gnucash-htdocs beta: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Mon Sep 28 19:11:39 EDT 2020
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/70167aa8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/91a851f6 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/0eec4d05 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/ffefe2c4 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/a97cc663 (commit)
commit 70167aa8bd4442b60b03e91c58f28d2850843b87
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Sep 28 23:21:27 2020 +0200
Improve "Remove Linked Document"
A typo and Remove to Remove⦠was conusing
diff --git a/news/200927-4.2.news b/news/200927-4.2.news
index 9598b90..3f8f0ab 100644
--- a/news/200927-4.2.news
+++ b/news/200927-4.2.news
@@ -48,7 +48,7 @@
<li>Fix help_label of dialog-doclink.glade, remove question mark from Available, and insert missing spaces into the Business Item variant.</li>
<li>Rename all Transaction and Invoice Association identifiers to DocLink to better reflect the purpose and for consistency with other software (e.g. Libre Office). </li>
<li>Rename Transaction and Invoice Associations to Document Links. More clearly describes the actions and is more consistent with other software (e.g. Libre Office).</li>
- <li>RRemove the Remove Linked Document context menu item because that can be done in the Manage dialog box.</li>
+ <li>Remove the <q>Remove Linked Document</q> context menu item because that can be done in the Manage dialog box.</li>
<li>Fix the horizontal scrollbar in the linked docs window.</li>
<li>I18n - deduplicate translatable strings</li>
<li>macOS: Give GnuCash time to shut down gracefully instead of letting macOS pull the rug out.</li>
commit 91a851f620d820cc6b5fe415c4cc5a3d161c7b44
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Sep 28 20:50:35 2020 +0200
Fix wrap in Beta warning
diff --git a/README b/README
index 7bf9075..5febe11 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -181,9 +181,9 @@ website. There is a beta website available as well on
https://www.gnucash.org/beta/
-WARNING: this branch is currently not kept in sync with master. So if you
- intend to experiment with the current content in master, please ask
- one of the devs to merge the current master to beta first!
+WARNING: This branch is currently not kept in sync with master.
+ So if you intend to experiment with the current content in master,
+ please ask one of the devs to merge the current master to beta first!
To work in this beta environment, checkout the beta branch in your local repo:
commit 0eec4d059e6aa085c01ac5bae48ff7506546caaf
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Sep 28 20:24:29 2020 +0200
msgmerge recent pot
lang: translated: fuzzy: untranslated
de: 430, 1, 50
es: 36, 1, 444
fr: 263, 54, 164
ca: 416, 13, 52
hr: 481.
hu: 167, 71, 243
it: 402, 22, 57
ja: 220, 63, 198
nb: 66, 3, 412
nl: 375, 8, 98
pl: 72, 2, 407
pt: 427, 8, 46
zh_CN: 164, 82, 235
zh_TW: 147, 29, 305
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 0c4aa06..a74b95f 100644
Binary files a/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 02ae247..d6dc832 100644
Binary files a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 418854a..d5292fc 100644
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e8a9825..ce188a4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep-Maria Prat i Filella <jpftgn at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr "Veure totes les descà rregues de Gnucash %s (inestable)"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Veure totes les descà rregues de GnuCash"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Informes d'interrupció del servidor i del correu electrònic a:"
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr "Problemes de traducció? Contacteu:"
@@ -1340,15 +1340,15 @@ msgstr "Sol·licitar o votar millores per a GnuCash"
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash a facebook"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Programari de comptabilitat lliure"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index edbdc3f..94f31d4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Kapune <technik at kapune.de>\n"
"Language-Team: deutschsprachige GnuCash Website-Ãbersetzer <gnucash-"
@@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "Zeige alle herunterladbaren instabilen GnuCash %s Dateien"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Zeige alle herunterladbaren GnuCash Dateien"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Anfragen zu Server-Problemem an: "
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr "Ãbersetzungsprobleme? Kontaktiere:"
@@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr "Für neue oder schon vorhandene Erweiterungen stimmen"
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash bei Facebook"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Freie Finanzsoftware"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "Kontinent"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b1a2aa2..46bfa6c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:44-0400\n"
"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
"Language-Team: Spanish <gnucash-es at gnucash.org>\n"
@@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr ""
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -1063,15 +1063,15 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 407dd84..b62d8f1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (instable)"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Problèmes de serveurs & de messagerie à transmettre à :"
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr "Des problèmes de traduction ? Contactez :"
@@ -1204,15 +1204,15 @@ msgstr "Requête ou proposition d'amélioration pour GnuCash"
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash %s pour"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Logiciel Libre de finances personnelles"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
@@ -3071,109 +3071,92 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
-#~ msgid "user docs"
-#~ msgstr "docs utilisateurs"
-
-#~ msgid "test"
-#~ msgstr "test"
-
-# attention, scheme désigne le langage de programmation
-#~ msgid "scheme (misc)"
-#~ msgstr "scheme (divers)"
-
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "scheme"
-
-#~ msgid "register"
-#~ msgstr "livre"
-
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "site miroir"
-
-#~ msgid "ledger"
-#~ msgstr "grand livre"
-
-#~ msgid "gnome"
-#~ msgstr "gnome"
-
-#~ msgid "engine"
-#~ msgstr "moteur"
-
-#~ msgid "docs"
-#~ msgstr "docs"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "Documentation non-officielle"
-#~ msgid "business"
-#~ msgstr "commerce"
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "GnuCash pour Entreprises"
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "Grand livre"
+#~ msgid ""
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez créer des opérations récurrentes, y compris des rappels "
+#~ "automatiques quand une transaction est due, reporter une opération sans "
+#~ "l'annuler et préciser un nombre limité d'opérations."
#, fuzzy
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "site miroir"
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (stable)"
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "à la fois pour les relecteurs et les rédacteurs de la documentation"
+#~ msgid "backend"
+#~ msgstr "stockage"
-#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
-#~ msgstr "Informations pour développeur"
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "Liens d'intérêt"
#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Le développement du support OFX et HBCI a permis une amélioration de la "
-#~ "précision du mécanisme de détection des doublons dans les opérations "
-#~ "financières enregistrées."
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europe"
+#~ "Les fichiers Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF peuvent "
+#~ "être importés, et sont automatiquement fusionnés pour éliminer les "
+#~ "transactions doubles."
#~ msgid ""
-#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
-#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
-#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
-#~ "and currency transactions."
+#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
+#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
+#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
+#~ "showing all transactions in that portfolio."
#~ msgstr ""
-#~ "Le registre livre de compte fournit une interface intuitive, pratique et "
-#~ "familère pour inscrire des opérations financières. Il supporte des "
-#~ "opérations habituelles de compte chèque ou de carte de crédit, de même "
-#~ "que des opérations de revenus, de bourse ou de devises."
+#~ "Plusieurs comptes peuvent être affichés en même temps dans une fenêtre de "
+#~ "registre. Ceci peut soulager les problèmes de dépistage des erreurs de "
+#~ "frappes/saisie. Il fournit également une manière commode de consulter un "
+#~ "portefeuille contenant beaucoup d'actions, en montrant toutes les "
+#~ "transactions de ce portefeuille. "
+
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Documentation GnuCash de Neil Williams"
+
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "Importation de fichier QIF"
#, fuzzy
-#~ msgid "Source code only (USA)"
+#~ msgid "Source code only (Europe)"
#~ msgstr "Code source"
#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "Toute la documentation de GnuCash dont vous pourriez avoir besoin se "
-#~ "trouve ici. Si vous remarquez des lacunes, écrivez nous à : "
-#~ "<a·href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a>·et nous "
-#~ "ajouterons l'information manquante."
+#~ "Un nouveau sous-système d'aide qui se concentre sur comment exécuter "
+#~ "différentes actions est disponible, en plus d'un tutoriel et d'un guide "
+#~ "de concepts qui fournit à l'utilisateur les informations de base sur les "
+#~ "règles de comptabilité et comment elles sont gérées par GnuCash."
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "Développement de la documentation"
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "Allemand"
-#~ msgid "Source code, Windows binary"
-#~ msgstr "Code source, exécutables windows"
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "Projet de documentation"
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clients, Fournisseurs, Tâches,<br>Factures, Avis de paiement et de "
-#~ "réception, "
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "Espagnol"
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Accès à Subversion"
+#~ msgid "USA (master site)"
+#~ msgstr "USA (site principal)"
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "Sommaire / Actualités"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Logiciel Libre de finances personnelles"
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "Améliorations du rapprochement de Transactions Importées"
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "Projet de documentation de GnuCash"
#~ msgid ""
#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
@@ -3184,89 +3167,106 @@ msgstr ""
#~ "incluant de nombreux rapports prédéfinis standards et adaptables tel "
#~ "qu'un Bilan, un Compte de Résultat, une évaluation de portefeuille, etc."
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "Projet de documentation de GnuCash"
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "Améliorations du rapprochement de Transactions Importées"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "Logiciel Libre de finances personnelles"
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "Sommaire / Actualités"
-#~ msgid "USA (master site)"
-#~ msgstr "USA (site principal)"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Accès à Subversion"
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "Espagnol"
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clients, Fournisseurs, Tâches,<br>Factures, Avis de paiement et de "
+#~ "réception, "
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "Projet de documentation"
+#~ msgid "Source code, Windows binary"
+#~ msgstr "Code source, exécutables windows"
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "Allemand"
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "Développement de la documentation"
#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
#~ msgstr ""
-#~ "Un nouveau sous-système d'aide qui se concentre sur comment exécuter "
-#~ "différentes actions est disponible, en plus d'un tutoriel et d'un guide "
-#~ "de concepts qui fournit à l'utilisateur les informations de base sur les "
-#~ "règles de comptabilité et comment elles sont gérées par GnuCash."
+#~ "Toute la documentation de GnuCash dont vous pourriez avoir besoin se "
+#~ "trouve ici. Si vous remarquez des lacunes, écrivez nous à : "
+#~ "<a·href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a>·et nous "
+#~ "ajouterons l'information manquante."
#, fuzzy
-#~ msgid "Source code only (Europe)"
+#~ msgid "Source code only (USA)"
#~ msgstr "Code source"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "Importation de fichier QIF"
-
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Documentation GnuCash de Neil Williams"
-
#~ msgid ""
-#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
-#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
-#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
-#~ "showing all transactions in that portfolio."
+#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
+#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
+#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
+#~ "and currency transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Plusieurs comptes peuvent être affichés en même temps dans une fenêtre de "
-#~ "registre. Ceci peut soulager les problèmes de dépistage des erreurs de "
-#~ "frappes/saisie. Il fournit également une manière commode de consulter un "
-#~ "portefeuille contenant beaucoup d'actions, en montrant toutes les "
-#~ "transactions de ce portefeuille. "
+#~ "Le registre livre de compte fournit une interface intuitive, pratique et "
+#~ "familère pour inscrire des opérations financières. Il supporte des "
+#~ "opérations habituelles de compte chèque ou de carte de crédit, de même "
+#~ "que des opérations de revenus, de bourse ou de devises."
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Europe"
#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
#~ msgstr ""
-#~ "Les fichiers Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF peuvent "
-#~ "être importés, et sont automatiquement fusionnés pour éliminer les "
-#~ "transactions doubles."
+#~ "Le développement du support OFX et HBCI a permis une amélioration de la "
+#~ "précision du mécanisme de détection des doublons dans les opérations "
+#~ "financières enregistrées."
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "Liens d'intérêt"
+#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
+#~ msgstr "Informations pour développeur"
-#~ msgid "backend"
-#~ msgstr "stockage"
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "à la fois pour les relecteurs et les rédacteurs de la documentation"
#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash %s (stable)"
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "site miroir"
-#~ msgid ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez créer des opérations récurrentes, y compris des rappels "
-#~ "automatiques quand une transaction est due, reporter une opération sans "
-#~ "l'annuler et préciser un nombre limité d'opérations."
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "Grand livre"
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "GnuCash pour Entreprises"
+#~ msgid "business"
+#~ msgstr "commerce"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "Documentation non-officielle"
+#~ msgid "docs"
+#~ msgstr "docs"
+
+#~ msgid "engine"
+#~ msgstr "moteur"
+
+#~ msgid "gnome"
+#~ msgstr "gnome"
+
+#~ msgid "ledger"
+#~ msgstr "grand livre"
+
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "site miroir"
+
+#~ msgid "register"
+#~ msgstr "livre"
+
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "scheme"
+
+# attention, scheme désigne le langage de programmation
+#~ msgid "scheme (misc)"
+#~ msgstr "scheme (divers)"
+
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "test"
+
+#~ msgid "user docs"
+#~ msgstr "docs utilisateurs"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3d429ec..4ce23bf 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Novi upravljaÄki sustav za predkonfigurirane izvjeÅ¡taje"
#: 2.6-release-tour.phtml:35
msgid ""
"The old <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> custom report management "
-"system has been revised. You can save a report using the dedicated options in "
-"the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
+"system has been revised. You can save a report using the dedicated options "
+"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
">Preconfigured Reports."
msgstr ""
"Stari <span class=\"gnucash\">GnuCashov</span> prilagoÄeni sustav za "
@@ -98,9 +98,9 @@ msgid ""
"Transaction menu and the transaction's context menu. The files are displayed "
"in the default viewer for that file type."
msgstr ""
-"Sada je moguÄe povezati vanjsku datoteku ili adresu (URL) s transakcijom. Ova "
-"dugo tražena funkcija je dostupna putem izbornika za transakcije kao i putem "
-"kontekstnog izbornika za transakcije. Datoteke se prikazuju u zadanom "
+"Sada je moguÄe povezati vanjsku datoteku ili adresu (URL) s transakcijom. "
+"Ova dugo tražena funkcija je dostupna putem izbornika za transakcije kao i "
+"putem kontekstnog izbornika za transakcije. Datoteke se prikazuju u zadanom "
"pregledniku za tu vrstu datoteke."
#: 2.6-release-tour.phtml:62
@@ -135,16 +135,17 @@ msgstr "Vremensko ograniÄenje za âSpremi izmjene prilikom zatvaranjaâ"
msgid ""
"In the General tab of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Preferences "
"is now possible to set a timeout for the \"Save changes on closing\" window. "
-"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited "
-"number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, "
-"the changes will be saved automatically and the question window closed."
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
+"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
+"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
+"closed."
msgstr ""
"Na kartici âOpÄenitoâ u <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> postavkama je "
"moguÄe postaviti vremensko ograniÄenje za prozor âSpremi promjene prilikom "
-"zatvaranjaâ. Ako je aktivirano, pitanje âSpremi promjene prilikom zatvaranjaâ "
-"Äekat Äe samo ograniÄeni broj sekundi na odgovor. Ako korisnik ne odgovori u "
-"tom vremenu, promjene Äe se automatski spremiti i prozor s upitom Äe se "
-"zatvoriti."
+"zatvaranjaâ. Ako je aktivirano, pitanje âSpremi promjene prilikom "
+"zatvaranjaâ Äekat Äe samo ograniÄeni broj sekundi na odgovor. Ako korisnik "
+"ne odgovori u tom vremenu, promjene Äe se automatski spremiti i prozor s "
+"upitom Äe se zatvoriti."
#: 2.6-release-tour.phtml:87
msgid "Open datafile read-only"
@@ -152,7 +153,8 @@ msgstr "Otvori datoteku u zaÅ¡tiÄenom modusu"
#: 2.6-release-tour.phtml:89
msgid ""
-"When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-only."
+"When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
+"only."
msgstr ""
"Prilikom otvaranja zakljuÄane âknjigeâ, moguÄe ju je uÄitati u zaÅ¡tiÄenom "
"modusu (samoâzaâÄitanje)."
@@ -232,7 +234,8 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:130
msgid ""
-"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a preference"
+"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
+"preference"
msgstr ""
"Bolje postavke za ispis izlaznih raÄuna: Odaberi standardni izvjeÅ¡taj o "
"izlaznom raÄunu kao preferencu"
@@ -267,20 +270,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sustav za postavke je prepravljen, te sad koristi GSettings od GIO (GLib) "
"umjesto GConf. Ovo je jednostavniji i robusniji pozadinski sustav, koji "
-"zapisuje u OSâove izvorne postavke â u zadane postavke na OS Xâu i u registar "
-"na MSWindowsâu. To nam omoguÄuje uklanjanje nekolicine problematiÄnih "
-"ovisnosti, ukljuÄujuÄi GConf, ORBit i DBus."
+"zapisuje u OSâove izvorne postavke â u zadane postavke na OS Xâu i u "
+"registar na MSWindowsâu. To nam omoguÄuje uklanjanje nekolicine "
+"problematiÄnih ovisnosti, ukljuÄujuÄi GConf, ORBit i DBus."
#: 2.6-release-tour.phtml:158
msgid ""
-"Note that window position, column sizes, and sort orders will not be migrated "
-"from GConf. Those settings will revert to the default the first time you use "
-"Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset them. "
+"Note that window position, column sizes, and sort orders will not be "
+"migrated from GConf. Those settings will revert to the default the first "
+"time you use Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset "
+"them. "
msgstr ""
-"Imaj na umu da se pozicija prozora, veliÄina stupaca i redoslijed naloga neÄe "
-"migrirati iz GConfâa. Te postavke Äe se vratiti na zadanu vrijednost kad prvi "
-"put koristiÅ¡ Gnucash 2.6 ili noviji, ali Äe biti spremljene nakon Å¡to ih "
-"ponovo postaviš na izvorno stanje. "
+"Imaj na umu da se pozicija prozora, veliÄina stupaca i redoslijed naloga "
+"neÄe migrirati iz GConfâa. Te postavke Äe se vratiti na zadanu vrijednost "
+"kad prvi put koristiÅ¡ Gnucash 2.6 ili noviji, ali Äe biti spremljene nakon "
+"što ih ponovo postaviš na izvorno stanje. "
#: 2.6-release-tour.phtml:161
msgid "Relicensing"
@@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Preuzimanje"
#: 2.6-release-tour.phtml:167
msgid ""
"You can download the new 2.6 version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main page</"
-"a>."
+"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
+"page</a>."
msgstr ""
"Možeš preuzeti novu <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> verziju 2.6, s <a "
"href=\"https://www.gnucash.org\">glavne GnuCash web stranice</a>."
@@ -315,18 +319,18 @@ msgstr "PomoÄ"
#: 2.6-release-tour.phtml:171
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 comes with updated Help and Guide. "
-"If you can't find the answer to your questions in those documents, try with "
-"the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</a>. If "
-"both options are unsatisfactory, you can send your questions to the <a href="
-"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash mailing lists</a>: "
-"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community is very friendly and "
-"experienced and someone will surely assist you."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 comes with updated Help and "
+"Guide. If you can't find the answer to your questions in those documents, "
+"try with the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</"
+"a>. If both options are unsatisfactory, you can send your questions to the "
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash mailing "
+"lists</a>: the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community is very "
+"friendly and experienced and someone will surely assist you."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 dolazi s aktualiziranom pomoÄi i "
"vodiÄem. Ako ne možeÅ¡ pronaÄi odgovor na tvoja pitanja u tim dokumentima, "
-"pokušaj s <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</a>. "
-"Ako su obje opcije nezadovoljavajuÄe, pitanja možeÅ¡ poslati na <a href="
+"pokušaj s <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</"
+"a>. Ako su obje opcije nezadovoljavajuÄe, pitanja možeÅ¡ poslati na <a href="
"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash pretplatniÄke liste</"
"a>: <span class=\"gnucash\">GnuCash zajednica</span> je vrlo tolerantna i "
"iskusna. Netko Äe ti sigurno pomoÄi."
@@ -337,8 +341,9 @@ msgstr "ŽeliÅ¡ pomoÄi?"
#: 2.6-release-tour.phtml:175
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is a program maintained by volunteers. "
-"If you want to be part of the effort, you can contribute in many ways:"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is a program maintained by "
+"volunteers. If you want to be part of the effort, you can contribute in many "
+"ways:"
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je program koji održavaju volonteri. "
"Ako želiÅ¡ pomoÄi, možeÅ¡ doprinijeti na mnogo naÄina:"
@@ -348,14 +353,14 @@ msgid ""
"By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
"\">reporting bugs</a>"
msgstr ""
-"Testiraj program i <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla\">prijavi "
-"greške</a>"
+"Testiraj program i <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
+"\">prijavi greške</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:178
msgid ""
"By liking our project page on <a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash"
-"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google+</"
-"a>"
+"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google"
+"+</a>"
msgstr ""
"Poveži naše <a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash\">facebook</a> i <a "
"href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google+</a> stranice projekta"
@@ -366,8 +371,8 @@ msgstr "PriÄaj drugima o programu"
#: 2.6-release-tour.phtml:180
msgid ""
-"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making a "
-"donation</a>"
+"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making "
+"a donation</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">Doniraj</a>"
@@ -386,15 +391,16 @@ msgid ""
"By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"\">wiki</a>"
msgstr ""
-"Pregledaj i dodaj savjete na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">wiki</"
-"a> stranicama"
+"Pregledaj i dodaj savjete na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"\">wiki</a> stranicama"
#: 2.6-release-tour.phtml:183
msgid ""
"By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"Poboljšaj <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">dokumentaciju izdanja</a>"
+"Poboljšaj <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">dokumentaciju izdanja</"
+"a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:184
msgid ""
@@ -426,9 +432,9 @@ msgstr "Pisanje GnuCash dokumentacije"
#: develdocs.phtml:13
msgid ""
-"If you are interested in improving the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"documentation, you have come to the right place. This page will provide you "
-"with the necessary information to get started."
+"If you are interested in improving the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> documentation, you have come to the right place. This page will "
+"provide you with the necessary information to get started."
msgstr ""
"Ako te zanima, kako poboljšati <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"dokumentaciju, tu si na pravom mjestu. Ova stranica pruža potrebne "
@@ -454,13 +460,14 @@ msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community welcomes assistance in "
"maintaining and improving both the program and its documentation. If you are "
"interested in helping write, edit or translate <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span>'s documentation, this page gives guidance on how to get set "
-"up to join the effort."
+"\">GnuCash</span>'s documentation, this page gives guidance on how to get "
+"set up to join the effort."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> zajednica je zahvalna za svaku pomoÄ "
"pri održavanju i poboljšanju programa i njegove dokumentacije. Ako želiš "
"pisati, ureÄivati ili prevoditi <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"dokumentaciju, na ovoj ÄeÅ¡ stranici naÄi smjernice za pridruživanje zajednici."
+"dokumentaciju, na ovoj ÄeÅ¡ stranici naÄi smjernice za pridruživanje "
+"zajednici."
#: develdocs.phtml:20
msgid ""
@@ -476,22 +483,23 @@ msgstr "Uvod"
#: develdocs.phtml:27
msgid ""
-"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation is stored in <b>xml</"
-"b> files. More precisely, it uses the <b>GNOME2 XML docbook system</b>. This "
-"is a relatively flexible system that takes xml files as input and can "
-"generate documentation in several different output formats (html, pdf,...)."
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation is stored in "
+"<b>xml</b> files. More precisely, it uses the <b>GNOME2 XML docbook system</"
+"b>. This is a relatively flexible system that takes xml files as input and "
+"can generate documentation in several different output formats (html, "
+"pdf,...)."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> dokumentacija se sprema u <b>xml</b> "
"datotekama. ToÄnije, koristi se sustav <b>GNOME2 XML docbook</b>. To je "
"relativno fleksibilan sustav koji koristi xml za ulazne datoteke, te je u "
-"stanju generirati dokumentaciju u nekoliko razliÄitih izlaznih formata (html, "
-"pdf, â¦)."
+"stanju generirati dokumentaciju u nekoliko razliÄitih izlaznih formata "
+"(html, pdf, â¦)."
#: develdocs.phtml:28
msgid ""
"If you wish to review or write <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the docbook "
-"system may be useful as well"
+"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the "
+"docbook system may be useful as well"
msgstr ""
"Ako želiš pregledati ili napisati <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"dokumentaciju, morat ÄeÅ¡ znati xml. Neka osnovna znanja o sustavu docbook su "
@@ -512,8 +520,8 @@ msgid ""
"with docbook files."
msgstr ""
"Iako se na <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki stranici zapravo "
-"obraÄuju teme o prevoÄenju dokumentacije, ona sadrži neke korisne informacije "
-"o radu s docbook datotekama."
+"obraÄuju teme o prevoÄenju dokumentacije, ona sadrži neke korisne "
+"informacije o radu s docbook datotekama."
#: develdocs.phtml:35
msgid ""
@@ -550,13 +558,13 @@ msgstr "Gdje nabaviti izvornu graÄu dokumentacije"
msgid ""
"You will need a recent copy of the documentation source. For this you can "
"check out the documentation module from the gnucash-docs git repository. "
-"Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/projects/"
-"gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
+"Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/"
+"projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-"Trebat Äe ti novija kopija izvorne graÄe dokumentacije. Za to možeÅ¡ pogledati "
-"modul za dokumentaciju iz gnucashâdocs git spremiÅ¡ta. Recenzenti bi takoÄer "
-"mogli poÄeti s <a href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/"
-"gnucash-docs/'>trenutaÄno dostupnim dokumentima</a>."
+"Trebat Äe ti novija kopija izvorne graÄe dokumentacije. Za to možeÅ¡ "
+"pogledati modul za dokumentaciju iz gnucashâdocs git spremiÅ¡ta. Recenzenti "
+"bi takoÄer mogli poÄeti s <a href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/"
+"files/gnucash-docs/'>trenutaÄno dostupnim dokumentima</a>."
#: develdocs.phtml:56
msgid ""
@@ -568,8 +576,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Za one koji ne poznaju Git, <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki "
"sadrži <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>opis</a>, koji je "
-"prilagoÄen <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> kodu. Za dohvaÄanje izvorne "
-"graÄe dokumentacije umjesto izvornog programa, zamijeni âgnucashâ s "
+"prilagoÄen <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> kodu. Za dohvaÄanje "
+"izvorne graÄe dokumentacije umjesto izvornog programa, zamijeni âgnucashâ s "
"âgnucashâdocsâ u navedenim git naredbama, na ovaj naÄin:"
#: develdocs.phtml:59
@@ -610,17 +618,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"IzvjeÅ¡taju o greÅ¡ci zatim priloži ispravak na odgovarajuÄu komponentu "
"documentacije u <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span></a> bazi podataka grešaka. Pogledaj i <a href='https://wiki."
-"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash wiki stranicu na bugzilli </a> za daljnje "
-"pojedinosti o dostavljanju ispravaka."
+"\">GnuCash</span></a> bazi podataka grešaka. Pogledaj i <a href='https://"
+"wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash wiki stranicu na bugzilli </a> za "
+"daljnje pojedinosti o dostavljanju ispravaka."
#: develdocs.phtml:71
msgid ""
-"<b>NOTE:</b> It used to be ok also to send your patch directly to the gnucash-"
-"devel list. This is discouraged now, as a patch is easily forgotten between "
-"the many list discussions. Attach patches to bugs in Bugzilla instead (either "
-"an existing bug or a new one). If you insist on sending a patch to gnucash-"
-"devel, it should be attached, not inlined."
+"<b>NOTE:</b> It used to be ok also to send your patch directly to the "
+"gnucash-devel list. This is discouraged now, as a patch is easily forgotten "
+"between the many list discussions. Attach patches to bugs in Bugzilla "
+"instead (either an existing bug or a new one). If you insist on sending a "
+"patch to gnucash-devel, it should be attached, not inlined."
msgstr ""
"<b>NAPOMENA:</b> nekad je bilo u redu poslati ispravku izravno na "
"pretplatniÄku listu gnucashâdevel. To viÅ¡e ne preporuÄujemo, jer se ispravak "
@@ -641,13 +649,13 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:73
msgid ""
-"You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer to "
-"when writing. This still has a lot of useful information in it which hasn't "
-"been transferred to the new docs"
+"You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer "
+"to when writing. This still has a lot of useful information in it which "
+"hasn't been transferred to the new docs"
msgstr ""
-"TakoÄer možda želiÅ¡ zadržati lokalnu kopiju stare dokumentacije, koja ti može "
-"pomoÄi prilikom pisanja. Ta dokumentacija joÅ¡ uvijek sadrži mnoge korisne "
-"informacije, koje nisu prenesene u nove dokumente"
+"TakoÄer možda želiÅ¡ zadržati lokalnu kopiju stare dokumentacije, koja ti "
+"može pomoÄi prilikom pisanja. Ta dokumentacija joÅ¡ uvijek sadrži mnoge "
+"korisne informacije, koje nisu prenesene u nove dokumente"
#: develdocs.phtml:79
msgid "Reviewers"
@@ -665,8 +673,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
-"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using bug-"
-"buddy."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
msgstr ""
"Najbolji naÄin za Äuvanje komentara o dokumentima i za njihovo jednostavno "
"nalaženje je koristiti <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</"
@@ -726,21 +734,21 @@ msgstr "VodiÄ za upute i koncepte"
#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
-"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed to be an in depth "
-"guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
+"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed to be an "
+"in depth guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
msgstr ""
"<b>PriruÄnik za pomoÄ</b> ti pomaže pri brzom nalaženju informacija o "
"odreÄenim radnjama, te kako koristiti funkcije programa <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span>. <b>VodiÄ za koncepte</b> potanko objaÅ¡njava koncepte <span "
-"class=\"gnucash\">GnuCasha</span> s tutorijalom za praktiÄnu namjenu tih "
-"kocepata."
+"\">GnuCash</span>. <b>VodiÄ za koncepte</b> potanko objaÅ¡njava koncepte "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCasha</span> s tutorijalom za praktiÄnu namjenu "
+"tih kocepata."
#: docs.phtml:35
msgid ""
-"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> channel "
-"<b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
+"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
+"channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">English</a> or <a href=\"https://wiki."
"gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"wikis."
@@ -755,8 +763,8 @@ msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
"your question within either the <b>Help Manual</b> or the <b>Tutorial and "
-"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through your "
-"comments that we know how to improve the documentation."
+"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
+"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
"TakoÄer možeÅ¡ poslati eâpoÅ¡tu na <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-korisniÄku</a> pretplatniÄku listu, ako u <b>PriruÄniku za pomoÄ</"
@@ -864,7 +872,8 @@ msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "NoÄna izdanja dokumentacije"
#: docs.phtml:313
-msgid "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
+msgid ""
+"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
"TrenutaÄna <em>nestabilna</em> korisniÄka dokumentacija i programerska "
"dokumentacija"
@@ -921,8 +930,9 @@ msgid ""
"latest stable version."
msgstr ""
"Ovaj odjeljak sadržava starije <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"dokumentacije. Ako koristiš straije verzije <span class=\"gnucash\">GnuCasha</"
-"span>, preporuÄujemo ti da nadogradiÅ¡ program na najnoviju stabilnu verziju."
+"dokumentacije. Ako koristiš straije verzije <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCasha</span>, preporuÄujemo ti da nadogradiÅ¡ program na najnoviju "
+"stabilnu verziju."
#: docs.phtml:684
msgid "Spanish"
@@ -953,9 +963,9 @@ msgstr "Dave Gilbert â korisniÄki vodiÄ na engleskom (PDF)"
#: docs.phtml:703
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
-"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>. "
-"If you are interested in doing development work on these documents, you "
-"should contact the original authors."
+"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span>. If you are interested in doing development work on these documents, "
+"you should contact the original authors."
msgstr ""
"<b>NAPOMENA:</b> informacije u ovim publikacijama možda nisu u skladu s "
"najnovijom verzijom <span class=\"gnucash\">GnuCasha</span>. Ako želiš "
@@ -967,16 +977,17 @@ msgstr "Donacije"
#: donate.phtml:13
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is Free Software and is made available "
-"free of charge. Your donation, which is purely optional, supports our "
-"worldwide community. If you like the software, please consider a donation. We "
-"are only a handfull of developers and other volunteers serving countless "
-"users worldwide."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is Free Software and is made "
+"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
+"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
+"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
+"countless users worldwide."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je slobodan i besplatno dostupan "
"softver. Donacijama â koje su iskljuÄivo opcionalne â podupire se naÅ¡a "
-"svjetska zajednica. Ako ti se program sviÄa, molimo te da doniraÅ¡. Ekipu Äini "
-"svega par programera, te bezbroj dobrovoljnih pojedinaca iz cijelog svijeta."
+"svjetska zajednica. Ako ti se program sviÄa, molimo te da doniraÅ¡. Ekipu "
+"Äini svega par programera, te bezbroj dobrovoljnih pojedinaca iz cijelog "
+"svijeta."
#: donate.phtml:18
msgid "Various ways to donate"
@@ -996,8 +1007,8 @@ msgid ""
"Consulting, owned by Derek Atkins. So don't be surprised when your payment "
"goes there."
msgstr ""
-"Donacija se uplaÄuje putem PayPala na raÄun IHTFP Consulting, Äiji je vlasnik "
-"Derek Atkins."
+"Donacija se uplaÄuje putem PayPala na raÄun IHTFP Consulting, Äiji je "
+"vlasnik Derek Atkins."
#: donate.phtml:32
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
@@ -1074,8 +1085,8 @@ msgid ""
"The latest stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
"Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
-"Aktualno stabilno izdanje je <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>Â %s. Dolje "
-"odaberi instalaciju za tvoj operacijski sustav."
+"Aktualno stabilno izdanje je <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>Â %s. "
+"Dolje odaberi instalaciju za tvoj operacijski sustav."
#: download.phtml:20
msgid "Installers"
@@ -1119,8 +1130,8 @@ msgstr ""
#: download.phtml:32
msgid ""
-"Mandriva users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
-"Software Management in the Mandriva Linux Control Center."
+"Mandriva users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
+"the Software Management in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"Mandriva korisnici mogu instalirati <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"putem upravljaÄa softvera u Mandriva Linux kontrolnom centru."
@@ -1228,8 +1239,8 @@ msgstr ""
#: download.phtml:62
#, php-format
msgid ""
-"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
-"Choose the download for your operating system below."
+"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s. Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
"Aktualno nestabilno izdanje za <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je %s. "
"Ispod odaberi preuzimanje za tvoj operativni sustav."
@@ -1246,14 +1257,14 @@ msgid ""
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
"Staro stabilno izdanje je finalna verzija prethodne stabilne serije. "
-"PreporuÄuje se korisnicima koji ne žele prijeÄi na novu verziju, ali svejedno "
-"žele biti sigurni, da su greške tog izdanja ispravljene."
+"PreporuÄuje se korisnicima koji ne žele prijeÄi na novu verziju, ali "
+"svejedno žele biti sigurni, da su greške tog izdanja ispravljene."
#: download.phtml:78
#, php-format
msgid ""
-"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
-"Choose the download for your operating system below."
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s. Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
"Zadnje staro stabilno izdanje za <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je "
"%s. Ispod odaberi preuzimanje za tvoj operativni sustav."
@@ -1284,11 +1295,11 @@ msgstr "Pogledaj sva preuzimanja za GnuCash %s (nestabilna)"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Pogledaj sva preuzimanja za GnuCash"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Prijavi probleme sa serverom na:"
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr "Problemi s prijevodom? Kontaktiraj:"
@@ -1308,15 +1319,15 @@ msgstr "Zatraži GnuCash proširenja ili glasaj za njih"
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash na facebooku"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Slobodan softver za raÄunovodstvo"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "Kontinent"
@@ -1437,13 +1448,13 @@ msgstr "VodiÄ za poÄetnike o upravljanju kontima."
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
-"collaboration. Feel free to have a look at this book over at %s, and, best of "
-"all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
+"collaboration. Feel free to have a look at this book over at %s, and, best "
+"of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
"sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
"Jedan od naših programera, Christian Stimming, doprinio je ovoj knjizi kao "
-"lektor, stoga je svesrdno preporuÄujemo kao lektiru. Baci pogled na knjigu na "
-"%s. Najbolja stvar je ta, da je izdavaÄ odluÄio odvojiti neke postotke za "
+"lektor, stoga je svesrdno preporuÄujemo kao lektiru. Baci pogled na knjigu "
+"na %s. Najbolja stvar je ta, da je izdavaÄ odluÄio odvojiti neke postotke za "
"GnuCash projekt. Uživaj u Äitanju!"
#: features.phtml:3 new_features-4.0.phtml:3
@@ -1452,8 +1463,8 @@ msgstr "Karakteristike"
#: features.phtml:14
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is powerful accounting software. Below "
-"are details of some of the numerous features that <span class=\"gnucash"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is powerful accounting software. "
+"Below are details of some of the numerous features that <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> has to offer to its users."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je moÄan raÄunovodstveni program. "
@@ -1523,7 +1534,8 @@ msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
msgstr "MoguÄnost unosa <b>viÅ¡edjelne transakcije</b>"
#: features.phtml:55
-msgid "The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
+msgid ""
+"The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
msgstr ""
"MoguÄnost oznaÄivanja transakcije kao <b>potvrÄene</b> ili <b>usklaÄene</b>"
@@ -1563,9 +1575,9 @@ msgstr ""
#: features.phtml:72
msgid ""
-"An assistant that runs when <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is started "
-"allows scheduled transactions to be postponed without canceling or entering "
-"them before the due date."
+"An assistant that runs when <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"started allows scheduled transactions to be postponed without canceling or "
+"entering them before the due date."
msgstr ""
"Taj pomoÄnik se pokreÄe zajedno s <span class=\"gnucash\">GnuCashom</span> i "
"omoguÄava odgaÄanje terminiranih transakcija ili njihovo izvrÅ¡avanje prije "
@@ -1634,14 +1646,14 @@ msgstr "UsklaÄivanje stanja"
#: features.phtml:108
msgid ""
"<b>Account reconciliation</b> allows the user to compare the transactions "
-"entered in an account against a bank statement. This operation is very useful "
-"to spot untracked transactions or data entry errors and ensure that your "
-"books match the bank's."
+"entered in an account against a bank statement. This operation is very "
+"useful to spot untracked transactions or data entry errors and ensure that "
+"your books match the bank's."
msgstr ""
"<b>UsklaÄivanje konta</b> omoguÄava korisniku usporeÄivanje unesenih "
-"transakcija u GnuCash kontima s bankovnim stanjima. Ova je operacija naroÄito "
-"korisna za pronalaženje greÅ¡aka u transakcijama i u unosima podataka, Äime "
-"osigurava jednakost knjiga i bankovnih podataka."
+"transakcija u GnuCash kontima s bankovnim stanjima. Ova je operacija "
+"naroÄito korisna za pronalaženje greÅ¡aka u transakcijama i u unosima "
+"podataka, Äime osigurava jednakost knjiga i bankovnih podataka."
#: features.phtml:109
msgid ""
@@ -1663,10 +1675,10 @@ msgid ""
"these enable you to generate reports, such as Profit & Loss, that plain-"
"vanilla systems cannot handle."
msgstr ""
-"Vrste konta prihoda/rashoda (kategorije) dozvoljavaju kategorizaciju novÄanog "
-"prometa. Zajedno s dvojnim knjigovodstvom i kontima kapitala, omoguÄuju "
-"izradu izvjeÅ¡taja, kao Å¡to je raÄun dobiti i gubitka, Å¡to jednostavniji "
-"sustavi nisu u stanju izraditi."
+"Vrste konta prihoda/rashoda (kategorije) dozvoljavaju kategorizaciju "
+"novÄanog prometa. Zajedno s dvojnim knjigovodstvom i kontima kapitala, "
+"omoguÄuju izradu izvjeÅ¡taja, kao Å¡to je raÄun dobiti i gubitka, Å¡to "
+"jednostavniji sustavi nisu u stanju izraditi."
#: features.phtml:124
msgid "Small Business Accounting Features"
@@ -1679,13 +1691,13 @@ msgid ""
"b> and <b>Billing Terms</b>."
msgstr ""
"Pojednostavljuje upravljanje malim poduzeÄem: ureÄivanje i praÄenje razvoja "
-"<b>kupaca</b> i <b>dobavljaÄa</b>, <b>naloga</b>, <b>izlaznih</b>/<b>ulaznih</"
-"b> raÄuna, <b>poreza</b> i <b>uvjeta plaÄanja</b>."
+"<b>kupaca</b> i <b>dobavljaÄa</b>, <b>naloga</b>, <b>izlaznih</b>/"
+"<b>ulaznih</b> raÄuna, <b>poreza</b> i <b>uvjeta plaÄanja</b>."
#: features.phtml:130
msgid ""
-"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</b> "
-"for your employees."
+"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
+"b> for your employees."
msgstr ""
"PomoÄu konta potraživanja i dugovanja, može se upravljati Äak i <b>plaÄama</"
"b> zaposlenika."
@@ -1750,24 +1762,24 @@ msgid ""
"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> standardno sprema podatke u <b>xml</b> "
-"formatu. Od verzije 2.4 nadalje, <span class=\"gnucash\">GnuCashovi</span> "
-"financijski podaci mogu se spremati u <b>SQL bazu podataka</b>, koristeÄi "
-"<b>SQLite3</b>, <b>MySQL</b> ili <b>PostgreSQL</b>."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> standardno sprema podatke u <b>xml</"
+"b> formatu. Od verzije 2.4 nadalje, <span class=\"gnucash\">GnuCashovi</"
+"span> financijski podaci mogu se spremati u <b>SQL bazu podataka</b>, "
+"koristeÄi <b>SQLite3</b>, <b>MySQL</b> ili <b>PostgreSQL</b>."
#: features.phtml:170
msgid ""
"Note this feature is considered experimental. It works for most of the "
"common use cases but some corner cases have been reported to result in data "
-"loss. The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> developers fix each issue as "
-"it gets reported. There is however no full test coverage so there may still "
-"be scenarios left that result in data loss."
+"loss. The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> developers fix each issue "
+"as it gets reported. There is however no full test coverage so there may "
+"still be scenarios left that result in data loss."
msgstr ""
"Napominjemo da se radi o eksperimentalnoj podrÅ¡ci. U veÄini primjena radi, "
-"osim u nekim izuzetnim sluÄajevima prilikom kojih dolazi do gubitka podataka. "
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> programeri ispravljaju sve greške po "
-"redoslijedu njihovih prijava. Zasad još nije izvršeno cjelovito testiranje, "
-"zbog Äega može doÄi do sporadiÄnog gubitka podataka."
+"osim u nekim izuzetnim sluÄajevima prilikom kojih dolazi do gubitka "
+"podataka. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> programeri ispravljaju sve "
+"greške po redoslijedu njihovih prijava. Zasad još nije izvršeno cjelovito "
+"testiranje, zbog Äega može doÄi do sporadiÄnog gubitka podataka."
#: features.phtml:175
msgid "QIF and OFX Import"
@@ -1786,12 +1798,12 @@ msgstr ""
#: features.phtml:181
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is also the first free software "
-"application to support the <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protocol that "
-"many banks and financial services are starting to use."
+"application to support the <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protocol "
+"that many banks and financial services are starting to use."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je takoÄer prva slobodna softverska "
-"aplikacija, koja podržava <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protokol, koji "
-"mnoge banke i poduzeÄa financijskih usluga poÄinju koristiti."
+"aplikacija, koja podržava <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protokol, "
+"koji mnoge banke i poduzeÄa financijskih usluga poÄinju koristiti."
#: features.phtml:184
msgid ""
@@ -1807,10 +1819,10 @@ msgstr "HBCI podrška"
#: features.phtml:193
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is the first free software application "
-"to support the German <b>Home Banking Computer Information</b> protocol, "
-"allowing German users to perform statement download and initiate bank "
-"transfers and direct debits."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is the first free software "
+"application to support the German <b>Home Banking Computer Information</b> "
+"protocol, allowing German users to perform statement download and initiate "
+"bank transfers and direct debits."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je prva slobodna softverska "
"aplikacija, koja podržava njemaÄki <b>HBCI</b> (Home Banking Computer "
@@ -1845,10 +1857,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> barata meÄunarodnim datumima i "
"valutama. Programski izbornik i obavještajni dijalozi su prevedeni na %u "
-"jezika, ukljuÄujuÄi hrvatski, kineski, danski, francuski, njemaÄki, maÄarski, "
-"talijanski, japanski, norveški, poljski, portugalski, ruski, španjolski, "
-"švedski, turski, ukrainski i britanski engleski. Dokumentacija postoji na "
-"enlgeskom, francuskom, portugalskom i španjoskom jeziku."
+"jezika, ukljuÄujuÄi hrvatski, kineski, danski, francuski, njemaÄki, "
+"maÄarski, talijanski, japanski, norveÅ¡ki, poljski, portugalski, ruski, "
+"španjolski, švedski, turski, ukrainski i britanski engleski. Dokumentacija "
+"postoji na enlgeskom, francuskom, portugalskom i španjoskom jeziku."
#: features.phtml:217
msgid "Transaction Finder"
@@ -1856,8 +1868,8 @@ msgstr "Pronalaženje transakcija"
#: features.phtml:220
msgid ""
-"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle in "
-"a haystack."
+"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
+"in a haystack."
msgstr ""
"MoÄan dijalog za traženje transakcija pomože brzo pronalaženje i igle u "
"plastu sjena."
@@ -1955,9 +1967,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, income and "
-"expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is based "
-"on professional accounting principles to ensure balanced books and accurate "
-"reports. "
+"expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is "
+"based on professional accounting principles to ensure balanced books and "
+"accurate reports. "
msgstr ""
"OsmiÅ¡ljen da bude jednostavan u upotrebi, istovremeno moÄan i prilagodljiv, "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> omoguÄava praÄenje bankovnih konta, "
@@ -2048,10 +2060,11 @@ msgstr ""
#: index.phtml:103
msgid ""
-"Note that GnuCash for Android is not a port of the GnuCash program to Android."
-msgstr ""
-"Napominjemo, da GnuCash za Android nije portirana verzija GnuCash programa na "
+"Note that GnuCash for Android is not a port of the GnuCash program to "
"Android."
+msgstr ""
+"Napominjemo, da GnuCash za Android nije portirana verzija GnuCash programa "
+"na Android."
#: new_features-4.0.phtml:10
#, php-format
@@ -2066,18 +2079,20 @@ msgstr "Glavne novosti"
msgid ""
"A new <b>Transaction Association</b> dialog, available from the <b>Update "
"Association for Transaction</b> menu item that has replaced the two "
-"association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting associations."
+"association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
+"associations."
msgstr ""
"Novi dijaloški okvir <b>Povezivanje transakcije</b>, dostupan putem stavke "
-"izbornika <b>Aktualiziraj povezivanje za transakciju</b>, a koji je zamijenio "
-"dvije stavke povezivanja u verziji 3.x, omoguÄuje postavljanje, mijenjanje i "
-"brisanje povezivanja."
+"izbornika <b>Aktualiziraj povezivanje za transakciju</b>, a koji je "
+"zamijenio dvije stavke povezivanja u verziji 3.x, omoguÄuje postavljanje, "
+"mijenjanje i brisanje povezivanja."
