÑка"
@@ -196,6 +196,10 @@ msgstr "action: поÑенÑки пÑевод"
msgid "action: withdraw"
msgstr "action: Ñеглене"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "ÑÑма"
@@ -208,6 +212,16 @@ msgstr "ÑÑедно"
msgid "balance (noun)"
msgstr "Ñалдо"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "изÑавнÑване"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "изÑавнÑване"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "баланÑ"
diff --git a/po/glossary/ca.po b/po/glossary/ca.po
index bc4895b9a..aed76324b 100644
--- a/po/glossary/ca.po
+++ b/po/glossary/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:43+0200\n"
"Last-Translator: David Planella Molas <david.planella at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Termini"
msgid "account"
msgstr "compte"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "codi de compte"
@@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "transferència"
msgid "action: withdraw"
msgstr "reintegrament"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "import"
@@ -204,6 +208,16 @@ msgstr "promig"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "saldar"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "saldar"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "balanç de situació"
diff --git a/po/glossary/da.po b/po/glossary/da.po
index b60571ccc..6bf0f5b2d 100644
--- a/po/glossary/da.po
+++ b/po/glossary/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "konto"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "kontonummer"
@@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "hændelse: elektronisk overførsel"
msgid "action: withdraw"
msgstr "hændelse: hævning"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "beløb"
@@ -206,6 +210,16 @@ msgstr "gennemsnit"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo (navneord)"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "afstemme, at"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "afstemme, at"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "kontoudtog"
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index d0c67d3d9..5ee76cf0d 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.6.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-29 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-29 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnucash-de at gnucash.org>\n"
@@ -207,6 +207,14 @@ msgstr "Durchschnitt/Durchschnittlich"
msgid "balance (noun)"
msgstr "Saldo (Bestand, Kontostand?)"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+msgid "balance b/f"
+msgstr "Voriger Saldo"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+msgid "balance c/f"
+msgstr "Saldo"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "Bilanz"
diff --git a/po/glossary/de_CH.po b/po/glossary/de_CH.po
index 3119334d9..bfc240fa6 100644
--- a/po/glossary/de_CH.po
+++ b/po/glossary/de_CH.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Raffael Luthiger <r.luthiger at huanga.com>\n"
"Language-Team: DE\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Begriff"
msgid "account"
msgstr "Konto"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "Kontonummer (intern)"
@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Ãberweisung"
msgid "action: withdraw"
msgstr "Abhebung"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "Betrag"
@@ -203,6 +207,16 @@ msgstr "Durchschnitt/Durchschnittlich"
msgid "balance (noun)"
msgstr "Saldo (Bestand, Kontostand?)"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "Ausgleichen "
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "Ausgleichen "
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "Bilanz"
diff --git a/po/glossary/el.po b/po/glossary/el.po
index 4702ae61b..183c0a8f5 100644
--- a/po/glossary/el.po
+++ b/po/glossary/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-28 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos at hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "λογαÏιαÏμÏÏ"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
#, fuzzy
msgid "account code"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ %d"
@@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "ÎÏα δημιοÏ
ÏγίαÏ"
msgid "action: withdraw"
msgstr ""
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
#, fuzzy
msgid "amount"
@@ -229,6 +233,16 @@ msgstr "ÎÎÏοÏ"
msgid "balance (noun)"
msgstr ""
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
#, fuzzy
msgid "balance sheet"
diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index 0c71918a3..38fc79415 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "cuenta"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "código de cuenta"
@@ -195,6 +195,10 @@ msgstr ""
msgid "action: withdraw"
msgstr "acción: reintegro"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "cantidad"
@@ -207,6 +211,16 @@ msgstr "promedio"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "saldar"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "saldar"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "hoja de balance"
diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po
index bca42f5e3..e57307447 100644
--- a/po/glossary/fr.po
+++ b/po/glossary/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 12:30+0200\n"
"Last-Translator: La Boussole <yoann at laboussole.coop>\n"
"Language-Team: français <yoann at laboussole.coop>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "compte"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "code du compte"
@@ -196,6 +196,10 @@ msgstr "action : virement électronique (TIP)"
msgid "action: withdraw"
msgstr "action : retrait"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "montant brut"
@@ -208,6 +212,16 @@ msgstr "moyenne"
msgid "balance (noun)"
msgstr "bilan"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "bilan, pour"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "bilan, pour"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "bilan graphique"
diff --git a/po/glossary/gnc-glossary.txt b/po/glossary/gnc-glossary.txt
index d3fd30b27..dc93cead2 100644
--- a/po/glossary/gnc-glossary.txt
+++ b/po/glossary/gnc-glossary.txt
@@ -45,6 +45,8 @@
"amount" "A sum of money"
"average" "The result of adding several amounts together and then dividing this total by the number of amounts"
"balance (noun)" "The amount of money that is in one's account"
+"balance b/f" "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+"balance c/f" "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
"balance sheet" "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
"balance, to" "To arrange for income and spending to be equal"
"bank" "-"
diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index e0ea6ee7a..5c95c6cb2 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 3.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 17:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: HE\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "××× ×"
msgid "account"
msgstr "×ש×××"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "×§×× ×ש×××"
@@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "פע×××: ××רק"
msgid "action: withdraw"
msgstr "פע×××: ×ש×××"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "ס×××"
@@ -200,6 +204,16 @@ msgstr "×××צע"
msgid "balance (noun)"
msgstr "×××× (×©× ×¢×¦×)"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "××××, ×"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "××××, ×"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "××××"
diff --git a/po/glossary/hr.po b/po/glossary/hr.po
index 46470dbef..a8f743302 100644
--- a/po/glossary/hr.po
+++ b/po/glossary/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-24 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
msgstr ""
-"Izraz (Dragi prevoditelji: ova datoteka nikada neÄe biti prikazana "
-"korisniku programa!)"