#: new_features-4.0.phtml:23
msgid ""
"A symbol (paperclip for files, chain links for URLS) is now displayed in the "
-"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place of "
-"the letters when a transaction has an association. This doesn't work on MacOS."
+"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place "
+"of the letters when a transaction has an association. This doesn't work on "
+"MacOS."
msgstr ""
"Umjesto slova, sada se u stupcu povezivanja u registru prikazuje simbol â "
"spajalica za datoteke, lanÄane poveznice za URL-ove (simbol je vidljiv u "
@@ -2085,9 +2100,9 @@ msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:24
msgid ""
-"Associations may now be added to bills, credit notes, invoices, and vouchers. "
-"The actual association when present is added as a link button which is shown "
-"below the notes."
+"Associations may now be added to bills, credit notes, invoices, and "
+"vouchers. The actual association when present is added as a link button "
+"which is shown below the notes."
msgstr ""
"Povezivanja se sada mogu dodati ulaznim raÄunima, knjižnim odobrenjima, "
"izlaznim raÄunima i vauÄerima. Povezivanje se dodaje kao gumb-poveznica koji "
@@ -2099,42 +2114,43 @@ msgstr "[Video prikazuje dva naÄina filtriranja konta]"
#: new_features-4.0.phtml:36
msgid ""
-"New type-ahead search is added to sequential search when selecting an account "
-"or an Action in the register: Instead of typing the first few characters of a "
-"top level account, the separator, the first few characters of the next level "
-"account and so on you may instead type a few characters of any part of a full "
-"account name and the drop-list will be filtered to contain only matching "
-"accounts. Once you have a small enough list you can use the arrow keys to "
-"select the account that you want."
+"New type-ahead search is added to sequential search when selecting an "
+"account or an Action in the register: Instead of typing the first few "
+"characters of a top level account, the separator, the first few characters "
+"of the next level account and so on you may instead type a few characters of "
+"any part of a full account name and the drop-list will be filtered to "
+"contain only matching accounts. Once you have a small enough list you can "
+"use the arrow keys to select the account that you want."
msgstr ""
"Dodan je nov naÄin pretraživanja tijekom tipkanja za sekvencijalno "
"pretraživanje prilikom biranja konta ili radnje u registru: Umjesto "
"upisivanja prvih nekoliko znakova konta najviše razine, zatim znak "
"razdvajanja, prvih nekoliko znakova konta sljedeÄe razine i tako dalje, "
-"umjesto toga je moguÄe upisati nekoliko znakova bilo kojeg dijela punog imena "
-"raÄuna i padajuÄi popis filtrirat Äe se tako da sadrži samo odgovarajuÄa "
-"konta. Kad se popis skrati u dovoljnjoj mjeri, pomoÄu tipki sa strelicama "
-"odaberi željeni konto."
+"umjesto toga je moguÄe upisati nekoliko znakova bilo kojeg dijela punog "
+"imena raÄuna i padajuÄi popis filtrirat Äe se tako da sadrži samo "
+"odgovarajuÄa konta. Kad se popis skrati u dovoljnjoj mjeri, pomoÄu tipki sa "
+"strelicama odaberi željeni konto."
#: new_features-4.0.phtml:41
msgid ""
-"A new separate executable, <kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</kbd> "
-"on Microsoft Windows) for doing command-line things like updating the prices "
-"in your book. <kbd>gnucash-cli</kbd> gains the ability to run reports from "
-"the command line. Specify reports to run by name or guid. It also provides an "
-"export format and an output file name without which it will output the report "
-"to stdout."
+"A new separate executable, <kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</"
+"kbd> on Microsoft Windows) for doing command-line things like updating the "
+"prices in your book. <kbd>gnucash-cli</kbd> gains the ability to run reports "
+"from the command line. Specify reports to run by name or guid. It also "
+"provides an export format and an output file name without which it will "
+"output the report to stdout."
msgstr ""
"Nova zasebna izvršna datoteka, <kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</"
"kbd> na Microsoft Windowsu) za obavljanje poslova iz naredbenog retka, poput "
"aktualiziranja cijena u knjizi. <kbd>gnucash-cli</kbd> dobiva moguÄnost "
-"pokretanja izvještaja putem naredbenog retka. Odredi pokretanje izvještaja po "
-"imenu ili guid-u. TakoÄer pruža izvozni format i ime izlazne datoteke, bez "
-"kojih Äe izvjeÅ¡taj poslati na standardni izlaz."
+"pokretanja izvještaja putem naredbenog retka. Odredi pokretanje izvještaja "
+"po imenu ili guid-u. TakoÄer pruža izvozni format i ime izlazne datoteke, "
+"bez kojih Äe izvjeÅ¡taj poslati na standardni izlaz."
#: new_features-4.0.phtml:47
msgid ""
-"will display a screen listing all of the available commands and their options."
+"will display a screen listing all of the available commands and their "
+"options."
msgstr "prikazat Äe ekran s popisom svih dostupnih naredbi i njihovih opcija."
#: new_features-4.0.phtml:48
@@ -2170,20 +2186,20 @@ msgstr ""
"Na stranici <b>Odaberi konta koje želiÅ¡ stvoriti</b> nalaze se dva padajuÄa "
"izbornika iznad selektora <b>Vrste konta</b> â jedan za jezik i jedan za "
"zemlju. Odabir u drugom izborniku ovisi o prvom. Standardno se koristi "
-"trenutaÄni jezik, ali izbornici se mogu koristiti za biranje predložaka konta "
-"na bilo kojem jeziku."
+"trenutaÄni jezik, ali izbornici se mogu koristiti za biranje predložaka "
+"konta na bilo kojem jeziku."
#: new_features-4.0.phtml:60
msgid ""
"When deleting accounts the destination accounts of moved splits will be "
-"checked to ensure that they have the same commodity as the source account. If "
-"they don't you'll get a warning and the opportunity to pick another account "
-"or to carry on regardless."
+"checked to ensure that they have the same commodity as the source account. "
+"If they don't you'll get a warning and the opportunity to pick another "
+"account or to carry on regardless."
msgstr ""
-"Prilikom brisanja konta provjerit Äe se odrediÅ¡na konta premjeÅ¡tenih podjela, "
-"kako bi se osiguralo da imaju istu robu kao i izvorni konto. Ako nemaju, "
-"prikazuje se upozorenje i pruža se moguÄnost za biranje jednog drugog konta "
-"ili za nastavljanje bez mijenjanja konta."
+"Prilikom brisanja konta provjerit Äe se odrediÅ¡na konta premjeÅ¡tenih "
+"podjela, kako bi se osiguralo da imaju istu robu kao i izvorni konto. Ako "
+"nemaju, prikazuje se upozorenje i pruža se moguÄnost za biranje jednog "
+"drugog konta ili za nastavljanje bez mijenjanja konta."
#: new_features-4.0.phtml:61
msgid ""
@@ -2213,8 +2229,8 @@ msgid ""
"Two menu items are added to the View menu when a Bill, Invoice, or Voucher "
"tab has focus:"
msgstr ""
-"U izbornik âPrikazâ dodane su dvije stavke koje se mogu koristiti u karticama "
-"ulaznog raÄuna, izlaznog raÄuna ili vauÄera:"
+"U izbornik âPrikazâ dodane su dvije stavke koje se mogu koristiti u "
+"karticama ulaznog raÄuna, izlaznog raÄuna ili vauÄera:"
#: new_features-4.0.phtml:75
msgid "Use as Default Layout for Vendor Documents"
@@ -2241,8 +2257,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prvi sprema Å¡irinu stupaca trenutaÄnog dokumenta i postavlja je kao "
"standardnu za sve dokumente iste vrste. Druga stavka izbornika uklanja tu "
-"prilagodbu i dokumenti te vrste Äe nakon toga koristiti izraÄunate standardne "
-"širine."
+"prilagodbu i dokumenti te vrste Äe nakon toga koristiti izraÄunate "
+"standardne širine."
#: new_features-4.0.phtml:85
msgid "Importing Transactions"
@@ -2282,12 +2298,12 @@ msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:92
msgid ""
-"The import transaction matcher window column headings are changed from R to C "
-"and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions cleared "
-"but doesn't reconcile them."
+"The import transaction matcher window column headings are changed from R to "
+"C and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions "
+"cleared but doesn't reconcile them."
msgstr ""
-"Naslovi stupaca u prozoru usporeÄivaÄa transakcija uvoza promijenjeni su iz U "
-"u P i iz A+U u A+P, Å¡to znaÄi, da usporeÄivanje oznaÄava transakcije kao "
+"Naslovi stupaca u prozoru usporeÄivaÄa transakcija uvoza promijenjeni su iz "
+"U u P i iz A+U u A+P, Å¡to znaÄi, da usporeÄivanje oznaÄava transakcije kao "
"potvrÄene (P), ali ih ne usklaÄuje (U)."
#: new_features-4.0.phtml:93
@@ -2323,10 +2339,10 @@ msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:103
msgid ""
"Support for UK VAT and Australian GST have been added to the Income-GST "
-"report. The report's options are changed from source accounts to source sales "
-"and purchase accounts to permit proper reporting of capital purchases. <b>N.B."
-"</b> This is incompatible with previous versions of the report and will "
-"require regenerating saved configurations."
+"report. The report's options are changed from source accounts to source "
+"sales and purchase accounts to permit proper reporting of capital purchases. "
+"<b>N.B.</b> This is incompatible with previous versions of the report and "
+"will require regenerating saved configurations."
msgstr ""
"Podrška za britanski i australski porez dodani su izvještaju Income-GST. "
"Opcije izvještaja promijenjene su iz konta izvora u prodaje izvora i konta "
@@ -2379,7 +2395,8 @@ msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:131
msgid ""
-"Python bindings are now localized and their strings available for translation."
+"Python bindings are now localized and their strings available for "
+"translation."
msgstr ""
"Python povezivanja su sada lokalizirani i njihovi izrazi su dostupni za "
"prevoÄenje."
@@ -2705,8 +2722,8 @@ msgid ""
"Translation problems? Contact: <a href=\"mailto:gnucash-devel at gnucash.org"
"\"><b>gnucash-devel at gnucash.org</b></a>"
msgstr ""
-"Problemi s prijevodom? Kontaktiraj: <a href=\"mailto:gnucash-devel at gnucash.org"
-"\"><b>gnucash-devel at gnucash.org</b></a>"
+"Problemi s prijevodom? Kontaktiraj: <a href=\"mailto:gnucash-devel at gnucash."
+"org\"><b>gnucash-devel at gnucash.org</b></a>"
#: search/templates/NMZ.head.php_tmpl:4
msgid "Mailing List Search"
@@ -2921,9 +2938,10 @@ msgid ""
"desktop app."
msgstr ""
"Äesto je zanimljivo prouÄiti izvorni kod projekta u brojkama. To ne "
-"iznenaÄujuÄe: na kraju krajeva, radi se o raÄunovodstvu. <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span> se je tijekom godina razvio, od male praktiÄne elektronske "
-"Äekovne knjižice u priliÄno veliku desktop aplikaciju s mnogim funkcijama."
+"iznenaÄujuÄe: na kraju krajeva, radi se o raÄunovodstvu. <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> se je tijekom godina razvio, od male praktiÄne "
+"elektronske Äekovne knjižice u priliÄno veliku desktop aplikaciju s mnogim "
+"funkcijama."
#: sizing.phtml:17
msgid ""
@@ -2966,8 +2984,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Given that we have about 400 outstanding bugs in bugzilla, that works out to "
"about one bug per thousand lines of code, or one bug per 50 pages of "
-"printout. This bug count is actually not atypical for software projects; its "
-"near the norm."
+"printout. This bug count is actually not atypical for software projects; "
+"its near the norm."
msgstr ""
"S obzirom na to da imamo oko 400 izvanrednih grešaka u bugzilli, radi se o "
"otprilike jednoj grešci na 1.000 redaka koda ili jednoj grešci na 50 "
@@ -2989,12 +3007,12 @@ msgstr ""
"Tablica u nastavku prikazuje neke povijesne podatke o brojÄanom nizu koda i "
"broju datoteka razvojnog projekta <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>. "
"Imaj na umu da se ne raÄuna cijeli kôd: npr., Makefiles i configure.in i "
-"autogen.sh se ne broje. TakoÄer, datoteke koje se automatski generiraju se ne "
-"broje, kao niti datoteke koje su âposuÄeneâ iz drugih projekata. TakoÄer se "
-"ne broje eksperimentalne datoteke, razni perl skripti, razliÄiti pretvaraÄi, "
-"dodaci i pomoÄni programi. Äak se i <tt>glade</tt> datoteke ne broje, iako su "
-"veliki dijelovi cjelokupnog grafiÄkog suÄelja opisani u <tt>glade</tt> "
-"datotekama."
+"autogen.sh se ne broje. TakoÄer, datoteke koje se automatski generiraju se "
+"ne broje, kao niti datoteke koje su âposuÄeneâ iz drugih projekata. TakoÄer "
+"se ne broje eksperimentalne datoteke, razni perl skripti, razliÄiti "
+"pretvaraÄi, dodaci i pomoÄni programi. Äak se i <tt>glade</tt> datoteke ne "
+"broje, iako su veliki dijelovi cjelokupnog grafiÄkog suÄelja opisani u "
+"<tt>glade</tt> datotekama."
#: sizing.phtml:35
msgid ""
@@ -3002,21 +3020,21 @@ msgid ""
"even that <code>wc</code> is a good way of counting KLOC's. Much better "
"measures are complexity metrics, which, for example, count the number and "
"size of if-then-else blocks, or the number and size of all blocks, or the "
-"number of math operators per statement. Maybe someday we'll run one of those "
-"tools on this code. For now, this is what we have. On the other hand, we've "
-"attempted to count only those files that contain human-edited code, that is, "
-"files that are directly edited by humans. The point of doing this is to "
-"avoid artificially inflating the KLOC counts by counting automatically "
+"number of math operators per statement. Maybe someday we'll run one of "
+"those tools on this code. For now, this is what we have. On the other hand, "
+"we've attempted to count only those files that contain human-edited code, "
+"that is, files that are directly edited by humans. The point of doing this "
+"is to avoid artificially inflating the KLOC counts by counting automatically "
"generated code (which is why the glade files are not counted: they are large "
"and automatically generated)."
msgstr ""
"Imaj takoÄer na umu da KLOCâovi nisu dobri za produktivnost programera, kao "
-"Å¡to niie ni <code>wc</code> dobar naÄin brojanja KLOCâa. Mnogo bolje mjere su "
-"metrike složenosti, koje na primjer, broje broj i veliÄinu blokova "
-"ifâthenâelse, broj i veliÄinu svih blokova ili broj matematiÄkih operatora po "
-"izjavi. Možda Äemo jednog dana pokrenuti jedan od tih alata na ovom kodu. Za "
-"sada, to je ono što imamo. S druge strane, pokušali smo prebrojiti samo one "
-"datoteke koje sadrže ljudski ureÄen kôd, tj. datoteke koje ljudi izravno "
+"Å¡to niie ni <code>wc</code> dobar naÄin brojanja KLOCâa. Mnogo bolje mjere "
+"su metrike složenosti, koje na primjer, broje broj i veliÄinu blokova "
+"ifâthenâelse, broj i veliÄinu svih blokova ili broj matematiÄkih operatora "
+"po izjavi. Možda Äemo jednog dana pokrenuti jedan od tih alata na ovom kodu. "
+"Za sada, to je ono što imamo. S druge strane, pokušali smo prebrojiti samo "
+"one datoteke koje sadrže ljudski ureÄen kôd, tj. datoteke koje ljudi izravno "
"ureÄuju. Svrha toga je da se izbjegne umjetno napuhavanje KLOC brojeva "
"prebrojavanjem automatski generiranog kôda (zbog Äega se glade datoteke ne "
"broje: one su velike i automatski se generiraju)."
@@ -3123,8 +3141,8 @@ msgstr ""
#: sizing.phtml:349
msgid ""
"Contents of the src/motif directory (version 1.2 and earlier). The motif "
-"version of the code was discontinued after version 1.2, after most of the non-"
-"gui code was moved to either the engine, the register or the ledger."
+"version of the code was discontinued after version 1.2, after most of the "
+"non-gui code was moved to either the engine, the register or the ledger."
msgstr ""
"Sadržaj direktorija src/motif (verzija 1.2 i ranija). Motif verzija koda je "
"prekinuta nakon verzije 1.2, nakon Å¡to je veÄina neâgui koda premjeÅ¡tena u "
@@ -3142,8 +3160,8 @@ msgstr ""
#: sizing.phtml:358
msgid ""
"Contents of miscellanous application-related directories (version 1.7 and "
-"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/gnc-"
-"module, src/network-utils, src/tax/us"
+"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/"
+"gnc-module, src/network-utils, src/tax/us"
msgstr ""
"Sadržaj raznih direktorija vezanih uz aplikaciju (verzija 1.7 i novija): src/"
"appâfile, src/appâutils, src/calculation, src/coreâutils, src/gncâmodul, src/"
@@ -3194,11 +3212,11 @@ msgid ""
"of these numbers are somewhat hard to count, because of fairly large format "
"churns, and multiple competing versions."
msgstr ""
-"KorisniÄka dokumentacija samo na engleskom jeziku, ukljuÄujuÄi online pomoÄ i "
-"priruÄnik (html, sgml ili xml). Za verziju 1.8.4 i kasnije, broj ispod stupca "
-"broji prevedene, neâengleske dokumente (trenutaÄno de, es, fr, pt_PT). "
-"Njihove zbrojeve je neÅ¡to teže dobiti, jer se u raÄunicu mijeÅ¡aju priliÄno "
-"veliki formati i viÅ¡estruke konkurirajuÄe verzije."
+"KorisniÄka dokumentacija samo na engleskom jeziku, ukljuÄujuÄi online pomoÄ "
+"i priruÄnik (html, sgml ili xml). Za verziju 1.8.4 i kasnije, broj ispod "
+"stupca broji prevedene, neâengleske dokumente (trenutaÄno de, es, fr, "
+"pt_PT). Njihove zbrojeve je neÅ¡to teže dobiti, jer se u raÄunicu mijeÅ¡aju "
+"priliÄno veliki formati i viÅ¡estruke konkurirajuÄe verzije."
#: sizing.phtml:393
msgid ""
@@ -3214,14 +3232,14 @@ msgstr ""
#: sizing.phtml:398
msgid ""
-"The number of languages that the application messages have been translated to "
-"(the number of <tt>po/*.po</tt> files). In parenthesis, the number of "
+"The number of languages that the application messages have been translated "
+"to (the number of <tt>po/*.po</tt> files). In parenthesis, the number of "
"messages in the message files (<tt>grep msgstr po/*.po |wc</tt>), in "
"thousands."
msgstr ""
"Broj jezika, na koje su prevedene poruke aplikacije (broj <tt>po/*.po </tt> "
-"datoteka). U zagradama, broj poruka u datotekama poruka (<tt>grep msgstr po/*."
-"po |wc</tt>), u tisuÄama."
+"datoteka). U zagradama, broj poruka u datotekama poruka (<tt>grep msgstr po/"
+"*.po |wc</tt>), u tisuÄama."
#: sizing.phtml:403
msgid ""
@@ -3243,8 +3261,8 @@ msgstr "Prikaži dokument"
#: viewdoc.phtml:145
msgid ""
-"The document requested is not available. The tutorial and concepts guide will "
-"be displayed instead."
+"The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
+"will be displayed instead."
msgstr ""
"Zatraženi dokument nije dostupan. Umjesto toga Äe se prikazati VodiÄ za "
"vježbe i koncepte."
@@ -3274,4 +3292,5 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
"Äini se da tvoj web preglednik ne podržava iframes. Za prikaz tražene "
-"stranice u odvojenom prozoru, <a href=\"%s\" target=\"_new\">klikni ovdje</a>."
+"stranice u odvojenom prozoru, <a href=\"%s\" target=\"_new\">klikni ovdje</"
+"a>."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b894bc4..f3a9380 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Takó Kornél <takokornel at gmail.com>\n"
"Language-Team: en_GB <en_GB at li.org>\n"
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr "Ãsszes GnuCash %s letöltés (instabil)"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Ãsszes GnuCash letöltés"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr "FordÃtási problémák? Kapcsolat:"
@@ -1143,15 +1143,15 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash %s for"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Ingyenes könyvelŠprogram"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "Kontinens"
@@ -2891,3461 +2891,2825 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "Don't need to require format; main.scm handles it, and the default ""
-#~ "format" (simple-format) is sufficient to handle everything we need. "
-#~ "This allows gnucash to work with slib3."
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't need to require format; main.scm handles it, and the default ""
-#~ "format" (simple-format) is sufficient to handle everything we need. "
-#~ "This allows gnucash to work with slib3."
-
-#~ msgid "Don't override the user's toolbar style (#102041)"
-#~ msgstr "Don't override the user's toolbar style (#102041)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add button for manual adding of HBCI accounts. Requires latest OpenHBCI "
-#~ "0.9.13"
+#~ "Add Subtotal and Tax labels in the summary bar to print the Invoice's "
+#~ "total amounts."
#~ msgstr ""
-#~ "Add button for manual adding of HBCI accounts. Requires latest OpenHBCI "
-#~ "0.9.13"
+#~ "Add Subtotal and Tax labels in the summary bar to print the Invoice's "
+#~ "total amounts."
#~ msgid ""
-#~ "Don't print the "handling-request" messages when getting stock "
-#~ "quotes."
+#~ "Pop up a dialog if the user tries to transfer from a non-currency "
+#~ "account, and don't let them do it."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't print the "handling-request" messages when getting stock "
-#~ "quotes."
+#~ "Pop up a dialogue if the user tries to transfer from a non-currency "
+#~ "account, and don't let them do it."
-#~ msgid "Add code to read XML files with real namespace declarations."
-#~ msgstr "Add code to read XML files with real namespace declarations."
+#~ msgid "Add LOT_IS_CLOSED and LOT_BALANCE query parameter methods"
+#~ msgstr "Add LOT_IS_CLOSED and LOT_BALANCE query parameter methods"
#~ msgid ""
-#~ "Don't test double KVPs, on the theory that they will soon be deprecated."
+#~ "Please read the README before compiling GnuCash, as there are several "
+#~ "other packages that must be installed first."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't test double KVPs, on the theory that they will soon be deprecated."
+#~ "Please read the README before compiling GnuCash, as there are several "
+#~ "other packages that must be installed first."
#~ msgid ""
-#~ "Add code to remove "intl/Makefile po/Makefile" from AC_OUTPUT "
-#~ "in configure.in prior to calling gettextize to make sure that you can "
-#~ "build from CVS with recent versions of gettextize. Tested with both RH9 "
-#~ "and RH7.3 to make sure it works with both old and new."
+#~ "Add IS_PAID column and the ability to search for paid/not-paid invoices."
#~ msgstr ""
-#~ "Add code to remove "intl/Makefile po/Makefile" from AC_OUTPUT "
-#~ "in configure.in prior to calling gettextize to make sure that you can "
-#~ "build from CVS with recent versions of gettextize. Tested with both RH9 "
-#~ "and RH7.3 to make sure it works with both old and new."
+#~ "Add IS_PAID column and the ability to search for paid/not-paid invoices."
#~ msgid ""
-#~ "Don't use C++/C99 declarations. Declare variables at the top of the "
-#~ "function."
+#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. "
+#~ "You will have to compile it yourself."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't use C++/C99 declarations. Declare variables at the top of the "
-#~ "function."
+#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. "
+#~ "You will have to compile it yourself."
-#~ msgid ""
-#~ "Add configure macros for mips, mipsel, arm, and m68k; Fix compilation on "
-#~ "OpenBSD 64bit architectures"
-#~ msgstr ""
-#~ "Add configure macros for mips, mipsel, arm, and m68k; Fix compilation on "
-#~ "OpenBSD 64bit architectures"
+#~ msgid "Add INVOICE_POST_LOT query parameter methods"
+#~ msgstr "Add INVOICE_POST_LOT query parameter methods"
#~ msgid ""
-#~ "Don't use gnc:reverse-account-balance? to determine whether to reverse "
-#~ "the balance -- base it purely on the report type."
+#~ "Please check out the documentation module from the GnuCash svn - gnucash-"
+#~ "docs. For those not familiar with svn, the GnuCash wiki has a <a "
+#~ "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description.</a> The only "
+#~ "change to get the docs is to change the checkout gnucash to checkout "
+#~ "gnucash-docs. You can also start from the current docs tarball."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't use gnc:reverse-account-balance? to determine whether to reverse "
-#~ "the balance -- base it purely on the report type."
+#~ "Please check out the documentation module from the GnuCash svn - gnucash-"
+#~ "docs. For those not familiar with svn, the GnuCash wiki has a <a "
+#~ "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description.</a> The only "
+#~ "change to get the docs is to change the checkout gnucash to checkout "
+#~ "gnucash-docs. You can also start from the current docs tarball."
-#~ msgid "Add db-4.2 to the list of databases we search."
-#~ msgstr "Add db-4.2 to the list of databases we search."
+#~ msgid "Add Hungarian account templates by Sulyok Peter"
+#~ msgstr "Add Hungarian account templates by Sulyok Peter"
-#~ msgid "Donating to the GnuCash Project"
-#~ msgstr "Donating to the GnuCash Project"
+#~ msgid "Phil Longstaff's patch to prevent duplicate pricedb entries."
+#~ msgstr "Phil Longstaff's patch to prevent duplicate pricedb entries."
-#~ msgid "Add descriptions of new HBCI actions."
-#~ msgstr "Add descriptions of new HBCI actions."
+#~ msgid "Add HTML::Parser to the list of items checked/installed."
+#~ msgstr "Add HTML::Parser to the list of items checked/installed"
-#~ msgid "Donations Received, March 2004 to 22 June 2004"
-#~ msgstr "Donations Received, March 2004 to 22 June 2004"
+#~ msgid "Payment schedule review page added to loan druid"
+#~ msgstr "Payment schedule review page added to loan druid"
-#~ msgid "Add engine support for employee expense vouchers"
-#~ msgstr "Add engine support for employee expense vouchers"
+#~ msgid "Add HBCI user messages about what is supported by the bank."
+#~ msgstr "Add HBCI user messages about what is supported by the bank."
#~ msgid ""
-#~ "Due to recent switch of the servers that house the mailing lists many "
-#~ "people seem to have been unsubscribed, or resubscribed to the lists. "
-#~ "Please just take the appropriate action by unsubscribing, or "
-#~ "resubscribing. Sorry for the inconvience."
+#~ "Patch by Geoff Kassel to work on OpenBSD (allow user to set diffcmd)."
#~ msgstr ""
-#~ "Due to recent switch of the servers that house the mailing lists many "
-#~ "people seem to have been unsubscribed, or resubscribed to the lists. "
-#~ "Please just take the appropriate action by unsubscribing, or "
-#~ "resubscribing. Sorry for the inconvience."
+#~ "Patch by Geoff Kassel to work on OpenBSD (allow user to set diffcmd)."
+
+#~ msgid "Add HBCI online transfer templates and make usable"
+#~ msgstr "Add HBCI online transfer templates and make usable"
#~ msgid ""
-#~ "Add function for saving one particular report to the ~/.gnucash/saved-"
-#~ "reports-1.8 file. Add extra menu only for customized reports."
+#~ "PS I'm not going to list the many features changed or updated in this "
+#~ "release because obviously there is so much that has changed."
#~ msgstr ""
-#~ "Add function for saving one particular report to the ~/.gnucash/saved-"
-#~ "reports-1.8 file. Add extra menu only for customized reports."
+#~ "PS I'm not going to list the many features changed or updated in this "
+#~ "release because obviously there is so much that has changed."
-#~ msgid "Duplicate match tweaks in import code"
-#~ msgstr "Duplicate match tweaks in import code"
+#~ msgid "Add French account hierarchy template."
+#~ msgstr "Add French account hierarchy template."
-#~ msgid "Add gncQueryGetBooks() API to return list of books in a query."
-#~ msgstr "Add gncQueryGetBooks() API to return list of books in a query."
+#~ msgid "Overview diagrams"
+#~ msgstr "Overview diagrams"
#~ msgid ""
-#~ "PostgreSQL back-end supports multiple simultaneous users (beta, disabled "
-#~ "by default)"
+#~ "Add Direct Debit HBCI action and add caching of the PIN to user "
+#~ "preferences."
#~ msgstr ""
-#~ "PostgreSQL back-end supports multiple simultaneous users (beta, disabled "
-#~ "by default)"
+#~ "Add Direct Debit HBCI action and add caching of the PIN to user "
+#~ "preferences."
-#~ msgid "Add ability to sort by Action and Notes."
-#~ msgstr "Add ability to sort by Action and Notes."
+#~ msgid "Other Information"
+#~ msgstr "Other Information"
-#~ msgid ""
-#~ "Add a "retained earnings" item under equity, and change the "
-#~ "title to include the start date (Balance Sheet report)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Add a "retained earnings" item under equity, and change the "
-#~ "title to include the start date (Balance Sheet report)."
+#~ msgid "Add Debit and Credit totals to Register report."
+#~ msgstr "Add Debit and Credit totals to Register report."
-#~ msgid "Add Turkish account template. Updated Greek account templates."
-#~ msgstr "Add Turkish account template. Updated Greek account templates."
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Open"
#~ msgid ""
-#~ "Add account template for Swiss German businesses "KMU" by Tom "
-#~ "Winterhalder"
+#~ "Add Catalan and Turkish translation, Updated German, Italian, Czech, "
+#~ "Greek and Dutch translations."
#~ msgstr ""
-#~ "Add account template for Swiss German businesses "KMU" by Tom "
-#~ "Winterhalder"
+#~ "Add Catalan and Turkish translation, Updated German, Italian, Czech, "
+#~ "Greek and Dutch translations."
-#~ msgid ""
-#~ "Remove "display balance in Euro" columns from the main window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remove "display balance in Euro" columns from the main window"
+#~ msgid "Online stock quotes integrated with the GUI"
+#~ msgstr "Online stock quotes integrated with the GUI"
#~ msgid ""
-#~ "Add a "slots" parameter to allow for future expansion. Right "
-#~ "now this is completely ignored."
+#~ "Add API to the plugin modules to allow post-processing (scrubbing) of the "
+#~ "book after it is loaded from XML. This allows a plug-in to post-process "
+#~ "the complete book."
#~ msgstr ""
-#~ "Add a "slots" parameter to allow for future expansion. Right "
-#~ "now this is completely ignored."
-
-#~ msgid "Release of new stable version 1.8.0"
-#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.0"
-
-#~ msgid "Remove old user docs and tools that are now in gnucash-docs"
-#~ msgstr "Remove old user docs and tools that are now in gnucash-docs"
+#~ "Add API to the plugin modules to allow post-processing (scrubbing) of the "
+#~ "book after it is loaded from XML. This allows a plug-in to post-process "
+#~ "the complete book."
-#~ msgid "Preliminary Survey Results"
-#~ msgstr "Preliminary Survey Results"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Online"
#~ msgid ""
-#~ "Refactor many HBCI functions to eventually enable queued processing of "
-#~ "several HBCI jobs."
+#~ "Add *big* account template for German businesses "SKR04" by "
+#~ "Betina Schmidt"
#~ msgstr ""
-#~ "Refactor many HBCI functions to eventually enable queued processing of "
-#~ "several HBCI jobs."
+#~ "Add *big* account template for German businesses "SKR04" by "
+#~ "Betina Schmidt"
+
+#~ msgid "Old Favorites"
+#~ msgstr "Old Favourites"
#~ msgid ""
-#~ "Add fancy-invoice report, to show what else is possible. It's not really "
-#~ "useful per se, but it is another example for users. To be useful it "
-#~ "requires some custom editing."
+#~ "Add ':' to the token list of allowable characters in the formula cell."
#~ msgstr ""
-#~ "Add fancy-invoice report, to show what else is possible. It's not really "
-#~ "useful per se, but it is another example for users. To be useful it "
-#~ "requires some custom editing."
+#~ "Add ':' to the token list of allowable characters in the formula cell."
-#~ msgid "Removed rpm spec file dependency on Postgresql"
-#~ msgstr "Removed rpm spec file dependency on Postgresql"
+#~ msgid "OFX support"
+#~ msgstr "OFX Support"
#~ msgid ""
-#~ "Add configure check for libofx version 0.7.0 and respective error "
-#~ "message. Update docs."
+#~ "Add "display balance in Report Currency" columns to the main "
+#~ "window"
#~ msgstr ""
-#~ "Add configure check for libofx version 0.7.0 and respective error "
-#~ "message. Update docs."
+#~ "Add "display balance in Report Currency" columns to the main "
+#~ "window"
#~ msgid ""
-#~ "Remove the RECN cell from payable/receivable to stop confusing people."
+#~ "Now the fun and hacking begin. Stay up til three AM playing the swap-the-"
+#~ "cables-and-reboot game. The failing controller was on the system planar "
+#~ "('motherboard'), so there is no way to remove it; one can only play with "
+#~ "BIOS settings. But BIOS (and the Linux kernel shares the blame) has this "
+#~ "magic way of renumbering IDE drives when one plugs in or removes "
+#~ "controllers, enables or disables controller ports, etc. This can be "
+#~ "overcome, but is a provides a steady stream of hurdles to jump: one must "
+#~ "boot a rescue diskette first, then mount, then re-write the boot sector, "
+#~ "then reboot, then edit <tt>/etc/fstab</tt>, and then try again. Over and "
+#~ "over and over. It didn't help that my rescue diskette didn't have RAID on "
+#~ "it: so that was one more thing to hack around. Finally build a stable "
+#~ "system, and now it comes time to restore the data files that were "
+#~ "<tt>fsck</tt>'ed out of existence. To restore <tt>/usr</tt>, I decide "
+#~ "that reinstall of the OS is appropriate. I then restore the FTP site, "
+#~ "which was badly corrupted."
#~ msgstr ""
-#~ "Remove the RECN cell from payable/receivable to stop confusing people."
-
-#~ msgid "Add a checkbox to search-for-all"
-#~ msgstr "Add a checkbox to search-for-all"
-
-#~ msgid "Add gnc_lookup_date_option() function."
-#~ msgstr "Add gnc_lookup_date_option() function."
+#~ "Now the fun and hacking begin. Stay up til three AM playing the swap-the-"
+#~ "cables-and-reboot game. The failing controller was on the system planar "
+#~ "('motherboard'), so there is no way to remove it; one can only play with "
+#~ "BIOS settings. But BIOS (and the Linux kernel shares the blame) has this "
+#~ "magic way of renumbering IDE drives when one plugs in or removes "
+#~ "controllers, enables or disables controller ports, etc. This can be "
+#~ "overcome, but is a provides a steady stream of hurdles to jump: one must "
+#~ "boot a rescue diskette first, then mount, then re-write the boot sector, "
+#~ "then reboot, then edit <tt>/etc/fstab</tt>, and then try again. Over and "
+#~ "over and over. It didn't help that my rescue diskette didn't have RAID on "
+#~ "it: so that was one more thing to hack around. Finally build a stable "
+#~ "system, and now it comes time to restore the data files that were "
+#~ "<tt>fsck</tt>'ed out of existence. To restore <tt>/usr</tt>, I decide "
+#~ "that reinstall of the OS is appropriate. I then restore the FTP site, "
+#~ "which was badly corrupted."
#~ msgid ""
-#~ "Remove restriction on guile versions > 1.4 Provide a version dependent "
-#~ "load path variable for the SRFI location. (Empty in 1.6 since they're "
-#~ "bundled with guile.)"
+#~ "Add "Deluxe Personal Check" type. Add support for printing to "
+#~ ""deluxe" personal checks. This prints the check ""
+#~ "sideways" on a US-Letter configuration."
#~ msgstr ""
-#~ "Remove restriction on guile versions > 1.4 Provide a version dependent "
-#~ "load path variable for the SRFI location. (Empty in 1.6 since they're "
-#~ "bundled with guile.)"
+#~ "Add "Deluxe Personal Check" type. Add support for printing to "
+#~ ""deluxe" personal checks. This prints the check ""
+#~ "sideways" on a US-Letter configuration."
-#~ msgid "Remove unused images"
-#~ msgstr "Remove unused images"
+#~ msgid "Note: this is an unstable development release and may be buggy!"
+#~ msgstr "Note: this is an unstable development release and may be buggy!"
-#~ msgid "Remove unused 'ledger_status' widget."
-#~ msgstr "Remove unused 'ledger_status' widget."
+#~ msgid "Add "Default Report Currency" preference."
+#~ msgstr "Add "Default Report Currency" preference."
#~ msgid ""
-#~ "Add menu items and code so a user can limit transactions in a register to "
-#~ "any combination of the Reconciled/Cleared/Voided/Unreconciled states."
+#~ "No longer assume that transaction with type OFX_OTHER are investment "
+#~ "transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Add menu items and code so a user can limit transactions in a register to "
-#~ "any combination of the Reconciled/Cleared/Voided/Unreconciled states."
-
-#~ msgid "Problems with importing 1.6 data files fixed"
-#~ msgstr "Problems with importing 1.6 data files fixed"
-
-#~ msgid "Require openhbci 0.9.4 for HBCI version choosing."
-#~ msgstr "Require openhbci 0.9.4 for HBCI version choosing."
+#~ "No longer assume that transaction with type OFX_OTHER are investment "
+#~ "transactions."
#~ msgid ""
-#~ "Add an api to force an event even when events are suspended. Without such "
-#~ "an API, events can be lost if the event system is suspended when the "
-#~ "event comes in."
+#~ "Add "(Report)" strings to the various columns displayed in the "
+#~ "report currency."
#~ msgstr ""
-#~ "Add an api to force an event even when events are suspended. Without such "
-#~ "an API, events can be lost if the event system is suspended when the "
-#~ "event comes in."
-
-#~ msgid "Add option to include zero-amount splits in computations."
-#~ msgstr "Add option to include zero-amount splits in computations."
+#~ "Add "(Report)" strings to the various columns displayed in the "
+#~ "report currency."
-#~ msgid ""
-#~ "Reset the search-type to "New Search" if we end up displaying "
-#~ "no\n"
-#~ " results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reset the search-type to "New Search" if we end up displaying "
-#~ "no\n"
-#~ " results."
+#~ msgid "New whiz-bang SQL for reports."
+#~ msgstr "New whiz-bang SQL for reports."
#~ msgid ""
-#~ "Add gnc_getline() function to read an unlimited line-length from a file "
-#~ "(so you're not limited to a buffer size with fgets() and the like). It is "
-#~ "similar to the getline(3) on Linux except the API is different and it "
-#~ "will always set the return string."
+#~ "Add \"Edit Exchange Rate\" menu items to the Actions menu and the context "
+#~ "menu"
#~ msgstr ""
-#~ "Add gnc_getline() function to read an unlimited line-length from a file "
-#~ "(so you're not limited to a buffer size with fgets() and the like). It is "
-#~ "similar to the getline(3) on Linux except the API is different and it "
-#~ "will always set the return string."
+#~ "Add \"Edit Exchange Rate\" menu items to the Actions menu and the context "
+#~ "menu"
-#~ msgid "SERVER BACK ONLINE, SOME DATA LOSS"
-#~ msgstr "SERVER BACK ONLINE, SOME DATA LOSS"
+#~ msgid "New server"
+#~ msgstr "New server"
-#~ msgid ""
-#~ "Add saving of the HBCI_API so that bank's status changes will now be "
-#~ "remembered immediately."
-#~ msgstr ""
-#~ "Add saving of the HBCI_API so that bank's status changes will now be "
-#~ "remembered immediately."
+#~ msgid "Adapted to latest gnucash-docs changes, by Jon Lapham"
+#~ msgstr "Adapted to latest gnucash-docs changes, by Jon Lapham"
#~ msgid ""
-#~ "Restore the mailing lists; no problems, only October 1998 was lost and "
-#~ "restored. Restore the website; only minor damage there. Then restore the "
-#~ "mailing list subscriber info in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> ... "
-#~ "Uhh ... whoops. That directory was <i>not</i> backed up nightly. I had "
-#~ "falsely assumed that everything in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> was "
-#~ "stuff that could be recovered by re-installing <tt>mailman</tt>. I had "
-#~ "no idea that it kept subscriber info there. Mistake number four (number "
-#~ "zero?): this critical directory was not one that was backed up nightly. I "
-#~ "was lucky to find a December 2002 backup of it; it could have easily "
-#~ "been December 2001 and then I really would have felt sorry."
+#~ "New reporting system, including several new reports and much improved "
+#~ "existing ones."
#~ msgstr ""
-#~ "Restore the mailing lists; no problems, only October 1998 was lost and "
-#~ "restored. Restore the website; only minor damage there. Then restore the "
-#~ "mailing list subscriber info in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> ... "
-#~ "Uhh ... whoops. That directory was <i>not</i> backed up nightly. I had "
-#~ "falsely assumed that everything in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> was "
-#~ "stuff that could be recovered by re-installing <tt>mailman</tt>. I had "
-#~ "no idea that it kept subscriber info there. Mistake number four (number "
-#~ "zero?): this critical directory was not one that was backed up nightly. I "
-#~ "was lucky to find a December 2002 backup of it; it could have easily "
-#~ "been December 2001 and then I really would have felt sorry."
-
-#~ msgid "Search Now Works!"
-#~ msgstr "Search Now Works!"
-
-#~ msgid "Add gnc_ui_account_get_balance_in_currency() function."
-#~ msgstr "Add gnc_ui_account_get_balance_in_currency() function."
+#~ "New reporting system, including several new reports and much improved "
+#~ "existing ones."
-#~ msgid "TRANSLATION_HOWTO: Added, by Jon Lapham"
-#~ msgstr "TRANSLATION_HOWTO: Added, by Jon Lapham"
+#~ msgid "Adapt to latest changes in OpenHBCI CVS."
+#~ msgstr "Adapt to latest changes in OpenHBCI CVS."
-#~ msgid "Add a comment about minimum string length"
-#~ msgstr "Add a comment about minimum string length"
+#~ msgid "New report "income vs. day of week" by Andy Wingo"
+#~ msgstr "New report "income vs. day of week" by Andy Wingo"
-#~ msgid ""
-#~ "See https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashPortingStatus for the "
-#~ "status of the Gtk2 port. GnuCash makes use of several custom widgets as "
-#~ "well as the Guppi graphing library. To port to gtk2 involves rewriting "
-#~ "those widgets (e.g. the ledger, or the account hierarchy which uses "
-#~ "GtkCTree) into the appropriate GTK2 widgets and would require the "
-#~ "changing of the graphing code to probably use Jody's new gnome-office-"
-#~ "graph code in Gnumeric (Guppi was never ported to gtk2 and is a dead "
-#~ "project). But given that the GnuCash team is extremely short on "
-#~ "programmers, the process has to exist in parallel to existing product "
-#~ "improvements, resulting in a very gradual porting process."
-#~ msgstr ""
-#~ "See https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashPortingStatus for the "
-#~ "status of the Gtk2 port. GnuCash makes use of several custom widgets as "
-#~ "well as the Guppi graphing library. To port to gtk2 involves rewriting "
-#~ "those widgets (e.g. the ledger, or the account hierarchy which uses "
-#~ "GtkCTree) into the appropriate GTK2 widgets and would require the "
-#~ "changing of the graphing code to probably use Jody's new gnome-office-"
-#~ "graph code in Gnumeric (Guppi was never ported to gtk2 and is a dead "
-#~ "project). But given that the GnuCash team is extremely short on "
-#~ "programmers, the process has to exist in parallel to existing product "
-#~ "improvements, resulting in a very gradual porting process."
+#~ msgid "Account hierarchy creation druid, account hierarchy export"
+#~ msgstr "Account hierarchy creation druid, account hierarchy export"
-#~ msgid "Add icons to gtk only windows."
-#~ msgstr "Add icons to gtk only windows."
+#~ msgid "New gwrap check macro"
+#~ msgstr "New gwrap check macro"
#~ msgid ""
-#~ "Thanks go to all the translators, testers, bug reporters, artists, and "
-#~ "programmers who made this release possible. And thanks to all our users "
-#~ "for choosing GnuCash!"
+#~ "Ability to set posted invoices and payments read-only in the small "
+#~ "business module."
#~ msgstr ""
-#~ "Thanks go to all the translators, testers, bug reporters, artists, and "
-#~ "programmers who made this release possible. And thanks to all our users "
-#~ "for choosing GnuCash!"
+#~ "Ability to set posted invoices and payments read-only in the small "
+#~ "business module."
#~ msgid ""
-#~ "Remove the previous function for saving all reports since it is no longer "
-#~ "necessary."
+#~ "New functions to get/set read-only status on a transaction, and to print "
+#~ "a warning message if a transaction is read-only."
#~ msgstr ""
-#~ "Remove the previous function for saving all reports since it is no longer "
-#~ "necessary."
-
-#~ msgid "Several bug fixes."
-#~ msgstr "Several bug fixes."
-
-#~ msgid "Add new credit card chapter images"
-#~ msgstr "Add new credit card chapter images"
+#~ "New functions to get/set read-only status on a transaction, and to print "
+#~ "a warning message if a transaction is read-only."
-#~ msgid ""
-#~ "The Account Separator option was moved to the Accounts page, reference "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "The Account Separator option was moved to the Accounts page, reference "
-#~ "correctly."
+#~ msgid "Ability to reparent accounts"
+#~ msgstr "Ability to reparent accounts"
-#~ msgid "Set invoice currency based on owner's currency."
-#~ msgstr "Set invoice currency based on owner's currency."
+#~ msgid "New currencies added: Romanian Leu, Bulgarian Lev, Malagasy Ariary"
+#~ msgstr "New currencies added: Romanian Leu, Bulgarian Lev, Malagasy Ariary"
#~ msgid ""
-#~ "Support for pkg-config makes using QOF in your app just a little bit "
-#~ "easier."
+#~ "A: \"No.\" This release still belongs to GnuCash's 1.8.x series which is "
+#~ "not yet ported to gtk2/gnome2. In other words, this release is still "
+#~ "based on gtk1.2/gnome1. The developers are working on a gtk2/gnome2 "
+#~ "version of GnuCash, but it still takes a lot of time."
#~ msgstr ""
-#~ "Support for pkg-config makes using QOF in your app just a little bit "
-#~ "easier."
+#~ "A: \"No.\" This release still belongs to GnuCash's 1.8.x series which is "
+#~ "not yet ported to gtk2/gnome2. In other words, this release is still "
+#~ "based on gtk1.2/gnome1. The developers are working on a gtk2/gnome2 "
+#~ "version of GnuCash, but it still takes a lot of time."
-#~ msgid "Add new script that dumps all the data returned by F::Q for a stock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Add new script that dumps all the data returned by F::Q for a stock."
+#~ msgid "New Support Links"
+#~ msgstr "New Support Links"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
-#~ "whose root cause is a set of failing hard drives and is masked by a "
-#~ "faulty ide controller and/or ribbon cables. The drives have been "
-#~ "replaced, and the ide controller has been replaced. However, in the "
-#~ "process, data has been corrupted, and has not yet been restored."
+#~ "A very nice site & set of instructions for Mac OSX can be found at"
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
-#~ "whose root cause is a set of failing hard drives and is masked by a "
-#~ "faulty ide controller and/or ribbon cables. The drives have been "
-#~ "replaced, and the ide controller has been replaced. However, in the "
-#~ "process, data has been corrupted, and has not yet been restored."
+#~ "A very nice site & set of instructions for Mac OSX can be found at"
-#~ msgid "Provide a simple checkbook set of accounts"
-#~ msgstr "Provide a simple checkbook set of accounts"
+#~ msgid "New Multi-Currency Transaction Handling"
+#~ msgstr "New Multi-Currency Transaction Handling"
#~ msgid ""
-#~ "Some lessons drawn from this, or rather some complaints, are documented at"
+#~ "A single transaction can be split into several pieces to record taxes, "
+#~ "fees, and other journal entries."
#~ msgstr ""
-#~ "Some lessons drawn from this, or rather some complaints, are documented at"
+#~ "A single transaction can be split into several pieces to record taxes, "
+#~ "fees, and other journal entries."
-#~ msgid "Add patch from RedHat for db4 support"
-#~ msgstr "Add patch from RedHat for db4 support"
+#~ msgid "New Features in this version!"
+#~ msgstr "New Features in this version!"
-#~ msgid ""
-#~ "Remove "user name" and "user address" preferences, as "
-#~ "they are no longer used by anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "Remove "user name" and "user address" preferences, as "
-#~ "they are no longer used by anything."
+#~ msgid "A really slick/polished interface"
+#~ msgstr "A really slick/polished interface"
-#~ msgid "Added quote sources for Indian Mutual Funds."
-#~ msgstr "Added quote sources for Indian Mutual Funds."
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgid "Spanish & Portuguese translations of the manual"
-#~ msgstr "Spanish & Portuguese translations of the manual"
+#~ msgid "A real SQL parser."
+#~ msgstr "A real SQL parser."
-#~ msgid "Add preferences for summarybar."
-#~ msgstr "Add preferences for summarybar."
+#~ msgid "NOTE: Report bugs to bugs.gnucash.org"
+#~ msgstr "NOTE: Report bugs to bugs.gnucash.org"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of alpha version "
-#~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
-#~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
-#~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
-#~ "report problems to bugs.gnucash.org. If you feel the need to speak to us "
-#~ "or even just to encourage us to move forward on the next major version "
-#~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
-#~ "with us in the #gnucash channel."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of alpha version "
-#~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
-#~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
-#~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
-#~ "report problems to bugs.gnucash.org. If you feel the need to speak to us "
-#~ "or even just to encourage us to move forward on the next major version "
-#~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
-#~ "with us in the #gnucash channel."
+#~ "A new mailing list for German speaking GnuCash users has been created: "
+#~ "gnucash-de at gnucash.org. To subscribe, visit <a href='https://www.gnucash."
+#~ "org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-de'>https://www.gnucash.org/cgi-bin/"
+#~ "mailman/listinfo/gnucash-de</a> and enter your email address there. You "
+#~ "can choose whether you would like to receive the administrative emails in "
+#~ "German or in English language."
+#~ msgstr ""
+#~ "A new mailing list for German speaking GnuCash users has been created: "
+#~ "gnucash-de at gnucash.org. To subscribe, visit <a href='https://www.gnucash."
+#~ "org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-de'>https://www.gnucash.org/cgi-bin/"
+#~ "mailman/listinfo/gnucash-de</a> and enter your email address there. You "
+#~ "can choose whether you would like to receive the administrative emails in "
+#~ "German or in English language."
#~ msgid ""
-#~ "Sometime after the gnome2 port, the 'Lot Viewer' GUI will get a minor "
-#~ "extension to allow one to manually construct lots (so that one can have "
-#~ "'designated' trading lots). The current default uses a FIFO policy to "
-#~ "figure out the cap gains."
+#~ "My tear-up of the guts of DWI is turning it into a generic 'data pump'. "
+#~ "It can suck data out of one place and stick it in somewhere else. "
+#~ "Originally, the two places it worked with are sql tables and gnome "
+#~ "widgets, but its in fact far more general than that. In particular, I'm "
+#~ "planning on prototyping a hookup to the GnuCash objects (aka qof objects) "
+#~ "real soon now. (which is why the qof objects get setters as well as "
+#~ "getters in the CVS tree)."
#~ msgstr ""
-#~ "Sometime after the gnome2 port, the 'Lot Viewer' GUI will get a minor "
-#~ "extension to allow one to manually construct lots (so that one can have "
-#~ "'designated' trading lots). The current default uses a FIFO policy to "
-#~ "figure out the cap gains."
-
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Subversion Access"
+#~ "My tear-up of the guts of DWI is turning it into a generic 'data pump'. "
+#~ "It can suck data out of one place and stick it in somewhere else. "
+#~ "Originally, the two places it worked with are sql tables and gnome "
+#~ "widgets, but its in fact far more general than that. In particular, I'm "
+#~ "planning on prototyping a hookup to the GnuCash objects (aka qof objects) "
+#~ "real soon now. (which is why the qof objects get setters as well as "
+#~ "getters in the CVS tree)."
#~ msgid ""
-#~ "Add some (commented out) code to support a start date for computing the "
-#~ "Net Income (aka Net Profit) in the Balance Sheet."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "Add some (commented out) code to support a start date for computing the "
-#~ "Net Income (aka Net Profit) in the Balance Sheet."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.4."
+#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
+#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
+#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
+#~ "showing all transactions in that portfolio."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.4."
-
-#~ msgid "SuSE 7.1 GnuCash Packages"
-#~ msgstr "SuSE 7.1 GnuCash Packages"
+#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
+#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
+#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
+#~ "showing all transactions in that portfolio."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
-#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.12, which is "
-#~ "expected to be the very last release of the gtk1-based gnucash-1.8.x "
-#~ "series. The next release series of gnucash will be based on gtk2/gnome2, "
-#~ "and the first pre-release packages are expected to be released this "
-#~ "December."
+#~ "A master account can have a hierarchy of detail accounts underneath it. "
+#~ "This allows similar accounts types ( e.g. Cash, Bank, Stock ) to be "
+#~ "grouped into one master account ( e.g. Assets )."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
-#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.12, which is "
-#~ "expected to be the very last release of the gtk1-based gnucash-1.8.x "
-#~ "series. The next release series of gnucash will be based on gtk2/gnome2, "
-#~ "and the first pre-release packages are expected to be released this "
-#~ "December."
+#~ "A master account can have a hierarchy of detail accounts underneath it. "
+#~ "This allows similar accounts types ( e.g. Cash, Bank, Stock ) to be "
+#~ "grouped into one master account ( e.g. Assets )."
-#~ msgid "Add support for gtkhtml 1.1"
-#~ msgstr "Add support for gtkhtml 1.1"
+#~ msgid "Much improved QIF importing"
+#~ msgstr "Much improved QIF importing"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the first beta "
-#~ "version 1.7.3: \"This rose is priceless\"."
+#~ "A lot has changed in the last month... so what do you do when things "
+#~ "change? You take screenshots!!!! Enjoy!"
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the first beta "
-#~ "version 1.7.3: \"This rose is priceless\"."
+#~ "A lot has changed in the last month... so what do you do when things "
+#~ "change? You take screenshots!!!! Enjoy!"
-#~ msgid "Small Business Customer and Vendor tracking and Invoicing"
-#~ msgstr "Small Business Customer and Vendor tracking and Invoicing"
+#~ msgid "Move variable declaration to the top of the block."
+#~ msgstr "Move variable declaration to the top of the block."
-#~ msgid "Add support in business code for the to-charge amount."
-#~ msgstr "Add support in business code for the to-charge amount."
+#~ msgid "A few bug fixes."
+#~ msgstr "A few bug fixes."
-#~ msgid ""
-#~ "Testing: Test it and help us discover all bugs that might show up in "
-#~ "there. Please enter each and every bug into bugzilla at "
-#~ msgstr ""
-#~ "Testing: Test it and help us discover all bugs that might show up in "
-#~ "there. Please enter each and every bug into bugzilla at "
+#~ msgid "Move currency conversion to gnc-pricedb.c"
+#~ msgstr "Move currency conversion to gnc-pricedb.c"
#~ msgid ""
-#~ "And checks & returns error when you try to save to a disk that is "
-#~ "over-full."
+#~ "A decent set of source code documentation can be generated by using <a "
+#~ "href=\"https://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/\">Doxygen</a>. We've "
+#~ "cleaned up the core engine documentation <a href=\"https://cvs.gnucash."
+#~ "org/docs/HEAD/modules.html\"> and put it online</a>. We hope you are "
+#~ "suitably impressed."
#~ msgstr ""
-#~ "And checks & returns error when you try to save to a disk that is "
-#~ "over-full."
+#~ "A decent set of source code documentation can be generated by using <a "
+#~ "href=\"https://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/\">Doxygen</a>. We've "
+#~ "cleaned up the core engine documentation <a href=\"https://cvs.gnucash."
+#~ "org/docs/HEAD/modules.html\"> and put it online</a>. We hope you are "
+#~ "suitably impressed."
#~ msgid ""
-#~ "Add support for new GnuCash icon made by Jakub Steiner <jimmac at ximian."
-#~ "com>"
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.6 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 2.0.0)."
#~ msgstr ""
-#~ "Add support for new GnuCash icon made by Jakub Steiner <jimmac at ximian."
-#~ "com>"
-
-#~ msgid "Add upper bounds checking on the versions of guile and g-wrap."
-#~ msgstr "Add upper bounds checking on the versions of guile and g-wrap."
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.6 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 2.0.0)."
-#~ msgid "Thanks Martin!"
-#~ msgstr "Thanks Martin!"
+#~ msgid "A debian package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgstr "A debian package of GnuCash 1.6.0 is now available."
#~ msgid ""
-#~ "Add a couple of extra checks to prevent crashing if the commodity "
-#~ "attached to a price quote has disappeared."
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.10 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 1.6.0)."
#~ msgstr ""
-#~ "Add a couple of extra checks to prevent crashing if the commodity "
-#~ "attached to a price quote has disappeared."
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.10 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 1.6.0)."
#~ msgid ""
-#~ "Add an additional module to check for (LWP aka libwww-perl) before "
-#~ "attempting to call Finance::Quote."
+#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
+#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
+#~ "background information on using GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "Add an additional module to check for (LWP aka libwww-perl) before "
-#~ "attempting to call Finance::Quote."
-
-#~ msgid "Add xaccAccountConvertBalanceToCurrencyAsOfDate() function"
-#~ msgstr "Add xaccAccountConvertBalanceToCurrencyAsOfDate() function"
-
-#~ msgid "The 1.2.2 release is meant to be a stable release for general use."
-#~ msgstr "The 1.2.2 release is meant to be a stable release for general use."
-
-#~ msgid "Another look at Gnucash"
-#~ msgstr "Another look at Gnucash"
-
-#~ msgid "Add workaround code for openhbci/chipcard problem."
-#~ msgstr "Add workaround code for openhbci/chipcard problem."
+#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
+#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
+#~ "background information on using GnuCash."
-#~ msgid ""
-#~ "An example demo of using QOF with GLib GObjects (the example finds a "
-#~ "particular Gtk Widget out of a collection)."
-#~ msgstr ""
-#~ "An example demo of using QOF with GLib GObjects (the example finds a "
-#~ "particular Gtk Widget out of a collection)."
+#~ msgid "More postgres backend fixes"
+#~ msgstr "More postgres backend fixes"
#~ msgid ""
-#~ "The <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a> "
-#~ "contains various development notes and status. Some developers use it, "
-#~ "and some don't. Tough development questions? This is one place to look."
+#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
+#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
+#~ "background information on using GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "The <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a> "
-#~ "contains various development notes and status. Some developers use it, "
-#~ "and some don't. Tough development questions? This is one place to look."
-
-#~ msgid "Applied Tomas Pospisek's patch to the transaction report."
-#~ msgstr "Applied Tomas Pospisek's patch to the transaction report."
+#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
+#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
+#~ "background information on using GnuCash."
#~ msgid ""
-#~ "Search on NOTES add code to prevent searching on template-txn accounts so "
-#~ "SXes don't show up in find results."
+#~ "Modify the AC_GWRAP_CHECK_GUILE() macro to take an argument, the g-wrap "
+#~ "module directory. Then actually test that the g-wrap module loads. This "
+#~ "should detect systems without slib installed."
#~ msgstr ""
-#~ "Search on NOTES add code to prevent searching on template-txn accounts so "
-#~ "SXes don't show up in find results."
+#~ "Modify the AC_GWRAP_CHECK_GUILE() macro to take an argument, the g-wrap "
+#~ "module directory. Then actually test that the g-wrap module loads. This "
+#~ "should detect systems without slib installed."
-#~ msgid "Added a bunch of currencies."
-#~ msgstr "Added a bunch of currencies."
+#~ msgid "A Solaris 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgstr "A Solaris 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
#~ msgid ""
-#~ "The CVS tree was pruned to remove some old and dead directories. This "
-#~ "should improve cvs update times a little bit. A historical archive is "
-#~ "still available by checking out the source from a different repository: "
-#~ "the \"gnucash-archive\" repository."
+#~ "Mistake five: turns out the backup machine had overflowed, and stopped "
+#~ "making backups on 5 April. Fortunately for me, not much has happened "
+#~ "since 5 April. I hope this little story makes it clear that running a "
+#~ "public web site in a professional manner can sometimes be a walk in the "
+#~ "park, and sometimes guerilla warfare. BTW, yes, every now and then, this "
+#~ "server is backed up to an off-site location, so that if the machine is "
+#~ "stolen, or the house burns down, all is not lost."
#~ msgstr ""
-#~ "The CVS tree was pruned to remove some old and dead directories. This "
-#~ "should improve cvs update times a little bit. A historical archive is "
-#~ "still available by checking out the source from a different repository: "
-#~ "the \"gnucash-archive\" repository."
-
-#~ msgid "Apply patch to fix a number of off-by-one bugs in the loan druid."
-#~ msgstr "Apply patch to fix a number of off-by-one bugs in the loan druid."
+#~ "Mistake five: turns out the backup machine had overflowed, and stopped "
+#~ "making backups on 5 April. Fortunately for me, not much has happened "
+#~ "since 5 April. I hope this little story makes it clear that running a "
+#~ "public web site in a professional manner can sometimes be a walk in the "
+#~ "park, and sometimes guerilla warfare. BTW, yes, every now and then, this "
+#~ "server is backed up to an off-site location, so that if the machine is "
+#~ "stolen, or the house burns down, all is not lost."
-#~ msgid "Added Italian account templates by Lorenzo Cappelletti"
-#~ msgstr "Added Italian account templates by Lorenzo Cappelletti"
+#~ msgid "A Mandrake 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgstr "A Mandrake 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
#~ msgid ""
-#~ "Added calculate the number of remaining payments based on the start date, "
-#~ "loan length and current date to Mortgage druid."
+#~ "Merge missing part of 2003-05-28 commit. The log format changes didn't "
+#~ "get committed for some reason, making the log replayer completely "
+#~ "unusable."
#~ msgstr ""
-#~ "Added calculate the number of remaining payments based on the start date, "
-#~ "loan length and current date to Mortgage druid."
+#~ "Merge missing part of 2003-05-28 commit. The log format changes didn't "
+#~ "get committed for some reason, making the log replayer completely "
+#~ "unusable."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash Development Team <https://www.gnucash.org> proudly "
-#~ "announces the release of GnuCash 1.6.0, the GNU personal finance manager."
+#~ "A European mirror of the GnuCash website is now operational. If you are "
+#~ "located in Europe, Eastern Europe or Africa, and are having poor web or "
+#~ "download response times accessing the US website, please try the <a "
+#~ "href='https://www.at.gnucash.org'>European Mirror</a>. This mirror "
+#~ "includes a copy of the download area and the mailing list archives as "
+#~ "well. (Thanks to <a href='https://sts.tuwien.ac.at/staff/Sprinzl."
+#~ "html'>Antonin Sprinzl</a> of the Technical University of Vienna for this "
+#~ "service)."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash Development Team <https://www.gnucash.org> proudly "
-#~ "announces the release of GnuCash 1.6.0, the GNU personal finance manager."
+#~ "A European mirror of the GnuCash website is now operational. If you are "
+#~ "located in Europe, Eastern Europe or Africa, and are having poor web or "
+#~ "download response times accessing the US website, please try the <a "
+#~ "href='https://www.at.gnucash.org'>European Mirror</a>. This mirror "
+#~ "includes a copy of the download area and the mailing list archives as "
+#~ "well. (Thanks to <a href='https://sts.tuwien.ac.at/staff/Sprinzl."
+#~ "html'>Antonin Sprinzl</a> of the Technical University of Vienna for this "
+#~ "service)."
-#~ msgid "Autodetect OFX and use it if we find it."
-#~ msgstr "Autodetect OFX and use it if we find it."
+#~ msgid "Matthew Vanecek added some bug fixes for the SQL back end."
+#~ msgstr "Matthew Vanecek added some bug fixes for the SQL back end."
-#~ msgid ""
-#~ "Add new option for specifying sort critera for piecharts and barcharts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Add new option for specifying sort critera for piecharts and barcharts."
+#~ msgid "<b>Update:</b> Archives are up to date."
+#~ msgstr "<b>Update:</b> Archives are up to date."
-#~ msgid ""
-#~ "Added example Menu item \"File -> Save all reports\" that will call "
-#~ "the new report saving function for all reports. This would need more work "
-#~ "so that not all reports are saved but only the currently selected one -- "
-#~ "any volunteer may feel free to add that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Added example Menu item \"File -> Save all reports\" that will call "
-#~ "the new report saving function for all reports. This would need more work "
-#~ "so that not all reports are saved but only the currently selected one -- "
-#~ "any volunteer may feel free to add that."
+#~ msgid "Many, many, many changes to the Guide by Jon (see changelog)"
+#~ msgstr "Many, many, many changes to the Guide by Jon (see changelog)"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash developers are proud to announce GnuCash 1.4. This new "
-#~ "stable release marks the transition from Motif to GNOME."
+#~ "<b>Translating</b>: The new release comes with plenty of new translation "
+#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
+#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
+#~ "our string freeze phase. Please check <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
+#~ "wiki/Translation_Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
+#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash developers are proud to announce GnuCash 1.4. This new "
-#~ "stable release marks the transition from Motif to GNOME."
+#~ "<b>Translating</b>: The new release comes with plenty of new translation "
+#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
+#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
+#~ "our string freeze phase. Please check <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
+#~ "wiki/Translation_Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
+#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
-#~ msgid ""
-#~ "Backport of CVS-head changes to improve register open performance when "
-#~ "working with large account trees (>500 accounts). The new code caches "
-#~ "the quickfill tree so that it is shared by all register windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Backport of CVS-head changes to improve register open performance when "
-#~ "working with large account trees (>500 accounts). The new code caches "
-#~ "the quickfill tree so that it is shared by all register windows."
+#~ msgid "Many bug fixes"
+#~ msgstr "Many bug fixes"
-#~ msgid ""
-#~ "Added doxygen documentation support, and integrated it into the build "
-#~ "system. There is a new target, make doc, that can be used to build the "
-#~ "documentation if you have doxygen installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Added doxygen documentation support, and integrated it into the build "
-#~ "system. There is a new target, make doc, that can be used to build the "
-#~ "documentation if you have doxygen installed."
+#~ msgid "<b>System Outage</b> FIXED"
+#~ msgstr "<b>System Outage</b> FIXED"
-#~ msgid "Apply David Reiser's patch for Quicken(tm) cheques with stub."
-#~ msgstr "Apply David Reiser's patch for Quicken(tm) cheques with stub."
+#~ msgid "Mandrake GnuCash packages"
+#~ msgstr "Mandrake GnuCash packages"
+
+#~ msgid "<b>State of the GnuCash project,</b> a call for help"
+#~ msgstr "<b>State of the GnuCash project,</b> a call for help"
#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "Make the progress bar argument a double instead of an int. This gets "
+#~ "around an issue with guile 1.6."
#~ msgstr ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "Make the progress bar argument a double instead of an int. This gets "
+#~ "around an issue with guile 1.6."
-#~ msgid "Put the build date into the about box for development versions"
-#~ msgstr "Put the build date into the about box for development versions"
+#~ msgid "<b>SERVER OUTAGE:</b> Continuing File System Problems"
+#~ msgstr "<b>SERVER OUTAGE:</b> Continuing File System Problems"
-#~ msgid "Register fixes"
-#~ msgstr "Register fixes"
+#~ msgid "Make the advance and remind spin-buttons editable."
+#~ msgstr "Make the advance and remind spin-buttons editable."
-#~ msgid "Added new cashflow report contributed by Herbert Thoma."
-#~ msgstr "Added new cashflow report contributed by Herbert Thoma."
+#~ msgid "<b>QOF-0.4.1:</b> The Query Object Framework"
+#~ msgstr "<b>QOF-0.4.1:</b> The Query Object Framework"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash project has a booth at COMDEX Toronto, graciously donated by "
-#~ "LinuxMall, and Linas, Bill, and Rob (rlb), are there. If you're in the "
-#~ "area, come by and visit."
+#~ "Make test-scm-query-string test deterministic by seeding the RNG with a "
+#~ "known value."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash project has a booth at COMDEX Toronto, graciously donated by "
-#~ "LinuxMall, and Linas, Bill, and Rob (rlb), are there. If you're in the "
-#~ "area, come by and visit."
+#~ "Make test-scm-query-string test deterministic by seeding the RNG with a "
+#~ "known value."
-#~ msgid "Budgeting "
-#~ msgstr "Budgeting "
+#~ msgid "<b>Mini-Announce:</b> Auto Cap-Gains Beta"
+#~ msgstr "<b>Mini-Announce:</b> Auto Cap-Gains Beta"
-#~ msgid "Added instructions about running under valgrind."
-#~ msgstr "Added instructions about running under valgrind."
+#~ msgid "Make sure we define PWD, as not all shells define it properly."
+#~ msgstr "Make sure we define PWD, as not all shells define it properly."
-#~ msgid "Remove debian scripts"
-#~ msgstr "Remove debian scripts"
+#~ msgid "<b>GnuCash on Slackware</b> Installation HOWTO"
+#~ msgstr "<b>GnuCash on Slackware</b> Installation HOWTO"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
-#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
+#~ "Make sure we always have intl and po Makefiles in the configure script. "
+#~ "Sometimes it was ripped out without being replaced."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
-#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
+#~ "Make sure we always have intl and po Makefiles in the configure script. "
+#~ "Sometimes it was ripped out without being replaced."
-#~ msgid ""
-#~ "Updated or new translations for Brazilian Portuguese, Danish, German, "
-#~ "Nicaraguan Spanish, Norwegian, Portuguese, Slovak, Spanish, and Swedish"
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated or new translations for Brazilian Portuguese, Danish, German, "
-#~ "Nicaraguan Spanish, Norwegian, Portuguese, Slovak, Spanish, and Swedish"
+#~ msgid "<b>Five Stars!</b> -- Editors Choice"
+#~ msgstr "<b>Five Stars!</b> -- Editors Choice"
-#~ msgid "Use a 'from' date to better compute the Net Income on the report."
-#~ msgstr "Use a 'from' date to better compute the Net Income on the report."
+#~ msgid "Major update to generic import architecture/transaction matcher."
+#~ msgstr "Major update to generic import architecture/transaction matcher."
+
+#~ msgid "<b>DWI</b>: Data With Interaction"
+#~ msgstr "<b>DWI</b>: Data With Interaction"
+
+#~ msgid "Major bugfixes include"
+#~ msgstr "Majo bugfixes include"
+
+#~ msgid "<b>Announcement</b>: GnuCash 1.9.1 Release "
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.1 Release"
#~ msgid ""
-#~ "Added workaround for Guppi barchart legend sorting (broken in Guppi "
-#~ "0.40.0 - 0.40.3)"
+#~ "MAJOR improvement to OFX investment support. All transactions created "
+#~ "from an investment account are now already balanced. Explicitly support "
+#~ "Dividend Reinvestment transactions which will now directly create a "
+#~ "income account -> stock account transaction, and Income transactions "
+#~ "which will directly create a income account -> cash account transaction. "
+#~ "Support memorising the income account association. Several stock account "
+#~ "can use the same income account if desired."
#~ msgstr ""
-#~ "Added workaround for Guppi barchart legend sorting (broken in Guppi "
-#~ "0.40.0 - 0.40.3)"
+#~ "MAJOR improvement to OFX investment support. All transactions created "
+#~ "from an investment account are now already balanced. Explicitly support "
+#~ "Dividend Reinvestment transactions which will now directly create a "
+#~ "income account -> stock account transaction, and Income transactions "
+#~ "which will directly create a income account -> cash account transaction. "
+#~ "Support memorising the income account association. Several stock account "
+#~ "can use the same income account if desired."
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> QOF: the Query Object Framework"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> QOF: the Query Object Framework"
+
+#~ msgid "Lots of options are now configurable"
+#~ msgstr "Lots of options are now configurable"
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.3 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.3 Release"
+
+#~ msgid "Lots more bugfixes"
+#~ msgstr "Lots more bugfixes"
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.2 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.2 Release"
+
+#~ msgid "Loads of bugfixes, keep those bugs coming!"
+#~ msgstr "Loads of bugfixes, keep those bugs coming!"
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.7.8"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.7.8"
+
+#~ msgid "Linas Vepstas writes:"
+#~ msgstr "Linas Vepstas writes:"
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.0 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.0 Release"
+
+#~ msgid "Limit the commodity choices based upon the current account type."
+#~ msgstr "Limit the commodity choices based upon the current account type."
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.9 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.9 Release"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
-#~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
-#~ "our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you feel the need to "
-#~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
-#~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
-#~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
+#~ "Let us know what your opinions about the future of GnuCash. There is a "
+#~ "rather long, detailed survey that asks for your opinion about the future "
+#~ "of GnuCash. You can rate the importance of a big list of features and "
+#~ "possible future directions for gnucash. You can take the survey, or "
+#~ "study up on our thoughts for the possible future directions for GnuCash "
+#~ "by reading the roadmap."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
-#~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
-#~ "our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you feel the need to "
-#~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
-#~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
-#~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
+#~ "Let us know what your opinions about the future of GnuCash. There is a "
+#~ "rather long, detailed survey that asks for your opinion about the future "
+#~ "of GnuCash. You can rate the importance of a big list of features and "
+#~ "possible future directions for gnucash. You can take the survey, or "
+#~ "study up on our thoughts for the possible future directions for GnuCash "
+#~ "by reading the roadmap."
-#~ msgid "CVS snapshots"
-#~ msgstr "CVS snapshots"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.7 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.7 Release"
-#~ msgid "Added support for VWD as a quote source (Joachim Breitner)."
-#~ msgstr "Added support for VWD as a quote source (Joachim Breitner)."
+#~ msgid "Large set of fixes to the build system by John H. Pierce"
+#~ msgstr "Large set of fixes to the build system by John H. Pierce"
-#~ msgid "Brazilian Portuguese, Danish, Norwegian, and Ukranian translations"
-#~ msgstr "Brazilian Portuguese, Danish, Norwegian, and Ukranian translations"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.6 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.6 Release"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.2."
+#~ "LWN gave GNUcash another whirl after visiting our booth at Comdex. Read "
+#~ "what that had to say!"
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.2."
+#~ "LWN gave GNUcash another whirl after visiting our booth at Comdex. Read "
+#~ "what that had to say!"
-#~ msgid ""
-#~ "Added gnucash wrappers around gnome-print's rotate, translate, gsave, and "
-#~ "grestore APIs. All to allow sideways printing (by rotating the image)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Added gnucash wrappers around gnome-print's rotate, translate, gsave, and "
-#~ "grestore APIs. All to allow sideways printing (by rotating the image)."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.5 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.5 Release"
#~ msgid ""
-#~ "After months of intensive development by some really awesome people we "
-#~ "are proud to announce the release of GNUcash 1.3.0. This is a beta "
-#~ "quality development release. RPMS, and source tarballs are available at "
-#~ "<a href=\"ftp://ftp.gnucash.org/gnucash/\">ftp.gnucash.org</a>. Please "
-#~ "test them and report all bugs back to our bug tracking system, or our "
-#~ "developers mailing list"
+#~ "Keyboard cut (ctrl-x) fixed so that it cuts only if project window has "
+#~ "focus."
#~ msgstr ""
-#~ "After months of intensive development by some really awesome people we "
-#~ "are proud to announce the release of GNUcash 1.3.0. This is a beta "
-#~ "quality development release. RPMS, and source tarballs are available at "
-#~ "<a href=\"ftp://ftp.gnucash.org/gnucash/\">ftp.gnucash.org</a>. Please "
-#~ "test them and report all bugs back to our bug tracking system, or our "
-#~ "developers mailing list"
+#~ "Keyboard cut (ctrl-x) fixed so that it cuts only if project window has "
+#~ "focus."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Also checkout the docs svn as above. The usual procedure for contributors "
-#~ "to GnuCash is to initially submit patches to the <a href='mailto:gnucash-"
-#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list. We will handle getting "
-#~ "the patches added into svn until you are given an account. You can also "
-#~ "add the patch to a bug report in bugzilla if you wish."
-#~ msgstr ""
-#~ "Also checkout the docs svn as above. The usual procedure for contributors "
-#~ "to GnuCash is to initially submit patches to the <a href='mailto:gnucash-"
-#~ "patches at gnucash.org'>gnucash-patches</a> mailing list. We will handle "
-#~ "getting the patches added into svn until you are given an account. You "
-#~ "can also add the patch to a bug report in bugzilla if you wish."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.4 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.4 Release"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.6."
+#~ "Keep in mind that features which are not used in everyday work might "
+#~ "crash unexpectedly at all times. This includes but is not limited to: "
+#~ "graphical reports, scheduled transaction editor, price editor, financial "
+#~ "calculator, OFX/QIF/HBCI import."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.6."
+#~ "Keep in mind that features which are not used in everyday work might "
+#~ "crash unexpectedly at all times. This includes but is not limited to: "
+#~ "graphical reports, scheduled transaction editor, price editor, financial "
+#~ "calculator, OFX/QIF/HBCI import."
-#~ msgid "Caveats for testers"
-#~ msgstr "Caveats for testers"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.3 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.3 Release"
-#~ msgid ""
-#~ "All those who downloaded 1.2.4 can go right back and get the new version! "
-#~ "=)"
-#~ msgstr ""
-#~ "All those who downloaded 1.2.4 can go right back and get the new version! "
-#~ "=)"
+#~ msgid "Jon Lapham now primary author of Guide"
+#~ msgstr "Jon Lapham now primary author of Guide"
-#~ msgid ""
-#~ "Also, BTW, my 'failed' disks are fine: once they were off the bad "
-#~ "controller, the errors stopped. I am still eyeing them with suspicion, "
-#~ "but ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Also, BTW, my 'failed' disks are fine: once they were off the bad "
-#~ "controller, the errors stopped. I am still eyeing them with suspicion, "
-#~ "but ..."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.2 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.2 Release"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the beta version "
-#~ "1.7.5: \"Nowhere\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the beta version "
-#~ "1.7.5: \"Nowhere\"."
+#~ msgid "James A. Treacy writes:"
+#~ msgstr "James A. Treacy writes:"
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.12 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.12 Release"
#~ msgid ""
-#~ "Add support for KtoBlzCheck, a small checking package for destination "
-#~ "account numbers for German banks. Very small, very useful https://"
-#~ "sourceforge.net/projects/ktoblzcheck"
+#~ "It fixes a rounding bug which caused 0.999 to be printed as 0.0 instead "
+#~ "of 1.0. (The math was done right, it just the printing was broken)."
#~ msgstr ""
-#~ "Add support for KtoBlzCheck, a small checking package for destination "
-#~ "account numbers for German banks. Very small, very useful https://"
-#~ "sourceforge.net/projects/ktoblzcheck"
-
-#~ msgid "Also print out any overpayment in the total column."
-#~ msgstr "Also print out any overpayment in the total column."
+#~ "It fixes a rounding bug which caused 0.999 to be printed as 0.0 instead "
+#~ "of 1.0. (The math was done right, it just the printing was broken)."
-#~ msgid "Amounts are not shown."
-#~ msgstr "Amounts are not shown."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.11 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.11 Release"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second beta "
-#~ "version 1.7.4: \"The water of life\"."
+#~ "Is maintained in a separate cvs branch; if you send patches to fix "
+#~ "problems with this code, indicate that its for this release."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second beta "
-#~ "version 1.7.4: \"The water of life\"."
+#~ "Is maintained in a separate cvs branch; if you send patches to fix "
+#~ "problems with this code, indicate that it is for this release."
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.10 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.10 Release"
#~ msgid ""
-#~ "Change how the billterms option menu is used so it will change properly "
-#~ "if you change the invoice's owner."
+#~ "Investment transactions now create two accounts, one is for the stock, "
+#~ "the other is the account defined by the FI, where the cash is swapped."
#~ msgstr ""
-#~ "Change how the billterms option menu is used so it will change properly "
-#~ "if you change the invoice's owner."
+#~ "Investment transactions now create two accounts, one is for the stock, "
+#~ "the other is the account defined by the FI, where the cash is swapped."
-#~ msgid "Alternative Mail Archives"
-#~ msgstr "Alternative Mail Archives"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.1 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.1 Release"
-#~ msgid "Caveats"
-#~ msgstr "Caveats"
+#~ msgid "Intuit"
+#~ msgstr "Intuit"
-#~ msgid "Updated gnucash.spec file to work with rh8."
-#~ msgstr "Updated gnucash.spec file to work with rh8."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.0 Release"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.0 Release"
+
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "Interesting Links"
#~ msgid ""
-#~ "Supply a start date (as well as an end date) and don't print invoices "
-#~ "that occur prior to the start date or after the end date. The aging "
-#~ "information ignores the start date, but not the end date. This means the "
-#~ "aging information will always be accurate through the end date (even if "
-#~ "all the invoices and payments are not displayed)."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.8 Release Candidate 3: "Lil "
+#~ "Devil""
#~ msgstr ""
-#~ "Supply a start date (as well as an end date) and don't print invoices "
-#~ "that occur prior to the start date or after the end date. The aging "
-#~ "information ignores the start date, but not the end date. This means the "
-#~ "aging information will always be accurate through the end date (even if "
-#~ "all the invoices and payments are not displayed)."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.8 Release Candidate 3: "Lil "
+#~ "Devil""
#~ msgid ""
-#~ "An alternative to the mailing list archive hosted on the GnuCash website "
-#~ "is now available. We are currently having some technical difficulties "
-#~ "with the archive on the GnuCash website so this alternate can be used to "
-#~ "access the archives. Please try the following url's to access the archive;"
+#~ "In the spirit of openness an public responsibility, we present a summary "
+#~ "of current finances below. Announcements will be made when funds are "
+#~ "disbursed; we will keep this web page updated periodically."
#~ msgstr ""
-#~ "An alternative to the mailing list archive hosted on the GnuCash website "
-#~ "is now available. We are currently having some technical difficulties "
-#~ "with the archive on the GnuCash website so this alternate can be used to "
-#~ "access the archives. Please try the following url's to access the archive;"
+#~ "In the spirit of openness an public responsibility, we present a summary "
+#~ "of current finances below. Announcements will be made when funds are "
+#~ "disbursed; we will keep this web page updated periodically."
#~ msgid ""
-#~ "The latest experimental version is available via cvs and includes a new "
-#~ "large patch to gnome from Heath Martin."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.7 Release Candidate 2: "It ain't "
+#~ "easy, livin free""
#~ msgstr ""
-#~ "The latest experimental version is available via cvs and includes a new "
-#~ "large patch to gnome from Heath Martin."
-
-#~ msgid "And of course, some favorite features from earlier versions:"
-#~ msgstr "And of course, some favourite features from earlier versions:"
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.7 Release Candidate 2: "It ain't "
+#~ "easy, livin free""
#~ msgid ""
-#~ "When building the "name + address" string, check if the company "
-#~ "name and contact name are the same and, if so, only print one of them."
+#~ "In addition anyone who was having difficulty subscribing to the mailing "
+#~ "list should try again. Keep in mind that we have change mailing list "
+#~ "managers and the process for subscribing is different. Read the section "
+#~ "\"Mailing List - Help\" for more information!"
#~ msgstr ""
-#~ "When building the "name + address" string, check if the company "
-#~ "name and contact name are the same and, if so, only print one of them."
+#~ "In addition anyone who was having difficulty subscribing to the mailing "
+#~ "list should try again. Keep in mind that we have change mailing list "
+#~ "managers and the process for subscribing is different. Read the section "
+#~ "\"Mailing List - Help\" for more information!"
#~ msgid ""
-#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
-#~ "servers sit will be upgraded sometime after the week of July 23. The new "
-#~ "line will have more bandwidth, which should speed transfers. Note that "
-#~ "the IP address of the website will be changing. This change should be "
-#~ "transparent to everyone; however, if you have trouble accessing this site "
-#~ "after that date, you may want to try to flush your domain name cache."
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.6 Release Candidate 1: \"Santa's got a "
+#~ "brand new bag\""
#~ msgstr ""
-#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
-#~ "servers sit will be upgraded sometime after the week of July 23. The new "
-#~ "line will have more bandwidth, which should speed transfers. Note that "
-#~ "the IP address of the website will be changing. This change should be "
-#~ "transparent to everyone; however, if you have trouble accessing this site "
-#~ "after that date, you may want to try to flush your domain name cache."
-
-#~ msgid "The new release of GnuCash contains many new features including:"
-#~ msgstr "The new release of GnuCash contains many new features including:"
+#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.6 Release Candidate 1: \"Santa's got a "
+#~ "brand new bag\""
#~ msgid ""
-#~ "Annotate the window title to indicate whether a register is for a single "
-#~ "account or it includes all subaccounts."
+#~ "Improved libofx configure support. Add --with-ofx-prefix so users can "
+#~ "define where to look for libofx."
#~ msgstr ""
-#~ "Annotate the window title to indicate whether a register is for a single "
-#~ "account or it includes all subaccounts."
+#~ "Improved libofx configure support. Add --with-ofx-prefix so users can "
+#~ "define where to look for libofx."
-#~ msgid "Thanks Arnold!"
-#~ msgstr "Thanks Arnold!"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.3 beta: \"This rose is priceless\""
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.3 beta: \"This rose is priceless\""
-#~ msgid ""
-#~ "The mailing lists appear to be broken, and I am attempting to fix this. "
-#~ "If you subscribed since April 4th, it is possible that your subscription "
-#~ "is lost, and you may have to resubscribe. Some of the mail archives got "
-#~ "corrputed, and are permanantly lost (they were'nt being backed up due to "
-#~ "backup configuration error). Some of the ftp site may possibly be "
-#~ "corrupted, I haven't yet had the time to restore the ftp site. its "
-#~ "possible that parts of the web site may be corrupted; I haven't yet "
-#~ "restored the web site. Please bear with, things should get fixed in a "
-#~ "few days. If you are curious about the agony of dealing with this, see"
-#~ msgstr ""
-#~ "The mailing lists appear to be broken, and I am attempting to fix this. "
-#~ "If you subscribed since April 4th, it is possible that your subscription "
-#~ "is lost, and you may have to resubscribe. Some of the mail archives got "
-#~ "corrputed, and are permanantly lost (they were'nt being backed up due to "
-#~ "backup configuration error). Some of the ftp site may possibly be "
-#~ "corrupted, I haven't yet had the time to restore the ftp site. its "
-#~ "possible that parts of the web site may be corrupted; I haven't yet "
-#~ "restored the web site. Please bear with, things should get fixed in a "
-#~ "few days. If you are curious about the agony of dealing with this, see"
+#~ msgid "Improved Menu layout"
+#~ msgstr "Improved Menu layout"
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.8 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.8 stable release!"
#~ msgid ""
-#~ "The other big part of QOF is that it can act as a cache for an SQL "
-#~ "backend. Note, however, that this part is 'under construcion'. Done "
-#~ "right, it should make it easy to add SQL support for the Business Objects "
-#~ "in GnuCash. However, this work hasn't been started, and needs "
-#~ "volunteers. In particular, I'm hoping that anyone who has contemplated "
-#~ "the SQL re-write for GnuCash can help in this area."
+#~ "Improve report for stocks and funds not denominated in report currency."
#~ msgstr ""
-#~ "The other big part of QOF is that it can act as a cache for an SQL "
-#~ "backend. Note, however, that this part is 'under construcion'. Done "
-#~ "right, it should make it easy to add SQL support for the Business Objects "
-#~ "in GnuCash. However, this work hasn't been started, and needs "
-#~ "volunteers. In particular, I'm hoping that anyone who has contemplated "
-#~ "the SQL re-write for GnuCash can help in this area."
+#~ "Improve report for stocks and funds not denominated in report currency."
-#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.2 alpha: \"Antipodean Nightmare\""
-#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.2 alpha: \"Antipodean Nightmare\""
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.7 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.7 stable release!"
-#~ msgid "Yellowdog PowerPC GnuCash Packages"
-#~ msgstr "Yellowdog PowerPC GnuCash Packages"
+#~ msgid "Improve checks for Guile during builds"
+#~ msgstr "Improve checks for Guile during builds"
-#~ msgid ""
-#~ "The next stable release, 1.8.0, is rapidly approaching, and we need all "
-#~ "language translators to update the message catalogs. Version 1.8.0 will "
-#~ "be based on the development versions 1.7.x, which contain many new "
-#~ "features not in 1.6.x, and thus many new strings that need translation. "
-#~ "If these translations are not brought up to date, version 1.8.0 will come "
-#~ "out with broken or missing translations for many languages. Now is really "
-#~ "the best time to bring translations up to date."
-#~ msgstr ""
-#~ "The next stable release, 1.8.0, is rapidly approaching, and we need all "
-#~ "language translators to update the message catalogs. Version 1.8.0 will "
-#~ "be based on the development versions 1.7.x, which contain many new "
-#~ "features not in 1.6.x, and thus many new strings that need translation. "
-#~ "If these translations are not brought up to date, version 1.8.0 will come "
-#~ "out with broken or missing translations for many languages. Now is really "
-#~ "the best time to bring translations up to date."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.6 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.6 stable release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Add a new argument to the dialog creation functions to specify what types "
-#~ "of commodities should be presented.Also tweak the title of the dialog "
-#~ "based upon this argument. Remove the "new" button when the "
-#~ "dialog is limited strictly to currencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Add a new argument to the dialog creation functions to specify what types "
-#~ "of commodities should be presented.Also tweak the title of the dialog "
-#~ "based upon this argument. Remove the "new" button when the "
-#~ "dialog is limited strictly to currencies."
+#~ msgid "Import: don't punish transactions with an online ID"
+#~ msgstr "Import: don't punish transactions with an online ID"
-#~ msgid ""
-#~ "Add a smart function for going "back" from the "load a "
-#~ "file" page. If there are any files loaded it returns to the ""
-#~ "loaded files" page instead of the initial druid page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Add a smart function for going "back" from the "load a "
-#~ "file" page. If there are any files loaded it returns to the ""
-#~ "loaded files" page instead of the initial druid page."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.5 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.5 stable release!"
-#~ msgid "Release of new stable version 1.8.1"
-#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.1"
+#~ msgid "Ignore certain splits with an "amount" of zero."
+#~ msgstr "Ignore certain splits with an "amount" of zero."
-#~ msgid "Add heuristic for duplicate matching by check number."
-#~ msgstr "Add heuristic for duplicate matching by check number."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.4 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.4 stable release!"
-#~ msgid "They are automatically updated again every night."
-#~ msgstr "They are automatically updated again every night."
+#~ msgid "If you wish to make a donation in another form, please contact the "
+#~ msgstr "If you wish to make a donation in another form, please contact the "
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.3 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.3 stable release!"
#~ msgid ""
-#~ "Any 1.9.x version might <i>crash unexpectedly at any point</i> during "
-#~ "runtime. If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you "
-#~ "hit \"Save\" after ever non-trivial workstep."
+#~ "If you have the urge to help beyond testing please get involved in the "
+#~ "discussions on the GnuCash mailing lists which you will find at https://"
+#~ "www.gnucash.org. We especially need people to help with updating the "
+#~ "documentation as all texts refer currently to the 1.8.x series. Please "
+#~ "see https://wiki.gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
#~ msgstr ""
-#~ "Any 1.9.x version might <i>crash unexpectedly at any point</i> during "
-#~ "runtime. If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you "
-#~ "hit \"Save\" after ever non-trivial workstep."
+#~ "If you have the urge to help beyond testing please get involved in the "
+#~ "discussions on the GnuCash mailing lists which you will find at https://"
+#~ "www.gnucash.org. We especially need people to help with updating the "
+#~ "documentation as all texts refer currently to the 1.8.x series. Please "
+#~ "see https://wiki.gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
-#~ msgid "and"
-#~ msgstr "and"
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.2 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.2 stable release!"
#~ msgid ""
-#~ "There have been 415 survey takers to-date. The majority of respondants "
-#~ "are home users interested in more home-user features. The survey itself "
-#~ "continues, and we hope to have a more detailed breakdown according to the "
-#~ "types of users later."
+#~ "If you can use the register in the back of your checkbook, you can use "
+#~ "Gnucash. Type directly into the register, tab between fields, and use "
+#~ "quick-fill to automatically complete the transaction."
#~ msgstr ""
-#~ "There have been 415 survey takers to-date. The majority of respondants "
-#~ "are home users interested in more home-user features. The survey itself "
-#~ "continues, and we hope to have a more detailed breakdown according to the "
-#~ "types of users later."
+#~ "If you can use the register in the back of your chequebook, you can use "
+#~ "Gnucash. Type directly into the register, tab between fields, and use "
+#~ "quick-fill to automatically complete the transaction."
-#~ msgid "This is a beta release. GnuCash is now in feature freeze for 1.6.0."
-#~ msgstr "This is a beta release. GnuCash is now in feature freeze for 1.6.0."
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.1 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.1 stable release!"
#~ msgid ""
-#~ "Applied Frank Pavageau's patch regarding capital gains to handle split "
-#~ "transactions."
+#~ "If the user has manually entered an amount, then stop automatically "
+#~ "updated the amount when the date is changed."
#~ msgstr ""
-#~ "Applied Frank Pavageau's patch regarding capital gains to handle split "
-#~ "transactions."
+#~ "If the user has manually entered an amount, then stop automatically "
+#~ "updated the amount when the date is changed."
+
+#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.0 stable release!"
+#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.0 stable release!"