+"Izraz (Dragi prevoditelji: ova datoteka nikada neÄe biti prikazana korisniku "
+"programa!)"
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
msgstr "konto"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "šifra konta"
@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "radnja: prijenos"
msgid "action: withdraw"
msgstr "radnja: isplata"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "iznos"
@@ -203,6 +207,16 @@ msgstr "prosjek"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "bilanciraj"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "bilanciraj"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "bilanca"
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index f2d2ad9bd..8429002a6 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @gnucash@\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Tako <takokornel at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnucash-devel-request at gnucash.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "Számla "
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "Számla kód"
@@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Ãtutalás"
msgid "action: withdraw"
msgstr "Végrehajtás: kivét"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "Ãsszeg"
@@ -206,6 +210,16 @@ msgstr "Ãtlag"
msgid "balance (noun)"
msgstr "Egyenleg "
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "KiegyenlÃtés..."
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "KiegyenlÃtés..."
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "Mérleg"
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
index 77f4d5a4c..02e05bc07 100644
--- a/po/glossary/it.po
+++ b/po/glossary/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.7.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Lorenzo Cappelletti <lorenzo.cappelletti at email.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "conto"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "numero conto"
@@ -200,6 +200,10 @@ msgstr "operazione:"
msgid "action: withdraw"
msgstr "operazione: prelievo"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "importo, ammontare, totale, competenze"
@@ -212,6 +216,16 @@ msgstr "media"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo, pareggio"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "essere in pareggio, pareggiare, saldare, chiudere i conti, quadrare"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "essere in pareggio, pareggiare, saldare, chiudere i conti, quadrare"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "bilancio"
diff --git a/po/glossary/lt.po b/po/glossary/lt.po
index caa3a5d2d..0dcf6edb0 100644
--- a/po/glossary/lt.po
+++ b/po/glossary/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt at konf.lt\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "sÄ
skaita"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "sÄ
skaitos kodas"
@@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "veiksmas: elektroninis"
msgid "action: withdraw"
msgstr "veiksmas: išimti"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "suma"
@@ -206,6 +210,16 @@ msgstr "vidurkis"
msgid "balance (noun)"
msgstr "balansas (daiktavardis)"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "balansuoti"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "balansuoti"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "balansas"
diff --git a/po/glossary/nb.po b/po/glossary/nb.po
index 5babe55ee..da8402478 100644
--- a/po/glossary/nb.po
+++ b/po/glossary/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 15:32+0100\n"
"Last-Translator: John Erling Blad <jeblad at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "konto"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "kontokode"
@@ -192,6 +192,10 @@ msgstr ""
msgid "action: withdraw"
msgstr "handling: bankuttak"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "beløp"
@@ -204,6 +208,16 @@ msgstr "gjennomsnitt"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo (substantiv)"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "balanser, til"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "balanser, til"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "balanse regnskap"
diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index cadae3218..54c0eef46 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUCasg 1.9.4 svn\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Bernard Meens <meensb at xs4all.nl>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Begrip"
msgid "account"
msgstr "dagboek"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "dagboekcode"
@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "overboeking"
msgid "action: withdraw"
msgstr "opname"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "bedrag"
@@ -203,6 +207,16 @@ msgstr "gemiddelde"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "balanceren"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "balanceren"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "balans"
diff --git a/po/glossary/pl.po b/po/glossary/pl.po
index 37df801bd..6239a9a48 100644
--- a/po/glossary/pl.po
+++ b/po/glossary/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 12:20+0200\n"
"Last-Translator: RadzisÅaw Galler <rgaller at gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translators at gnomepl.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "konto"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "kod konta"