#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"https://gttr.sourceforge.net\">GnoTime website is here</a> "
-#~ "and is \n"
-#~ "<a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html\">mirrored here</a>. "
-#~ "Sources and CVS access is at the <a href=\"https://sourceforge.net/"
-#~ "projects/gttr/\">sourceforge project site</a>. Most major distributions "
-#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary."
+#~ "If in "accountant mode" call "transfer from" ""
+#~ "credit account" and "transfer to" "debit "
+#~ "account" and interchange account trees."
#~ msgstr ""
-#~ "The <a href=\"https://gttr.sourceforge.net\">GnoTime website is here</a> "
-#~ "and is \n"
-#~ "<a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html\">mirrored here</a>. "
-#~ "Sources and CVS access is at the <a href=\"https://sourceforge.net/"
-#~ "projects/gttr/\">sourceforge project site</a>. Most major distributions "
-#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary."
-
-#~ msgid "Third beta release"
-#~ msgstr "Third beta release"
-
-#~ msgid "This is now the latest stable release of Gnucash. Enjoy!"
-#~ msgstr "This is now the latest stable release of Gnucash. Enjoy!"
-
-#~ msgid "Apply Bill Nottingham's patch to use db4/db_185.h"
-#~ msgstr "Apply Bill Nottingham's patch to use db4/db_185.h"
-
-#~ msgid "black typewriter letters w/ drop shadow on brown background"
-#~ msgstr "black typewriter letters w/ drop shadow on brown background"
-
-#~ msgid "This is an alpha release and a string freeze release."
-#~ msgstr "This is an alpha release and a string freeze release."
-
-#~ msgid "all the fixes in 1.4.2"
-#~ msgstr "all the fixes in 1.4.2"
+#~ "If in "accountant mode" call "transfer from" ""
+#~ "credit account" and "transfer to" "debit "
+#~ "account" and interchange account trees."
#~ msgid ""
-#~ "Change the reports from using a hard-coded fiscal year to using the "
-#~ "global accounting period set in the preferences. Both the start date and "
-#~ "the end date are used, so the user is free to choose any arbitrary period."
+#~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
+#~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
+#~ "\"https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://bugs."
+#~ "gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Change the reports from using a hard-coded fiscal year to using the "
-#~ "global accounting period set in the preferences. Both the start date and "
-#~ "the end date are used, so the user is free to choose any arbitrary period."
-
-#~ msgid "Added Brazilian Portugese account templates by Lucimar Moresco"
-#~ msgstr "Added Brazilian Portugese account templates by Lucimar Moresco"
-
-#~ msgid "Add support for i18n of price source strings."
-#~ msgstr "Add support for i18n of price source strings."
-
-#~ msgid "This release requires the gnome-print and gtkhtml libraries."
-#~ msgstr "This release requires the gnome-print and gtkhtml libraries."
-
-#~ msgid "Aqbanking updates"
-#~ msgstr "Aqbanking updates"
+#~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
+#~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
+#~ "\"https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://bugs."
+#~ "gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
-#~ msgid "fix for g-wrap 0.9.4"
-#~ msgstr "fix for g-wrap 0.9.4"
+#~ msgid "IRC #gnucash"
+#~ msgstr "IRC #gnucash"
#~ msgid ""
-#~ "This release is one of (and maybe) the last in the 1.3 development series."
+#~ "<a href='mailto:bock at step.polymtl.ca'>Benoit Grégoire</a> has "
+#~ "written an important document outlining some of the major issues for the "
+#~ "GnuCash project"
#~ msgstr ""
-#~ "This release is one of (and maybe) the last in the 1.3 development series."
+#~ "<a href='mailto:bock at step.polymtl.ca'>Benoit Grégoire</a> has "
+#~ "written an important document outlining some of the major issues for the "
+#~ "GnuCash project"
#~ msgid ""
-#~ "Translating: The new release comes with plenty of new translation "
-#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
-#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
-#~ "our string freeze phase. Please check <a\n"
-#~ "href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status\" title=\"https://"
-#~ "wiki.gnucash.org/wiki/Translation Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
-#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
+#~ "I've written a web page that may be helpful to Slackware users who want "
+#~ "to install GnuCash, and I thought you might want to link to it on the "
+#~ "GnuCash website. The URL is "
#~ msgstr ""
-#~ "Translating: The new release comes with plenty of new translation "
-#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
-#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
-#~ "our string freeze phase. Please check <a\n"
-#~ "href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status\" title=\"https://"
-#~ "wiki.gnucash.org/wiki/Translation Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
-#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
+#~ "I've written a web page that may be helpful to Slackware users who want "
+#~ "to install GnuCash, and I thought you might want to link to it on the "
+#~ "GnuCash website. The URL is "
#~ msgid ""
-#~ "At this time, I assumed that maybe both disks were bad, a reasonable "
-#~ "assumption; these were the infamous IBM-lawsuit drives. I guessed that "
-#~ "the raid array was hiding the badness from me: whenever one disk had "
-#~ "trouble, the RAID would go to the other disk, and all was well in the "
-#~ "kingdom, even though anarchy seethed just below the surface. Oh well. I "
-#~ "procured a second hard drive, and replaced that. With more <tt>fsck</"
-#~ "tt>'ing error in the process. Then I notice that I'm still getting "
-#~ "SeekComplete's in the syslog, even with the new disks. Now, the "
-#~ "replacement disks are the same lawsuit-brand and model number as the old "
-#~ "disks, so woe is me, this is my third mistake, I assume, incorrectly, "
-#~ "that its the brand and model number, and get a new third disk. When the "
-#~ "errors don't abate, it suddenly becomes clear that its not the drives, "
-#~ "its the controller or cable)."
+#~ "<a href=\"https://www.gnumatic.com\">Gnumatic Incorporated</a> is pleased "
+#~ "to announce its formal support for GnuCash! Gnumatic is a company that "
+#~ "was created expressly to further develop and enhance GnuCash, to broaden "
+#~ "its availability, and to provide formal, for-fee support to customers "
+#~ "that need a strong corporate backer."
#~ msgstr ""
-#~ "At this time, I assumed that maybe both disks were bad, a reasonable "
-#~ "assumption; these were the infamous IBM-lawsuit drives. I guessed that "
-#~ "the raid array was hiding the badness from me: whenever one disk had "
-#~ "trouble, the RAID would go to the other disk, and all was well in the "
-#~ "kingdom, even though anarchy seethed just below the surface. Oh well. I "
-#~ "procured a second hard drive, and replaced that. With more <tt>fsck</"
-#~ "tt>'ing error in the process. Then I notice that I'm still getting "
-#~ "SeekComplete's in the syslog, even with the new disks. Now, the "
-#~ "replacement disks are the same lawsuit-brand and model number as the old "
-#~ "disks, so woe is me, this is my third mistake, I assume, incorrectly, "
-#~ "that its the brand and model number, and get a new third disk. When the "
-#~ "errors don't abate, it suddenly becomes clear that its not the drives, "
-#~ "its the controller or cable)."
+#~ "<a href=\"https://www.gnumatic.com\">Gnumatic Incorporated</a> is pleased "
+#~ "to announce its formal support for GnuCash! Gnumatic is a company that "
+#~ "was created expressly to further develop and enhance GnuCash, to broaden "
+#~ "its availability, and to provide formal, for-fee support to customers "
+#~ "that need a strong corporate backer."
#~ msgid ""
-#~ "The First Gnucash User/Features Survey is now closed. There were 828 "
-#~ "survey respondents. The responses and the averages changed almost not at "
-#~ "all from the early snapshot posted here earlier. The majority of "
-#~ "respondants are home users interested in more home-user features. We hope "
-#~ "to do a bit of data mining later, and present a more detailed breakdown "
-#~ "according to the types of users. Let us know if you have interest in this "
-#~ "dataset."
-#~ msgstr ""
-#~ "The First Gnucash User/Features Survey is now closed. There were 828 "
-#~ "survey respondents. The responses and the averages changed almost not at "
-#~ "all from the early snapshot posted here earlier. The majority of "
-#~ "respondants are home users interested in more home-user features. We hope "
-#~ "to do a bit of data mining later, and present a more detailed breakdown "
-#~ "according to the types of users. Let us know if you have interest in this "
-#~ "dataset."
-
-#~ msgid "Tolerate some HBCI banks failure of the GetSystemId-job."
-#~ msgstr "Tolerate some HBCI banks failure of the GetSystemId-job."
-
-#~ msgid "Turn off the report-total by default"
-#~ msgstr "Turn off the report-total by default"
-
-#~ msgid "Available at the usual place!"
-#~ msgstr "Available at the usual place!"
-
-#~ msgid "improved qif importing"
-#~ msgstr "improved qif importing"
-
-#~ msgid "Turkish translation"
-#~ msgstr "Turkish translation"
-
-#~ msgid "financial calculator"
-#~ msgstr "financial calculator"
+#~ "I've added two new links to the GnuCash website menus: The <a "
+#~ "href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> and "
+#~ "the <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a>. "
+#~ "If you have questions about how to use GnuCash, including problems with "
+#~ "installation, using, or general accounting questions, please review the "
+#~ "<a href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> "
+#~ "before posting to the mailing lists. If you figure out the answer to "
+#~ "your questions, then please <b>edit</b> the <a href='https://gnomesupport."
+#~ "org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> to add the answer. Yes, that's "
+#~ "right, edit: that's what a Wiki does; it allows anyone to add, update and "
+#~ "correct the content. If you like GnuCash, and want to help, but don't "
+#~ "know how, then please consider helping others by updating the Wiki."
+#~ msgstr ""
+#~ "I've added two new links to the GnuCash website menus: The <a "
+#~ "href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> and "
+#~ "the <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a>. "
+#~ "If you have questions about how to use GnuCash, including problems with "
+#~ "installation, using, or general accounting questions, please review the "
+#~ "<a href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> "
+#~ "before posting to the mailing lists. If you figure out the answer to "
+#~ "your questions, then please <b>edit</b> the <a href='https://gnomesupport."
+#~ "org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> to add the answer. Yes, that's "
+#~ "right, edit: that's what a Wiki does; it allows anyone to add, update and "
+#~ "correct the content. If you like GnuCash, and want to help, but don't "
+#~ "know how, then please consider helping others by updating the Wiki."
-#~ msgid "Back-ported fix for locale of new accounts."
-#~ msgstr "Back-ported fix for locale of new accounts."
+#~ msgid "<B>UPDATE:</B> Binaries are now available at:"
+#~ msgstr "<B>UPDATE:</B> Binaries are now available at:"
#~ msgid ""
-#~ "Added a large set of valgrind suppressions for both guile and gnucash."
+#~ "I'm currently tearing up the guts of "DWI" <a href='https://dwi."
+#~ "sourceforge.net'> https://dwi.sourceforge.net</a> DWI was originally (and "
+#~ "still is) a way of 'quickly' developing glade apps that are hooked to an "
+#~ "SQL db. I wrote a kind of tracking tool using the thing for a client "
+#~ "(tracking maintenance of pipes & pumps), so DWI has been vetted with a "
+#~ "'real life' project. I've been planning on creating a whiz-bang open "
+#~ "source bug tracker & etc with it, but never got around to it."
#~ msgstr ""
-#~ "Added a large set of valgrind suppressions for both guile and gnucash."
+#~ "I'm currently tearing up the guts of "DWI" <a href='https://dwi."
+#~ "sourceforge.net'> https://dwi.sourceforge.net</a> DWI was originally (and "
+#~ "still is) a way of 'quickly' developing glade apps that are hooked to an "
+#~ "SQL db. I wrote a kind of tracking tool using the thing for a client "
+#~ "(tracking maintenance of pipes & pumps), so DWI has been vetted with a "
+#~ "'real life' project. I've been planning on creating a whiz-bang open "
+#~ "source bug tracker & etc with it, but never got around to it."
+
+#~ msgid "<B>Information:</B> Version Numbers"
+#~ msgstr "<B>Information:</B> Version Numbers"
#~ msgid ""
-#~ "Tweaked the exchange rate calculation so that it will work in even more "
-#~ "complicated cases, involving different Euroland and other currencies."
+#~ "I procured a replacement disk, and then made my second 'operator error': "
+#~ "I replaced the failing disk. My logic was this: there are two disks in "
+#~ "the raid array; both are exact duplicates of each other. Therefore, if I "
+#~ "replace the failed disk, the contents of the good disk will be restored "
+#~ "onto the blank disk automatically. Easy as pie. I've done it many times "
+#~ "before. It didn't work this time. Upon reboot, I got a gazillion "
+#~ "<tt>fsck</tt>'ing errors, the file system was corrupted. In addition, I "
+#~ "was getting a <i>lot</i> of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
+#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> from what used to be the 'good' disk. I "
+#~ "ploughed on."
#~ msgstr ""
-#~ "Tweaked the exchange rate calculation so that it will work in even more "
-#~ "complicated cases, involving different Euroland and other currencies."
+#~ "I procured a replacement disk, and then made my second 'operator error': "
+#~ "I replaced the failing disk. My logic was this: there are two disks in "
+#~ "the raid array; both are exact duplicates of each other. Therefore, if I "
+#~ "replace the failed disk, the contents of the good disk will be restored "
+#~ "onto the blank disk automatically. Easy as pie. I've done it many times "
+#~ "before. It didn't work this time. Upon reboot, I got a gazillion "
+#~ "<tt>fsck</tt>'ing errors, the file system was corrupted. In addition, I "
+#~ "was getting a <i>lot</i> of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
+#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> from what used to be the 'good' disk. I "
+#~ "ploughed on."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash services are migrating."
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash services are migrating."
#~ msgid ""
-#~ "Update translations, po/ru.po by Vitaly Lipatov, po/el.po by "
-#~ "ta_panta_rei at flashmail.com"
+#~ "I am happy to announce a presentation about GnuCash that will be held "
+#~ "this weekend by myself at the German Linuxtag in Karlsruhe"
#~ msgstr ""
-#~ "Update translations, po/ru.po by Vitaly Lipatov, po/el.po by "
-#~ "ta_panta_rei at flashmail.com"
+#~ "I am happy to announce a presentation about GnuCash that will be held "
+#~ "this weekend by myself at the German Linuxtag in Karlsruhe"
#~ msgid ""
-#~ "Backport the QueryList widget and associated usage (this allows more "
-#~ "places to have sortable column displays for query results)"
+#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.99 "
+#~ "release!"
#~ msgstr ""
-#~ "Backport the QueryList widget and associated usage (this allows more "
-#~ "places to have sortable column displays for query results)"
-
-#~ msgid "more work on reports"
-#~ msgstr "more work on reports"
-
-#~ msgid "Update the Polish Zloty for its new ISO currency code."
-#~ msgstr "Update the Polish Zloty for its new ISO currency code."
-
-#~ msgid "Updated HBCI requirement to 0.9.6"
-#~ msgstr "Updated HBCI requirement to 0.9.6"
+#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.99 "
+#~ "release!"
#~ msgid ""
-#~ "Better handling of corrupt XML data files. Print better error messages "
-#~ "for unknown tags, or mismatched start/end tags."
+#~ "Here is an interesting tidbit about a certain company that should listen "
+#~ "to a certain community."
#~ msgstr ""
-#~ "Better handling of corrupt XML data files. Print better error messages "
-#~ "for unknown tags, or mismatched start/end tags."
+#~ "Here is an interesting tidbit about a certain company that should listen "
+#~ "to a certain community."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.1 aka \"So we "
-#~ "meet again\", the second of several unstable 1.9.x releases of the "
-#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
-#~ "stable version 2.0.0. This release contains many bugfixes since the first "
-#~ "release but is still only intended for developers and adventurous testers "
-#~ "who want to help tracking down bugs."
+#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.100 "
+#~ "release!"
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.1 aka \"So we "
-#~ "meet again\", the second of several unstable 1.9.x releases of the "
-#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
-#~ "stable version 2.0.0. This release contains many bugfixes since the first "
-#~ "release but is still only intended for developers and adventurous testers "
-#~ "who want to help tracking down bugs."
+#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.100 "
+#~ "release!"
-#~ msgid "Updated Danish and German translations"
-#~ msgstr "Updated Danish and German translations"
+#~ msgid "Heath Martin's x86_64 patch"
+#~ msgstr "Heath Martin's x86_64 patch"
-#~ msgid "Updated Users Guide"
-#~ msgstr "Updated Users Guide"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash has a booth at COMDEX Toronto."
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash has a booth at COMDEX Toronto."
-#~ msgid "Better support for multiple currencies, special support for the Euro"
+#~ msgid "Had the wrong number of arguments in gnc:account-get-balance-at-date"
#~ msgstr ""
-#~ "Better support for multiple currencies, special support for the Euro"
+#~ "Had the wrong number of arguments in gnc:account-get-balance-at-date"
-#~ msgid ""
-#~ "send an event when a payment is processed so the invoice gets updated as "
-#~ "\"paid\" in the search window."
-#~ msgstr ""
-#~ "send an event when a payment is processed so the invoice gets updated as "
-#~ "\"paid\" in the search window."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash has a Corporate Backer!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash has a Corporate Backer!"
-#~ msgid ""
-#~ "Updated Polish translation by GNOME PL Team, updated French, Czech, "
-#~ "Spanish, Russian, Dutch, German and Italian translations.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated Polish translation by GNOME PL Team, updated French, Czech, "
-#~ "Spanish, Russian, Dutch, German and Italian translations.<br>"
+#~ msgid "HBCI: enable debit notes again"
+#~ msgstr "HBCI: enable debit notes again"
-#~ msgid "QIF importing fixes."
-#~ msgstr "QIF importing fixes."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash for Solaris"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash for Solaris"
-#~ msgid "RJ marquette writes:"
-#~ msgstr "RJ marquette writes:"
+#~ msgid "HBCI transfer template management GUI added by Bernd Wagner."
+#~ msgstr "HBCI transfer template management GUI added by Bernd Wagner."
-#~ msgid "Release of new stable version 1.8.2"
-#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.2"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.98 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.98 release!"
-#~ msgid "Added Edit Report Options hyperlink to warnings in reports."
-#~ msgstr "Added Edit Report Options hyperlink to warnings in reports."
+#~ msgid "HBCI initialization problems fixed"
+#~ msgstr "HBCI initialization problems fixed"
-#~ msgid "Updated translations, po/de.po"
-#~ msgstr "Updated translations, po/de.po"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.97 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.97 release!"
-#~ msgid "transaction finder dialog"
-#~ msgstr "transaction finder dialogue"
+#~ msgid "HBCI - Improve error message when receiving zero balance from bank."
+#~ msgstr "HBCI - Improve error message when receiving zero balance from bank."
-#~ msgid ""
-#~ "Updated or new translations for Japanese, Italian, Traditional Chinese, "
-#~ "Simplified Chinese, Russian, French, German, Swedish, Portuguese, "
-#~ "Brasilian Portugese."
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated or new translations for Japanese, Italian, Traditional Chinese, "
-#~ "Simplified Chinese, Russian, French, German, Swedish, Portuguese, "
-#~ "Brasilian Portugese."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.96 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.96 release!"
-#~ msgid "Updated translations: German, Italian, Kinyarwanda"
-#~ msgstr "Updated translations: German, Italian, Kinyarwanda"
+#~ msgid "Guile-1.6 requires empty lists to be quoted."
+#~ msgstr "Guile-1.6 requires empty lists to be quoted."
-#~ msgid "Business invoices: Properly accumulate splits (bug #165053)"
-#~ msgstr "Business invoices: Properly accumulate splits (bug #165053)"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.95 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.95 release!"
-#~ msgid "The GnuCash team is pleased to announce GnuCash Docs version 1.7.8."
-#~ msgstr "The GnuCash team is pleased to announce GnuCash Docs version 1.7.8."
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "Ãsszes GnuCash %s letöltés (stabil)"
-#~ msgid ""
-#~ "Updated translations, po/nl.po by Hendrik-Jan Heins <hjh at passys."
-#~ "nl>, po/uk.po by Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>, "
-#~ "po/el.po, accounts/el_GR by Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet."
-#~ "gr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Updated translations, po/nl.po by Hendrik-Jan Heins <hjh at passys."
-#~ "nl>, po/uk.po by Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>, "
-#~ "po/el.po, accounts/el_GR by Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet."
-#~ "gr>"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.6 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.6 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Small fix from hawkfan to get tests to work when building outside srcdir."
+#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
+#~ "transactions, remind \n"
+#~ "when a transaction is due, give a choice of entering a transaction or "
+#~ "postponing it and remove an automated transaction after a certain period."
#~ msgstr ""
-#~ "Small fix from hawkfan to get tests to work when building outside srcdir."
+#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
+#~ "transactions, remind \n"
+#~ "when a transaction is due, give a choice of entering a transaction or "
+#~ "postponing it and remove an automated transaction after a certain period."
-#~ msgid "Report fixes"
-#~ msgstr "Report fixes"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.5 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.5 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Updated translations: Italian, Swedish, Danish, British, Traditional "
-#~ "Chinese, French, German, Tamil, Brazilian Portugese."
+#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
+#~ "Bill Payment,\n"
+#~ " and using different Tax and Billing Terms in a small business."
#~ msgstr ""
-#~ "Updated translations: Italian, Swedish, Danish, British, Traditional "
-#~ "Chinese, French, German, Tamil, Brazilian Portuguese."
+#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
+#~ "Bill Payment,\n"
+#~ " and using different Tax and Billing Terms in a small business."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.4 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.4 release!"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
-#~ "1.7.7: "It ain't easy, livin free""
+#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
+#~ "multiple currency transfers."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
-#~ "1.7.7: "It ain't easy, livin free""
-
-#~ msgid "CVS Cleanup; Server Outage"
-#~ msgstr "CVS Cleanup; Server Outage"
-
-#~ msgid "CVS server failure"
-#~ msgstr "CVS server failure"
-
-#~ msgid "transaction auto-completion"
-#~ msgstr "transaction auto-completion"
-
-#~ msgid "or, alternatively, you can try the Sourceforge mirror:"
-#~ msgstr "or, alternatively, you can try the Sourceforge mirror:"
+#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
+#~ "multiple currency transfers."
-#~ msgid "Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
-#~ msgstr "Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.3 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.3 release!"
#~ msgid ""
-#~ "CVS snapshots with tarballs and RPMs for Redhat 6.x and 7.x are now "
-#~ "available on ftp.gnucash.org. Thanks to Chris Lyttle for making these "
-#~ "available!"
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
+#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
+#~ "initiate bank transfers and direct debits."
#~ msgstr ""
-#~ "CVS snapshots with tarballs and RPMs for Redhat 6.x and 7.x are now "
-#~ "available on ftp.gnucash.org. Thanks to Chris Lyttle for making these "
-#~ "available!"
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
+#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
+#~ "initiate bank transfers and direct debits."
-#~ msgid "Use the new centralized date-selection option-creation code."
-#~ msgstr "Use the new centralized date-selection option-creation code."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.2 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.2 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Call eval with the right number of arguments based on early or late "
-#~ "versions."
+#~ "GnuCash has now moved its bug reporting system into the central GNOME "
+#~ "bugzilla. This will give the GnuCash project the ability to receive bug "
+#~ "reports generated by Bug Buddy as well as take advantage of the GNOME bug "
+#~ "team in their overall administration of GNOME bugs."
#~ msgstr ""
-#~ "Call eval with the right number of arguments based on early or late "
-#~ "versions."
+#~ "GnuCash has now moved its bug reporting system into the central GNOME "
+#~ "bugzilla. This will give the GnuCash project the ability to receive bug "
+#~ "reports generated by Bug Buddy as well as take advantage of the GNOME bug "
+#~ "team in their overall administration of GNOME bugs."
-#~ msgid "Various Postgres backend fixes"
-#~ msgstr "Various Postgres backend fixes"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.1 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.1 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Can now specify day-of-week for the start of a new week. Also, end-of-day "
-#~ "need not be midnight - its now configurable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Can now specify day-of-week for the start of a new week. Also, end-of-day "
-#~ "need not be midnight - its now configurable."
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "GnuCash for Business Users"
-#~ msgid "V-One"
-#~ msgstr "V-One"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.0 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.0 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.1."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.1."
+#~ msgid "GnuCash donation website"
+#~ msgstr "GnuCash donation website"
-#~ msgid ""
-#~ "Version 2.1.9 is now available; it fixes a number of bugs from 2.1.8 and "
-#~ "earlier versions:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Version 2.1.9 is now available; it fixes a number of bugs from 2.1.8 and "
-#~ "earlier versions:"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.9 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.9 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Catch errors when running the child reports so we display the failed "
-#~ "report backtrace but also display an error and continue with the "
-#~ "multicolumn report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Catch errors when running the child reports so we display the failed "
-#~ "report backtrace but also display an error and continue with the "
-#~ "multicolumn report."
+#~ msgid "GnuCash T-Shirts!"
+#~ msgstr "GnuCash T-Shirts!"
-#~ msgid ""
-#~ "Version 0.4.1 of QOF is now available. QOF allows C programmers to "
-#~ "perform SQL searches on a collection of objects without having to use an "
-#~ "SQL database to get the results. This is nice in several ways: first, "
-#~ "there's a lot of work needed to take a plain-old app and make it into a "
-#~ "database app; QOF helps avoid that work. Secondly, even if one did have "
-#~ "an SQL app, the query is happening at 'the wrong place': most programmers "
-#~ "want to get back pointers to their own objects, rather than lists of raw "
-#~ "data from the database. QOF solves this second problem very well, making "
-#~ "it a lot easier for aps to include search and report abilities in their "
-#~ "applications. QOF consists of a number of other features as well: "
-#~ "basically, QOF consists of all of those parts of the GnuCash engine that "
-#~ "aren't about accounting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Version 0.4.1 of QOF is now available. QOF allows C programmers to "
-#~ "perform SQL searches on a collection of objects without having to use an "
-#~ "SQL database to get the results. This is nice in several ways: first, "
-#~ "there's a lot of work needed to take a plain-old app and make it into a "
-#~ "database app; QOF helps avoid that work. Secondly, even if one did have "
-#~ "an SQL app, the query is happening at 'the wrong place': most programmers "
-#~ "want to get back pointers to their own objects, rather than lists of raw "
-#~ "data from the database. QOF solves this second problem very well, making "
-#~ "it a lot easier for aps to include search and report abilities in their "
-#~ "applications. QOF consists of a number of other features as well: "
-#~ "basically, QOF consists of all of those parts of the GnuCash engine that "
-#~ "aren't about accounting."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.8 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.8 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Catch the condition gracefully when OpenHBCI config file does not exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Catch the condition gracefully when OpenHBCI config file does not exist."
+#~ msgid "GnuCash Bugs now at the GNOME Bugzilla"
+#~ msgstr "GnuCash Bugs now at GNOME Bugzilla"
-#~ msgid "Canvas based register"
-#~ msgstr "Canvas based register"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.7 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.7 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Display Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and "
-#~ "others. Reports can be saved as HTML or postscript, or printed."
+#~ "GnomeChart is a small application for viewing stock charts. It uses "
+#~ "libguppi for the graphics, so you'll need to have Guppi 0.40.1 or better "
+#~ "installed."
#~ msgstr ""
-#~ "Display Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and "
-#~ "others. Reports can be saved as HTML or postscript, or printed."
+#~ "GnomeChart is a small application for viewing stock charts. It uses "
+#~ "libguppi for the graphics, so you'll need to have Guppi 0.40.1 or better "
+#~ "installed."
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
-#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
-#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
-#~ "guarantee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
-#~ "crashes in testing these releases."
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
-#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
-#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
-#~ "guarantee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
-#~ "crashes in testing these releases."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.6 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.6 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Use the account-list filtering capability of the GncAccountSel to only "
-#~ "show/allow-creation-of valid account-types in the loan-druid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use the account-list filtering capability of the GncAccountSel to only "
-#~ "show/allow-creation-of valid account-types in the loan-druid."
+#~ msgid "GnomeChart 0.1"
+#~ msgstr "GnomeChart 0.1"
-#~ msgid ""
-#~ "We have a limited number of t-shirts left over from a trade show. "
-#~ "They're $15 a pop. Show your colors!"
-#~ msgstr ""
-#~ "We have a limited number of t-shirts left over from a trade show. "
-#~ "They're $15 a pop. Show your colours!"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.5 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.5 release!"
-#~ msgid "Caveats for testers:"
-#~ msgstr "Caveats for testers:"
+#~ msgid "Gnome Time Tracker"
+#~ msgstr "Gnome Time Tracker"
-#~ msgid ""
-#~ "We are proud to announce the first 'stable' release of Gnotime: version "
-#~ "2.1.1. It is available for download at the above sites. This version does "
-#~ "everything that the gnome-utils-1.4 version did, except that it has a few "
-#~ "more features and a few less bugs. In particular, the crash problems that "
-#~ "plagued the earlier version are now fixed."
-#~ msgstr ""
-#~ "We are proud to announce the first 'stable' release of Gnotime: version "
-#~ "2.1.1. It is available for download at the above sites. This version does "
-#~ "everything that the gnome-utils-1.4 version did, except that it has a few "
-#~ "more features and a few less bugs. In particular, the crash problems that "
-#~ "plagued the earlier version are now fixed."
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.4 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.4 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Change HBCI online transfer action so that first the gnucash Transaction "
-#~ "is created and only after that the HBCI connection is started. Necessary "
-#~ "for later implementation of offline queueing and multi-job execution."
+#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a desktop utility for tracking the "
+#~ "amount of time spent on projects, and generating configurable reports and "
+#~ "invoices based on that time. It also makes for a good to-do list tracker "
+#~ "and idea organizer, allowing to-do list items to be sorted even while "
+#~ "providing ample notes-taking area associated with each item."
#~ msgstr ""
-#~ "Change HBCI online transfer action so that first the gnucash Transaction "
-#~ "is created and only after that the HBCI connection is started. Necessary "
-#~ "for later implementation of offline queueing and multi-job execution."
-
-#~ msgid "Welcome to Release Candidate 1"
-#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 1"
-
-#~ msgid "Change HBCI to using new Transaction Matcher GUI"
-#~ msgstr "Change HBCI to using new Transaction Matcher GUI"
+#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a desktop utility for tracking the "
+#~ "amount of time spent on projects, and generating configurable reports and "
+#~ "invoices based on that time. It also makes for a good to-do list tracker "
+#~ "and idea organizer, allowing to-do list items to be sorted even while "
+#~ "providing ample notes-taking area associated with each item."
-#~ msgid "We're pretty excited, and we hope that you will be too!"
-#~ msgstr "We're pretty excited, and we hope that you will be too!"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.3 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.3 release!"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.8."
+#~ "Give the user better feedback on exactly what the exchange rate means."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.8."
+#~ "Give the user better feedback on exactly what the exchange rate means."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.4?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.4?"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.2 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.2 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Change currency mnemonic for \"New Israeli Shekel\" from \"ILS\" to \"NIS"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Change currency mnemonic for \"New Israeli Shekel\" from \"ILS\" to \"NIS"
-#~ "\"."
+#~ msgid "German / Deutsch Mailing List"
+#~ msgstr "German / Deutsch Mailing List"
-#~ msgid "Welcome to Release Candidate 3"
-#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 3"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.12 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.12 release!"
-#~ msgid "Change default new SX frequency to monthly"
-#~ msgstr "Change default new SX frequency to monthly"
+#~ msgid "GUI improvements"
+#~ msgstr "GUI improvements"
-#~ msgid "Change Ukrainian "UAG" into "UAH""
-#~ msgstr "Change Ukrainian "UAG" into "UAH""
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.11 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.11 release!"
+
+#~ msgid "Français"
+#~ msgstr "Français"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.10 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.10 release!"
#~ msgid ""
-#~ "Change dialog statements to allow for embedded percent signs in the "
-#~ "messages. In other words, don't allow user input into the format string "
-#~ "of a printf."
+#~ "For the \"I won't compile it until I have seen it\" crowd I have updated "
+#~ "the screenshots for the Gnome/Gtk+ version of Gnucash. I hope waves of "
+#~ "people will checkout the latest source from CVS and go absolutely nutz "
+#~ "debugging it! =)"
#~ msgstr ""
-#~ "Change dialog statements to allow for embedded percent signs in the "
-#~ "messages. In other words, don't allow user input into the format string "
-#~ "of a printf."
+#~ "For the \"I won't compile it until I have seen it\" crowd I have updated "
+#~ "the screenshots for the Gnome/Gtk+ version of Gnucash. I hope waves of "
+#~ "people will checkout the latest source from CVS and go absolutely nutz "
+#~ "debugging it! =)"
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.6?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.6?"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.1 release!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.1 release!"
-#~ msgid ""
-#~ "Want to demonstrate your support for GnuCash? Exhibit one of these "
-#~ "banners on your site."
-#~ msgstr ""
-#~ "Want to demonstrate your support for GnuCash? Exhibit one of these "
-#~ "banners on your site."
+#~ msgid "Flying Screenshots of GnuCash Screens"
+#~ msgstr "Flying Screenshots of GnuCash Screens"
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.12?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.12?"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.0 is released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.0 is released!"
-#~ msgid ""
-#~ "Change the date format string to be consistent with other places (e.g. "
-#~ "the check print dialog) and use '%' instead of '~'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Change the date format string to be consistent with other places (e.g. "
-#~ "the check print dialog) and use '%' instead of '~'."
+#~ msgid "Fixes to Postgresql backend."
+#~ msgstr "Fixes to Postgresql backend."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.10?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.10?"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.8 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.8 Released!"
-#~ msgid ""
-#~ "Change the default Search Operation for numerics from "less "
-#~ "than" to "equals" -- so by default you would search for "
-#~ "an exact value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Change the default Search Operation for numerics from "less "
-#~ "than" to "equals" -- so by default you would search for "
-#~ "an exact value."
+#~ msgid "Fixes for x86_64"
+#~ msgstr "Fixes for x86_64"
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.4?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.4?"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.7 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.7 Released!"
+
+#~ msgid "Fixes for gcc 3.x build problems with postgresql backend"
+#~ msgstr "Fixes for gcc 3.x build problems with postgresql backend"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.6 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.6 Released!"
+
+#~ msgid "Fixes for 64-bit architectures."
+#~ msgstr "Fixes for 64-bit architectures."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.5 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.5 Released!"
+
+#~ msgid "Fixed missing OFX files in tarball."
+#~ msgstr "Fixed missing OFX files in tarball."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.4 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.4 Released!"
+
+#~ msgid "Fixed extremely stupid bug in the import value setting workaround."
+#~ msgstr "Fixed extremely stupid bug in the import value setting workaround."
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.2 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.2 Released!"
+
+#~ msgid "Fixed build issues introduced in last release"
+#~ msgstr "Fixed build issues introduced in last release"
+
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.1 Released!"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.1 Released!"
#~ msgid ""
-#~ "Change the description and action of Invoice and Payment Transactions/"
-#~ "Splits, to make it easier to print a check off the posted transactions."
+#~ "Fix transfer dialog to not hang if OK button is clicked w/o filling in "
+#~ "dialog properly."
#~ msgstr ""
-#~ "Change the description and action of Invoice and Payment Transactions/"
-#~ "Splits, to make it easier to print a check off the posted transactions."
+#~ "Fix transfer dialog to not hang if OK button is clicked w/o filling in "
+#~ "dialog properly."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.2?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.2?"
+#~ msgid "<B>Announcement:</B> Alternative download sites"
+#~ msgstr "<B>Announcement:</B> Alternative download sites"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash.org Server is back online, and should now be fully "
-#~ "operational. However, there has been some data loss: if you subscribed "
-#~ "(or unsubscribed) to any mailing list, between 12 December 2002 and 28 "
-#~ "April 2003, your membership info has been lost. Furthermore, <b>all</b> "
-#~ "configuration info for the German <tt>gnucash-de</tt> mailing list has "
-#~ "been lost. (My sincerest apologies, Christian). However, most of the "
-#~ "mailing list archives should be intact (possibly excepting Jan-April "
-#~ "2003, which might be damaged). All web pages should work at least as "
-#~ "well as before, and all FTP site contents have been restored and should "
-#~ "be fine. If you experience problems, please report them to me. <b>Mail is "
-#~ "still not being delivered; investigating</b>"
+#~ "Fix the transfer dialog / exchange-rate dialog so it doesn't round the "
+#~ "values input by the user. (#106332)"
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash.org Server is back online, and should now be fully "
-#~ "operational. However, there has been some data loss: if you subscribed "
-#~ "(or unsubscribed) to any mailing list, between 12 December 2002 and 28 "
-#~ "April 2003, your membership info has been lost. Furthermore, <b>all</b> "
-#~ "configuration info for the German <tt>gnucash-de</tt> mailing list has "
-#~ "been lost. (My sincerest apologies, Christian). However, most of the "
-#~ "mailing list archives should be intact (possibly excepting Jan-April "
-#~ "2003, which might be damaged). All web pages should work at least as "
-#~ "well as before, and all FTP site contents have been restored and should "
-#~ "be fine. If you experience problems, please report them to me. <b>Mail is "
-#~ "still not being delivered; investigating</b>"
+#~ "Fix the transfer dialog / exchange-rate dialog so it doesn't round the "
+#~ "values input by the user. (#106332)"
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.8?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.8?"
+#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.5 is released!"
+#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.5 is released!"
#~ msgid ""
-#~ "Change the reg_type to SEARCH_LEDGER so all the 'action' types appear."
+#~ "Fix the ofx test program to make sure it links on many weird platforms."
#~ msgstr ""
-#~ "Change the reg_type to SEARCH_LEDGER so all the 'action' types appear."
+#~ "Fix the ofx test program to make sure it links on many weird platforms."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.6?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.6?"
+#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.4 is released!"
+#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.4 is released!"
-#~ msgid "Change the register close dialog to include a cancel option."
-#~ msgstr "Change the register close dialog to include a cancel option."
+#~ msgid "Fix the last-day-of-month computation for leap years."
+#~ msgstr "Fix the last-day-of-month computation for leap years."
+
+#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: GNUcash 1.3.0 beta has been released!"
+#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: GNUcash 1.3.0 beta has been released!"
#~ msgid ""
-#~ "Change the log format to use GUID instead of C pointers, use ISO8601 "
-#~ "instead of proprietary form and log the Notes field."
+#~ "Fix the glade settings so resizing the window will properly resize the "
+#~ "widgets."
#~ msgstr ""
-#~ "Change the log format to use GUID instead of C pointers, use ISO8601 "
-#~ "instead of proprietary form and log the Notes field."
+#~ "Fix the glade settings so resizing the window will properly resize the "
+#~ "widgets."
+
+#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT:</B> Gnucash 1.2.1 is now available."
+#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT:</B> Gnucash 1.2.1 is now available."
#~ msgid ""
-#~ "After over a month of server problems I think we have things worked out. "
-#~ "I still need to setup mailing list archives. Also ftp.gnucash.org points "
-#~ "to the wrong IP, this is already fixed and just needs to get refreshed in "
-#~ "your DNS! =)"
+#~ "Fix the amount display so that the exchange dialog always shows the "
+#~ "\"amount\" in the the local (register) currency."
#~ msgstr ""
-#~ "After over a month of server problems I think we have things worked out. "
-#~ "I still need to setup mailing list archives. Also ftp.gnucash.org points "
-#~ "to the wrong IP, this is already fixed and just needs to get refreshed in "
-#~ "your DNS! =)"
+#~ "Fix the amount display so that the exchange dialog always shows the "
+#~ "\"amount\" in the the local (register) currency."
-#~ msgid "new main window display"
-#~ msgstr "new main window display"
+#~ msgid "22-June-2004"
+#~ msgstr "22-June-2004"
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.8?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.8?"
+#~ msgid "Fix the ISO_DATELEN to be "long enough""
+#~ msgstr "Fix the ISO_DATELEN to be "long enough""
-#~ msgid ""
-#~ "Changed \"Opening Balances\" to \"Opening Balance\" to unify the account "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Changed \"Opening Balances\" to \"Opening Balance\" to unify the account "
-#~ "name."
+#~ msgid "(fast mirror)"
+#~ msgstr "(fast mirror)"
#~ msgid ""
-#~ "When computing the aging report, ignore splits that belong to closed "
-#~ "lots. This way we wont get the wrong values when the invoice falls "
-#~ "outside the 360-day window but its payment falls inside the window."
+#~ "Fix the "View xxxbar" menu items to track properly when a new "
+#~ "data file is opened. Consolidate the code for manipulating the View/"
+#~ "Statusbar and View/Summarybar menu items. Work around a Gnome MDI bug as "
+#~ "best as possible."
#~ msgstr ""
-#~ "When computing the aging report, ignore splits that belong to closed "
-#~ "lots. This way we wont get the wrong values when the invoice falls "
-#~ "outside the 360-day window but its payment falls inside the window."
+#~ "Fix the "View xxxbar" menu items to track properly when a new "
+#~ "data file is opened. Consolidate the code for manipulating the View/"
+#~ "Statusbar and View/Summarybar menu items. Work around a Gnome MDI bug as "
+#~ "best as possible."
#~ msgid ""
-#~ "Change to point at internal version of docbook-xsl 1.45 stylesheets. This "
-#~ "fixes the problem of the stylesheets needing to go online to do the "
-#~ "conversion from XML to HTML."
+#~ "(Note there are additional developer docs in plain text and in texinfo "
+#~ "formats. What's online are just the Doxygen docs generated from what's "
+#~ "embedded in the source.)"
#~ msgstr ""
-#~ "Change to point at internal version of docbook-xsl 1.45 stylesheets. This "
-#~ "fixes the problem of the stylesheets needing to go online to do the "
-#~ "conversion from XML to HTML."
+#~ "(Note there are additional developer docs in plain text and in texinfo "
+#~ "formats. What's online are just the Doxygen docs generated from what's "
+#~ "embedded in the source.)"
-#~ msgid ""
-#~ "When not retrieving stock quotes for an account, dim the price source "
-#~ "labels as well as the option menus."
-#~ msgstr ""
-#~ "When not retrieving stock quotes for an account, dim the price source "
-#~ "labels as well as the option menus."
+#~ msgid "Fix several bugs in QIF importer"
+#~ msgstr "Fix several bugs in QIF importer"
#~ msgid ""
-#~ "Changes to make the build system work on multiple architectures and with "
-#~ "multiple versions of the autotools suite. Make generated g-wrap sources "
-#~ "depend on config.status."
+#~ "(As noted earlier I had the opportunity to give a presentation at a local "
+#~ "Linux day about GnuCash and HBCI online banking. This presentation went "
+#~ "really nice, there were a number interesting questions (mostly about the "
+#~ "German online banking HBCI) and overall it was a good experience.)"
#~ msgstr ""
-#~ "Changes to make the build system work on multiple architectures and with "
-#~ "multiple versions of the autotools suite. Make generated g-wrap sources "
-#~ "depend on config.status."
+#~ "(As noted earlier I had the opportunity to give a presentation at a local "
+#~ "Linux day about GnuCash and HBCI online banking. This presentation went "
+#~ "really nice, there were a number interesting questions (mostly about the "
+#~ "German online banking HBCI) and overall it was a good experience.)"
-#~ msgid ""
-#~ "When we are asked to reload the report, queue the request, queue a draw "
-#~ "event, and then return immediately. When the draw event happens, load the "
-#~ "report then. This lets you hit Apply and then OK before the report "
-#~ "finishes loading."
-#~ msgstr ""
-#~ "When we are asked to reload the report, queue the request, queue a draw "
-#~ "event, and then return immediately. When the draw event happens, load the "
-#~ "report then. This lets you hit Apply and then OK before the report "
-#~ "finishes loading."
+#~ msgid "Fix reconcile column in cc payment image"
+#~ msgstr "Fix reconcile column in cc payment image"
#~ msgid ""
-#~ "Changed the "ALTER TABLE table ADD COLUMN..." statements to "
-#~ "conform to the current Postgres implementation (and SQL 92) standard by "
-#~ "putting the DEFAULT modifier in a separate ALTER statement. This was "
-#~ "reported by Christopher B. Browne."
+#~ ""eval" changed API on guile-1.6. Use the existing API to "
+#~ "convert a delta symbol to a delta time."
#~ msgstr ""
-#~ "Changed the "ALTER TABLE table ADD COLUMN..." statements to "
-#~ "conform to the current Postgres implementation (and SQL 92) standard by "
-#~ "putting the DEFAULT modifier in a separate ALTER statement. This was "
-#~ "reported by Christopher B. Browne."
-
-#~ msgid "Andreas Rottmann's patch to support g-wrap 1.9."
-#~ msgstr "Andreas Rottmann's patch to support g-wrap 1.9."
+#~ ""eval" changed API on guile-1.6. Use the existing API to "
+#~ "convert a delta symbol to a delta time."
-#~ msgid ""
-#~ "Chris Morgan's Bayesian Matching code, to match transactions based on "
-#~ "Bayesian filtering of previously matched transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chris Morgan's Bayesian Matching code, to match transactions based on "
-#~ "Bayesian filtering of previously matched transactions."
+#~ msgid "Fix problem getting quotes from trustnet."
+#~ msgstr "Fix problem getting quotes from trustnet."
-#~ msgid ""
-#~ "Work around bug in ghttp library so that intl users whose whole units/"
-#~ "fractions separator is a comma can request web pages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Work around bug in ghttp library so that intl users whose whole units/"
-#~ "fractions separator is a comma can request web pages."
+#~ msgid " Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
+#~ msgstr " Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
-#~ msgid ""
-#~ "Charles Gagnon has also created Solaris packages for GnuCash, for both "
-#~ "the stable and development series. They are available at"
-#~ msgstr ""
-#~ "Charles Gagnon has also created Solaris packages for GnuCash, for both "
-#~ "the stable and development series. They are available at"
+#~ msgid "Fix order of yesterday/today columns."
+#~ msgstr "Fix order of yesterday/today columns."
-#~ msgid "Workaround for multi-currency importing bug."
-#~ msgstr "Workaround for multi-currency importing bug."
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "About / News"
+
+#~ msgid "Fix old, multiple scheme bugs affecting billing reports."
+#~ msgstr "Fix old, multiple scheme bugs affecting billing reports."
+
+#~ msgid "Fix malformed URLs for bringing up a report options window."
+#~ msgstr "Fix malformed URLs for bringing up a report options window."
+
+#~ msgid "Fix hbci and ofx test for handling --disable correctly."
+#~ msgstr "Fix hbci and ofx test for handling --disable correctly."
#~ msgid ""
-#~ "Who's Gnumatic, you may ask? Well, some of the voices you already know "
-#~ "from the mailing list are a part of Gnumatic: rlb, grib, dave at krondo, "
-#~ "rgmerk, linas, and, hopefully, soon, others."
+#~ "Fix handling of HBCI direct debits (fix wrong textkey). Fix and initially "
+#~ "implement handling of multiple banks/users/customers."
#~ msgstr ""
-#~ "Who's Gnumatic, you may ask? Well, some of the voices you already know "
-#~ "from the mailing list are a part of Gnumatic: rlb, grib, dave at krondo, "
-#~ "rgmerk, linas, and, hopefully, soon, others."