@@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "akcja: powiÄ
ż"
msgid "action: withdraw"
msgstr "akcja: wypÅaÄ"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "kwota"
@@ -205,6 +209,16 @@ msgstr "Årednia"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "zbilansuj"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "zbilansuj"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "bilans"
diff --git a/po/glossary/pt.po b/po/glossary/pt.po
index 9fdfb5cfa..1de800afa 100644
--- a/po/glossary/pt.po
+++ b/po/glossary/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-09 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Tiago Neiva <tneiva at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Termo"
msgid "account"
msgstr "conta"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "código de conta"
@@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "transferência electrónica"
msgid "action: withdraw"
msgstr "levantamento"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "montante"
@@ -203,6 +207,16 @@ msgstr "média"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "reconciliar"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "reconciliar"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "balanço"
diff --git a/po/glossary/pt_BR.po b/po/glossary/pt_BR.po
index 73a923f60..0da3c4858 100644
--- a/po/glossary/pt_BR.po
+++ b/po/glossary/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 00:44-0300\n"
"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Termo (Só para completar a estatÃstica)"
msgid "account"
msgstr "conta"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "código de conta"
@@ -196,6 +196,10 @@ msgstr "transferência eletrônica"
msgid "action: withdraw"
msgstr "saque"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "quantia"
@@ -208,6 +212,16 @@ msgstr "média"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "equilibrar"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "equilibrar"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "folha de balanço"
diff --git a/po/glossary/ru.po b/po/glossary/ru.po
index 226256020..b1ffc33dc 100644
--- a/po/glossary/ru.po
+++ b/po/glossary/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:10+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov at gmail.com>\n"
"Language-Team: russian <ru at li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "ÑÑеÑ"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "код ÑÑеÑа"
@@ -196,6 +196,10 @@ msgstr ""
msgid "action: withdraw"
msgstr "action: оÑзÑв"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "ÑÑмма"
@@ -208,6 +212,16 @@ msgstr "ÑÑеднее"
msgid "balance (noun)"
msgstr "оÑÑаÑок"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "ÑвеÑÑи баланÑ"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "ÑвеÑÑи баланÑ"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "баланÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ"
diff --git a/po/glossary/rw.po b/po/glossary/rw.po
index 78bdfcdb7..044ddaa1c 100644
--- a/po/glossary/rw.po
+++ b/po/glossary/rw.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "Aderesi"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
#, fuzzy
msgid "account code"
msgstr "Aderesi ITEGEKONGENGA"
@@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "Igikorwa"
msgid "action: withdraw"
msgstr "Igikorwa"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
# sw/source\ui\table\insrc.src:DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.text
#. "A sum of money"
#, fuzzy
@@ -256,6 +260,16 @@ msgstr "Impuzandengo"
msgid "balance (noun)"
msgstr "Izina"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "Kuri"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "Kuri"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
#, fuzzy
msgid "balance sheet"
diff --git a/po/glossary/sk.po b/po/glossary/sk.po
index 37bcabad1..c0fa75288 100644
--- a/po/glossary/sk.po
+++ b/po/glossary/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "TermÃn"
msgid "account"
msgstr "úÄet"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "úÄtovný kód"
@@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "action: linka"
msgid "action: withdraw"
msgstr "action: výber"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "Äiastka"
@@ -207,6 +211,16 @@ msgstr "priemer"
msgid "balance (noun)"
msgstr "zostatok (podstatné meno)"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "vyrovnať"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "vyrovnať"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "súvaha"
diff --git a/po/glossary/sv.po b/po/glossary/sv.po
index 5e486f537..736d0c4cf 100644
--- a/po/glossary/sv.po
+++ b/po/glossary/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 07:47+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Norling <norling at lysator.liu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "account"
msgstr "konto"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "kontokod"
@@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "händelse: överför elektroniskt"
msgid "action: withdraw"
msgstr "händelse: uttag"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "summa"
@@ -207,6 +211,16 @@ msgstr "medelvärde"
msgid "balance (noun)"
msgstr "saldo (substantiv)"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "balansera, att"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "balansera, att"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "balansräkning"