+#~ "Fix handling of HBCI direct debits (fix wrong textkey). Fix and initially "
+#~ "implement handling of multiple banks/users/customers."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "updated documentation"
+#~ msgid "Fix gncBillTermCopy() so it PROPERLY copies the bill term."
+#~ msgstr "Fix gncBillTermCopy() so it PROPERLY copies the bill term."
-#~ msgid "Christian Stimming writes:"
-#~ msgstr "Christian Stimming writes:"
+#~ msgid "Fix g-wrap test to fail properly if it cannot find g-wrap-config"
+#~ msgstr "Fix g-wrap test to fail properly if it cannot find g-wrap-config"
#~ msgid ""
-#~ "Change the upper bound on the advance and remind spins to 365 [days], "
-#~ "with a page-size of 30 [days]."
+#~ "Fix for part of bug only allow auto-create SXes which have splits to be "
+#~ "created."
#~ msgstr ""
-#~ "Change the upper bound on the advance and remind spins to 365 [days], "
-#~ "with a page-size of 30 [days]."
+#~ "Fix for part of bug only allow auto-create SXes which have splits to be "
+#~ "created."
#~ msgid ""
-#~ "Commented out setting the memo always to "Auto-created split" "
-#~ "due to popular request."
+#~ "Fix for large accounts overflowing the data types used in the register "
+#~ "code which are causing crashes."
#~ msgstr ""
-#~ "Commented out setting the memo always to "Auto-created split" "
-#~ "due to popular request."
+#~ "Fix for large accounts overflowing the data types used in the register "
+#~ "code which are causing crashes."
+
+#~ msgid "Fix for guile-1.4.1 srfi problem."
+#~ msgstr "Fix for guile-1.4.1 srfi problem."
#~ msgid ""
-#~ "Yes, the www.gnucash.org server was down most of today. Problem was a "
-#~ "failed IDE controller. Please remember that the gnucash website & ftp "
-#~ "site are mirrored in Australia, at <a href='https://www.au.gnucash."
-#~ "org'>https://www.au.gnucash.org</a>. (A European mirror coming soon). If "
-#~ "you know of a technology to mirror mailman mailing lists,\n"
-#~ "let us know."
+#~ "Fix for existing/old data without posted dates. If we encounter the "
+#~ "condition, fixup the transaction's Posted date to that of the Entered "
+#~ "date."
#~ msgstr ""
-#~ "Yes, the www.gnucash.org server was down most of today. Problem was a "
-#~ "failed IDE controller. Please remember that the gnucash website & ftp "
-#~ "site are mirrored in Australia, at <a href='https://www.au.gnucash."
-#~ "org'>https://www.au.gnucash.org</a>. (A European mirror coming soon). If "
-#~ "you know of a technology to mirror mailman mailing lists,\n"
-#~ "let us know."
+#~ "Fix for existing/old data without posted dates. If we encounter the "
+#~ "condition, fixup the transaction's Posted date to that of the Entered "
+#~ "date."
#~ msgid ""
-#~ "Code to automatically compute and handle capital gains on stock accounts "
-#~ "is more-or-less done, in the CVS HEAD branch. There's a simple GUI "
-#~ "called "View Lots" . If you bring that up, and then ""
-#~ "Scrub Account", it will automatically compute cap gains for all "
-#~ "stock purchases/sales. If you edit prices, dates, amounts, values, etc. "
-#~ "in the register window, the cap gains will be automatically kept in sync, "
-#~ "i.e. should always be 'correct'."
+#~ "Fix for creating new template transactions [from Scheduling existing "
+#~ "transactions], such that they have valid Posted dates."
#~ msgstr ""
-#~ "Code to automatically compute and handle capital gains on stock accounts "
-#~ "is more-or-less done, in the CVS HEAD branch. There's a simple GUI "
-#~ "called "View Lots" . If you bring that up, and then ""
-#~ "Scrub Account", it will automatically compute cap gains for all "
-#~ "stock purchases/sales. If you edit prices, dates, amounts, values, etc. "
-#~ "in the register window, the cap gains will be automatically kept in sync, "
-#~ "i.e. should always be 'correct'."
+#~ "Fix for creating new template transactions [from Scheduling existing "
+#~ "transactions], such that they have valid Posted dates."
-#~ msgid "You can download GnomeChart from:"
-#~ msgstr "You can download GnomeChart from:"
+#~ msgid "Fix for acinclude.m4 problem with guile-config"
+#~ msgstr "Fix for acinclude.m4 problem with guile-config"
-#~ msgid ""
-#~ "Compute the implicit exchange rates for ALL transactions when necessary. "
-#~ "No longer requires the pricedb for printing split values. This will "
-#~ "display all transactions in the currency of the current account, "
-#~ "regardless of the number of splits in the transaction."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compute the implicit exchange rates for ALL transactions when necessary. "
-#~ "No longer requires the pricedb for printing split values. This will "
-#~ "display all transactions in the currency of the current account, "
-#~ "regardless of the number of splits in the transaction."
+#~ msgid "Fix for a possible corruption bug in 1.7.4 currency support"
+#~ msgstr "Fix for a possible corruption bug in 1.7.4 currency support"
-#~ msgid "You can download this release from "
-#~ msgstr "You can download this release from "
+#~ msgid "Fix flyover help on HTML reports"
+#~ msgstr "Fix flyover help on HTML reports"
-#~ msgid "Complete Features List"
-#~ msgstr "Complete Features List"
+#~ msgid "Fix crash during import of investment accounts."
+#~ msgstr "Fix crash during import of investment accounts."
-#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.4 beta: \"The water of life\""
-#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.4 beta: \"The water of life\""
+#~ msgid "Fix configure so tests won't fail on GCC 3.2.2"
+#~ msgstr "Fix configure so tests won't fail on GCC 3.2.2"
+
+#~ msgid "Fix compile errors on SuSE 8.0 + 8.1"
+#~ msgstr "Fix compile errors on SuSE 8.0 + 8.1"
#~ msgid ""
-#~ "Consolidate all knowledge about Finance::Quote sources into one place. "
-#~ "Functions to record whether or not F::Q is installed properly, and if so, "
-#~ "whether a particular source is available."
+#~ "Fix backup file naming; now existing files will no longer be accidentally "
+#~ "overwritten (bug #164875)"
#~ msgstr ""
-#~ "Consolidate all knowledge about Finance::Quote sources into one place. "
-#~ "Functions to record whether or not F::Q is installed properly, and if so, "
-#~ "whether a particular source is available."
-
-#~ msgid "Add a set of business accounts to the account setup"
-#~ msgstr "Add a set of business accounts to the account setup"
+#~ "Fix backup file naming; now existing files will no longer be accidentally "
+#~ "overwritten (bug #164875)"
-#~ msgid "Recognize even more error codes from OpenHBCI."
-#~ msgstr "Recognize even more error codes from OpenHBCI."
+#~ msgid "Fix a typo in the help (was --diable-gui)."
+#~ msgstr "Fix a typo in the help (was --diable-gui)."
-#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.1 alpha release!"
-#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.1 alpha release!"
+#~ msgid "Fix a problem with opt style installs."
+#~ msgstr "Fix a problem with opt style installs."
#~ msgid ""
-#~ "Remove the "development version" string when running ""
-#~ "gnucash --version""
+#~ "Fix a crash where removing items in the wrong order could cause "Bad "
+#~ "Things" to happen"
#~ msgstr ""
-#~ "Remove the "development version" string when running ""
-#~ "gnucash --version""
-
-#~ msgid "Add toolbar element for saving the current report."
-#~ msgstr "Add toolbar element for saving the current report."
+#~ "Fix a crash where removing items in the wrong order could cause "Bad "
+#~ "Things" to happen"
#~ msgid ""
-#~ "The really big deal in QOF is the query framework. I think its unique: "
-#~ "there is no code out there that I can google that provides generic "
-#~ "structured query functions for generic objects, without forcing you to "
-#~ "use SQL. I think QOF can fill an important need for programmers who "
-#~ "write apps that need to have reports, and are sophisticated enough to "
-#~ "realize they need queries, and yet are not ready to convert their app to "
-#~ "an SQL app."
+#~ "Fix a couple strings to improve comments when owners and accounts are "
+#~ "missing. Direct the user to select them in the report options."
#~ msgstr ""
-#~ "The really big deal in QOF is the query framework. I think its unique: "
-#~ "there is no code out there that I can google that provides generic "
-#~ "structured query functions for generic objects, without forcing you to "
-#~ "use SQL. I think QOF can fill an important need for programmers who "
-#~ "write apps that need to have reports, and are sophisticated enough to "
-#~ "realize they need queries, and yet are not ready to convert their app to "
-#~ "an SQL app."
+#~ "Fix a couple strings to improve comments when owners and accounts are "
+#~ "missing. Direct the user to select them in the report options."
#~ msgid ""
-#~ "Clarify the part of the HBCI setup about potentially adding HBCI accounts "
-#~ "manually."
+#~ "Fix a common crash (Gnome Bug #78132 et. al.) caused by a dangling "
+#~ "pointer reference."
#~ msgstr ""
-#~ "Clarify the part of the HBCI setup about potentially adding HBCI accounts "
-#~ "manually."
-
-#~ msgid "Copy of required portions of docbook-xsl 1.45"
-#~ msgstr "Copy of required portions of docbook-xsl 1.45"
-
-#~ msgid "auto check numbering"
-#~ msgstr "auto cheque numbering"
-
-#~ msgid "Convert from the old to new symbols for Russian Roubles."
-#~ msgstr "Convert from the old to new symbols for Russian Roubles."
+#~ "Fix a common crash (Gnome Bug #78132 et. al.) caused by a dangling "
+#~ "pointer reference."
-#~ msgid "back to first slide"
-#~ msgstr "back to first slide"
+#~ msgid ""
+#~ "Fix a bunch more rounding errors, and add more precision to the price."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fix a bunch more rounding errors, and add more precision to the price."
#~ msgid ""
-#~ "Correctly open a help window when the initial URL contains a label "
-#~ "component to it."
+#~ "Fix a bug where if you unpost an invoice and don't bring the TaxTables up "
+#~ "to date, the total value shown in the register is different depending on "
+#~ "whether the cursor is on the current line or not."
#~ msgstr ""
-#~ "Correctly open a help window when the initial URL contains a label "
-#~ "component to it."
+#~ "Fix a bug where if you unpost an invoice and don't bring the TaxTables up "
+#~ "to date, the total value shown in the register is different depending on "
+#~ "whether the cursor is on the current line or not."
-#~ msgid "back to slide 3"
-#~ msgstr "back to slide 3"
+#~ msgid ""
+#~ "Fix a bug introduced by Matthew -- ANSI C does not allow you to declare a "
+#~ "variable in the middle of an expression. Move the declaration to the top "
+#~ "of the function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fix a bug introduced by Matthew -- ANSI C does not allow you to declare a "
+#~ "variable in the middle of an expression. Move the declaration to the top "
+#~ "of the function."
#~ msgid ""
-#~ "Correctly handle the case where no stocks have been defined and the user "
-#~ "asks gnucash to get price quotes."
+#~ "Fix a bug in the account name list when you you filtered down to no "
+#~ "accounts it would ignore the filter."
#~ msgstr ""
-#~ "Correctly handle the case where no stocks have been defined and the user "
-#~ "asks gnucash to get price quotes."
+#~ "Fix a bug in the account name list when you you filtered down to no "
+#~ "accounts it would ignore the filter."
#~ msgid ""
-#~ "Any 1.9.x version might crash unexpectedly at any point during runtime. "
-#~ "If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you hit \"Save"
-#~ "\" after ever non-trivial workstep."
+#~ "Fix a broken recursion problem. Don't call show-acct? from use-acct? so "
+#~ "we don't recurse ad flictum. This recursive call isn't necessary, just "
+#~ "have use-acct? recurse unto itself."
#~ msgstr ""
-#~ "Any 1.9.x version might crash unexpectedly at any point during runtime. "
-#~ "If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you hit \"Save"
-#~ "\" after ever non-trivial workstep."
+#~ "Fix a broken recursion problem. Don't call show-acct? from use-acct? so "
+#~ "we don't recurse ad flictum. This recursive call isn't necessary, just "
+#~ "have use-acct? recurse unto itself."
-#~ msgid "Courtesy of Alan Orndorff."
-#~ msgstr "Courtesy of Alan Orndorff."
+#~ msgid "Fix QIF Import for split transactions (#105139)"
+#~ msgstr "Fix QIF Import for split transactions (#105139)"
-#~ msgid "better printing of multiple currencies"
-#~ msgstr "better printing of multiple currencies"
+#~ msgid "Fix Help system so that help actually starts up."
+#~ msgstr "Fix Help system so that help actually starts up."
-#~ msgid "Correctly open an account and its sub-accounts."
-#~ msgstr "Correctly open an account and its sub-accounts."
+#~ msgid ""
+#~ "Fix HBCI user messages where chip cards were confused with key files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fix HBCI user messages where chip cards were confused with key files."
-#~ msgid "black elegante font on brown background"
-#~ msgstr "black elegante font on brown background"
+#~ msgid "Fix HBCI reparent warnings. Make the PIN dialog a bit nicer."
+#~ msgstr "Fix HBCI reparent warnings. Make the PIN dialog a bit nicer."
-#~ msgid "backend"
-#~ msgstr "backend"
+#~ msgid "Fix HBCI problem with negative account balances."
+#~ msgstr "Fix HBCI problem with negative account balances."
-#~ msgid "black typewriter letters on light brown background"
-#~ msgstr "black typewriter letters on light brown background"
+#~ msgid "Fix HBCI close-on-finished checkbutton."
+#~ msgstr "Fix HBCI close-on-finished checkbutton."
+
+#~ msgid "Fix 'Save As' so it can write to non-existing files."
+#~ msgstr "Fix 'Save As' so it can write to non-existing files."
+
+#~ msgid "Fix "WeekDelta" and add TwoWeekDelta."
+#~ msgstr "Fix "WeekDelta" and add TwoWeekDelta."
#~ msgid ""
-#~ "Courtesy of Arnold Troeger. A mandrake version of guppi, required by "
-#~ "gnucash, is in the same directory."
+#~ "Five stars and the editors' choice award is what GnuCash-1.4.8 received "
+#~ "in the December 2000 edition of Maximum Linux France. Hurrah!"
#~ msgstr ""
-#~ "Courtesy of Arnold Troeger. A mandrake version of guppi, required by "
-#~ "gnucash, is in the same directory."
+#~ "Five stars and the editors' choice award is what GnuCash-1.4.8 received "
+#~ "in the December 2000 edition of Maximum Linux France. Hurrah!"
-#~ msgid "Convert GnuCash Data Files to QIF"
-#~ msgstr "Convert GnuCash Data Files to QIF"
+#~ msgid ""
+#~ "First pass at getting multi-currency transactions to work from the "
+#~ "register."
+#~ msgstr ""
+#~ "First pass at getting multi-currency transactions to work from the "
+#~ "register."
-#~ msgid "Courtesy of Martin Hill."
-#~ msgstr "Courtesy of Martin Hill."
+#~ msgid "Finance::Quote issues"
+#~ msgstr "Finance::Quote issues"
-#~ msgid "bug fixes and GUI improvements"
-#~ msgstr "bug fixes and GUI improvements"
+#~ msgid "Final Survey Results"
+#~ msgstr "Final Survey Results"
-#~ msgid "Courtesy of John Goerzen."
-#~ msgstr "Courtesy of John Goerzen."
+#~ msgid ""
+#~ "Filled in a long-thought of idea for a formula cell: can contain text "
+#~ "unlike a pricecell, but doesn't really want to do auto-complete like a "
+#~ "quickfill cell [what we had been using]. This allows us to provide the "
+#~ "gnome formula cell which can remap the keypad '.' character based on "
+#~ "locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filled in a long-thought of idea for a formula cell: can contain text "
+#~ "unlike a pricecell, but doesn't really want to do auto-complete like a "
+#~ "quickfill cell [what we had been using]. This allows us to provide the "
+#~ "gnome formula cell which can remap the keypad '.' character based on "
+#~ "locale"
-#~ msgid "business"
-#~ msgstr "business"
+#~ msgid "File permission fix."
+#~ msgstr "File permission fix."
+
+#~ msgid "Features Survey"
+#~ msgstr "Features Survey"
#~ msgid ""
-#~ "Create a 'file compression' option and pass the data into the backend. "
-#~ "This is an option in the preferences."
+#~ "Fabien COELHO's zero-balance patch to remove accounts of zero balance "
+#~ "from the report."
#~ msgstr ""
-#~ "Create a 'file compression' option and pass the data into the backend. "
-#~ "This is an option in the preferences."
+#~ "Fabien COELHO's zero-balance patch to remove accounts of zero balance "
+#~ "from the report."
-#~ msgid "child accounts can be reconciled with the parent"
-#~ msgstr "child accounts can be reconciled with the parent"
+#~ msgid ""
+#~ "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\" A: \"No.\" This release still "
+#~ "belongs to GnuCash's 1.8.x series which is not yet ported to gtk2/gnome2. "
+#~ "Read more below."
+#~ msgstr ""
+#~ "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\" A: \"No.\" This release still "
+#~ "belongs to GnuCash's 1.8.x series which is not yet ported to gtk2/gnome2. "
+#~ "Read more below."
-#~ msgid "Courtesy of Stephan Kahnt."
-#~ msgstr "Courtesy of Stephan Kahnt."
+#~ msgid "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\""
+#~ msgstr "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\""
-#~ msgid "Apply David Grant's patch to add TD Efunds."
-#~ msgstr "Apply David Grant's patch to add TD Efunds."
+#~ msgid "Expression evaluation (you can type in 40.45 + 31.23)"
+#~ msgstr "Expression evaluation (you can type in 40.45 + 31.23)"
+
+#~ msgid "Export the new scheme functions."
+#~ msgstr "Export the new scheme functions."
#~ msgid ""
-#~ "Create a new "date format" widget to let the user choose a "
-#~ "date format (and see the results of what the date would look like)."
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
#~ msgstr ""
-#~ "Create a new "date format" widget to let the user choose a "
-#~ "date format (and see the results of what the date would look like)."
-
-#~ msgid "dump-finance-quote - Be more explicit when a lookup fails."
-#~ msgstr "dump-finance-quote - Be more explicit when a lookup fails."
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
#~ msgid ""
-#~ "Create a default customer and default vendor taxtable option for the "
-#~ ""File Properties" option menu."
+#~ "Evaluate the date during get_predicate() in case the user just "hit\n"
+#~ " return" (and the auto-evaluate didn't happen)."
#~ msgstr ""
-#~ "Create a default customer and default vendor taxtable option for the "
-#~ ""File Properties" option menu."
+#~ "Evaluate the date during get_predicate() in case the user just "hit\n"
+#~ " return" (and the auto-evaluate didn't happen)."
-#~ msgid "engine"
-#~ msgstr "engine"
+#~ msgid "European GnuCash.org Mirror"
+#~ msgstr "European GnuCash.org Mirror"
-#~ msgid "docs"
-#~ msgstr "docs"
+#~ msgid "Euro conversion druid"
+#~ msgstr "Euro conversion druid"
#~ msgid ""
-#~ "The search feature has been fixed (again), and should now work. "
-#~ "Unfortunately, the ranking/relevence of search results is not very good; "
-#~ "we will be looking at other search engines to see if we can improve "
-#~ "this. If you know of any spiders/search engines with good ranking "
-#~ "algorithms, so that e.g. they will return main site pages before mailing "
-#~ "list archives, and will rank mailing list archives by date as well as "
-#~ "relevence,please let me know. "
+#~ "Especially all the new features might crash instantly on testing. This "
+#~ "applies in particular to any of the budget-related features. We may "
+#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
+#~ "and re-enable them in a later release."
#~ msgstr ""
-#~ "The search feature has been fixed (again), and should now work. "
-#~ "Unfortunately, the ranking/relevence of search results is not very good; "
-#~ "we will be looking at other search engines to see if we can improve "
-#~ "this. If you know of any spiders/search engines with good ranking "
-#~ "algorithms, so that e.g. they will return main site pages before mailing "
-#~ "list archives, and will rank mailing list archives by date as well as "
-#~ "relevence,please let me know. "
+#~ "Especially all the new features might crash instantly on testing. This "
+#~ "applies in particular to any of the budget-related features. We may "
+#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
+#~ "and re-enable them in a later release."
#~ msgid ""
-#~ "This package was created by Alan Orndorff and contains all the needed "
-#~ "libraries\n"
-#~ "(that's why it's so big)."
+#~ "Especially all the <i>new features</i> might crash instantly on testing. "
+#~ "This applies in particular to any of the budget-related features. We may "
+#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
+#~ "and re-enable them in a later release."
#~ msgstr ""
-#~ "This package was created by Alan Orndorff and contains all the needed "
-#~ "libraries\n"
-#~ "(that's why it's so big)."
+#~ "Especially all the <i>new features</i> might crash instantly on testing. "
+#~ "This applies in particular to any of the budget-related features. We may "
+#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
+#~ "and re-enable them in a later release."
-#~ msgid "Courtesy of Ben Stanley."
-#~ msgstr "Courtesy of Ben Stanley."
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "Espagnol"
#~ msgid ""
-#~ "Create two new functions to centralize date-selection option creation."
+#~ "Enhance the get prices routine to handle a request with a NULL currency."
#~ msgstr ""
-#~ "Create two new functions to centralize date-selection option creation."
+#~ "Enhance the get prices routine to handle a request with a NULL currency."
#~ msgid ""
-#~ "fix xaccAccountGetBalanceAsOfDate() to properly compute the balance at "
-#~ "the end of the split list."
+#~ "Enable the exchange-rate dialog on "search ledger" registers."
#~ msgstr ""
-#~ "fix xaccAccountGetBalanceAsOfDate() to properly compute the balance at "
-#~ "the end of the split list."
+#~ "Enable the exchange-rate dialog on "search ledger" registers."
-#~ msgid "Create a taxtable option type using the new generic option menu code"
+#~ msgid "Enable changing the "ID" for different business objects."
+#~ msgstr "Enable changing the "ID" for different business objects."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Email got you down? Tired of leaving a bit-trail on your hard drive that "
+#~ "your boss, the IRS, the CIA or the NSA use against you? Or do you merely "
+#~ "want to flame the gnucash developers in the most ephemeral possible way? "
+#~ "Then IRC is for you: check out <b>#gnucash at irc.gnome.org</b>, where "
+#~ "the conversations are monitored only by the gnucash developers."
#~ msgstr ""
-#~ "Create a taxtable option type using the new generic option menu code"
+#~ "Email got you down? Tired of leaving a bit-trail on your hard drive that "
+#~ "your boss, the IRS, the CIA or the NSA use against you? Or do you merely "
+#~ "want to flame the gnucash developers in the most ephemeral possible way? "
+#~ "Then IRC is for you: check out <b>#gnucash at irc.gnome.org</b>, where "
+#~ "the conversations are monitored only by the gnucash developers."
-#~ msgid "fixes for FreeBSD"
-#~ msgstr "fixes for FreeBSD"
+#~ msgid "Edit <tt>/etc/apt/sources.list</tt> and add <br>"
+#~ msgstr "Edit <tt>/etc/apt/sources.list</tt> and add <br>"
-#~ msgid "Current Balance"
-#~ msgstr "Current Balance"
+#~ msgid "Update Debian Woody GnuCash Package"
+#~ msgstr "Update Debian Woody GnuCash Package"
-#~ msgid "fixes for gnome-print 0.23"
-#~ msgstr "fixes for gnome-print 0.23"
+#~ msgid "switch to using the gtkhtml widget"
+#~ msgstr "switch to using the gtkhtml widget"
#~ msgid ""
-#~ "Create two new global preferences: "Notify Bills Due?" and "
-#~ ""Bills Due Days""
+#~ "Show your appreciation by donating to the GnuCash Project today! "
+#~ "Currently, we can only accept PayPal donations made through the "
#~ msgstr ""
-#~ "Create two new global preferences: "Notify Bills Due?" and "
-#~ ""Bills Due Days""
+#~ "Show your appreciation by donating to the GnuCash Project today! "
+#~ "Currently, we can only accept PayPal donations made through the "
#~ msgid ""
-#~ "At least be consistent about the background coloring of the month labels, "
-#~ "even if we're still not using GTK themeage correctly."
+#~ "Create a scrub function to clear up bogus bill terms due to a bug which "
+#~ "could cause bill terms to get created due to post/unpost of invoices."
#~ msgstr ""
-#~ "At least be consistent about the background colouring of the month "
-#~ "labels, even if we're still not using GTK themeage correctly."
+#~ "Create a scrub function to clear up bogus bill terms due to a bug which "
+#~ "could cause bill terms to get created due to post/unpost of invoices."
+
+#~ msgid "Better handling of various error cases in transaction-creation."
+#~ msgstr "Better handling of various error cases in transaction-creation."
#~ msgid ""
-#~ "DWI, at <a href=\"https://dwi.sourceforge.net\"> https://dwi.sourceforge."
-#~ "net</a>, is a framework for simplifying the development of data-driven "
-#~ "SQL applications for the Gnome/Gtk GUI system. DWI should be interesting "
-#~ "to GnuCash developers for the following reason: DWI includes a simple "
-#~ "Object-to-Relational Mapping (ORM) that is being integrated into <a href="
-#~ "\"https://qof.sourceforge.net\">QOF</a>, so as to form a full-featured "
-#~ "QOF backend. QOF is in turn the object system underlying GnuCash, so "
-#~ "what this really means is that work is continuing on one of the core "
-#~ "pieces of GnuCash."
+#~ "Don't let the user do anything with the options dialog until Apply() "
+#~ "finishes."
#~ msgstr ""
-#~ "DWI, at <a href=\"https://dwi.sourceforge.net\"> https://dwi.sourceforge."
-#~ "net</a>, is a framework for simplifying the development of data-driven "
-#~ "SQL applications for the Gnome/Gtk GUI system. DWI should be interesting "
-#~ "to GnuCash developers for the following reason: DWI includes a simple "
-#~ "Object-to-Relational Mapping (ORM) that is being integrated into <a href="
-#~ "\"https://qof.sourceforge.net\">QOF</a>, so as to form a full-featured "
-#~ "QOF backend. QOF is in turn the object system underlying GnuCash, so "
-#~ "what this really means is that work is continuing on one of the core "
-#~ "pieces of GnuCash."
-
-#~ msgid "gnucash-1.2.2 is out at the usual places."
-#~ msgstr "gnucash-1.2.2 is out at the usual places."
+#~ "Don't let the user do anything with the options dialog until Apply() "
+#~ "finishes."
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-
-#~ msgid "here"
-#~ msgstr "here"
+#~ msgid ""
+#~ "RedHat 7.1 packages of GnuCash-1.6.1 for guile-1.3.4 are now available."
+#~ msgstr ""
+#~ "RedHat 7.1 packages of GnuCash-1.6.1 for guile-1.3.4 are now available."
-#~ msgid "g-wrap RPMS"
-#~ msgstr "g-wrap RPMS"
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "test"
-#~ msgid "import export"
-#~ msgstr "import export"
+#~ msgid "more i18n of reports"
+#~ msgstr "more i18n of reports"
#~ msgid ""
-#~ "DWI-0.6.0 includes a restructuring of the makefile system to use "
-#~ "automake, which makes DWI easy to install for the first time. This "
-#~ "version also includes a new QOF integration layer, and several new QOF "
-#~ "example programs."
+#~ "Don't make a timespec with tv_sec == 0. Fixes some tests on the alpha "
+#~ "platform."
#~ msgstr ""
-#~ "DWI-0.6.0 includes a restructuring of the makefile system to use "
-#~ "automake, which makes DWI easy to install for the first time. This "
-#~ "version also includes a new QOF integration layer, and several new QOF "
-#~ "example programmes."
+#~ "Don't make a timespec with tv_sec == 0. Fixes some tests on the alpha "
+#~ "platform."
-#~ msgid ""
-#~ "Create a scrub function to clear up bogus tax tables due to a bug which "
-#~ "could cause tax tables to get created ad-nausium if you post and then "
-#~ "unpost an invoice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Create a scrub function to clear up bogus tax tables due to a bug which "
-#~ "could cause tax tables to get created ad-nausium if you post and then "
-#~ "unpost an invoice."
+#~ msgid "then"
+#~ msgstr "then"
-#~ msgid "Deal properly when there are no prices for a commodity."
-#~ msgstr "Deal properly when there are no prices for a commodity."
+#~ msgid "tax report"
+#~ msgstr "tax report"
-#~ msgid "log-replay - Increase read buffer size."
-#~ msgstr "log-replay - Increase read buffer size."
+#~ msgid "support for precious metal currencies"
+#~ msgstr "support for precious metal currencies"
-#~ msgid "Danish and Spanish translation of new account files"
-#~ msgstr "Danish and Spanish translation of new account files"
+#~ msgid "support for TrustNet online quotes"
+#~ msgstr "support for TrustNet online quotes"
-#~ msgid ""
-#~ "mailing list. Please note that the donation system is anonymous; The "
-#~ "PayPal registration info is not sent to us, and so we typically don't "
-#~ "know who made a donation, and thus can't mail out a thank-you note. Feel "
-#~ "free to announce your donation publicly on the mailing list, or in "
-#~ "private. We thank you now, in advance. Registered SourceForge Users who "
-#~ "are logged in when they make a donation will see their names emblazoned "
-#~ "in electrons on the "
-#~ msgstr ""
-#~ "mailing list. Please note that the donation system is anonymous; The "
-#~ "PayPal registration info is not sent to us, and so we typically don't "
-#~ "know who made a donation, and thus can't mail out a thank-you note. Feel "
-#~ "free to announce your donation publicly on the mailing list, or in "
-#~ "private. We thank you now, in advance. Registered SourceForge Users who "
-#~ "are logged in when they make a donation will see their names emblazoned "
-#~ "in electrons on the "
+#~ msgid "speed and other improvements in the register"
+#~ msgstr "speed and other improvements in the register"
-#~ msgid ""
-#~ "Deal with the case where the first transaction found for a particular "
-#~ "company is a payment"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deal with the case where the first transaction found for a particular "
-#~ "company is a payment"
+#~ msgid "several new & improved reports/graphs"
+#~ msgstr "several new & improved reports/graphs"
-#~ msgid "many UI improvements"
-#~ msgstr "many UI improvements"
+#~ msgid "scheme (misc)"
+#~ msgstr "scheme (misc)"
-#~ msgid ""
-#~ "Deal with broken QIF files that give broken bang-fields. In particular, "
-#~ "handle the case where it supplies \"!Type Bank\" instead of \"!Type:Bank\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Deal with broken QIF files that give broken bang-fields. In particular, "
-#~ "handle the case where it supplies \"!Type Bank\" instead of \"!Type:Bank\""
+#~ msgid "register"
+#~ msgstr "register"
-#~ msgid "Available at the usual places!"
-#~ msgstr "Available at the usual places!"
+#~ msgid "prices now stored in sql backend"
+#~ msgstr "prices now stored in sql backend"
-#~ msgid ""
-#~ "Default the save directory to the directory of the last file used. "
-#~ "Default the exports directory to the directory of the last file exported, "
-#~ "or the user's home dir for the first export. Remembered across "
-#~ "invocations of gnucash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Default the save directory to the directory of the last file used. "
-#~ "Default the exports directory to the directory of the last file exported, "
-#~ "or the user's home dir for the first export. Remembered across "
-#~ "invocations of gnucash."
+#~ msgid "online price quotes now work"
+#~ msgstr "online price quotes now work"
-#~ msgid "minor bug fixes"
-#~ msgstr "minor bug fixes"
+#~ msgid "new user account hierarchy wizard"
+#~ msgstr "new user account hierarchy wizard"
-#~ msgid ""
-#~ "Default the OFX import directory to the directory of the last OFX file "
-#~ "imported, or the user's home dir for the first export. Remembered across "
-#~ "invocations of gnucash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Default the OFX import directory to the directory of the last OFX file "
-#~ "imported, or the user's home dir for the first export. Remembered across "
-#~ "invocations of gnucash."
+#~ msgid "new XML file format"
+#~ msgstr "new XML file format"
-#~ msgid "misc bug fixes"
-#~ msgstr "misc bug fixes"
+#~ msgid "new Polish translation"
+#~ msgstr "new Polish translation"
-#~ msgid "many misc GUI improvements"
-#~ msgstr "many misc GUI improvements"
+#~ msgid "new French documentation"
+#~ msgstr "new French documentation"
-#~ msgid ""
-#~ "This release features HBCI online banking support. This makes it the "
-#~ "world's first *free* HBCI-enabled personal finance manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "This release features HBCI online banking support. This makes it the "
-#~ "world's first *free* HBCI-enabled personal finance manager."
+#~ msgid "motif"
+#~ msgstr "motif"
-#~ msgid "Destroy the transient window when the widget is destroyed."
-#~ msgstr "Destroy the transient window when the widget is destroyed."
+#~ msgid "more work on reports and check-printing"
+#~ msgstr "more work on reports and cheque-printing"
-#~ msgid ""
-#~ "Daniel Lindenaar's patch to implement a check-box in the Invoice Post "
-#~ "Dialog (with a default in the File Preferences) to choose to accumulate "
-#~ "splits when posting an invoice, or post a 1:1 mapping."
-#~ msgstr ""
-#~ "Daniel Lindenaar's patch to implement a check-box in the Invoice Post "
-#~ "Dialog (with a default in the File Preferences) to choose to accumulate "
-#~ "splits when posting an invoice, or post a 1:1 mapping."
+#~ msgid "more new & improved reports"
+#~ msgstr "more new & improved reports"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable skipping transactions which already have an online id during "
-#~ "matching, untill a fix for the "transfer between two accounts" "
-#~ "bug is properly fixed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disable skipping transactions which already have an online id during "
-#~ "matching, untill a fix for the "transfer between two accounts" "
-#~ "bug is properly fixed."
+#~ msgid "modern techno/scifi font on clear background"
+#~ msgstr "modern techno/scifi font on clear background"
-#~ msgid "more work on sql backend"
-#~ msgstr "more work on sql backend"
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "mirror"
-#~ msgid ""
-#~ "Differentiate between "file is already locked" and "we "
-#~ "can't create the lockfile" so we can let the user know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Differentiate between "file is already locked" and "we "
-#~ "can't create the lockfile" so we can let the user know."
+#~ msgid "minor bug fix"
+#~ msgstr "minor bug fix"
-#~ msgid "new French and German translations"
-#~ msgstr "new French and German translations"
+#~ msgid "many bug fixes"
+#~ msgstr "many bug fixes"
-#~ msgid ""
-#~ "Disallow the Scheduling of being-editing transactions in the Register, "
-#~ "preventing a class of unbalanced SX template transactions from being "
-#~ "entered and propogated through the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disallow the Scheduling of being-editing transactions in the Register, "
-#~ "preventing a class of unbalanced SX template transactions from being "
-#~ "entered and propogated through the system."
+#~ msgid "make the desktop file HIG compliant."
+#~ msgstr "make the desktop file HIG compliant."
-#~ msgid "new Japanese translations"
-#~ msgstr "new Japanese translations"
+#~ msgid "look in ${srcdir} for build-config.scm.in"
+#~ msgstr "look in ${srcdir} for build-config.scm.in"
-#~ msgid "Disable the test-scm-query-import test, since it breaks on guile-1.6"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disable the test-scm-query-import test, since it breaks on guile-1.6"
+#~ msgid "ledger"
+#~ msgstr "ledger"
-#~ msgid "Beta Screenshots"
-#~ msgstr "Beta Screenshots"
+#~ msgid "improved checking register"
+#~ msgstr "improved checking register"
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "Dokumentáció Projekt"
+#~ msgid "if you wish to just see any open bugs."
+#~ msgstr "if you wish to just see any open bugs."
-#~ msgid ""
-#~ "provide a default account name so we don't crash when someone imports a "
-#~ "broken QIF that has a !Account without an account name."
-#~ msgstr ""
-#~ "provide a default account name so we don't crash when someone imports a "
-#~ "broken QIF that has a !Account without an account name."
+#~ msgid "guile-1.6 complains about string->symbol when passed a symbol."
+#~ msgstr "guile-1.6 complains about string->symbol when passed a symbol."
-#~ msgid ""
-#~ "Disallow the deletion of accounts with ReadOnly Transacation in them. You "
-#~ "must first \"delete\" the RO Txns before you delete the account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disallow the deletion of accounts with ReadOnly Transacation in them. You "
-#~ "must first \"delete\" the RO Txns before you delete the account."
+#~ msgid "gnome"
+#~ msgstr "gnome"
-#~ msgid "reporting improvements"
-#~ msgstr "reporting improvements"
+#~ msgid "fixes to qif importing"
+#~ msgstr "fixes to qif importing"
-#~ msgid "new Russian translation"
-#~ msgstr "new Russian translation"
+#~ msgid "fixes for Solaris"
+#~ msgstr "fixes for Solaris"
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "scheme"
+#~ msgid "fixes for 64-bit architectures"
+#~ msgstr "fixes for 64-bit architectures"
-#~ msgid ""
-#~ "Don't add income accounts to bills, or expense accounts to invoices. "
-#~ "This should help further reduce user confusion with what to do when "
-#~ "entering invoices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't add income accounts to bills, or expense accounts to invoices. "
-#~ "This should help further reduce user confusion with what to do when "
-#~ "entering invoices."
+#~ msgid "fix for stock quotes from the London exchange"
+#~ msgstr "fix for stock quotes from the London exchange"
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "Deutsch"
+#~ msgid "fix bug loading GnuCash 1.4 files"
+#~ msgstr "fix bug loading GnuCash 1.4 files"
-#~ msgid "Don't close the register if the user cancelled."
-#~ msgstr "Don't close the register if the user cancelled."
+#~ msgid "even better qif importing"
+#~ msgstr "even better qif importing"
-#~ msgid "some support for the euro"
-#~ msgstr "some support for the euro"
+#~ msgid "end of slides"
+#~ msgstr "end of slides"
#~ msgid ""
-#~ "Don't ask the user in the general case when making changes to entries. "
-#~ "Generally the user should be allowed to make whatever changes they want "
-#~ "without being pestered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't ask the user in the general case when making changes to entries. "
-#~ "Generally the user should be allowed to make whatever changes they want "
-#~ "without being pestered."
-
-#~ msgid "support for Greek Drachma as Euro currency"
-#~ msgstr "support for Greek Drachma as Euro currency"
-
-#~ msgid "Don't crash if you remove the last entry and then add another one."
-#~ msgstr "Don't crash if you remove the last entry and then add another one."
-
-#~ msgid "support for charts & graphs"
-#~ msgstr "support for charts & graphs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't constantly resize the invoice window every time we update ourselves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't constantly resize the invoice window every time we update ourselves."
-
-#~ msgid ""
-#~ "BillTermDecRef should have been BillTermIncRef when setting new bill term."
-#~ msgstr ""
-#~ "BillTermDecRef should have been BillTermIncRef when setting new bill term."
-
-#~ msgid ""
-#~ "QOF compiles on my box, but I haven't yet checked in all the Makefile.am "
-#~ "& configure.in into CVS. Hopefully, I'll have a version 0.1 out "
-#~ "shortly. If any of the regular GnuCash developers want developer access "
-#~ "on sourceforge, let me know."
+#~ "don't automatically try to (require 'format), so gnucash will build on an "
+#~ "slib-3 system."
#~ msgstr ""
-#~ "QOF compiles on my box, but I haven't yet checked in all the Makefile.am "
-#~ "& configure.in into CVS. Hopefully, I'll have a version 0.1 out "
-#~ "shortly. If any of the regular GnuCash developers want developer access "
-#~ "on sourceforge, let me know."
-
-#~ msgid "QOF-0.4.1 features several improvements over earlier versions:"
-#~ msgstr "QOF-0.4.1 features several improvements over earlier versions:"
-
-#~ msgid "Raise the import window after choosing a file."
-#~ msgstr "Raise the import window after choosing a file."
+#~ "don't automatically try to (require 'format), so gnucash will build on an "
+#~ "slib-3 system."
#~ msgid ""
-#~ "Save the entry cells before adding an it to the invoice, otherwise it "
-#~ "won't get sorted properly."
+#~ "create gnc:current-saved-reports, as the file to store saved reports from "
+#~ "cstim. Autoload the saved-reports file at startup (after config.user/"
+#~ "config.auto is loaded)."
#~ msgstr ""
-#~ "Save the entry cells before adding an it to the invoice, otherwise it "
-#~ "won't get sorted properly."
-
-#~ msgid "Remove the tip that says that this is a development version."
-#~ msgstr "Remove the tip that says that this is a development version."
+#~ "create gnc:current-saved-reports, as the file to store saved reports from "
+#~ "cstim. Autoload the saved-reports file at startup (after config.user/"
+#~ "config.auto is loaded)."
#~ msgid ""
-#~ "Added gnc:report-generate-saved-forms that will generate the scheme code "
-#~ "necessary to create a new report from the saved options of an old report."
+#~ "change the gtkhtml order to search for >= 1.1 before < 1.1, in order to "
+#~ "try to fix #84707 on systems with multiple versions of gtkhtml."
#~ msgstr ""
-#~ "Added gnc:report-generate-saved-forms that will generate the scheme code "
-#~ "necessary to create a new report from the saved options of an old report."
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.9.0?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.9.0?"
-
-#~ msgid "Don't allow selection of directory for save file."
-#~ msgstr "Don't allow selection of directory for save file."
-
-#~ msgid "updated French translation"
-#~ msgstr "updated French translation"
-
-#~ msgid "txf export"
-#~ msgstr "txf export"
-
-#~ msgid "translations are loaded correctly"
-#~ msgstr "translations are loaded correctly"
-
-#~ msgid "updated French translations"
-#~ msgstr "updated French translations"
-
-#~ msgid "updated German and Portuguese translations"
-#~ msgstr "updated German and Portuguese translations"
-
-#~ msgid "updated Norwegian and Portuguese translations"
-#~ msgstr "updated Norwegian and Portuguese translations"
-
-#~ msgid "transfer dialog auto-completion"
-#~ msgstr "transfer dialog auto-completion"
-
-#~ msgid "Bug fixes"
-#~ msgstr "Bug fixes"
-
-#~ msgid "updated tax report"
-#~ msgstr "updated tax report"
+#~ "change the gtkhtml order to search for >= 1.1 before < 1.1, in order to "
+#~ "try to fix #84707 on systems with multiple versions of gtkhtml."
-#~ msgid "updated documentation (English & Portuguese)"
-#~ msgstr "updated documentation (English & Portuguese)"
+#~ msgid "bug fixes and ui improvements"
+#~ msgstr "bug fixes and ui improvements"
-#~ msgid "updated api documentation"
-#~ msgstr "updated api documentation"
+#~ msgid "bug fixes"
+#~ msgstr "bug fixes"
-#~ msgid "updated translations"
-#~ msgstr "updated translations"
+#~ msgid "black typewriter letters on white background"
+#~ msgstr "black typewriter letters on white background"
-#~ msgid "updated Swedish, German, and Portuguese translations"
-#~ msgstr "updated Swedish, German, and Portuguese translations"
+#~ msgid "black throbbing beatnik font w/ dropshadow on brown background"
+#~ msgstr "black throbbing beatnik font w/ dropshadow on brown background"
-#~ msgid "user docs"
-#~ msgstr "user docs"
+#~ msgid "better support for importing qifs from online banks"
+#~ msgstr "better support for importing qifs from online banks"
-#~ msgid "use of gnome MDI for main window"
-#~ msgstr "use of gnome MDI for main window"
+#~ msgid "beta support for postgresql -- see src/engine/sql/README"
+#~ msgstr "beta support for postgresql -- see src/engine/sql/README"
-#~ msgid "Display selected pixmap when opening an options window."
-#~ msgstr "Display selected pixmap when opening an options window."
+#~ msgid "back to slide 4"
+#~ msgstr "back to slide 4"
-#~ msgid "Updates to guide"
-#~ msgstr "Updates to guide"
+#~ msgid "back to slide 2"
+#~ msgstr "back to slide 2"
-#~ msgid "Add preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages."
-#~ msgstr "Add preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages."
+#~ msgid "automaked build system"
+#~ msgstr "automaked build system"
-#~ msgid "Added sources needed for OS X to dist."
-#~ msgstr "Added sources needed for OS X to dist."
+#~ msgid ""
+#~ "applied Vasil's patch to improve the transaction report for HTML export "
+#~ "purposes."
+#~ msgstr ""
+#~ "applied Vasil's patch to improve the transaction report for HTML export "
+#~ "purposes."
-#~ msgid "CVS back up"
-#~ msgstr "CVS back up"
+#~ msgid "alpha code for check printing (requires gnome-print)"
+#~ msgstr "alpha code for cheque printing (requires gnome-print)"
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "Dokumentáció fejlesztés"
+#~ msgid "account hierarchy export"
+#~ msgstr "account hierarchy export"
#~ msgid ""
-#~ "CVS is back up. The problem was due to SBC/SWBT 'backhoe "
-#~ "fade' (actually, a technician with wireclippers and something against "
-#~ "Covad). DSL is great when it works, but when its down, its a nightmare to "
-#~ "restore service: there are an incredible number of layers that get "
-#~ "involved with line testing."
+#~ "Your vote in the <a href='https://www.oreillynet.com/contest/"
+#~ "comdex/'>O'Reilly "Open Source Goes to COMDEX" Contest</a> "
+#~ "could send one of the GnuCash developers to Comdex to show off our "
+#~ "wares! Take a moment to vote, as the increased exposure of GnuCash will "
+#~ "help attract more developers, more translators, and more accountants to "
+#~ "help answer your questions on the mailing lists!"
#~ msgstr ""
-#~ "CVS is back up. The problem was due to SBC/SWBT 'backhoe "
-#~ "fade' (actually, a technician with wireclippers and something against "
-#~ "Covad). DSL is great when it works, but when its down, its a nightmare to "
-#~ "restore service: there are an incredible number of layers that get "
-#~ "involved with line testing."
-
-#~ msgid "these are of the lastest CVS version!"
-#~ msgstr "these are of the lastest CVS version!"
+#~ "Your vote in the <a href='https://www.oreillynet.com/contest/"
+#~ "comdex/'>O'Reilly "Open Source Goes to COMDEX" Contest</a> "
+#~ "could send one of the GnuCash developers to Comdex to show off our "
+#~ "wares! Take a moment to vote, as the increased exposure of GnuCash will "
+#~ "help attract more developers, more translators, and more accountants to "
+#~ "help answer your questions on the mailing lists!"