diff --git a/po/glossary/vi.po b/po/glossary/vi.po
index 88c668831..853a58316 100644
--- a/po/glossary/vi.po
+++ b/po/glossary/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary-1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnucash at gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 22:30+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Thuáºt ngữ"
msgid "account"
msgstr "tà i khoản"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "mã tà i khoản"
@@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "hà nh Äá»ng: Äánh Äiá»n tiá»n"
msgid "action: withdraw"
msgstr "hà nh Äá»ng: rút tiá»n"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "sá» tiá»n"
@@ -206,6 +210,16 @@ msgstr "sỠtrung bình"
msgid "balance (noun)"
msgstr "sá» tiá»n còn lại"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "cân Äá»i"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "cân Äá»i"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "bảng cân Äá»i tà i sản"
diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index 12a815c83..f3d07c57c 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:47+1000\n"
"Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <LL at li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "æ¯è¯ (ç¿»è¯äººå好ï¼è¿ä¸ªæä»¶å°ä¸ä¼è¢«æç»ç¨æ·æçå°)
msgid "account"
msgstr "ä¼è®¡ç§ç®"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "ç§ç®ç¼å·"
@@ -216,6 +216,10 @@ msgstr "æä½ï¼çµæ¥"
msgid "action: withdraw"
msgstr "æä½ï¼å款"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "éé¢"
@@ -229,6 +233,18 @@ msgstr "å¹³å"
msgid "balance (noun)"
msgstr "ä½é¢ (åè¯)"
+# 宿æ¶å
¥ä¸æ¯åºç¸ç
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "平衡ï¼äº"
+
+# 宿æ¶å
¥ä¸æ¯åºç¸ç
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "平衡ï¼äº"
+
# ä¸ç§è®°å½èµéæ¶å°ä¸æ¯ä»ç书é¢è®°å½ï¼æ¾ç¤ºä¸¤è
ä¹é´çæ»å·®é¢ã
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
diff --git a/po/glossary/zh_TW.po b/po/glossary/zh_TW.po
index 577d8e86d..207ecc0f8 100644
--- a/po/glossary/zh_TW.po
+++ b/po/glossary/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 22:11+0800\n"
"Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "è¡èª"
msgid "account"
msgstr "ç§ç®"
-#. "-"
+#. "An alphanumerical key of an account in GnuCash, not at the bank, can be used to sort. Some templates provide them or the user can enter them."
msgid "account code"
msgstr "ç§ç®ä»£ç¢¼"
@@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "åä½ï¼é»å ±"
msgid "action: withdraw"
msgstr "åä½ï¼ææ¬¾"
+#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
+msgid "aging"
+msgstr ""
+
#. "A sum of money"
msgid "amount"
msgstr "總é¡"
@@ -204,6 +208,16 @@ msgstr "å¹³å"
msgid "balance (noun)"
msgstr "çµé¤"
+#. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance b/f"
+msgstr "ä½¿æ¶æ¯å¹³è¡¡"
+
+#. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
+#, fuzzy
+msgid "balance c/f"
+msgstr "ä½¿æ¶æ¯å¹³è¡¡"
+
#. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
msgid "balance sheet"
msgstr "è³ç¢è² åµè¡¨"
commit fceaac701670a4d77c9e3150fb9d5e822b1461a4
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Mar 27 21:55:55 2020 +0100
I18N:Glossary: add notes about not distributed files in CMakeLists.txt
diff --git a/po/glossary/CMakeLists.txt b/po/glossary/CMakeLists.txt
index 0dde863a2..682411b3e 100644
--- a/po/glossary/CMakeLists.txt
+++ b/po/glossary/CMakeLists.txt
@@ -1,3 +1,7 @@
+# Notes:
+# ar.po was never translated.
+# de_CH got abandoned as a separate gnucash language.
+# So we do not distribute them in the tarball.
set_dist_list(po_glossary_DIST CMakeLists.txt bg.po ca.po da.po de.po el.po es_NI-policy.txt es.po fr.po gnc-glossary.txt he.po
hr.po hu.po it.po nb.po nl.po pl.po pt_BR.po pt.po ru.po rw.po sk.po sv.po txt-to-pot.sh vi.po zh_CN.po zh_TW.po)
\ No newline at end of file
Summary of changes:
po/glossary/CMakeLists.txt | 4 ++++
po/glossary/ar.po | 16 ++++++++++++++--
po/glossary/bg.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/ca.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/da.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/de.po | 10 +++++++++-
po/glossary/de_CH.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/el.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/es.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/fr.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/gnc-glossary.txt | 2 ++
po/glossary/he.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/hr.po | 22 ++++++++++++++++++----
po/glossary/hu.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/it.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/lt.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/nb.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/nl.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/pl.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/pt.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/pt_BR.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/ru.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/rw.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/sk.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/sv.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/vi.po | 18 ++++++++++++++++--
po/glossary/zh_CN.po | 20 ++++++++++++++++++--
po/glossary/zh_TW.po | 18 ++++++++++++++++--
28 files changed, 417 insertions(+), 53 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list