-#~ msgid "white typewriter letters on black background"
-#~ msgstr "white typewriter letters on black background"
+#~ msgid "You can obtain a Solaris package for GnuCash 1.4.2 from"
+#~ msgstr "You can obtain a Solaris package for GnuCash 1.4.2 from"
-#~ msgid "next slide"
-#~ msgstr "next slide"
+#~ msgid "You can get it at:"
+#~ msgstr "You can get it at:"
-#~ msgid "user interface improvements"
-#~ msgstr "user interface improvements"
+#~ msgid "You can download the latest gnucash releases from "
+#~ msgstr "You can download the latest gnucash releases from "
-#~ msgid "transaction cut/copy/paste"
-#~ msgstr "transaction cut/copy/paste"
+#~ msgid ""
+#~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
+#~ "<a href=\"https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
+#~ "\"Complete\"</a> and this link"
+#~ msgstr ""
+#~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
+#~ "<a href=\"https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
+#~ "\"Complete\"</a> and this link"
#~ msgid ""
-#~ "Fix nasty memory-corruption issue; insufficent bounds checking on array "
-#~ "index."
+#~ "Yellowdog PowerPC packages of GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now "
+#~ "available."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix nasty memory-corruption issue; insufficent bounds checking on array "
-#~ "index."
+#~ "Yellowdog PowerPC packages of GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now "
+#~ "available."
-#~ msgid "Fix openhbci macro again so that it uses a C check program."
-#~ msgstr "Fix openhbci macro again so that it uses a C check program."
+#~ msgid "XML file format (old binary files are converted automatically)"
+#~ msgstr "XML file format (old binary files are converted automatically)"
-#~ msgid "Fix precedence bug screwing up loan review page."
-#~ msgstr "Fix precedence bug screwing up loan review page."
+#~ msgid "Wrap the new print-session apis."
+#~ msgstr "Wrap the new print-session apis."
-#~ msgid "Fix problem with long date formats in some locales"
-#~ msgstr "Fix problem with long date formats in some locales"
+#~ msgid "Work around problems with libltdl3."
+#~ msgstr "Work around problems with libltdl3."
#~ msgid ""
-#~ "Fix saving of report: It now appends to ~/.gnucash/saved-reports-1.8 "
-#~ "Statusbar tip is now more verbose."
+#~ "With keyboard accelerators, check number auto-increment, transaction auto-"
+#~ "completion and transaction cut-n-paste make entering transactions quick "
+#~ "and smooth."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix saving of report: It now appends to ~/.gnucash/saved-reports-1.8 "
-#~ "Statusbar tip is now more verbose."
+#~ "With keyboard accelerators, cheque number auto-increment, transaction "
+#~ "auto-completion and transaction cut-n-paste make entering transactions "
+#~ "quick and smooth."
#~ msgid ""
-#~ "Fix some of the accounts in the tree to be more accurate to the real "
-#~ "world."
+#~ "When we have a problem parsing a credit/debit cell, indicate to the user "
+#~ "what occurred."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix some of the accounts in the tree to be more accurate to the real "
-#~ "world."
+#~ "When we have a problem parsing a credit/debit cell, indicate to the user "
+#~ "what occurred."
#~ msgid ""
-#~ "Fix the "bill reminder" so it doesn't create a query if there "
-#~ "are no payables accounts."
+#~ "When the commodity is changed, then set the currency to the currency of "
+#~ "the last price entered for this commodity."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the "bill reminder" so it doesn't create a query if there "
-#~ "are no payables accounts."
+#~ "When the commodity is changed, then set the currency to the currency of "
+#~ "the last price entered for this commodity."
#~ msgid ""
-#~ "Fix the Recurrence-Frequency example-calendar date calculation to show "
-#~ "upcoming instances correctly."
+#~ "When editing an exchange rate, always change the _VALUE_ of the split, "
+#~ "not the amount. This has the affect of keeping the visible number the "
+#~ "same and changing the "other" account."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the Recurrence-Frequency example-calendar date calculation to show "
-#~ "upcoming instances correctly."
-
-#~ msgid "Fix the description of gnc:mdi-show-progress."
-#~ msgstr "Fix the description of gnc:mdi-show-progress."
+#~ "When editing an exchange rate, always change the _VALUE_ of the split, "
+#~ "not the amount. This has the affect of keeping the visible number the "
+#~ "same and changing the "other" account."
#~ msgid ""
-#~ "Fix the keypress handlers so they work properly for both the text entry "
-#~ "widget and the calendar popup widget."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix the keypress handlers so they work properly for both the text entry "
-#~ "widget and the calendar popup widget."
-
-#~ msgid "Fix the message to be more appropriate when we hit a READONLY error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix the message to be more appropriate when we hit a READONLY error."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fix the percentage calculations so we don't get GtkCritical warnings."
+#~ "When checking for gtkhtml-1.1, make the lack of pkg-config a fatal error. "
+#~ "Also check for pkgconfig"
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the percentage calculations so we don't get GtkCritical warnings."
+#~ "When checking for gtkhtml-1.1, make the lack of pkg-config a fatal error. "
+#~ "Also check for pkgconfig"
-#~ msgid ""
-#~ "Fix the vendor window title to use the company name, not the contact "
-#~ "name. Change the message when the company name is left blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix the vendor window title to use the company name, not the contact "
-#~ "name. Change the message when the company name is left blank."
+#~ msgid "What's New in GnuCash Docs 1.8.3?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash Docs 1.8.3?"
-#~ msgid "Fix xmllint errors"
-#~ msgstr "Fix xmllint errors"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.9?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.9?"
-#~ msgid "Fixed crash during dialog startup on Solaris."
-#~ msgstr "Fixed crash during dialog startup on Solaris."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.7?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.7?"
-#~ msgid ""
-#~ "Fixed extremly stupid, old bug that causes weird HBCI errors. Improved "
-#~ "user messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fixed extremly stupid, old bug that causes weird HBCI errors. Improved "
-#~ "user messages."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.5?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.5?"
-#~ msgid "Fixed problem with SX formula_cell calls"
-#~ msgstr "Fixed problem with SX formula_cell calls"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.3?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.3?"
-#~ msgid "Fixes for GCC 3.3 warnings"
-#~ msgstr "Fixes for GCC 3.3 warnings"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.1?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.1?"
-#~ msgid "Fixes for qif import crashes"
-#~ msgstr "Fixes for qif import crashes"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.11?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.11?"
-#~ msgid "Fixes some core dumps that 1.2.3 had."
-#~ msgstr "Fixes some core dumps that 1.2.3 had."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.0?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.0?"
-#~ msgid "Fixes to multi-currency support"
-#~ msgstr "Fixes to multi-currency support"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.7?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.7?"
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.5?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.5?"
#~ msgid ""
-#~ "Force the cursor to the first line of a transaction split before "
-#~ "disabling "double line" mode in the register. This prevents "
-#~ "the register refresh code from trying to update a cell that is no longer "
-#~ "visible."
+#~ "What does corporate support mean? Well, we hope that it means only "
+#~ "positive things: more features, more functions, faster and with less "
+#~ "bugs. We hope that it means that GnuCash will have a rosy long-term "
+#~ "future to become the premier accounting package on Linux. We hope that "
+#~ "it establishes the GPL as the only viable long-term licensing model for "
+#~ "desktop software. And finally, we hope that GnuCash can spin off and "
+#~ "excite a number of\n"
+#~ " projects that will further enhance the state of financial software on "
+#~ "Linux."
#~ msgstr ""
-#~ "Force the cursor to the first line of a transaction split before "
-#~ "disabling "double line" mode in the register. This prevents "
-#~ "the register refresh code from trying to update a cell that is no longer "
-#~ "visible."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "Open Source Accounting Software"
+#~ "What does corporate support mean? Well, we hope that it means only "
+#~ "positive things: more features, more functions, faster and with less "
+#~ "bugs. We hope that it means that GnuCash will have a rosy long-term "
+#~ "future to become the premier accounting package on Linux. We hope that "
+#~ "it establishes the GPL as the only viable long-term licensing model for "
+#~ "desktop software. And finally, we hope that GnuCash can spin off and "
+#~ "excite a number of\n"
+#~ " projects that will further enhance the state of financial software on "
+#~ "Linux."
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "General Ledger"
+#~ msgid "Welcome to Release Candidate 2"
+#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 2"
#~ msgid ""
-#~ "Give a much higher importance to the date heuristics in the OFX import."
+#~ "Welcome to GnuCash 1.9.0 aka \"We're gonna make it!\" the first of "
+#~ "several unstable releases of the GnuCash Open Source Accounting Software "
+#~ "which will eventually lead to the stable version 2.0.0. This release is "
+#~ "the very first of the gtk2-based GnuCash series and is intended for "
+#~ "developers and adventurous testers who want to help tracking down bugs."
#~ msgstr ""
-#~ "Give a much higher importance to the date heuristics in the OFX import."
+#~ "Welcome to GnuCash 1.9.0 aka \"We're gonna make it!\" the first of "
+#~ "several unstable releases of the GnuCash Open Source Accounting Software "
+#~ "which will eventually lead to the stable version 2.0.0. This release is "
+#~ "the very first of the gtk2-based GnuCash series and is intended for "
+#~ "developers and adventurous testers who want to help tracking down bugs."
-#~ msgid "Give user feedback during the rendering of a report."
-#~ msgstr "Give user feedback during the rendering of a report."
+#~ msgid "We hope you enjoy the new release."
+#~ msgstr "We hope you enjoy the new release."
#~ msgid ""
-#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a to-do list manager. It has a built "
-#~ "in project timer to keep track of the time spent on a project, and an "
-#~ "invoicing system for billing time & services. GnoTime is the Gnome2 "
-#~ "port of GTT from the gnome-utils package. It now has its own dedicated <a "
-#~ "href=\"https://gttr.sourceforge.net\">web page</a> and <a href=\"https://"
-#~ "sourceforge.net/projects/gttr/\">sourceforge project site</a>."
+#~ "We don't need the trailing semi-colon because the #include adds one. The "
+#~ "double semi-colon causes build failures in some cases."
#~ msgstr ""
-#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a to-do list manager. It has a built "
-#~ "in project timer to keep track of the time spent on a project, and an "
-#~ "invoicing system for billing time & services. GnoTime is the Gnome2 "
-#~ "port of GTT from the gnome-utils package. It now has its own dedicated <a "
-#~ "href=\"https://gttr.sourceforge.net\">web page</a> and <a href=\"https://"
-#~ "sourceforge.net/projects/gttr/\">sourceforge project site</a>."
-
-#~ msgid "Gnome/Gtk based"
-#~ msgstr "Gnome/Gtk based"
-
-#~ msgid "GnomeChart 0.1 is now available."
-#~ msgstr "GnomeChart 0.1 is now available."
+#~ "We don't need the trailing semi-colon because the #include adds one. The "
+#~ "double semi-colon causes build failures in some cases."
-#~ msgid "GnuCash Banners!"
-#~ msgstr "GnuCash Banners!"
+#~ msgid ""
+#~ "We also added a new list, gnucash-patches at gnucash.org. This list is "
+#~ "strictly for posting patches to Gnucash."
+#~ msgstr ""
+#~ "We also added a new list, gnucash-patches at gnucash.org. This list is "
+#~ "strictly for posting patches to Gnucash."
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
+#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
+#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
+#~ "guarentee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
+#~ "crashes in testing these releases."
+#~ msgstr ""
+#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
+#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
+#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
+#~ "guarentee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
+#~ "crashes in testing these releases."
-#~ msgid "GnuCash Website Redesigned!"
-#~ msgstr "GnuCash Website Redesigned!"
+#~ msgid "Vote for GnuCash to go to Comdex!"
+#~ msgstr "Vote for GnuCash to go to Comdex!"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash features an account hierarchy creation tool, a checkbook-like "
-#~ "register GUI to enter transactions, and a full set of reports to "
-#~ "visualize the state of your finances. The new release comes with a "
-#~ "configurable main window, a much improved checking and general ledger "
-#~ "entry window, and over ten completely new graphical reports including pie "
-#~ "charts and bar charts using the GNU plot program "
+#~ "Version 2.1.8 is now available. This version includes a simple search "
+#~ "interface, for generating reports for projects that occured in a given "
+#~ "time period. This new feature is built using <a href='https://qof."
+#~ "sourceforge.net'>QOF</a>, a gnucash spin-off technology. Version 2.1.7 "
+#~ "introduced an easier way of allowing users to create and manage custom "
+#~ "reports. Version 2.1.6 introduced a 'daily report' for summarizing hours "
+#~ "worked on a day-by-day basis. Version 2.1.5 introduced a vastly improved "
+#~ "diary/note-taking/blogging interface. Version 2.1.4 was the first "
+#~ "version to introduce user-customizable reports, using a simple scheme-"
+#~ "embedded-in-html system."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash features an account hierarchy creation tool, a chequebook-like "
-#~ "register GUI to enter transactions, and a full set of reports to "
-#~ "visualize the state of your finances. The new release comes with a "
-#~ "configurable main window, a much improved cheque and general ledger entry "
-#~ "window, and over ten completely new graphical reports including pie "
-#~ "charts and bar charts using the GNU plot program "
+#~ "Version 2.1.8 is now available. This version includes a simple search "
+#~ "interface, for generating reports for projects that occured in a given "
+#~ "time period. This new feature is built using <a href='https://qof."
+#~ "sourceforge.net'>QOF</a>, a gnucash spin-off technology. Version 2.1.7 "
+#~ "introduced an easier way of allowing users to create and manage custom "
+#~ "reports. Version 2.1.6 introduced a 'daily report' for summarizing hours "
+#~ "worked on a day-by-day basis. Version 2.1.5 introduced a vastly improved "
+#~ "diary/note-taking/blogging interface. Version 2.1.4 was the first "
+#~ "version to introduce user-customizable reports, using a simple scheme-"
+#~ "embedded-in-html system."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash has long had many features that support basic accounting needs "
-#~ "for individuals and families, starting with an easy-to-use checkbook-"
-#~ "register-style layout, and supporting things like bank statement "
-#~ "reconciliation, stock/fund portfolios and numerous reports/graphs. But "
-#~ "GnuCash development doesn't stand still, and the newest versions add "
-#~ "support for small business accounting as well. German residents will "
-#~ "also enjoy its on-line banking features (Sorry, on-line banking is not "
-#~ "supported in the US; don't blame us, blame your bank. Tell them to tell "
-#~ "us the URL for their OFX servers, instead of hiding it like state "
-#~ "secrets.)."
+#~ "Various bug fixes, remove Finance::Quote requirement for rpms built on RH "
+#~ "8.0"
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash has long had many features that support basic accounting needs "
-#~ "for individuals and families, starting with an easy-to-use chequebook-"
-#~ "register-style layout, and supporting things like bank statement "
-#~ "reconciliation, stock/fund portfolios and numerous reports/graphs. But "
-#~ "GnuCash development doesn't stand still, and the newest versions add "
-#~ "support for small business accounting as well. German residents will "
-#~ "also enjoy its on-line banking features (Sorry, on-line banking is not "
-#~ "supported in the US; don't blame us, blame your bank. Tell them to tell "
-#~ "us the URL for their OFX servers, instead of hiding it like state "
-#~ "secrets.)."
+#~ "Various bug fixes, remove Finance::Quote requirement for rpms built on RH "
+#~ "8.0"
+
+#~ msgid "Various GUI improvements."
+#~ msgstr "Various GUI improvements."
+
+#~ msgid "User Contributed Documentation"
+#~ msgstr "User Contributed Documentation"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
-#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
-#~ "initiate bank transfers and direct debits."
+#~ "Use the price nearest to midday to get the value in the default currency."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
-#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
-#~ "initiate bank transfers and direct debits."
+#~ "Use the price nearest to midday to get the value in the default currency."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the Open "
-#~ "Financial Exchange protocol that many banks and financial services are "
-#~ "moving to use. The development of OFX and HBCI support has also resulted "
-#~ "in an improved transaction matching system that more accurately picks "
-#~ "duplicate transactions."
+#~ "Use the correct columns when printing the Gain column, don't reuse the "
+#~ "same column as profit; we want to report different values."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the Open "
-#~ "Financial Exchange protocol that many banks and financial services are "
-#~ "moving to use. The development of OFX and HBCI support has also resulted "
-#~ "in an improved transaction matching system that more accurately picks "
-#~ "duplicate transactions."
+#~ "Use the correct columns when printing the Gain column, don't reuse the "
+#~ "same column as profit; we want to report different values."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
-#~ "multiple currency transfers. Transactions can be made directly between "
-#~ "accounts denominated in different currencies."
+#~ "Use the "New Search Limit" pref to decide when to start a new "
+#~ "search vs. when refine the search."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
-#~ "multiple currency transfers. Transactions can be made directly between "
-#~ "accounts denominated in different currencies."
+#~ "Use the "New Search Limit" pref to decide when to start a new "
+#~ "search vs. when refine the search."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
-#~ "Bill Payment, and using different Tax and Billing Terms in a small "
-#~ "business."
+#~ "Use <libofx/libofx.h> instead of "libofx/libofx.h" as "
+#~ "it's not part of our system. Fixes a dependency problem in 1.8.6 release."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
-#~ "Bill Payment, and using different Tax and Billing Terms in a small "
-#~ "business."
+#~ "Use <libofx/libofx.h> instead of "libofx/libofx.h" as "
+#~ "it's not part of our system. Fixes a dependency problem in 1.8.6 release."
-#~ msgid ""
-#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
-#~ "transactions, remind when a transaction is due, give a choice of entering "
-#~ "a transaction or postponing it and remove an automated transaction after "
-#~ "a certain period."
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
-#~ "transactions, remind when a transaction is due, give a choice of entering "
-#~ "a transaction or postponing it and remove an automated transaction after "
-#~ "a certain period."
+#~ msgid "Updates to generic transaction matching"
+#~ msgstr "Updates to generic transaction matching"
-#~ msgid "Gnucash Personal Finance Software"
-#~ msgstr "Gnucash Personal Finance Software"
+#~ msgid "Updated translations: German, Slovak, Spanish"
+#~ msgstr "Updated translations: German, Slovak, Spanish"
+
+#~ msgid "Updated translations: Brazilian Portuguese, Czech, Italian, German"
+#~ msgstr "Updated translations: Brazilian Portuguese, Czech, Italian, German"
#~ msgid ""
-#~ "HBCI (Home Banking Computer Interface) is a standard used by German banks "
-#~ "for offering online banking service. Through this standard, business "
-#~ "actions like statement retrieval, bank transfer, or direct debits can be "
-#~ "invoked by any HBCI-compliant client application, i.e. now also from "
-#~ "GnuCash. Authentification and encryption is done through a bank-issued "
-#~ "chip card or a self-generated file-based RSA key pair. (In the latter "
-#~ "case, the user prints out his public key finger print on paper, signs it, "
-#~ "and sends it to his bank.)"
+#~ "Updated translations, po/en_GB.po by Nigel Titley, po/it.po by Lorenzo "
+#~ "Cappelletti"
#~ msgstr ""
-#~ "HBCI (Home Banking Computer Interface) is a standard used by German banks "
-#~ "for offering online banking service. Through this standard, business "
-#~ "actions like statement retrieval, bank transfer, or direct debits can be "
-#~ "invoked by any HBCI-compliant client application, i.e. now also from "
-#~ "GnuCash. Authentication and encryption is done through a bank-issued chip "
-#~ "card or a self-generated file-based RSA key pair. (In the latter case, "
-#~ "the user prints out his public key finger print on paper, signs it, and "
-#~ "sends it to his bank.)"
-
-#~ msgid "HBCI improvements to transaction retrieval"
-#~ msgstr "HBCI improvements to transaction retrieval"
-
-#~ msgid "HBCI suport requires OpenHBCI 0.9.3 or current OpenHBCI CVS"
-#~ msgstr "HBCI suport requires OpenHBCI 0.9.3 or current OpenHBCI CVS"
-
-#~ msgid "HBCI: avoid sending online transfers twice"
-#~ msgstr "HBCI: avoid sending online transfers twice"
+#~ "Updated translations, po/en_GB.po by Nigel Titley, po/it.po by Lorenzo "
+#~ "Cappelletti"
-#~ msgid "HTTP download"
-#~ msgstr "HTTP download"
+#~ msgid ""
+#~ "Updated translations (merged from 1.6 branch plus updates from the "
+#~ "Translation Project)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Updated translations (merged from 1.6 branch plus updates from the "
+#~ "Translation Project)."
#~ msgid ""
-#~ "Has anyone heard of this company? V-One. Apparently their shares tripled "
-#~ "because they made a Linux port of their software available."
+#~ "Updated or new translations for Dutch, Norwegian, Russian, Greek, French, "
+#~ "German, Portuguese, Azerbaijani Turkic, and Slovak."
#~ msgstr ""
-#~ "Has anyone heard of this company? V-One. Apparently their shares tripled "
-#~ "because they made a Linux port of their software available."
+#~ "Updated or new translations for Dutch, Norwegian, Russian, Greek, French, "
+#~ "German, Portuguese, Azerbaijani Turkic, and Slovak."
-#~ msgid "Here"
-#~ msgstr "Here"
+#~ msgid "Updated in this version"
+#~ msgstr "Updated in this version"
-#~ msgid "How to Install GnuCash on OSX"
-#~ msgstr "How to Install GnuCash on OSX"
+#~ msgid "Updated glossary"
+#~ msgstr "Updated glossary"
-#~ msgid ""
-#~ "I have just updated the gnucash package on people.debian.org. All "
-#~ "dependencies should work now and after upgrading it should work 'out of "
-#~ "the box'."
-#~ msgstr ""
-#~ "I have just updated the gnucash package on people.debian.org. All "
-#~ "dependencies should work now and after upgrading it should work 'out of "
-#~ "the box'."
+#~ msgid "Updated Spanish, Greek, French, Czech, Slovak translations"
+#~ msgstr "Updated Spanish, Greek, French, Czech, Slovak translations"
#~ msgid ""
-#~ "I will post screenshots of the new development release in a bit. In the "
-#~ "meantime just downloaded, install, and go wild with it! =)"
+#~ "Updated Italian, Brazilian Portugese, German, Czech, Dutch and British "
+#~ "English translation."
#~ msgstr ""
-#~ "I will post screenshots of the new development release in a bit. In the "
-#~ "meantime just downloaded, install, and go wild with it! =)"
+#~ "Updated Italian, Brazilian Portugese, German, Czech, Dutch and British "
+#~ "English translation."
+
+#~ msgid "Updated French, German, Japanese, and Portuguese translations"
+#~ msgstr "Updated French, German, Japanese, and Portuguese translations"
#~ msgid ""
-#~ "I'm not done with the DWI internal tearup yet, but soon ... After that, "
-#~ "I'll start prototyping integration with the qof objects (probably within "
-#~ "the DWI cvs tree). When I'm done with that, I'm going to try to unleash "
-#~ "the thing to create teh backend for the GnuCash business Objects. My "
-#~ "goal is to have very very little code for this: mostly, a specification "
-#~ "of the SQL tables, and a mapping: 'this business object field goes into "
-#~ "that sql field', and that's that. The goal/side effect is that this "
-#~ "should make adding new objects to GnuCash backend 'real easy'. Depending "
-#~ "on how the above goes, I may or may not convert the existing sql backend "
-#~ "to use this new system. Although not in my current set of plans, note "
-#~ "that DWI also offers a way of maybe simplifying the GUI design as well, "
-#~ "providing a way of hooking glade dialogs straight to engine objects (and/"
-#~ "or god forbid straight to sql). But that's really not something I'm "
-#~ "planning for right now."
+#~ "Updated British English, Czech, Italian, Russian, German, Brazilian "
+#~ "Portugese, Dutch, French, Spanish, translations."
#~ msgstr ""
-#~ "I'm not done with the DWI internal tearup yet, but soon ... After that, "
-#~ "I'll start prototyping integration with the qof objects (probably within "
-#~ "the DWI cvs tree). When I'm done with that, I'm going to try to unleash "
-#~ "the thing to create teh backend for the GnuCash business Objects. My "
-#~ "goal is to have very very little code for this: mostly, a specification "
-#~ "of the SQL tables, and a mapping: 'this business object field goes into "
-#~ "that sql field', and that's that. The goal/side effect is that this "
-#~ "should make adding new objects to GnuCash backend 'real easy'. Depending "
-#~ "on how the above goes, I may or may not convert the existing sql backend "
-#~ "to use this new system. Although not in my current set of plans, note "
-#~ "that DWI also offers a way of maybe simplifying the GUI design as well, "
-#~ "providing a way of hooking glade dialogs straight to engine objects (and/"
-#~ "or god forbid straight to sql). But that's really not something I'm "
-#~ "planning for right now."
+#~ "Updated British English, Czech, Italian, Russian, German, Brazilian "
+#~ "Portugese, Dutch, French, Spanish, translations."
+
+#~ msgid "Update translation po/it.po by Lorenzo Cappelletti"
+#~ msgstr "Update translation po/it.po by Lorenzo Cappelletti"
#~ msgid ""
-#~ "I've just started the QOF "Query Object Framework" project on "
-#~ "sourceforge. QOF consists of that part of the GnuCash engine that isn't "
-#~ "about accounting. I started the project because I want to use the "
-#~ "GnuCash query framework in another project of mine (GnoTime), and after "
-#~ "thinking about it a bit, it seemed good to split it out into its own "
-#~ "component."
+#~ "Update for new LibOfx, this among other things, gives gnucash Microsoft "
+#~ "OFC support."
#~ msgstr ""
-#~ "I've just started the QOF "Query Object Framework" project on "
-#~ "sourceforge. QOF consists of that part of the GnuCash engine that isn't "
-#~ "about accounting. I started the project because I want to use the "
-#~ "GnuCash query framework in another project of mine (GnoTime), and after "
-#~ "thinking about it a bit, it seemed good to split it out into its own "
-#~ "component."
+#~ "Update for new LibOfx, this among other things, gives gnucash Microsoft "
+#~ "OFC support."
-#~ msgid "I18N: The GnuCash Portuguese Web Site Goes On-line!"
-#~ msgstr "I18N: The GnuCash Portuguese Web Site Goes On-line!"
+#~ msgid "US. Dollar Bill w/Stallman's Gnu"
+#~ msgstr "US. Dollar Bill w/Stallman's Gnu"
-#~ msgid "Identified and fixed several places with untranslated strings."
-#~ msgstr "Identified and fixed several places with untranslated strings."
+#~ msgid "Tweak for newer versions of db2html."
+#~ msgstr "Tweak for newer versions of db2html."
#~ msgid ""
-#~ "If the amount is monetary, map the keypad decimal key to the correct "
-#~ "decimal character for the locale."
+#~ "Turn off scheme garbage collection during query->scm and scm->"
+#~ "query conversion. It shaves about 50% off the test-scm-query-string "
+#~ "tests."
#~ msgstr ""
-#~ "If the amount is monetary, map the keypad decimal key to the correct "
-#~ "decimal character for the locale."
+#~ "Turn off scheme garbage collection during query->scm and scm->"
+#~ "query conversion. It shaves about 50% off the test-scm-query-string "
+#~ "tests."
-#~ msgid ""
-#~ "If you can code C, by all means, volunteer your time, see https://"
-#~ "gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashDevelopment"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you can code C, by all means, volunteer your time, see https://"
-#~ "gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashDevelopment"
+#~ msgid "Translators Needed!"
+#~ msgstr "Translators Needed!"
-#~ msgid "If you can't find it in the Help, look in the Guide (hint)"
-#~ msgstr "If you can't find it in the Help, look in the Guide (hint)"
+#~ msgid "Totally revamped interface, customizable from within the GUI."
+#~ msgstr "Totally revamped interface, customisable from within the GUI."
#~ msgid ""
-#~ "If you have to convert all your GnuCash data to QIF, then try the <a href="
-#~ "\"https://gnucashtoqif.sourceforge.net/\">GnuCash to QIF</a> Java "
-#~ "Applet. It handles all GnuCash file formats from 1.6.0 onwards "
-#~ "(excluding business features)."
+#~ "To try out this feature, you will have to get the CVS code and compile it "
+#~ "yourself. Remember, this code is still beta: it may be buggy (although I "
+#~ "think I fixed them all), and is subject to change before the final "
+#~ "version."
#~ msgstr ""
-#~ "If you have to convert all your GnuCash data to QIF, then try the <a href="
-#~ "\"https://gnucashtoqif.sourceforge.net/\">GnuCash to QIF</a> Java "
-#~ "Applet. It handles all GnuCash file formats from 1.6.0 onwards "
-#~ "(excluding business features)."
+#~ "To try out this feature, you will have to get the CVS code and compile it "
+#~ "yourself. Remember, this code is still beta: it may be buggy (although I "
+#~ "think I fixed them all), and is subject to change before the final "
+#~ "version."
+
+#~ msgid "This release is the last in the 1.3 development series."
+#~ msgstr "This release is the last in the 1.3 development series."
#~ msgid ""
-#~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
-#~ "to <a href=\"https://bugs.gnucash.org\">bugs.gnucash.org</a> and use the "
-#~ "forms there to enter your report."
+#~ "This release includes misc bug fixes, update README files, updated german "
+#~ "& french message translations. I hope that I've touched the "
+#~ "timestamps on some certain files so that the LIBTOOL irritation goes away."
#~ msgstr ""
-#~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
-#~ "to <a href=\"https://bugs.gnucash.org\">bugs.gnucash.org</a> and use the "
-#~ "forms there to enter your report."
-
-#~ msgid "Implement unpost function in invoices."
-#~ msgstr "Implement unpost function in invoices."
+#~ "This release includes misc bug fixes, update README files, updated german "
+#~ "& french message translations. I hope that I've touched the "
+#~ "timestamps on some certain files so that the LIBTOOL irritation goes away."
-#~ msgid "Improve HBCI error handling. Add more user feedback functions."
-#~ msgstr "Improve HBCI error handling. Add more user feedback functions."
+#~ msgid "This release also requires gnome-libs >= 1.0.40."
+#~ msgstr "This release also requires gnome-libs >= 1.0.40."
#~ msgid ""
-#~ "Improve importer performance by matching imported transactions only "
-#~ "against transactions in the proper time interval."
+#~ "This list is meant for discussions in German language about the general "
+#~ "usage of GnuCash, as well as specific topics only relevant to German "
+#~ "users (e.g. HBCI or German tax system)."
#~ msgstr ""
-#~ "Improve importer performance by matching imported transactions only "
-#~ "against transactions in the proper time interval."
+#~ "This list is meant for discussions in German language about the general "
+#~ "usage of GnuCash, as well as specific topics only relevant to German "
+#~ "users (e.g. HBCI or German tax system)."
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgid "This is an alpha release."
+#~ msgstr "This is an alpha release."
-#~ msgid "Improved startup time"
-#~ msgstr "Improved startup time"
+#~ msgid "This is a feature freeze release."
+#~ msgstr "This is a feature freeze release."
+
+#~ msgid "This includes transaction auto-completion."
+#~ msgstr "This includes transaction auto-completion."
#~ msgid ""
-#~ "In the interim, ftp service should be available at <a href=\"ftp://ftp."
-#~ "gnucash.net/\">ftp://ftp.gnucash.net/</a>, and web services should be "
-#~ "available from <a href=\"ftp://www.gnucash.net/\">ftp://www.gnucash.net/</"
-#~ "a>."
+#~ "Things should be back to normal in a week or so, once DNS finishes "
+#~ "propagating."
#~ msgstr ""
-#~ "In the interim, ftp service should be available at <a href=\"ftp://ftp."
-#~ "gnucash.net/\">ftp://ftp.gnucash.net/</a>, and web services should be "
-#~ "available from <a href=\"ftp://www.gnucash.net/\">ftp://www.gnucash.net/</"
-#~ "a>."
+#~ "Things should be back to normal in a week or so, once DNS finishes "
+#~ "propagating."
#~ msgid ""
-#~ "Include split transactions in the filtering of the transaction report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Include split transactions in the filtering of the transaction report."
-
-#~ msgid "Internationalisation."
-#~ msgstr "Internationalisation."
+#~ "There will be sporadic outages next week as the gnucash.org server is "
+#~ "moved to a new location sometime next week."
+#~ msgstr ""
+#~ "There will be sporadic outages next week as the gnucash.org server is "
+#~ "moved to a new location sometime next week."
#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ "The search feature has been fixed, and should now work. Unfortunately, "
+#~ "the ranking/relevence of search results is not very good; we will be "
+#~ "looking at other search engines to see if we can improve this. If you "
+#~ "know of any spiders/search engines with good ranking algorithms, so that "
+#~ "e.g. they will return main site pages before mailing list archives, and "
+#~ "will rank mailing list archives by date as well as relevence, please let "
+#~ "me know. "
#~ msgstr ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ "The search feature has been fixed, and should now work. Unfortunately, "
+#~ "the ranking/relevence of search results is not very good; we will be "
+#~ "looking at other search engines to see if we can improve this. If you "
+#~ "know of any spiders/search engines with good ranking algorithms, so that "
+#~ "e.g. they will return main site pages before mailing list archives, and "
+#~ "will rank mailing list archives by date as well as relevence, please let "
+#~ "me know. "
#~ msgid ""
-#~ "Invoices change a couple of columns. Enable viewing the ""
-#~ "taxable" entry. Enable viewing all the tax accounts individually."
+#~ "The report title should change when the report name field is changed in "
+#~ "the options."
#~ msgstr ""
-#~ "Invoices change a couple of columns. Enable viewing the ""
-#~ "taxable" entry. Enable viewing all the tax accounts individually."
+#~ "The report title should change when the report name field is changed in "
+#~ "the options."
#~ msgid ""
-#~ "Is supposed to be 'stable' i.e. usable, crash-proof, not subject to "
-#~ "frequent or radical change."
+#~ "The presentation is scheduled for this saturday (2004-06-26) 4pm MEST,"
#~ msgstr ""
-#~ "Is supposed to be 'stable' i.e. usable, crash-proof, not subject to "
-#~ "frequent or radical change."
+#~ "The presentation is scheduled for this saturday (2004-06-26) 4pm MEST,"
#~ msgid ""
-#~ "It was the classic server-failure triple-whammy. This server has RAID "
-#~ "disk mirrors to minimize down-time due to a failed disk, and is backed up "
-#~ "nightly in order to safeguard against catastrophic data loss. Hard-drive "
-#~ "status was monitored with <tt>smartmontools</tt> and reported regularly "
-#~ "with <tt>logcheck</tt>. So how could this belt-and-suspenders system be "
-#~ "down so long, and result in lost data before its all over?"
+#~ "The numeric test regex was broken and would fail on ALL numerics, causing "
+#~ "all imports to be of value zero."
#~ msgstr ""
-#~ "It was the classic server-failure triple-whammy. This server has RAID "
-#~ "disk mirrors to minimize down-time due to a failed disk, and is backed up "
-#~ "nightly in order to safeguard against catastrophic data loss. Hard-drive "
-#~ "status was monitored with <tt>smartmontools</tt> and reported regularly "
-#~ "with <tt>logcheck</tt>. So how could this belt-and-suspenders system be "
-#~ "down so long, and result in lost data before its all over?"
+#~ "The numeric test regex was broken and would fail on ALL numerics, causing "
+#~ "all imports to be of value zero."
#~ msgid ""
-#~ "Jeremy Collins has updated & modernized the GnuCash website layout "
-#~ "for a cleaner, fresher feel. Please test it out, and let us know about "
-#~ "any bugs, layout problems, dead links, etc."
+#~ "The next stable release, 1.6.0, is rapidly approaching, and we need all "
+#~ "language translators to update the message catalogs. The translatable "
+#~ "text strings in 1.5.x have been frozen, we don't expect any new strings "
+#~ "in 1.6.0. However, the text strings in the current 1.5.x are completely "
+#~ "different from those in 1.4.12, and many new strings have been added "
+#~ "since he earlier days of 1.5.x. If these translations are not brought up "
+#~ "to date, version 1.6.0 will come out with broken or missing translations "
+#~ "for many languages. Now is really the best time to bring translations up "
+#~ "to date."
#~ msgstr ""
-#~ "Jeremy Collins has updated & modernized the GnuCash website layout "
-#~ "for a cleaner, fresher feel. Please test it out, and let us know about "
-#~ "any bugs, layout problems, dead links, etc."
+#~ "The next stable release, 1.6.0, is rapidly approaching, and we need all "
+#~ "language translators to update the message catalogues. The translatable "
+#~ "text strings in 1.5.x have been frozen, we don't expect any new strings "
+#~ "in 1.6.0. However, the text strings in the current 1.5.x are completely "
+#~ "different from those in 1.4.12, and many new strings have been added "
+#~ "since the earlier days of 1.5.x. If these translations are not brought up "
+#~ "to date, version 1.6.0 will come out with broken or missing translations "
+#~ "for many languages. Now is really the best time to bring translations up "
+#~ "to date."
#~ msgid ""
-#~ "Joseph Mack has created an online <a href=\"https://www.ncsysadmin.org/"
-#~ "july2001/ncsa-gnucash-talk.html\">tutorial</a> as part of a GnuCash talk "
-#~ "given to the North Carolina Systems Administrators on July 11. The "
-#~ "tutorial is about how to do small-business accounting using GnuCash."
+#~ "The new <a href=\"pt_PT/\">Portuguese</a> website is up! Many thanks to "
+#~ "Duarte Loreto for the fantastic job setting up the site, as well as for "
+#~ "the translations of the GnuCash menus <i>and</i> the documentation! "
+#~ "Outstanding job Duarte!"
#~ msgstr ""
-#~ "Joseph Mack has created an online <a href=\"https://www.ncsysadmin.org/"
-#~ "july2001/ncsa-gnucash-talk.html\">tutorial</a> as part of a GnuCash talk "
-#~ "given to the North Carolina Systems Administrators on July 11. The "
-#~ "tutorial is about how to do small-business accounting using GnuCash."
-
-#~ msgid "Key Features"
-#~ msgstr "Key Features"
-
-#~ msgid "Keyboard events were not resetting the timeout"
-#~ msgstr "Keyboard events were not resetting the timeout"
-
-#~ msgid "LWN review"
-#~ msgstr "LWN review"
-
-#~ msgid "Latest libofx is needed for OFX support"
-#~ msgstr "Latest libofx is needed for OFX support"
+#~ "The new <a href=\"pt_PT/\">Portuguese</a> website is up! Many thanks to "
+#~ "Duarte Loreto for the fantastic job setting up the site, as well as for "
+#~ "the translations of the GnuCash menus <i>and</i> the documentation! "
+#~ "Outstanding job Duarte!"
#~ msgid ""
-#~ "Limit QIF matches against only the accounts in the old group, so we don't "
-#~ "match against ourselves. This should limit the matches to only ""
-#~ "reasonable" matches."
+#~ "The links page has been updated with a wealth of new links to stock-"
+#~ "tracking tools, business accounting packages (including our favorite, "
+#~ "GnuE), and XML format standards. We didn't get around to listing any of "
+#~ "the competitors to gnucash, mostly because we got lazy."
#~ msgstr ""
-#~ "Limit QIF matches against only the accounts in the old group, so we don't "
-#~ "match against ourselves. This should limit the matches to only ""
-#~ "reasonable" matches."
+#~ "The links page has been updated with a wealth of new links to stock-"
+#~ "tracking tools, business accounting packages (including our favorite, "
+#~ "GnuE), and XML format standards. We didn't get around to listing any of "
+#~ "the competitors to gnucash, mostly because we got lazy."
#~ msgid ""
-#~ "Limit the itemized invoices/payments to the start/end date range, but "
-#~ "print out a "Balance" line if there is a non-zero balance as of "
-#~ "the start date."
+#~ "The language of this presentation will be German. I will put the slides "
+#~ "online shortly after the event, but they will be in German, too. :-)"
#~ msgstr ""
-#~ "Limit the itemized invoices/payments to the start/end date range, but "
-#~ "print out a "Balance" line if there is a non-zero balance as of "
-#~ "the start date."
-
-#~ msgid "Links page updated"
-#~ msgstr "Links page updated"
-
-#~ msgid "Loan Druid re-written"
-#~ msgstr "Loan Druid re-written"
-
-#~ msgid "Lots of bug fixes"
-#~ msgstr "Lots of bug fixes"
-
-#~ msgid "Luigi Ballabio's automake patch to gnucash.m4"
-#~ msgstr "Luigi Ballabio's automake patch to gnucash.m4"
-
-#~ msgid "MIRROR AT SOURCEFORGE.NET"
-#~ msgstr "MIRROR AT SOURCEFORGE.NET"
+#~ "The language of this presentation will be German. I will put the slides "
+#~ "online shortly after the event, but they will be in German, too. :-)"
#~ msgid ""
-#~ "Major change for HBCI, back-ported from HEAD. The HBCI online banking is "
-#~ "no longer based on the openhbci library but instead on the aqbanking "
-#~ "library https://sf.net/projects/aqbanking which is Martin Preuss' "
-#~ "successor of openhbci. This means that now aqbanking-0.9.5 is required "
-#~ "instead of any openhbci package."
+#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
+#~ "servers sit is being upgraded right now. The new line will have more "
+#~ "bandwidth, which should speed transfers. Note that the IP address of the "
+#~ "website will be changing. This change should be transparent to everyone; "
+#~ "however, if you have trouble accessing this site after that date, you may "
+#~ "want to try to flush your domain name cache. If problems persist, please "
+#~ "contact the mailing lists."
#~ msgstr ""
-#~ "Major change for HBCI, back-ported from HEAD. The HBCI online banking is "
-#~ "no longer based on the openhbci library but instead on the aqbanking "
-#~ "library https://sf.net/projects/aqbanking which is Martin Preuss' "
-#~ "successor of openhbci. This means that now aqbanking-0.9.5 is required "
-#~ "instead of any openhbci package."
+#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
+#~ "servers sit is being upgraded right now. The new line will have more "
+#~ "bandwidth, which should speed transfers. Note that the IP address of the "
+#~ "website will be changing. This change should be transparent to everyone; "
+#~ "however, if you have trouble accessing this site after that date, you may "
+#~ "want to try to flush your domain name cache. If problems persist, please "
+#~ "contact the mailing lists."
#~ msgid ""
-#~ "Make sure to verify that the items in the reconcile hash are still around "
-#~ "after a refresh."
+#~ "The development team would appreciate greatly any feedback from persons "
+#~ "testing these features by compiling the CVS version of GnuCash. You can "
+#~ "either join us on irc.gnome.org #gnucash or email the developers list "
+#~ "gnucash-devel at gnucash.org"
#~ msgstr ""
-#~ "Make sure to verify that the items in the reconcile hash are still around "
-#~ "after a refresh."
-
-#~ msgid "Make sure we can find libofx/libofx.h"
-#~ msgstr "Make sure we can find libofx/libofx.h"
+#~ "The development team would appreciate greatly any feedback from persons "
+#~ "testing these features by compiling the CVS version of GnuCash. You can "
+#~ "either join us on irc.gnome.org #gnucash or email the developers list "
+#~ "gnucash-devel at gnucash.org"
#~ msgid ""
-#~ "Make sure we set the proper search-type when we create the query, "
-#~ "otherwise the search will fail later."
+#~ "The cvs server and the web site will be down for a few hours during the "
+#~ "evening of 27 November or morning of 28 November, as the servers are "
+#~ "relocated to a new location."
#~ msgstr ""
-#~ "Make sure we set the proper search-type when we create the query, "
-#~ "otherwise the search will fail later."
+#~ "The cvs server and the web site will be down for a few hours during the "
+#~ "evening of 27 November or morning of 28 November, as the servers are "
+#~ "relocated to a new location."
#~ msgid ""
-#~ "Make the Bill Due Days option selectable based on the setting of Notify "
-#~ "Bills Due?"
+#~ "The GnuCash web, ftp, and mail services are migrating to a new home. "
+#~ "This may cause some temporary inconveniences. Please bear with us."
#~ msgstr ""
-#~ "Make the Bill Due Days option selectable based on the setting of Notify "
-#~ "Bills Due?"
-
-#~ msgid "Make the desktop more HIG-compliant."
-#~ msgstr "Make the desktop more HIG compliant."
+#~ "The GnuCash web, ftp, and mail services are migrating to a new home. "
+#~ "This may cause some temporary inconveniences. Please bear with us."
#~ msgid ""
-#~ "Make the reconciliation window respect the 'include subaccount' flag any "
-#~ "time it opens a register. Consolidate logic for opening a new register. "
-#~ "Enhance the reconciliation start window to update the ending value when "
-#~ "this flag is changed."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second alpha "
+#~ "version 1.7.2: \"Antipodean Nightmare\". This release is the result of "
+#~ "the development team working so hard the GnuCash developers topped the "
+#~ "GNOME Summary commits list last week."
#~ msgstr ""
-#~ "Make the reconciliation window respect the 'include subaccount' flag any "
-#~ "time it opens a register. Consolidate logic for opening a new register. "
-#~ "Enhance the reconciliation start window to update the ending value when "
-#~ "this flag is changed."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second alpha "
+#~ "version 1.7.2: \"Antipodean Nightmare\". This release is the result of "
+#~ "the development team working so hard the GnuCash developers topped the "
+#~ "GNOME Summary commits list last week."
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake users can download a Mandrake rpm from Mandrake Cooker sites."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the docs version "
+#~ "1.8.2."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake users can download a Mandrake rpm from Mandrake Cooker sites."
-
-#~ msgid "Many more fixes for the postgresql backend"
-#~ msgstr "Many more fixes for the postgresql backend"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the docs version "
+#~ "1.8.2."
#~ msgid ""
-#~ "Mark search criteria for translation -- somehow this had been missed all "
-#~ "the time."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.9."
#~ msgstr ""
-#~ "Mark search criteria for translation -- somehow this had been missed all "
-#~ "the time."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.9."
#~ msgid ""
-#~ "Menus translated to 12 languages, users guide to 3 (French, Spanish, "
-#~ "Portuguese)"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.7."
#~ msgstr ""
-#~ "Menus translated to 12 languages, users guide to 3 (French, Spanish, "
-#~ "Portuguese)"
-
-#~ msgid "Michael Rensing's FAQ updates"
-#~ msgstr "Michael Rensing's FAQ updates"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.7."
-#~ msgid "Modify Herbert's patch to centralize the date-selection option code."
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.5."
#~ msgstr ""
-#~ "Modify Herbert's patch to centralize the date-selection option code."
-
-#~ msgid "More fixes for guile-1.6 support"
-#~ msgstr "More fixes for guile-1.6 support"
-
-#~ msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid:"
-#~ msgstr "Mortgage & Loan Repayment Druid:"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.5."
#~ msgid ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.12 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 1.6.0)."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.3."
#~ msgstr ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.12 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 1.6.0)."
-
-#~ msgid "Motif-only source code. No gnome. This should simplify builds."
-#~ msgstr "Motif-only source code. No gnome. This should simplify builds."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.3."
#~ msgid ""
-#~ "Move the instantiation of File -> Properties into main-window.scm (out "
-#~ "of business-gnome.scm) for future cases where we might decide to ship the "
-#~ "business modules separately."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.10."
#~ msgstr ""
-#~ "Move the instantiation of File -> Properties into main-window.scm (out "
-#~ "of business-gnome.scm) for future cases where we might decide to ship the "
-#~ "business modules separately."
-
-#~ msgid "Moved convert-html to make all so html gets built during 'make'"
-#~ msgstr "Moved convert-html to make all so html gets built during 'make'"
-
-#~ msgid "Multi-User SQL Support"
-#~ msgstr "Multi-User SQL Support"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.10."
#~ msgid ""
-#~ "Multiple users can now simultaneously access and update GnuCash data "
-#~ "stored in a Postgres SQL backend. Postgres must be installed and "
-#~ "configured to use this option."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.0."
#~ msgstr ""
-#~ "Multiple users can now simultaneously access and update GnuCash data "
-#~ "stored in a Postgres SQL backend. Postgres must be installed and "
-#~ "configured to use this option."
-
-#~ msgid "NOTE: As of now you ABSOLUTELY REQUIRE G-WRAP >= 1.3.3"
-#~ msgstr "NOTE: As of now you ABSOLUTELY REQUIRE G-WRAP >= 1.3.3"
-
-#~ msgid "Name in Bouncing Green"
-#~ msgstr "Name in Bouncing Green"
-
-#~ msgid "Network Upgrade"
-#~ msgstr "Network Upgrade"
-
-#~ msgid "New GnuCash packages"
-#~ msgstr "New Gnucash packages"
-
-#~ msgid "New Spanish translation."
-#~ msgstr "New Spanish translation."
-
-#~ msgid "New commodity matcher for OFX generic import."
-#~ msgstr "New commodity matcher for OFX generic import."
-
-#~ msgid "New data file should have same uid/gids original file."
-#~ msgstr "New data file should have same uid/gids original file."
-
-#~ msgid "New gnucash-docs release (1.8.1)"
-#~ msgstr "New gnucash-docs release (1.8.1)"
-
-#~ msgid "New progress bar when making reports"
-#~ msgstr "New progress bar when making reports"
-
-#~ msgid "New reporting engine based on scheme"
-#~ msgstr "New reporting engine based on scheme"
-
-#~ msgid "New screenshots"
-#~ msgstr "New screenshots"
-
-#~ msgid "New translations"
-#~ msgstr "New translations"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.0."
#~ msgid ""
-#~ "Nikos Charonitakis's account chart updates: added new carloan account "
-#~ "chart, updated account chart."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
+#~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
+#~ "report problems to our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you "
+#~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
+#~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
+#~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
#~ msgstr ""
-#~ "Nikos Charonitakis's account chart updates: added new carloan account "
-#~ "chart, updated account chart."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
+#~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
+#~ "report problems to our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you "
+#~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
+#~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
+#~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
#~ msgid ""
-#~ "Note also: we now have a full backup copy of the French translation of "
-#~ "the GnuCash site <a href=\"/fr/\">hosted on this server</a>. We are "
-#~ "looking for volunteers to help Yannick Le-Ny bring it in sync with the "
-#~ "new site layout."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
+#~ "1.7.8: "Lil Devil"."
#~ msgstr ""
-#~ "Note also: we now have a full backup copy of the French translation of "
-#~ "the GnuCash site <a href=\"/fr/\">hosted on this server</a>. We are "
-#~ "looking for volunteers to help Yannick Le-Ny bring it in sync with the "
-#~ "new site layout."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
+#~ "1.7.8: "Lil Devil"."
#~ msgid ""
-#~ "Now for the details. This release signifies the switch from Motif to "
-#~ "Gnome as our GUI toolkit. The build process should also be a lot easier."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 1 version "
+#~ "1.7.6: \"Santa's got a brand new bag\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Now for the details. This release signifies the switch from Motif to "
-#~ "Gnome as our GUI toolkit. The build process should also be a lot easier."
-
-#~ msgid "OFX and HBCI (Germany) Support"
-#~ msgstr "OFX and HBCI (Germany) Support"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 1 version "
+#~ "1.7.6: \"Santa's got a brand new bag\"."
#~ msgid ""
-#~ "Of interest to current & future GnuCash developers might be two "
-#~ "overview diagrams: the <b> system block diagram</b> which shows the "
-#~ "arrangement of the major components, and the <b> accounting structures</"
-#~ "b> diagram, which shows the relationships between accounts, transactions, "
-#~ "splits and currencies. Both of these diagrams are linked from the "
-#~ "<b>architecture overview</b> page."
+#~ "The GnuCash team has been hard at work developing new requested features "
+#~ "for the next version of GnuCash which is slated for beta testing and "
+#~ "release in the late summer and fall of 2002."
#~ msgstr ""
-#~ "Of interest to current & future GnuCash developers might be two "
-#~ "overview diagrams: the <b> system block diagram</b> which shows the "
-#~ "arrangement of the major components, and the <b> accounting structures</"
-#~ "b> diagram, which shows the relationships between accounts, transactions, "
-#~ "splits and currencies. Both of these diagrams are linked from the "
-#~ "<b>architecture overview</b> page."
+#~ "The GnuCash team has been hard at work developing new requested features "
+#~ "for the next version of GnuCash which is slated for beta testing and "
+#~ "release in the late summer and fall of 2002."
#~ msgid ""
-#~ "Older News: Australian and Asian users are encouraged to use the <a "
-#~ "href='https://www.au.gnucash.org'>Australian Mirror</a>. Note that at "
-#~ "this time the Australian Mirror does not include the mailing list "
-#~ "archives. (Thanks to <a href='https://public.www.planetmirror."
-#~ "com/'>PlanetMirror</a> for this service)."
+#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new GNOME "
+#~ "Human Interface Guidelines."
#~ msgstr ""
-#~ "Older News: Australian and Asian users are encouraged to use the <a "
-#~ "href='https://www.au.gnucash.org'>Australian Mirror</a>. Note that at "
-#~ "this time the Australian Mirror does not include the mailing list "
-#~ "archives. (Thanks to <a href='https://public.www.planetmirror."
-#~ "com/'>PlanetMirror</a> for this service)."
+#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new GNOME "
+#~ "Human Interface Guidelines."
#~ msgid ""
-#~ "Online Banking/HBCI improvements: Debit notes are fixed again; Bank-"
-#~ "internal money transfers are now supported, if the HBCI bank offers them; "
-#~ "Setup wizard can now works with HBCI, OFX-Connect, and other AqBanking "
-#~ "backends; Fix character encoding issues in utf-8 locales; Fix date "
-#~ "interval in the import transaction matcher for OFX and HBCI import; Fix "
-#~ "PIN entry bug."
+#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
+#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
#~ msgstr ""
-#~ "Online Banking/HBCI improvements: Debit notes are fixed again; Bank-"
-#~ "internal money transfers are now supported, if the HBCI bank offers them; "
-#~ "Setup wizard can now works with HBCI, OFX-Connect, and other AqBanking "
-#~ "backends; Fix character encoding issues in utf-8 locales; Fix date "
-#~ "interval in the import transaction matcher for OFX and HBCI import; Fix "
-#~ "PIN entry bug."
-
-#~ msgid "Only set ReadOnly status for Invoices, not Payments."
-#~ msgstr "Only set ReadOnly status for Invoices, not Payments."
-
-#~ msgid "OpenBSD fixes by Todd T. Fries"
-#~ msgstr "OpenBSD fixes by Todd T. Fries"
+#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new "
+#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
#~ msgid ""
-#~ "Over the last few months, <tt>smartmontools</tt> was reporting occasional "
-#~ "disk status changes, but none of these seemed to be in the form of "
-#~ "warnings, or had any hint of being dire. At the same time, there were "
-#~ "increasing numbers of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
-#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> messages showing up in the system log. "
-#~ "In mid-April, these messages started showing up at least hourly, and were "
-#~ "coupled with the cryptic S.M.A.R.T. messages (it didn't help that I was "
-#~ "running the older, more cryptic <tt>smartsuite</tt>, not the new, "
-#~ "improved <tt>smartmontools</tt>). Finally, the server locked up, waiting "
-#~ "for a DMA to complete, that never would. Reboot. Locks up. Reboot again, "
-#~ "locks up (warlord calls by phone to point this out). I disabled DMA, went "
-#~ "to PIO-mode for the disk in question, and things cleared up. I then made "
-#~ "my first thinko: I concluded that one of my hard drives was on the verge "
-#~ "of failing completely (the DMA should have clue-trained me in)."
+#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
+#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.11."
#~ msgstr ""
-#~ "Over the last few months, <tt>smartmontools</tt> was reporting occasional "
-#~ "disk status changes, but none of these seemed to be in the form of "
-#~ "warnings, or had any hint of being dire. At the same time, there were "
-#~ "increasing numbers of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
-#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> messages showing up in the system log. "
-#~ "In mid-April, these messages started showing up at least hourly, and were "
-#~ "coupled with the cryptic S.M.A.R.T. messages (it didn't help that I was "
-#~ "running the older, more cryptic <tt>smartsuite</tt>, not the new, "
-#~ "improved <tt>smartmontools</tt>). Finally, the server locked up, waiting "
-#~ "for a DMA to complete, that never would. Reboot. Locks up. Reboot again, "
-#~ "locks up (warlord calls by phone to point this out). I disabled DMA, went "
-#~ "to PIO-mode for the disk in question, and things cleared up. I then made "
-#~ "my first thinko: I concluded that one of my hard drives was on the verge "
-#~ "of failing completely (the DMA should have clue-trained me in)."
+#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
+#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.11."
#~ msgid ""
-#~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
-#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugs.gnucash.org/"
-#~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
+#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.0 aka \"We're "
+#~ "gonna make it!\", the first of several unstable 1.9.x releases of the "
+#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
+#~ "stable version 2.0.0. This release is the very first of the gtk2-based "
+#~ "GnuCash series, and is intended for developers and adventurous testers "
+#~ "who want to help tracking down all those bugs that are still in there."
#~ msgstr ""
-#~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
-#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugs.gnucash.org/"
-#~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
+#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.0 aka \"We're "
+#~ "gonna make it!\", the first of several unstable 1.9.x releases of the "
+#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
+#~ "stable version 2.0.0. This release is the very first of the gtk2-based "
+#~ "GnuCash series, and is intended for developers and adventurous testers "
+#~ "who want to help tracking down all those bugs that are still in there."
#~ msgid ""
-#~ "Part of the beauty of the thing is it does not force a 1-to-1 mapping "
-#~ "between SQL tables and objects. The mappings can go any which way: data "
-#~ "from different sql tables can be joined and pushed out to various "
-#~ "assortments of widgets (including columned widgets such as ctree/clist). "
-#~ "So its kind of a realization of my long standing complaint that I should "
-#~ "be able to press a button, and bingo, some object turns into an SQL "
-#~ "record(s), and back."
+#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
+#~ "whose root cause is a set of failing hard drives. The drives have been "
+#~ "replaced, but problems remain. The mailing lists appear to be broken, "
+#~ "and I am attempting to fix this. If you subscribed since April 4th, it "
+#~ "is possible that your subscription is lost, and you may have to "
+#~ "resubscribe. Some of the mail archives got corrputed, and are "
+#~ "permanantly lost (they were'nt being backed up due to backup "
+#~ "configuration error). Some of the ftp site may possibly be corrupted, I "
+#~ "haven't yet had the time to restore the ftp site. its possible that\n"
+#~ "parts of the web site may be corrupted; I haven't yet restored the web "
+#~ "site. Please bear with, things should get fixed in a few days. If you "
+#~ "are curious about the agony of dealing with this, see"
#~ msgstr ""
-#~ "Part of the beauty of the thing is it does not force a 1-to-1 mapping "
-#~ "between SQL tables and objects. The mappings can go any which way: data "
-#~ "from different sql tables can be joined and pushed out to various "
-#~ "assortments of widgets (including columned widgets such as ctree/clist). "
-#~ "So its kind of a realization of my long standing complaint that I should "
-#~ "be able to press a button, and bingo, some object turns into an SQL "
-#~ "record(s), and back."
-
-#~ msgid "Patch to prevent crash when voiding a transaction."
-#~ msgstr "Patch to prevent crash when voiding a transaction."
+#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
+#~ "whose root cause is a set of failing hard drives. The drives have been "
+#~ "replaced, but problems remain. The mailing lists appear to be broken, "
+#~ "and I am attempting to fix this. If you subscribed since April 4th, it "
+#~ "is possible that your subscription is lost, and you may have to "
+#~ "resubscribe. Some of the mail archives got corrputed, and are "
+#~ "permanantly lost (they were'nt being backed up due to backup "
+#~ "configuration error). Some of the ftp site may possibly be corrupted, I "
+#~ "haven't yet had the time to restore the ftp site. its possible that\n"
+#~ "parts of the web site may be corrupted; I haven't yet restored the web "
+#~ "site. Please bear with, things should get fixed in a few days. If you "
+#~ "are curious about the agony of dealing with this, see"
#~ msgid ""
-#~ "Perry Smith's Null Account Patch. Make sure the security is a real "
-#~ "string before appending an account separator, so we don't try to create a "
-#~ "\"null\" account."
+#~ "The GnuCash Docs team is pleased to announce the release of the docs "
+#~ "version 1.8.3."
#~ msgstr ""
-#~ "Perry Smith's Null Account Patch. Make sure the security is a real "
-#~ "string before appending an account separator, so we don't try to create a "
-#~ "\"null\" account."
+#~ "The GnuCash Docs team is pleased to announce the release of the docs "
+#~ "version 1.8.3."
#~ msgid ""
-#~ "Please be aware that the 1.5 series of GnuCash is a <em> development</em> "
-#~ "release. This means you can expect instabilities and dependency problems "
-#~ "as we add features and use newer libraries. If you just want to use "
-#~ "GnuCash and not worry about having the latest features and bugs, you "
-#~ "should use the 1.4 series."
+#~ "The Gnome Time Tracker is a to-do list/diary/journal tool that can track "
+#~ "the amount of time spent on projects, and, among other things, generate "
+#~ "reports and invoices based on that time. I've used it to keep shopping "
+#~ "lists, organize ideas, track bug reports, keep a diary of activities, "
+#~ "provide weekly status reports to management, and even as a consultant "
+#~ "billing system."
#~ msgstr ""
-#~ "Please be aware that the 1.5 series of GnuCash is a <em> development</em> "
-#~ "release. This means you can expect instabilities and dependency problems "
-#~ "as we add features and use newer libraries. If you just want to use "
-#~ "GnuCash and not worry about having the latest features and bugs, you "
-#~ "should use the 1.4 series."
+#~ "The Gnome Time Tracker is a to-do list/diary/journal tool that can track "
+#~ "the amount of time spent on projects, and, among other things, generate "
+#~ "reports and invoices based on that time. I've used it to keep shopping "
+#~ "lists, organize ideas, track bug reports, keep a diary of activities, "
+#~ "provide weekly status reports to management, and even as a consultant "
+#~ "billing system."
+
+#~ msgid "The Euroland currency rates were inverted in the transfer dialog."
+#~ msgstr "The Euroland currency rates were inverted in the transfer dialogue."
#~ msgid ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. \n"
-#~ "You will have to compile it yourself."
+#~ "The CVS server has fallen off the net because the DSL line to the CVS "
+#~ "server has a shorting clip on it somewhere. We are waiting for "
+#~ "Southwestern Bell (SBC) technicians to remove the clip. This is the "
+#~ "second time in 4 months that SBC has sabotaged the line. Estimated up "
+#~ "time: 2 or 3 days. In the meanwhile, please study up on CVSUP."
#~ msgstr ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. \n"
-#~ "You will have to compile it yourself."
+#~ "The CVS server has fallen off the net because the DSL line to the CVS "
+#~ "server has a shorting clip on it somewhere. We are waiting for "
+#~ "Southwestern Bell (SBC) technicians to remove the clip. This is the "
+#~ "second time in 4 months that SBC has sabotaged the line. Estimated up "
+#~ "time: 2 or 3 days. In the meanwhile, please study up on CVSUP."
#~ msgid ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. You "
-#~ "will have to compile it yourself."
+#~ "The <i>documentation is completely outdated</i>. All help texts usually "
+#~ "only refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the "
+#~ "help texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
+#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see <a href="
+#~ "\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\" title=\"https://wiki."
+#~ "gnucash.org/wiki/Development\">https://wiki.gnucash.org/wiki/Development</"
+#~ "a> on how to get\n"
+#~ "involved."
#~ msgstr ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. "
-#~ "You will have to compile it yourself."
+#~ "The <i>documentation is completely outdated</i>. All help texts usually "
+#~ "only refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the "
+#~ "help texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
+#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see <a href="
+#~ "\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\" title=\"https://wiki."
+#~ "gnucash.org/wiki/Development\">https://wiki.gnucash.org/wiki/Development</"
+#~ "a> on how to get\n"
+#~ "involved."
#~ msgid ""
-#~ "Please spend some time to read this document and contribute to the "
-#~ "discussion"
+#~ "The <a href='https://gttr.sourceforge.net'>GnoTime website is here</a> "
+#~ "and is <a href='https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html'>mirrored here</"
+#~ "a>. Sources and CVS access is at the <a href='https://sourceforge.net/"
+#~ "projects/gttr/'> sourceforge project site</a>. Most major distributions "
+#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary. Runs on "
+#~ "Apple Macintosh OSX under Fink, too."
#~ msgstr ""
-#~ "Please spend some time to read this document and contribute to the "
-#~ "discussion"
+#~ "The <a href='https://gttr.sourceforge.net'>GnoTime website is here</a> "
+#~ "and is <a href='https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html'>mirrored here</"
+#~ "a>. Sources and CVS access is at the <a href='https://sourceforge.net/"
+#~ "projects/gttr/'> sourceforge project site</a>. Most major distributions "
+#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary. Runs on "
+#~ "Apple Macintosh OSX under Fink, too."
-#~ msgid "Port new log replay module from HEAD."
-#~ msgstr "Port new log replay module from HEAD."
+#~ msgid ""
+#~ "The 1.8.x series of stable releases introduce many new features not found "
+#~ "in the older gnucash-1.6.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "The 1.8.x series of stable releases introduce many new features not found "
+#~ "in the older gnucash-1.6.8."
-#~ msgid "Postgres fix for PG-7.3.x"
-#~ msgstr "Postgres fix for PG-7.3.x"
+#~ msgid "Thanks guys!"
+#~ msgstr "Thanks guys!"
-#~ msgid "Printable, persistent reports (reports are saved between sessions)"
-#~ msgstr "Printable, persistent reports (reports are saved between sessions)"
+#~ msgid "Thanks Stephan!"
+#~ msgstr "Thanks Stephan!"
-#~ msgid ""
-#~ "Provide a new warning message before deletion if a commodity has any "
-#~ "price quotes. If the user deletes the commodity anyway, removed any "
-#~ "quotes are based on the commodity"
-#~ msgstr ""
-#~ "Provide a new warning message before deletion if a commodity has any "
-#~ "price quotes. If the user deletes the commodity anyway, removed any "
-#~ "quotes are based on the commodity"
+#~ msgid "Thanks Ben!"
+#~ msgstr "Thanks Ben!"
-#~ msgid "Provides 'infinite undo' for cut projects."
-#~ msgstr "Provides 'infinite undo' for cut projects."
+#~ msgid "Thanks"
+#~ msgstr "Thanks"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "QIF Import"
+#~ msgid "Take a graphical tour of some of the core GnuCash features!"
+#~ msgstr "Take a graphical tour of some of the core GnuCash features!"
-#~ msgid ""
-#~ "QIF imports don't assume that a date of the form XXXXXXXX is always "
-#~ "YYYYMMDD. Make sure a 4-digit year "makes sense""
-#~ msgstr ""
-#~ "QIF imports don't assume that a date of the form XXXXXXXX is always "
-#~ "YYYYMMDD. Make sure a 4-digit year "makes sense""
+#~ msgid "Symbols are not strings in guile-1.6."
+#~ msgstr "Symbols are not strings in guile-1.6."
+
+#~ msgid "Support "gain/loss" balancing splits on stocks"
+#~ msgstr "Support "gain/loss" balancing splits on stocks"
#~ msgid ""
-#~ "QOF consists of Derek Atkin's Query objects, Rob Browning's KVP trees, "
-#~ "Bill Gribble's Numeric classes, Dave Peticolas' GUID's & events, and "
-#~ "my own fractured Backend, books, & sessions. For now, I plan to keep "
-#~ "the code in sync with GnuCash by hand. I'm not sure how things will play "
-#~ "out in the future; I have no immediate plans."
+#~ "Summarybar can now display a grand total of all commodities, profits of a "
+#~ "period of time and net assets at the end of the period; summarybar can be "
+#~ "configured with some options under edit->preferences."
#~ msgstr ""
-#~ "QOF consists of Derek Atkin's Query objects, Rob Browning's KVP trees, "
-#~ "Bill Gribble's Numeric classes, Dave Peticolas' GUID's & events, and "
-#~ "my own fractured Backend, books, & sessions. For now, I plan to keep "
-#~ "the code in sync with GnuCash by hand. I'm not sure how things will play "
-#~ "out in the future; I have no immediate plans."
-
-#~ msgid "Qof fixes"
-#~ msgstr "QOF fixes"
+#~ "Summarybar can now display a grand total of all commodities, profits of a "
+#~ "period of time and net assets at the end of the period; summarybar can be "
+#~ "configured with some options under edit->preferences."
#~ msgid ""
-#~ "RPMS for g-wrap-1.1.4 for Redhat-6.2 are now available on the ftp site. "
-#~ "<b>NOTE:</b>This version of g-wrap can only be used to build the "
-#~ "gnucash-1.5.x series. You <b>MUST</b> use the older, g-wrap-0.9.x for "
-#~ "building gnucash-1.4.x"
+#~ "SuSE 7.1 packages for GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now available."
#~ msgstr ""
-#~ "RPMS for g-wrap-1.1.4 for Redhat-6.2 are now available on the ftp site. "
-#~ "<b>NOTE:</b>This version of g-wrap can only be used to build the "
-#~ "gnucash-1.5.x series. You <b>MUST</b> use the older, g-wrap-0.9.x for "
-#~ "building gnucash-1.4.x"
+#~ "SuSE 7.1 packages for GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now available."
+
+#~ msgid "Specifically updated in this version"
+#~ msgstr "Specifically updated in this version"
#~ msgid ""
-#~ "Re-enable reversed legend in stacked barcharts. Needs Guppi 0.40.4 a.k.a. "
-#~ "Guppi CVS, though, to actually work."
+#~ "Sort the bills before displaying them, so they appear in a consistent "
+#~ "order (by date due)."
#~ msgstr ""
-#~ "Re-enable reversed legend in stacked barcharts. Needs Guppi 0.40.4 a.k.a. "
-#~ "Guppi CVS, though, to actually work."
+#~ "Sort the bills before displaying them, so they appear in a consistent "
+#~ "order (by date due)."
-#~ msgid "RedHat 7.1 GnuCash Packages"
-#~ msgstr "RedHat 7.1 GnuCash Packages"
+#~ msgid "Some of the many new and improved features include:"
+#~ msgstr "Some of the many new and improved features include:"
-#~ msgid "Redesigned Menus"
-#~ msgstr "Redesigned Menus"
+#~ msgid "So what happened?"
+#~ msgstr "So what happened?"
-#~ msgid "Refactor some GUI code. Improve user messages."
-#~ msgstr "Refactor some GUI code. Improve user messages."
+#~ msgid ""
+#~ "Skip the case when a token is the empty string. This caused many warnings "
+#~ "about a NULL kvp_frame lookup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skip the case when a token is the empty string. This caused many warnings "
+#~ "about a NULL kvp_frame lookup."
-#~ msgid "What's New in GnuCash Docs 1.8.2?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash Docs 1.8.2?"
+#~ msgid "Show the running balance column by default in the register report."
+#~ msgstr "Show the running balance column by default in the register report."
#~ msgid ""
-#~ "You can support the continued development of GnuCash, or simply show your "
-#~ "appreciation for what we've already done, by making a financial gift to "
-#~ "the GnuCash Project. The GnuCash Project is an unincorporated entity, a "
-#~ "loose association of the authors and developers who are involved with "
-#~ "maintaining, extending and promoting the GnuCash software, documentation "
-#~ "and website."
+#~ "Set the date-entered on invoice transactions to "now" instead "
+#~ "of the post date. This lets us know when an invoice was actually posted, "
+#~ "or a payment was actually made."
#~ msgstr ""
-#~ "You can support the continued development of GnuCash, or simply show your "
-#~ "appreciation for what we have already done, by making a financial gift to "
-#~ "the GnuCash Project. The GnuCash Project is an unincorporated entity, a "
-#~ "loose association of the authors and developers who are involved with "
-#~ "maintaining, extending and promoting the GnuCash software, documentation "
-#~ "and website."
+#~ "Set the date-entered on invoice transactions to "now" instead "
+#~ "of the post date. This lets us know when an invoice was actually posted, "
+#~ "or a payment was actually made."
-#~ msgid "Connect up help buttons in dialog's to help files"
-#~ msgstr "Connect up help buttons in dialog's to help files"
+#~ msgid "Server Move"
+#~ msgstr "Server Move"
-#~ msgid "Remove obsolete menu entries (clear daily counters)"
-#~ msgstr "Remove obsolete menu entries (clear daily counters)"
+#~ msgid "Second beta release"
+#~ msgstr "Second beta release"
-#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.5 beta: \"Nowhere\""
-#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.5 beta: \"Nowhere\""
+#~ msgid "Search Now Works! (Part Two)"
+#~ msgstr "Search Now Works! (Part Two)"
-#~ msgid "a few bug fixes"
-#~ msgstr "a few bug fixes"
+#~ msgid "Scrub hbci include paths to prevent gcc 3.x compile errors."
+#~ msgstr "Scrub hbci include paths to prevent gcc 3.x compile errors."
#~ msgid ""
-#~ "Screenshots from the unstable development version of gnucash are now "
-#~ "online!"
+#~ "Screenshorts showing the latest version of the Gnome Time Tracker have "
+#~ "been put up at a <a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html"
+#~ "\">temporary web site</a>. Volunteers are needed to provide a module to "
+#~ "export gtt billing data into gnucash, as well as to update the gtt "
+#~ "documentation."
#~ msgstr ""
-#~ "Screenshots from the unstable development version of gnucash are now "
-#~ "online!"
+#~ "Screenshorts showing the latest version of the Gnome Time Tracker have "
+#~ "been put up at a <a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html"
+#~ "\">temporary web site</a>. Volunteers are needed to provide a module to "
+#~ "export gtt billing data into gnucash, as well as to update the gtt "
+#~ "documentation."
-#~ msgid ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
+#~ msgid "SQL backend performance improvements"
+#~ msgstr "SQL backend performance improvements"
-#~ msgid ""
-#~ "Rename from_xxx and to_xxx account tree widgets to left_xxx and right_xxx."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rename from_xxx and to_xxx account tree widgets to left_xxx and right_xxx."
+#~ msgid "Control your Finances with the Power of Open Source - GnuCash"
+#~ msgstr "Control your Finances with the Power of Open Source - GnuCash"
#~ msgid ""
#~ "The documentation is completely outdated. All help texts usually only "
@@ -6360,2823 +5724,3459 @@ msgstr ""
#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see https://wiki."
#~ "gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
-#~ msgid "Control your Finances with the Power of Open Source - GnuCash"
-#~ msgstr "Control your Finances with the Power of Open Source - GnuCash"
+#~ msgid ""
+#~ "Rename from_xxx and to_xxx account tree widgets to left_xxx and right_xxx."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rename from_xxx and to_xxx account tree widgets to left_xxx and right_xxx."
-#~ msgid "SQL backend performance improvements"
-#~ msgstr "SQL backend performance improvements"
+#~ msgid ""
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
#~ msgid ""
-#~ "Screenshorts showing the latest version of the Gnome Time Tracker have "
-#~ "been put up at a <a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html"
-#~ "\">temporary web site</a>. Volunteers are needed to provide a module to "
-#~ "export gtt billing data into gnucash, as well as to update the gtt "
-#~ "documentation."
+#~ "Screenshots from the unstable development version of gnucash are now "
+#~ "online!"
#~ msgstr ""
-#~ "Screenshorts showing the latest version of the Gnome Time Tracker have "
-#~ "been put up at a <a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html"
-#~ "\">temporary web site</a>. Volunteers are needed to provide a module to "
-#~ "export gtt billing data into gnucash, as well as to update the gtt "
-#~ "documentation."
+#~ "Screenshots from the unstable development version of gnucash are now "
+#~ "online!"
-#~ msgid "Scrub hbci include paths to prevent gcc 3.x compile errors."
-#~ msgstr "Scrub hbci include paths to prevent gcc 3.x compile errors."
+#~ msgid "a few bug fixes"
+#~ msgstr "a few bug fixes"
-#~ msgid "Search Now Works! (Part Two)"
-#~ msgstr "Search Now Works! (Part Two)"
+#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.5 beta: \"Nowhere\""
+#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.5 beta: \"Nowhere\""
-#~ msgid "Second beta release"
-#~ msgstr "Second beta release"
+#~ msgid "Remove obsolete menu entries (clear daily counters)"
+#~ msgstr "Remove obsolete menu entries (clear daily counters)"
-#~ msgid "Server Move"
-#~ msgstr "Server Move"
+#~ msgid "Connect up help buttons in dialog's to help files"
+#~ msgstr "Connect up help buttons in dialog's to help files"
#~ msgid ""
-#~ "Set the date-entered on invoice transactions to "now" instead "
-#~ "of the post date. This lets us know when an invoice was actually posted, "
-#~ "or a payment was actually made."
+#~ "You can support the continued development of GnuCash, or simply show your "
+#~ "appreciation for what we've already done, by making a financial gift to "
+#~ "the GnuCash Project. The GnuCash Project is an unincorporated entity, a "
+#~ "loose association of the authors and developers who are involved with "
+#~ "maintaining, extending and promoting the GnuCash software, documentation "
+#~ "and website."
#~ msgstr ""
-#~ "Set the date-entered on invoice transactions to "now" instead "
-#~ "of the post date. This lets us know when an invoice was actually posted, "
-#~ "or a payment was actually made."
+#~ "You can support the continued development of GnuCash, or simply show your "
+#~ "appreciation for what we have already done, by making a financial gift to "
+#~ "the GnuCash Project. The GnuCash Project is an unincorporated entity, a "
+#~ "loose association of the authors and developers who are involved with "
+#~ "maintaining, extending and promoting the GnuCash software, documentation "
+#~ "and website."
-#~ msgid "Show the running balance column by default in the register report."
-#~ msgstr "Show the running balance column by default in the register report."
+#~ msgid "What's New in GnuCash Docs 1.8.2?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash Docs 1.8.2?"
-#~ msgid ""
-#~ "Skip the case when a token is the empty string. This caused many warnings "
-#~ "about a NULL kvp_frame lookup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skip the case when a token is the empty string. This caused many warnings "
-#~ "about a NULL kvp_frame lookup."
+#~ msgid "Refactor some GUI code. Improve user messages."
+#~ msgstr "Refactor some GUI code. Improve user messages."
-#~ msgid "So what happened?"
-#~ msgstr "So what happened?"
+#~ msgid "Redesigned Menus"
+#~ msgstr "Redesigned Menus"
-#~ msgid "Some of the many new and improved features include:"
-#~ msgstr "Some of the many new and improved features include:"
+#~ msgid "RedHat 7.1 GnuCash Packages"
+#~ msgstr "RedHat 7.1 GnuCash Packages"
#~ msgid ""
-#~ "Sort the bills before displaying them, so they appear in a consistent "
-#~ "order (by date due)."
+#~ "Re-enable reversed legend in stacked barcharts. Needs Guppi 0.40.4 a.k.a. "
+#~ "Guppi CVS, though, to actually work."
#~ msgstr ""
-#~ "Sort the bills before displaying them, so they appear in a consistent "
-#~ "order (by date due)."
+#~ "Re-enable reversed legend in stacked barcharts. Needs Guppi 0.40.4 a.k.a. "
+#~ "Guppi CVS, though, to actually work."
-#~ msgid "Specifically updated in this version"
-#~ msgstr "Specifically updated in this version"
+#~ msgid ""
+#~ "RPMS for g-wrap-1.1.4 for Redhat-6.2 are now available on the ftp site. "
+#~ "<b>NOTE:</b>This version of g-wrap can only be used to build the "
+#~ "gnucash-1.5.x series. You <b>MUST</b> use the older, g-wrap-0.9.x for "
+#~ "building gnucash-1.4.x"
+#~ msgstr ""
+#~ "RPMS for g-wrap-1.1.4 for Redhat-6.2 are now available on the ftp site. "
+#~ "<b>NOTE:</b>This version of g-wrap can only be used to build the "
+#~ "gnucash-1.5.x series. You <b>MUST</b> use the older, g-wrap-0.9.x for "
+#~ "building gnucash-1.4.x"
+
+#~ msgid "Qof fixes"
+#~ msgstr "QOF fixes"
#~ msgid ""
-#~ "SuSE 7.1 packages for GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now available."
+#~ "QOF consists of Derek Atkin's Query objects, Rob Browning's KVP trees, "
+#~ "Bill Gribble's Numeric classes, Dave Peticolas' GUID's & events, and "
+#~ "my own fractured Backend, books, & sessions. For now, I plan to keep "
+#~ "the code in sync with GnuCash by hand. I'm not sure how things will play "
+#~ "out in the future; I have no immediate plans."
#~ msgstr ""
-#~ "SuSE 7.1 packages for GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now available."
+#~ "QOF consists of Derek Atkin's Query objects, Rob Browning's KVP trees, "
+#~ "Bill Gribble's Numeric classes, Dave Peticolas' GUID's & events, and "
+#~ "my own fractured Backend, books, & sessions. For now, I plan to keep "
+#~ "the code in sync with GnuCash by hand. I'm not sure how things will play "
+#~ "out in the future; I have no immediate plans."
#~ msgid ""
-#~ "Summarybar can now display a grand total of all commodities, profits of a "
-#~ "period of time and net assets at the end of the period; summarybar can be "
-#~ "configured with some options under edit->preferences."
+#~ "QIF imports don't assume that a date of the form XXXXXXXX is always "
+#~ "YYYYMMDD. Make sure a 4-digit year "makes sense""
#~ msgstr ""
-#~ "Summarybar can now display a grand total of all commodities, profits of a "
-#~ "period of time and net assets at the end of the period; summarybar can be "
-#~ "configured with some options under edit->preferences."
+#~ "QIF imports don't assume that a date of the form XXXXXXXX is always "
+#~ "YYYYMMDD. Make sure a 4-digit year "makes sense""
-#~ msgid "Support "gain/loss" balancing splits on stocks"
-#~ msgstr "Support "gain/loss" balancing splits on stocks"
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "QIF Import"
-#~ msgid "Symbols are not strings in guile-1.6."
-#~ msgstr "Symbols are not strings in guile-1.6."
+#~ msgid "Provides 'infinite undo' for cut projects."
+#~ msgstr "Provides 'infinite undo' for cut projects."
-#~ msgid "Take a graphical tour of some of the core GnuCash features!"
-#~ msgstr "Take a graphical tour of some of the core GnuCash features!"
+#~ msgid ""
+#~ "Provide a new warning message before deletion if a commodity has any "
+#~ "price quotes. If the user deletes the commodity anyway, removed any "
+#~ "quotes are based on the commodity"
+#~ msgstr ""
+#~ "Provide a new warning message before deletion if a commodity has any "
+#~ "price quotes. If the user deletes the commodity anyway, removed any "
+#~ "quotes are based on the commodity"
-#~ msgid "Thanks"
-#~ msgstr "Thanks"
+#~ msgid "Printable, persistent reports (reports are saved between sessions)"
+#~ msgstr "Printable, persistent reports (reports are saved between sessions)"
-#~ msgid "Thanks Ben!"
-#~ msgstr "Thanks Ben!"
+#~ msgid "Postgres fix for PG-7.3.x"
+#~ msgstr "Postgres fix for PG-7.3.x"
-#~ msgid "Thanks Stephan!"
-#~ msgstr "Thanks Stephan!"
+#~ msgid "Port new log replay module from HEAD."
+#~ msgstr "Port new log replay module from HEAD."
-#~ msgid "Thanks guys!"
-#~ msgstr "Thanks guys!"
+#~ msgid ""
+#~ "Please spend some time to read this document and contribute to the "
+#~ "discussion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Please spend some time to read this document and contribute to the "
+#~ "discussion"
#~ msgid ""
-#~ "The 1.8.x series of stable releases introduce many new features not found "
-#~ "in the older gnucash-1.6.8."
+#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. You "
+#~ "will have to compile it yourself."
#~ msgstr ""
-#~ "The 1.8.x series of stable releases introduce many new features not found "
-#~ "in the older gnucash-1.6.8."
+#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. "
+#~ "You will have to compile it yourself."
#~ msgid ""
-#~ "The <a href='https://gttr.sourceforge.net'>GnoTime website is here</a> "
-#~ "and is <a href='https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html'>mirrored here</"
-#~ "a>. Sources and CVS access is at the <a href='https://sourceforge.net/"
-#~ "projects/gttr/'> sourceforge project site</a>. Most major distributions "
-#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary. Runs on "
-#~ "Apple Macintosh OSX under Fink, too."
+#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. \n"
+#~ "You will have to compile it yourself."
#~ msgstr ""
-#~ "The <a href='https://gttr.sourceforge.net'>GnoTime website is here</a> "
-#~ "and is <a href='https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html'>mirrored here</"
-#~ "a>. Sources and CVS access is at the <a href='https://sourceforge.net/"
-#~ "projects/gttr/'> sourceforge project site</a>. Most major distributions "
-#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary. Runs on "
-#~ "Apple Macintosh OSX under Fink, too."
+#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. \n"
+#~ "You will have to compile it yourself."
#~ msgid ""
-#~ "The <i>documentation is completely outdated</i>. All help texts usually "
-#~ "only refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the "
-#~ "help texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
-#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see <a href="
-#~ "\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\" title=\"https://wiki."
-#~ "gnucash.org/wiki/Development\">https://wiki.gnucash.org/wiki/Development</"
-#~ "a> on how to get\n"
-#~ "involved."
+#~ "Please be aware that the 1.5 series of GnuCash is a <em> development</em> "
+#~ "release. This means you can expect instabilities and dependency problems "
+#~ "as we add features and use newer libraries. If you just want to use "
+#~ "GnuCash and not worry about having the latest features and bugs, you "
+#~ "should use the 1.4 series."
#~ msgstr ""
-#~ "The <i>documentation is completely outdated</i>. All help texts usually "
-#~ "only refer to the 1.8.x series; please expect all descriptions in the "
-#~ "help texts to be totally wrong when applied to the upcoming 1.9.x series. "
-#~ "Everyone is invited to help improve the documentation; see <a href="
-#~ "\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\" title=\"https://wiki."
-#~ "gnucash.org/wiki/Development\">https://wiki.gnucash.org/wiki/Development</"
-#~ "a> on how to get\n"
-#~ "involved."
+#~ "Please be aware that the 1.5 series of GnuCash is a <em> development</em> "
+#~ "release. This means you can expect instabilities and dependency problems "
+#~ "as we add features and use newer libraries. If you just want to use "
+#~ "GnuCash and not worry about having the latest features and bugs, you "
+#~ "should use the 1.4 series."
#~ msgid ""
-#~ "The CVS server has fallen off the net because the DSL line to the CVS "
-#~ "server has a shorting clip on it somewhere. We are waiting for "
-#~ "Southwestern Bell (SBC) technicians to remove the clip. This is the "
-#~ "second time in 4 months that SBC has sabotaged the line. Estimated up "
-#~ "time: 2 or 3 days. In the meanwhile, please study up on CVSUP."
+#~ "Perry Smith's Null Account Patch. Make sure the security is a real "
+#~ "string before appending an account separator, so we don't try to create a "
+#~ "\"null\" account."
#~ msgstr ""
-#~ "The CVS server has fallen off the net because the DSL line to the CVS "
-#~ "server has a shorting clip on it somewhere. We are waiting for "
-#~ "Southwestern Bell (SBC) technicians to remove the clip. This is the "
-#~ "second time in 4 months that SBC has sabotaged the line. Estimated up "
-#~ "time: 2 or 3 days. In the meanwhile, please study up on CVSUP."
+#~ "Perry Smith's Null Account Patch. Make sure the security is a real "
+#~ "string before appending an account separator, so we don't try to create a "
+#~ "\"null\" account."
-#~ msgid "The Euroland currency rates were inverted in the transfer dialog."
-#~ msgstr "The Euroland currency rates were inverted in the transfer dialogue."
+#~ msgid "Patch to prevent crash when voiding a transaction."
+#~ msgstr "Patch to prevent crash when voiding a transaction."
#~ msgid ""
-#~ "The Gnome Time Tracker is a to-do list/diary/journal tool that can track "
-#~ "the amount of time spent on projects, and, among other things, generate "
-#~ "reports and invoices based on that time. I've used it to keep shopping "
-#~ "lists, organize ideas, track bug reports, keep a diary of activities, "
-#~ "provide weekly status reports to management, and even as a consultant "
-#~ "billing system."
+#~ "Part of the beauty of the thing is it does not force a 1-to-1 mapping "
+#~ "between SQL tables and objects. The mappings can go any which way: data "
+#~ "from different sql tables can be joined and pushed out to various "
+#~ "assortments of widgets (including columned widgets such as ctree/clist). "
+#~ "So its kind of a realization of my long standing complaint that I should "
+#~ "be able to press a button, and bingo, some object turns into an SQL "
+#~ "record(s), and back."
+#~ msgstr ""
+#~ "Part of the beauty of the thing is it does not force a 1-to-1 mapping "
+#~ "between SQL tables and objects. The mappings can go any which way: data "
+#~ "from different sql tables can be joined and pushed out to various "
+#~ "assortments of widgets (including columned widgets such as ctree/clist). "
+#~ "So its kind of a realization of my long standing complaint that I should "
+#~ "be able to press a button, and bingo, some object turns into an SQL "
+#~ "record(s), and back."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
+#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugs.gnucash.org/"
+#~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
+#~ msgstr ""
+#~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
+#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugs.gnucash.org/"
+#~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Over the last few months, <tt>smartmontools</tt> was reporting occasional "
+#~ "disk status changes, but none of these seemed to be in the form of "
+#~ "warnings, or had any hint of being dire. At the same time, there were "
+#~ "increasing numbers of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
+#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> messages showing up in the system log. "
+#~ "In mid-April, these messages started showing up at least hourly, and were "
+#~ "coupled with the cryptic S.M.A.R.T. messages (it didn't help that I was "
+#~ "running the older, more cryptic <tt>smartsuite</tt>, not the new, "
+#~ "improved <tt>smartmontools</tt>). Finally, the server locked up, waiting "
+#~ "for a DMA to complete, that never would. Reboot. Locks up. Reboot again, "
+#~ "locks up (warlord calls by phone to point this out). I disabled DMA, went "
+#~ "to PIO-mode for the disk in question, and things cleared up. I then made "
+#~ "my first thinko: I concluded that one of my hard drives was on the verge "
+#~ "of failing completely (the DMA should have clue-trained me in)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Over the last few months, <tt>smartmontools</tt> was reporting occasional "
+#~ "disk status changes, but none of these seemed to be in the form of "
+#~ "warnings, or had any hint of being dire. At the same time, there were "
+#~ "increasing numbers of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
+#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> messages showing up in the system log. "
+#~ "In mid-April, these messages started showing up at least hourly, and were "
+#~ "coupled with the cryptic S.M.A.R.T. messages (it didn't help that I was "
+#~ "running the older, more cryptic <tt>smartsuite</tt>, not the new, "
+#~ "improved <tt>smartmontools</tt>). Finally, the server locked up, waiting "
+#~ "for a DMA to complete, that never would. Reboot. Locks up. Reboot again, "
+#~ "locks up (warlord calls by phone to point this out). I disabled DMA, went "
+#~ "to PIO-mode for the disk in question, and things cleared up. I then made "
+#~ "my first thinko: I concluded that one of my hard drives was on the verge "
+#~ "of failing completely (the DMA should have clue-trained me in)."
+
+#~ msgid "OpenBSD fixes by Todd T. Fries"
+#~ msgstr "OpenBSD fixes by Todd T. Fries"
+
+#~ msgid "Only set ReadOnly status for Invoices, not Payments."
+#~ msgstr "Only set ReadOnly status for Invoices, not Payments."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Online Banking/HBCI improvements: Debit notes are fixed again; Bank-"
+#~ "internal money transfers are now supported, if the HBCI bank offers them; "
+#~ "Setup wizard can now works with HBCI, OFX-Connect, and other AqBanking "
+#~ "backends; Fix character encoding issues in utf-8 locales; Fix date "
+#~ "interval in the import transaction matcher for OFX and HBCI import; Fix "
+#~ "PIN entry bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Online Banking/HBCI improvements: Debit notes are fixed again; Bank-"
+#~ "internal money transfers are now supported, if the HBCI bank offers them; "
+#~ "Setup wizard can now works with HBCI, OFX-Connect, and other AqBanking "
+#~ "backends; Fix character encoding issues in utf-8 locales; Fix date "
+#~ "interval in the import transaction matcher for OFX and HBCI import; Fix "
+#~ "PIN entry bug."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Older News: Australian and Asian users are encouraged to use the <a "
+#~ "href='https://www.au.gnucash.org'>Australian Mirror</a>. Note that at "
+#~ "this time the Australian Mirror does not include the mailing list "
+#~ "archives. (Thanks to <a href='https://public.www.planetmirror."
+#~ "com/'>PlanetMirror</a> for this service)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Older News: Australian and Asian users are encouraged to use the <a "
+#~ "href='https://www.au.gnucash.org'>Australian Mirror</a>. Note that at "
+#~ "this time the Australian Mirror does not include the mailing list "
+#~ "archives. (Thanks to <a href='https://public.www.planetmirror."
+#~ "com/'>PlanetMirror</a> for this service)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Of interest to current & future GnuCash developers might be two "
+#~ "overview diagrams: the <b> system block diagram</b> which shows the "
+#~ "arrangement of the major components, and the <b> accounting structures</"
+#~ "b> diagram, which shows the relationships between accounts, transactions, "
+#~ "splits and currencies. Both of these diagrams are linked from the "
+#~ "<b>architecture overview</b> page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Of interest to current & future GnuCash developers might be two "
+#~ "overview diagrams: the <b> system block diagram</b> which shows the "
+#~ "arrangement of the major components, and the <b> accounting structures</"
+#~ "b> diagram, which shows the relationships between accounts, transactions, "
+#~ "splits and currencies. Both of these diagrams are linked from the "
+#~ "<b>architecture overview</b> page."
+
+#~ msgid "OFX and HBCI (Germany) Support"
+#~ msgstr "OFX and HBCI (Germany) Support"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now for the details. This release signifies the switch from Motif to "
+#~ "Gnome as our GUI toolkit. The build process should also be a lot easier."
+#~ msgstr ""
+#~ "Now for the details. This release signifies the switch from Motif to "
+#~ "Gnome as our GUI toolkit. The build process should also be a lot easier."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note also: we now have a full backup copy of the French translation of "
+#~ "the GnuCash site <a href=\"/fr/\">hosted on this server</a>. We are "
+#~ "looking for volunteers to help Yannick Le-Ny bring it in sync with the "
+#~ "new site layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Note also: we now have a full backup copy of the French translation of "
+#~ "the GnuCash site <a href=\"/fr/\">hosted on this server</a>. We are "
+#~ "looking for volunteers to help Yannick Le-Ny bring it in sync with the "
+#~ "new site layout."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nikos Charonitakis's account chart updates: added new carloan account "
+#~ "chart, updated account chart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nikos Charonitakis's account chart updates: added new carloan account "
+#~ "chart, updated account chart."
+
+#~ msgid "New translations"
+#~ msgstr "New translations"
+
+#~ msgid "New screenshots"
+#~ msgstr "New screenshots"
+
+#~ msgid "New reporting engine based on scheme"
+#~ msgstr "New reporting engine based on scheme"
+
+#~ msgid "New progress bar when making reports"
+#~ msgstr "New progress bar when making reports"
+
+#~ msgid "New gnucash-docs release (1.8.1)"
+#~ msgstr "New gnucash-docs release (1.8.1)"
+
+#~ msgid "New data file should have same uid/gids original file."
+#~ msgstr "New data file should have same uid/gids original file."
+
+#~ msgid "New commodity matcher for OFX generic import."
+#~ msgstr "New commodity matcher for OFX generic import."
+
+#~ msgid "New Spanish translation."
+#~ msgstr "New Spanish translation."
+
+#~ msgid "New GnuCash packages"
+#~ msgstr "New Gnucash packages"
+
+#~ msgid "Network Upgrade"
+#~ msgstr "Network Upgrade"
+
+#~ msgid "Name in Bouncing Green"
+#~ msgstr "Name in Bouncing Green"
+
+#~ msgid "NOTE: As of now you ABSOLUTELY REQUIRE G-WRAP >= 1.3.3"
+#~ msgstr "NOTE: As of now you ABSOLUTELY REQUIRE G-WRAP >= 1.3.3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple users can now simultaneously access and update GnuCash data "
+#~ "stored in a Postgres SQL backend. Postgres must be installed and "
+#~ "configured to use this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Multiple users can now simultaneously access and update GnuCash data "
+#~ "stored in a Postgres SQL backend. Postgres must be installed and "
+#~ "configured to use this option."
+
+#~ msgid "Multi-User SQL Support"
+#~ msgstr "Multi-User SQL Support"
+
+#~ msgid "Moved convert-html to make all so html gets built during 'make'"
+#~ msgstr "Moved convert-html to make all so html gets built during 'make'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move the instantiation of File -> Properties into main-window.scm (out "
+#~ "of business-gnome.scm) for future cases where we might decide to ship the "
+#~ "business modules separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "Move the instantiation of File -> Properties into main-window.scm (out "
+#~ "of business-gnome.scm) for future cases where we might decide to ship the "
+#~ "business modules separately."
+
+#~ msgid "Motif-only source code. No gnome. This should simplify builds."
+#~ msgstr "Motif-only source code. No gnome. This should simplify builds."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.12 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 1.6.0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most users should probably stick to version 1.4.12 for day-to-day use. "
+#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
+#~ "be 1.6.0)."
+
+#~ msgid "Mortgage & Loan Repayment Druid:"
+#~ msgstr "Mortgage & Loan Repayment Druid:"
+
+#~ msgid "More fixes for guile-1.6 support"
+#~ msgstr "More fixes for guile-1.6 support"
+
+#~ msgid "Modify Herbert's patch to centralize the date-selection option code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modify Herbert's patch to centralize the date-selection option code."
+
+#~ msgid "Michael Rensing's FAQ updates"
+#~ msgstr "Michael Rensing's FAQ updates"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Menus translated to 12 languages, users guide to 3 (French, Spanish, "
+#~ "Portuguese)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menus translated to 12 languages, users guide to 3 (French, Spanish, "
+#~ "Portuguese)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mark search criteria for translation -- somehow this had been missed all "
+#~ "the time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mark search criteria for translation -- somehow this had been missed all "
+#~ "the time."
+
+#~ msgid "Many more fixes for the postgresql backend"
+#~ msgstr "Many more fixes for the postgresql backend"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake users can download a Mandrake rpm from Mandrake Cooker sites."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake users can download a Mandrake rpm from Mandrake Cooker sites."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make the reconciliation window respect the 'include subaccount' flag any "
+#~ "time it opens a register. Consolidate logic for opening a new register. "
+#~ "Enhance the reconciliation start window to update the ending value when "
+#~ "this flag is changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Make the reconciliation window respect the 'include subaccount' flag any "
+#~ "time it opens a register. Consolidate logic for opening a new register. "
+#~ "Enhance the reconciliation start window to update the ending value when "
+#~ "this flag is changed."
+
+#~ msgid "Make the desktop more HIG-compliant."
+#~ msgstr "Make the desktop more HIG compliant."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make the Bill Due Days option selectable based on the setting of Notify "
+#~ "Bills Due?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Make the Bill Due Days option selectable based on the setting of Notify "
+#~ "Bills Due?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure we set the proper search-type when we create the query, "
+#~ "otherwise the search will fail later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Make sure we set the proper search-type when we create the query, "
+#~ "otherwise the search will fail later."
+
+#~ msgid "Make sure we can find libofx/libofx.h"
+#~ msgstr "Make sure we can find libofx/libofx.h"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure to verify that the items in the reconcile hash are still around "
+#~ "after a refresh."
+#~ msgstr ""
+#~ "Make sure to verify that the items in the reconcile hash are still around "
+#~ "after a refresh."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Major change for HBCI, back-ported from HEAD. The HBCI online banking is "
+#~ "no longer based on the openhbci library but instead on the aqbanking "
+#~ "library https://sf.net/projects/aqbanking which is Martin Preuss' "
+#~ "successor of openhbci. This means that now aqbanking-0.9.5 is required "
+#~ "instead of any openhbci package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Major change for HBCI, back-ported from HEAD. The HBCI online banking is "
+#~ "no longer based on the openhbci library but instead on the aqbanking "
+#~ "library https://sf.net/projects/aqbanking which is Martin Preuss' "
+#~ "successor of openhbci. This means that now aqbanking-0.9.5 is required "
+#~ "instead of any openhbci package."
+
+#~ msgid "MIRROR AT SOURCEFORGE.NET"
+#~ msgstr "MIRROR AT SOURCEFORGE.NET"
+
+#~ msgid "Luigi Ballabio's automake patch to gnucash.m4"
+#~ msgstr "Luigi Ballabio's automake patch to gnucash.m4"
+
+#~ msgid "Lots of bug fixes"
+#~ msgstr "Lots of bug fixes"
+
+#~ msgid "Loan Druid re-written"
+#~ msgstr "Loan Druid re-written"
+
+#~ msgid "Links page updated"
+#~ msgstr "Links page updated"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Limit the itemized invoices/payments to the start/end date range, but "
+#~ "print out a "Balance" line if there is a non-zero balance as of "
+#~ "the start date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Limit the itemized invoices/payments to the start/end date range, but "
+#~ "print out a "Balance" line if there is a non-zero balance as of "
+#~ "the start date."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Limit QIF matches against only the accounts in the old group, so we don't "
+#~ "match against ourselves. This should limit the matches to only ""
+#~ "reasonable" matches."
+#~ msgstr ""
+#~ "Limit QIF matches against only the accounts in the old group, so we don't "
+#~ "match against ourselves. This should limit the matches to only ""
+#~ "reasonable" matches."
+
+#~ msgid "Latest libofx is needed for OFX support"
+#~ msgstr "Latest libofx is needed for OFX support"
+
+#~ msgid "LWN review"
+#~ msgstr "LWN review"
+
+#~ msgid "Keyboard events were not resetting the timeout"
+#~ msgstr "Keyboard events were not resetting the timeout"
+
+#~ msgid "Key Features"
+#~ msgstr "Key Features"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Joseph Mack has created an online <a href=\"https://www.ncsysadmin.org/"
+#~ "july2001/ncsa-gnucash-talk.html\">tutorial</a> as part of a GnuCash talk "
+#~ "given to the North Carolina Systems Administrators on July 11. The "
+#~ "tutorial is about how to do small-business accounting using GnuCash."
+#~ msgstr ""
+#~ "Joseph Mack has created an online <a href=\"https://www.ncsysadmin.org/"
+#~ "july2001/ncsa-gnucash-talk.html\">tutorial</a> as part of a GnuCash talk "
+#~ "given to the North Carolina Systems Administrators on July 11. The "
+#~ "tutorial is about how to do small-business accounting using GnuCash."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Jeremy Collins has updated & modernized the GnuCash website layout "
+#~ "for a cleaner, fresher feel. Please test it out, and let us know about "
+#~ "any bugs, layout problems, dead links, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeremy Collins has updated & modernized the GnuCash website layout "
+#~ "for a cleaner, fresher feel. Please test it out, and let us know about "
+#~ "any bugs, layout problems, dead links, etc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It was the classic server-failure triple-whammy. This server has RAID "
+#~ "disk mirrors to minimize down-time due to a failed disk, and is backed up "
+#~ "nightly in order to safeguard against catastrophic data loss. Hard-drive "
+#~ "status was monitored with <tt>smartmontools</tt> and reported regularly "
+#~ "with <tt>logcheck</tt>. So how could this belt-and-suspenders system be "
+#~ "down so long, and result in lost data before its all over?"
#~ msgstr ""
-#~ "The Gnome Time Tracker is a to-do list/diary/journal tool that can track "
-#~ "the amount of time spent on projects, and, among other things, generate "
-#~ "reports and invoices based on that time. I've used it to keep shopping "
-#~ "lists, organize ideas, track bug reports, keep a diary of activities, "
-#~ "provide weekly status reports to management, and even as a consultant "
-#~ "billing system."
+#~ "It was the classic server-failure triple-whammy. This server has RAID "
+#~ "disk mirrors to minimize down-time due to a failed disk, and is backed up "
+#~ "nightly in order to safeguard against catastrophic data loss. Hard-drive "
+#~ "status was monitored with <tt>smartmontools</tt> and reported regularly "
+#~ "with <tt>logcheck</tt>. So how could this belt-and-suspenders system be "
+#~ "down so long, and result in lost data before its all over?"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash Docs team is pleased to announce the release of the docs "
-#~ "version 1.8.3."
+#~ "Is supposed to be 'stable' i.e. usable, crash-proof, not subject to "
+#~ "frequent or radical change."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash Docs team is pleased to announce the release of the docs "
-#~ "version 1.8.3."
+#~ "Is supposed to be 'stable' i.e. usable, crash-proof, not subject to "
+#~ "frequent or radical change."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
-#~ "whose root cause is a set of failing hard drives. The drives have been "
-#~ "replaced, but problems remain. The mailing lists appear to be broken, "
-#~ "and I am attempting to fix this. If you subscribed since April 4th, it "
-#~ "is possible that your subscription is lost, and you may have to "
-#~ "resubscribe. Some of the mail archives got corrputed, and are "
-#~ "permanantly lost (they were'nt being backed up due to backup "
-#~ "configuration error). Some of the ftp site may possibly be corrupted, I "
-#~ "haven't yet had the time to restore the ftp site. its possible that\n"
-#~ "parts of the web site may be corrupted; I haven't yet restored the web "
-#~ "site. Please bear with, things should get fixed in a few days. If you "
-#~ "are curious about the agony of dealing with this, see"
+#~ "Invoices change a couple of columns. Enable viewing the ""
+#~ "taxable" entry. Enable viewing all the tax accounts individually."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
-#~ "whose root cause is a set of failing hard drives. The drives have been "
-#~ "replaced, but problems remain. The mailing lists appear to be broken, "
-#~ "and I am attempting to fix this. If you subscribed since April 4th, it "
-#~ "is possible that your subscription is lost, and you may have to "
-#~ "resubscribe. Some of the mail archives got corrputed, and are "
-#~ "permanantly lost (they were'nt being backed up due to backup "
-#~ "configuration error). Some of the ftp site may possibly be corrupted, I "
-#~ "haven't yet had the time to restore the ftp site. its possible that\n"
-#~ "parts of the web site may be corrupted; I haven't yet restored the web "
-#~ "site. Please bear with, things should get fixed in a few days. If you "
-#~ "are curious about the agony of dealing with this, see"
+#~ "Invoices change a couple of columns. Enable viewing the ""
+#~ "taxable" entry. Enable viewing all the tax accounts individually."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.0 aka \"We're "
-#~ "gonna make it!\", the first of several unstable 1.9.x releases of the "
-#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
-#~ "stable version 2.0.0. This release is the very first of the gtk2-based "
-#~ "GnuCash series, and is intended for developers and adventurous testers "
-#~ "who want to help tracking down all those bugs that are still in there."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.0 aka \"We're "
-#~ "gonna make it!\", the first of several unstable 1.9.x releases of the "
-#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
-#~ "stable version 2.0.0. This release is the very first of the gtk2-based "
-#~ "GnuCash series, and is intended for developers and adventurous testers "
-#~ "who want to help tracking down all those bugs that are still in there."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+
+#~ msgid "Internationalisation."
+#~ msgstr "Internationalisation."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Include split transactions in the filtering of the transaction report."
+#~ msgstr ""
+#~ "Include split transactions in the filtering of the transaction report."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the interim, ftp service should be available at <a href=\"ftp://ftp."
+#~ "gnucash.net/\">ftp://ftp.gnucash.net/</a>, and web services should be "
+#~ "available from <a href=\"ftp://www.gnucash.net/\">ftp://www.gnucash.net/</"
+#~ "a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "In the interim, ftp service should be available at <a href=\"ftp://ftp."
+#~ "gnucash.net/\">ftp://ftp.gnucash.net/</a>, and web services should be "
+#~ "available from <a href=\"ftp://www.gnucash.net/\">ftp://www.gnucash.net/</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid "Improved startup time"
+#~ msgstr "Improved startup time"
+
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "Improved Import Transaction Matching"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Improve importer performance by matching imported transactions only "
+#~ "against transactions in the proper time interval."
+#~ msgstr ""
+#~ "Improve importer performance by matching imported transactions only "
+#~ "against transactions in the proper time interval."
+
+#~ msgid "Improve HBCI error handling. Add more user feedback functions."
+#~ msgstr "Improve HBCI error handling. Add more user feedback functions."
+
+#~ msgid "Implement unpost function in invoices."
+#~ msgstr "Implement unpost function in invoices."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
+#~ "to <a href=\"https://bugs.gnucash.org\">bugs.gnucash.org</a> and use the "
+#~ "forms there to enter your report."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
+#~ "to <a href=\"https://bugs.gnucash.org\">bugs.gnucash.org</a> and use the "
+#~ "forms there to enter your report."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have to convert all your GnuCash data to QIF, then try the <a href="
+#~ "\"https://gnucashtoqif.sourceforge.net/\">GnuCash to QIF</a> Java "
+#~ "Applet. It handles all GnuCash file formats from 1.6.0 onwards "
+#~ "(excluding business features)."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you have to convert all your GnuCash data to QIF, then try the <a href="
+#~ "\"https://gnucashtoqif.sourceforge.net/\">GnuCash to QIF</a> Java "
+#~ "Applet. It handles all GnuCash file formats from 1.6.0 onwards "
+#~ "(excluding business features)."
+
+#~ msgid "If you can't find it in the Help, look in the Guide (hint)"
+#~ msgstr "If you can't find it in the Help, look in the Guide (hint)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you can code C, by all means, volunteer your time, see https://"
+#~ "gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashDevelopment"
+#~ msgstr ""
+#~ "If you can code C, by all means, volunteer your time, see https://"
+#~ "gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashDevelopment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the amount is monetary, map the keypad decimal key to the correct "
+#~ "decimal character for the locale."
+#~ msgstr ""
+#~ "If the amount is monetary, map the keypad decimal key to the correct "
+#~ "decimal character for the locale."
+
+#~ msgid "Identified and fixed several places with untranslated strings."
+#~ msgstr "Identified and fixed several places with untranslated strings."
+
+#~ msgid "I18N: The GnuCash Portuguese Web Site Goes On-line!"
+#~ msgstr "I18N: The GnuCash Portuguese Web Site Goes On-line!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I've just started the QOF "Query Object Framework" project on "
+#~ "sourceforge. QOF consists of that part of the GnuCash engine that isn't "
+#~ "about accounting. I started the project because I want to use the "
+#~ "GnuCash query framework in another project of mine (GnoTime), and after "
+#~ "thinking about it a bit, it seemed good to split it out into its own "
+#~ "component."
+#~ msgstr ""
+#~ "I've just started the QOF "Query Object Framework" project on "
+#~ "sourceforge. QOF consists of that part of the GnuCash engine that isn't "
+#~ "about accounting. I started the project because I want to use the "
+#~ "GnuCash query framework in another project of mine (GnoTime), and after "
+#~ "thinking about it a bit, it seemed good to split it out into its own "
+#~ "component."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I'm not done with the DWI internal tearup yet, but soon ... After that, "
+#~ "I'll start prototyping integration with the qof objects (probably within "
+#~ "the DWI cvs tree). When I'm done with that, I'm going to try to unleash "
+#~ "the thing to create teh backend for the GnuCash business Objects. My "
+#~ "goal is to have very very little code for this: mostly, a specification "
+#~ "of the SQL tables, and a mapping: 'this business object field goes into "
+#~ "that sql field', and that's that. The goal/side effect is that this "
+#~ "should make adding new objects to GnuCash backend 'real easy'. Depending "
+#~ "on how the above goes, I may or may not convert the existing sql backend "
+#~ "to use this new system. Although not in my current set of plans, note "
+#~ "that DWI also offers a way of maybe simplifying the GUI design as well, "
+#~ "providing a way of hooking glade dialogs straight to engine objects (and/"
+#~ "or god forbid straight to sql). But that's really not something I'm "
+#~ "planning for right now."
+#~ msgstr ""
+#~ "I'm not done with the DWI internal tearup yet, but soon ... After that, "
+#~ "I'll start prototyping integration with the qof objects (probably within "
+#~ "the DWI cvs tree). When I'm done with that, I'm going to try to unleash "
+#~ "the thing to create teh backend for the GnuCash business Objects. My "
+#~ "goal is to have very very little code for this: mostly, a specification "
+#~ "of the SQL tables, and a mapping: 'this business object field goes into "
+#~ "that sql field', and that's that. The goal/side effect is that this "
+#~ "should make adding new objects to GnuCash backend 'real easy'. Depending "
+#~ "on how the above goes, I may or may not convert the existing sql backend "
+#~ "to use this new system. Although not in my current set of plans, note "
+#~ "that DWI also offers a way of maybe simplifying the GUI design as well, "
+#~ "providing a way of hooking glade dialogs straight to engine objects (and/"
+#~ "or god forbid straight to sql). But that's really not something I'm "
+#~ "planning for right now."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I will post screenshots of the new development release in a bit. In the "
+#~ "meantime just downloaded, install, and go wild with it! =)"
+#~ msgstr ""
+#~ "I will post screenshots of the new development release in a bit. In the "
+#~ "meantime just downloaded, install, and go wild with it! =)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I have just updated the gnucash package on people.debian.org. All "
+#~ "dependencies should work now and after upgrading it should work 'out of "
+#~ "the box'."
+#~ msgstr ""
+#~ "I have just updated the gnucash package on people.debian.org. All "
+#~ "dependencies should work now and after upgrading it should work 'out of "
+#~ "the box'."
+
+#~ msgid "How to Install GnuCash on OSX"
+#~ msgstr "How to Install GnuCash on OSX"
+
+#~ msgid "Here"
+#~ msgstr "Here"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Has anyone heard of this company? V-One. Apparently their shares tripled "
+#~ "because they made a Linux port of their software available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Has anyone heard of this company? V-One. Apparently their shares tripled "
+#~ "because they made a Linux port of their software available."
+
+#~ msgid "HTTP download"
+#~ msgstr "HTTP download"
+
+#~ msgid "HBCI: avoid sending online transfers twice"
+#~ msgstr "HBCI: avoid sending online transfers twice"
+
+#~ msgid "HBCI suport requires OpenHBCI 0.9.3 or current OpenHBCI CVS"
+#~ msgstr "HBCI suport requires OpenHBCI 0.9.3 or current OpenHBCI CVS"
+
+#~ msgid "HBCI improvements to transaction retrieval"
+#~ msgstr "HBCI improvements to transaction retrieval"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HBCI (Home Banking Computer Interface) is a standard used by German banks "
+#~ "for offering online banking service. Through this standard, business "
+#~ "actions like statement retrieval, bank transfer, or direct debits can be "
+#~ "invoked by any HBCI-compliant client application, i.e. now also from "
+#~ "GnuCash. Authentification and encryption is done through a bank-issued "
+#~ "chip card or a self-generated file-based RSA key pair. (In the latter "
+#~ "case, the user prints out his public key finger print on paper, signs it, "
+#~ "and sends it to his bank.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "HBCI (Home Banking Computer Interface) is a standard used by German banks "
+#~ "for offering online banking service. Through this standard, business "
+#~ "actions like statement retrieval, bank transfer, or direct debits can be "
+#~ "invoked by any HBCI-compliant client application, i.e. now also from "
+#~ "GnuCash. Authentication and encryption is done through a bank-issued chip "
+#~ "card or a self-generated file-based RSA key pair. (In the latter case, "
+#~ "the user prints out his public key finger print on paper, signs it, and "
+#~ "sends it to his bank.)"
+
+#~ msgid "Gnucash Personal Finance Software"
+#~ msgstr "Gnucash Personal Finance Software"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
-#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.11."
+#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
+#~ "transactions, remind when a transaction is due, give a choice of entering "
+#~ "a transaction or postponing it and remove an automated transaction after "
+#~ "a certain period."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
-#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.11."
+#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
+#~ "transactions, remind when a transaction is due, give a choice of entering "
+#~ "a transaction or postponing it and remove an automated transaction after "
+#~ "a certain period."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
-#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
+#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
+#~ "Bill Payment, and using different Tax and Billing Terms in a small "
+#~ "business."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new "
-#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
+#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
+#~ "Bill Payment, and using different Tax and Billing Terms in a small "
+#~ "business."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new GNOME "
-#~ "Human Interface Guidelines."
+#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
+#~ "multiple currency transfers. Transactions can be made directly between "
+#~ "accounts denominated in different currencies."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash menus have been redesigned to conform more with the new GNOME "
-#~ "Human Interface Guidelines."
+#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
+#~ "multiple currency transfers. Transactions can be made directly between "
+#~ "accounts denominated in different currencies."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team has been hard at work developing new requested features "
-#~ "for the next version of GnuCash which is slated for beta testing and "
-#~ "release in the late summer and fall of 2002."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the Open "
+#~ "Financial Exchange protocol that many banks and financial services are "
+#~ "moving to use. The development of OFX and HBCI support has also resulted "
+#~ "in an improved transaction matching system that more accurately picks "
+#~ "duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team has been hard at work developing new requested features "
-#~ "for the next version of GnuCash which is slated for beta testing and "
-#~ "release in the late summer and fall of 2002."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the Open "
+#~ "Financial Exchange protocol that many banks and financial services are "
+#~ "moving to use. The development of OFX and HBCI support has also resulted "
+#~ "in an improved transaction matching system that more accurately picks "
+#~ "duplicate transactions."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 1 version "
-#~ "1.7.6: \"Santa's got a brand new bag\"."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
+#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
+#~ "initiate bank transfers and direct debits."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 1 version "
-#~ "1.7.6: \"Santa's got a brand new bag\"."
+#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
+#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
+#~ "initiate bank transfers and direct debits."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
-#~ "1.7.8: "Lil Devil"."
+#~ "GnuCash has long had many features that support basic accounting needs "
+#~ "for individuals and families, starting with an easy-to-use checkbook-"
+#~ "register-style layout, and supporting things like bank statement "
+#~ "reconciliation, stock/fund portfolios and numerous reports/graphs. But "
+#~ "GnuCash development doesn't stand still, and the newest versions add "
+#~ "support for small business accounting as well. German residents will "
+#~ "also enjoy its on-line banking features (Sorry, on-line banking is not "
+#~ "supported in the US; don't blame us, blame your bank. Tell them to tell "
+#~ "us the URL for their OFX servers, instead of hiding it like state "
+#~ "secrets.)."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
-#~ "1.7.8: "Lil Devil"."
+#~ "GnuCash has long had many features that support basic accounting needs "
+#~ "for individuals and families, starting with an easy-to-use chequebook-"
+#~ "register-style layout, and supporting things like bank statement "
+#~ "reconciliation, stock/fund portfolios and numerous reports/graphs. But "
+#~ "GnuCash development doesn't stand still, and the newest versions add "
+#~ "support for small business accounting as well. German residents will "
+#~ "also enjoy its on-line banking features (Sorry, on-line banking is not "
+#~ "supported in the US; don't blame us, blame your bank. Tell them to tell "
+#~ "us the URL for their OFX servers, instead of hiding it like state "
+#~ "secrets.)."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
-#~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
-#~ "report problems to our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you "
-#~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
-#~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
-#~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
+#~ "GnuCash features an account hierarchy creation tool, a checkbook-like "
+#~ "register GUI to enter transactions, and a full set of reports to "
+#~ "visualize the state of your finances. The new release comes with a "
+#~ "configurable main window, a much improved checking and general ledger "
+#~ "entry window, and over ten completely new graphical reports including pie "
+#~ "charts and bar charts using the GNU plot program "
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
-#~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
-#~ "report problems to our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you "
-#~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
-#~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
-#~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
+#~ "GnuCash features an account hierarchy creation tool, a chequebook-like "
+#~ "register GUI to enter transactions, and a full set of reports to "
+#~ "visualize the state of your finances. The new release comes with a "
+#~ "configurable main window, a much improved cheque and general ledger entry "
+#~ "window, and over ten completely new graphical reports including pie "
+#~ "charts and bar charts using the GNU plot program "
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.0."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.0."
+#~ msgid "GnuCash Website Redesigned!"
+#~ msgstr "GnuCash Website Redesigned!"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.10."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.10."
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.3."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.3."
+#~ msgid "GnuCash Banners!"
+#~ msgstr "GnuCash Banners!"
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.5."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.5."
+#~ msgid "GnomeChart 0.1 is now available."
+#~ msgstr "GnomeChart 0.1 is now available."
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.7."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.7."
+#~ msgid "Gnome/Gtk based"
+#~ msgstr "Gnome/Gtk based"
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.9."
+#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a to-do list manager. It has a built "
+#~ "in project timer to keep track of the time spent on a project, and an "
+#~ "invoicing system for billing time & services. GnoTime is the Gnome2 "
+#~ "port of GTT from the gnome-utils package. It now has its own dedicated <a "
+#~ "href=\"https://gttr.sourceforge.net\">web page</a> and <a href=\"https://"
+#~ "sourceforge.net/projects/gttr/\">sourceforge project site</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
-#~ "1.8.9."
+#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a to-do list manager. It has a built "
+#~ "in project timer to keep track of the time spent on a project, and an "
+#~ "invoicing system for billing time & services. GnoTime is the Gnome2 "
+#~ "port of GTT from the gnome-utils package. It now has its own dedicated <a "
+#~ "href=\"https://gttr.sourceforge.net\">web page</a> and <a href=\"https://"
+#~ "sourceforge.net/projects/gttr/\">sourceforge project site</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the docs version "
-#~ "1.8.2."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the docs version "
-#~ "1.8.2."
+#~ msgid "Give user feedback during the rendering of a report."
+#~ msgstr "Give user feedback during the rendering of a report."
#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second alpha "
-#~ "version 1.7.2: \"Antipodean Nightmare\". This release is the result of "
-#~ "the development team working so hard the GnuCash developers topped the "
-#~ "GNOME Summary commits list last week."
+#~ "Give a much higher importance to the date heuristics in the OFX import."
#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second alpha "
-#~ "version 1.7.2: \"Antipodean Nightmare\". This release is the result of "
-#~ "the development team working so hard the GnuCash developers topped the "
-#~ "GNOME Summary commits list last week."
+#~ "Give a much higher importance to the date heuristics in the OFX import."
-#~ msgid ""
-#~ "The GnuCash web, ftp, and mail services are migrating to a new home. "
-#~ "This may cause some temporary inconveniences. Please bear with us."
-#~ msgstr ""
-#~ "The GnuCash web, ftp, and mail services are migrating to a new home. "
-#~ "This may cause some temporary inconveniences. Please bear with us."
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "General Ledger"
-#~ msgid ""
-#~ "The cvs server and the web site will be down for a few hours during the "
-#~ "evening of 27 November or morning of 28 November, as the servers are "
-#~ "relocated to a new location."
-#~ msgstr ""
-#~ "The cvs server and the web site will be down for a few hours during the "
-#~ "evening of 27 November or morning of 28 November, as the servers are "
-#~ "relocated to a new location."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Open Source Accounting Software"
#~ msgid ""
-#~ "The development team would appreciate greatly any feedback from persons "
-#~ "testing these features by compiling the CVS version of GnuCash. You can "
-#~ "either join us on irc.gnome.org #gnucash or email the developers list "
-#~ "gnucash-devel at gnucash.org"
+#~ "Force the cursor to the first line of a transaction split before "
+#~ "disabling "double line" mode in the register. This prevents "
+#~ "the register refresh code from trying to update a cell that is no longer "
+#~ "visible."
#~ msgstr ""
-#~ "The development team would appreciate greatly any feedback from persons "
-#~ "testing these features by compiling the CVS version of GnuCash. You can "
-#~ "either join us on irc.gnome.org #gnucash or email the developers list "
-#~ "gnucash-devel at gnucash.org"
+#~ "Force the cursor to the first line of a transaction split before "
+#~ "disabling "double line" mode in the register. This prevents "
+#~ "the register refresh code from trying to update a cell that is no longer "
+#~ "visible."
-#~ msgid ""
-#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
-#~ "servers sit is being upgraded right now. The new line will have more "
-#~ "bandwidth, which should speed transfers. Note that the IP address of the "
-#~ "website will be changing. This change should be transparent to everyone; "
-#~ "however, if you have trouble accessing this site after that date, you may "
-#~ "want to try to flush your domain name cache. If problems persist, please "
-#~ "contact the mailing lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
-#~ "servers sit is being upgraded right now. The new line will have more "
-#~ "bandwidth, which should speed transfers. Note that the IP address of the "
-#~ "website will be changing. This change should be transparent to everyone; "
-#~ "however, if you have trouble accessing this site after that date, you may "
-#~ "want to try to flush your domain name cache. If problems persist, please "
-#~ "contact the mailing lists."
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgid ""
-#~ "The language of this presentation will be German. I will put the slides "
-#~ "online shortly after the event, but they will be in German, too. :-)"
-#~ msgstr ""
-#~ "The language of this presentation will be German. I will put the slides "
-#~ "online shortly after the event, but they will be in German, too. :-)"
+#~ msgid "Fixes to multi-currency support"
+#~ msgstr "Fixes to multi-currency support"
+
+#~ msgid "Fixes some core dumps that 1.2.3 had."
+#~ msgstr "Fixes some core dumps that 1.2.3 had."
+
+#~ msgid "Fixes for qif import crashes"
+#~ msgstr "Fixes for qif import crashes"
+
+#~ msgid "Fixes for GCC 3.3 warnings"
+#~ msgstr "Fixes for GCC 3.3 warnings"
+
+#~ msgid "Fixed problem with SX formula_cell calls"
+#~ msgstr "Fixed problem with SX formula_cell calls"
#~ msgid ""
-#~ "The links page has been updated with a wealth of new links to stock-"
-#~ "tracking tools, business accounting packages (including our favorite, "
-#~ "GnuE), and XML format standards. We didn't get around to listing any of "
-#~ "the competitors to gnucash, mostly because we got lazy."
+#~ "Fixed extremly stupid, old bug that causes weird HBCI errors. Improved "
+#~ "user messages."
#~ msgstr ""
-#~ "The links page has been updated with a wealth of new links to stock-"
-#~ "tracking tools, business accounting packages (including our favorite, "
-#~ "GnuE), and XML format standards. We didn't get around to listing any of "
-#~ "the competitors to gnucash, mostly because we got lazy."
+#~ "Fixed extremly stupid, old bug that causes weird HBCI errors. Improved "
+#~ "user messages."
+
+#~ msgid "Fixed crash during dialog startup on Solaris."
+#~ msgstr "Fixed crash during dialog startup on Solaris."
+
+#~ msgid "Fix xmllint errors"
+#~ msgstr "Fix xmllint errors"
#~ msgid ""
-#~ "The new <a href=\"pt_PT/\">Portuguese</a> website is up! Many thanks to "
-#~ "Duarte Loreto for the fantastic job setting up the site, as well as for "
-#~ "the translations of the GnuCash menus <i>and</i> the documentation! "
-#~ "Outstanding job Duarte!"
+#~ "Fix the vendor window title to use the company name, not the contact "
+#~ "name. Change the message when the company name is left blank."
#~ msgstr ""
-#~ "The new <a href=\"pt_PT/\">Portuguese</a> website is up! Many thanks to "
-#~ "Duarte Loreto for the fantastic job setting up the site, as well as for "
-#~ "the translations of the GnuCash menus <i>and</i> the documentation! "
-#~ "Outstanding job Duarte!"
+#~ "Fix the vendor window title to use the company name, not the contact "
+#~ "name. Change the message when the company name is left blank."
#~ msgid ""
-#~ "The next stable release, 1.6.0, is rapidly approaching, and we need all "
-#~ "language translators to update the message catalogs. The translatable "
-#~ "text strings in 1.5.x have been frozen, we don't expect any new strings "
-#~ "in 1.6.0. However, the text strings in the current 1.5.x are completely "
-#~ "different from those in 1.4.12, and many new strings have been added "
-#~ "since he earlier days of 1.5.x. If these translations are not brought up "
-#~ "to date, version 1.6.0 will come out with broken or missing translations "
-#~ "for many languages. Now is really the best time to bring translations up "
-#~ "to date."
+#~ "Fix the percentage calculations so we don't get GtkCritical warnings."
#~ msgstr ""
-#~ "The next stable release, 1.6.0, is rapidly approaching, and we need all "
-#~ "language translators to update the message catalogues. The translatable "
-#~ "text strings in 1.5.x have been frozen, we don't expect any new strings "
-#~ "in 1.6.0. However, the text strings in the current 1.5.x are completely "
-#~ "different from those in 1.4.12, and many new strings have been added "
-#~ "since the earlier days of 1.5.x. If these translations are not brought up "
-#~ "to date, version 1.6.0 will come out with broken or missing translations "
-#~ "for many languages. Now is really the best time to bring translations up "
-#~ "to date."
+#~ "Fix the percentage calculations so we don't get GtkCritical warnings."
-#~ msgid ""
-#~ "The numeric test regex was broken and would fail on ALL numerics, causing "
-#~ "all imports to be of value zero."
+#~ msgid "Fix the message to be more appropriate when we hit a READONLY error."
#~ msgstr ""
-#~ "The numeric test regex was broken and would fail on ALL numerics, causing "
-#~ "all imports to be of value zero."
+#~ "Fix the message to be more appropriate when we hit a READONLY error."
#~ msgid ""
-#~ "The presentation is scheduled for this saturday (2004-06-26) 4pm MEST,"
+#~ "Fix the keypress handlers so they work properly for both the text entry "
+#~ "widget and the calendar popup widget."
#~ msgstr ""
-#~ "The presentation is scheduled for this saturday (2004-06-26) 4pm MEST,"
+#~ "Fix the keypress handlers so they work properly for both the text entry "
+#~ "widget and the calendar popup widget."
+
+#~ msgid "Fix the description of gnc:mdi-show-progress."
+#~ msgstr "Fix the description of gnc:mdi-show-progress."
#~ msgid ""
-#~ "The report title should change when the report name field is changed in "
-#~ "the options."
+#~ "Fix the Recurrence-Frequency example-calendar date calculation to show "
+#~ "upcoming instances correctly."
#~ msgstr ""
-#~ "The report title should change when the report name field is changed in "
-#~ "the options."
+#~ "Fix the Recurrence-Frequency example-calendar date calculation to show "
+#~ "upcoming instances correctly."
#~ msgid ""
-#~ "The search feature has been fixed, and should now work. Unfortunately, "
-#~ "the ranking/relevence of search results is not very good; we will be "
-#~ "looking at other search engines to see if we can improve this. If you "
-#~ "know of any spiders/search engines with good ranking algorithms, so that "
-#~ "e.g. they will return main site pages before mailing list archives, and "
-#~ "will rank mailing list archives by date as well as relevence, please let "
-#~ "me know. "
+#~ "Fix the "bill reminder" so it doesn't create a query if there "
+#~ "are no payables accounts."
#~ msgstr ""
-#~ "The search feature has been fixed, and should now work. Unfortunately, "
-#~ "the ranking/relevence of search results is not very good; we will be "
-#~ "looking at other search engines to see if we can improve this. If you "
-#~ "know of any spiders/search engines with good ranking algorithms, so that "
-#~ "e.g. they will return main site pages before mailing list archives, and "
-#~ "will rank mailing list archives by date as well as relevence, please let "
-#~ "me know. "
+#~ "Fix the "bill reminder" so it doesn't create a query if there "
+#~ "are no payables accounts."
#~ msgid ""
-#~ "There will be sporadic outages next week as the gnucash.org server is "
-#~ "moved to a new location sometime next week."
+#~ "Fix some of the accounts in the tree to be more accurate to the real "
+#~ "world."
#~ msgstr ""
-#~ "There will be sporadic outages next week as the gnucash.org server is "
-#~ "moved to a new location sometime next week."
+#~ "Fix some of the accounts in the tree to be more accurate to the real "
+#~ "world."
#~ msgid ""
-#~ "Things should be back to normal in a week or so, once DNS finishes "
-#~ "propagating."
+#~ "Fix saving of report: It now appends to ~/.gnucash/saved-reports-1.8 "
+#~ "Statusbar tip is now more verbose."
#~ msgstr ""
-#~ "Things should be back to normal in a week or so, once DNS finishes "
-#~ "propagating."
+#~ "Fix saving of report: It now appends to ~/.gnucash/saved-reports-1.8 "
+#~ "Statusbar tip is now more verbose."
-#~ msgid "This includes transaction auto-completion."
-#~ msgstr "This includes transaction auto-completion."
+#~ msgid "Fix problem with long date formats in some locales"
+#~ msgstr "Fix problem with long date formats in some locales"
-#~ msgid "This is a feature freeze release."
-#~ msgstr "This is a feature freeze release."
+#~ msgid "Fix precedence bug screwing up loan review page."
+#~ msgstr "Fix precedence bug screwing up loan review page."
-#~ msgid "This is an alpha release."
-#~ msgstr "This is an alpha release."
+#~ msgid "Fix openhbci macro again so that it uses a C check program."
+#~ msgstr "Fix openhbci macro again so that it uses a C check program."
#~ msgid ""
-#~ "This list is meant for discussions in German language about the general "
-#~ "usage of GnuCash, as well as specific topics only relevant to German "
-#~ "users (e.g. HBCI or German tax system)."
+#~ "Fix nasty memory-corruption issue; insufficent bounds checking on array "
+#~ "index."
#~ msgstr ""
-#~ "This list is meant for discussions in German language about the general "
-#~ "usage of GnuCash, as well as specific topics only relevant to German "
-#~ "users (e.g. HBCI or German tax system)."
+#~ "Fix nasty memory-corruption issue; insufficent bounds checking on array "
+#~ "index."
-#~ msgid "This release also requires gnome-libs >= 1.0.40."
-#~ msgstr "This release also requires gnome-libs >= 1.0.40."
+#~ msgid "transaction cut/copy/paste"
+#~ msgstr "transaction cut/copy/paste"
-#~ msgid ""
-#~ "This release includes misc bug fixes, update README files, updated german "
-#~ "& french message translations. I hope that I've touched the "
-#~ "timestamps on some certain files so that the LIBTOOL irritation goes away."
-#~ msgstr ""
-#~ "This release includes misc bug fixes, update README files, updated german "
-#~ "& french message translations. I hope that I've touched the "
-#~ "timestamps on some certain files so that the LIBTOOL irritation goes away."
+#~ msgid "user interface improvements"
+#~ msgstr "user interface improvements"
-#~ msgid "This release is the last in the 1.3 development series."
-#~ msgstr "This release is the last in the 1.3 development series."
+#~ msgid "next slide"
+#~ msgstr "next slide"
+
+#~ msgid "white typewriter letters on black background"
+#~ msgstr "white typewriter letters on black background"
+
+#~ msgid "these are of the lastest CVS version!"
+#~ msgstr "these are of the lastest CVS version!"
#~ msgid ""
-#~ "To try out this feature, you will have to get the CVS code and compile it "
-#~ "yourself. Remember, this code is still beta: it may be buggy (although I "
-#~ "think I fixed them all), and is subject to change before the final "
-#~ "version."
+#~ "CVS is back up. The problem was due to SBC/SWBT 'backhoe "
+#~ "fade' (actually, a technician with wireclippers and something against "
+#~ "Covad). DSL is great when it works, but when its down, its a nightmare to "
+#~ "restore service: there are an incredible number of layers that get "
+#~ "involved with line testing."
#~ msgstr ""
-#~ "To try out this feature, you will have to get the CVS code and compile it "
-#~ "yourself. Remember, this code is still beta: it may be buggy (although I "
-#~ "think I fixed them all), and is subject to change before the final "
-#~ "version."
+#~ "CVS is back up. The problem was due to SBC/SWBT 'backhoe "
+#~ "fade' (actually, a technician with wireclippers and something against "
+#~ "Covad). DSL is great when it works, but when its down, its a nightmare to "
+#~ "restore service: there are an incredible number of layers that get "
+#~ "involved with line testing."
-#~ msgid "Totally revamped interface, customizable from within the GUI."
-#~ msgstr "Totally revamped interface, customisable from within the GUI."
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "Dokumentáció fejlesztés"
-#~ msgid "Translators Needed!"
-#~ msgstr "Translators Needed!"
+#~ msgid "CVS back up"
+#~ msgstr "CVS back up"
-#~ msgid ""
-#~ "Turn off scheme garbage collection during query->scm and scm->"
-#~ "query conversion. It shaves about 50% off the test-scm-query-string "
-#~ "tests."
-#~ msgstr ""
-#~ "Turn off scheme garbage collection during query->scm and scm->"
-#~ "query conversion. It shaves about 50% off the test-scm-query-string "
-#~ "tests."
+#~ msgid "Added sources needed for OS X to dist."
+#~ msgstr "Added sources needed for OS X to dist."
-#~ msgid "Tweak for newer versions of db2html."
-#~ msgstr "Tweak for newer versions of db2html."
+#~ msgid "Add preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages."
+#~ msgstr "Add preference (on advanced tab) to enable HBCI debug messages."
-#~ msgid "US. Dollar Bill w/Stallman's Gnu"
-#~ msgstr "US. Dollar Bill w/Stallman's Gnu"
+#~ msgid "Updates to guide"
+#~ msgstr "Updates to guide"
-#~ msgid ""
-#~ "Update for new LibOfx, this among other things, gives gnucash Microsoft "
-#~ "OFC support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Update for new LibOfx, this among other things, gives gnucash Microsoft "
-#~ "OFC support."
+#~ msgid "Display selected pixmap when opening an options window."
+#~ msgstr "Display selected pixmap when opening an options window."
-#~ msgid "Update translation po/it.po by Lorenzo Cappelletti"
-#~ msgstr "Update translation po/it.po by Lorenzo Cappelletti"
+#~ msgid "use of gnome MDI for main window"
+#~ msgstr "use of gnome MDI for main window"
+
+#~ msgid "user docs"
+#~ msgstr "user docs"
+
+#~ msgid "updated Swedish, German, and Portuguese translations"
+#~ msgstr "updated Swedish, German, and Portuguese translations"
+
+#~ msgid "updated translations"
+#~ msgstr "updated translations"
+
+#~ msgid "updated api documentation"
+#~ msgstr "updated api documentation"
+
+#~ msgid "updated documentation (English & Portuguese)"
+#~ msgstr "updated documentation (English & Portuguese)"
+
+#~ msgid "updated tax report"
+#~ msgstr "updated tax report"
+
+#~ msgid "Bug fixes"
+#~ msgstr "Bug fixes"
+
+#~ msgid "transfer dialog auto-completion"
+#~ msgstr "transfer dialog auto-completion"
+
+#~ msgid "updated Norwegian and Portuguese translations"
+#~ msgstr "updated Norwegian and Portuguese translations"
+
+#~ msgid "updated German and Portuguese translations"
+#~ msgstr "updated German and Portuguese translations"
+
+#~ msgid "updated French translations"
+#~ msgstr "updated French translations"
+
+#~ msgid "translations are loaded correctly"
+#~ msgstr "translations are loaded correctly"
+
+#~ msgid "txf export"
+#~ msgstr "txf export"
+
+#~ msgid "updated French translation"
+#~ msgstr "updated French translation"
+
+#~ msgid "Don't allow selection of directory for save file."
+#~ msgstr "Don't allow selection of directory for save file."
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.9.0?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.9.0?"
#~ msgid ""
-#~ "Updated British English, Czech, Italian, Russian, German, Brazilian "
-#~ "Portugese, Dutch, French, Spanish, translations."
+#~ "Added gnc:report-generate-saved-forms that will generate the scheme code "
+#~ "necessary to create a new report from the saved options of an old report."
#~ msgstr ""
-#~ "Updated British English, Czech, Italian, Russian, German, Brazilian "
-#~ "Portugese, Dutch, French, Spanish, translations."
+#~ "Added gnc:report-generate-saved-forms that will generate the scheme code "
+#~ "necessary to create a new report from the saved options of an old report."
-#~ msgid "Updated French, German, Japanese, and Portuguese translations"
-#~ msgstr "Updated French, German, Japanese, and Portuguese translations"
+#~ msgid "Remove the tip that says that this is a development version."
+#~ msgstr "Remove the tip that says that this is a development version."
#~ msgid ""
-#~ "Updated Italian, Brazilian Portugese, German, Czech, Dutch and British "
-#~ "English translation."
+#~ "Save the entry cells before adding an it to the invoice, otherwise it "
+#~ "won't get sorted properly."
#~ msgstr ""
-#~ "Updated Italian, Brazilian Portugese, German, Czech, Dutch and British "
-#~ "English translation."
-
-#~ msgid "Updated Spanish, Greek, French, Czech, Slovak translations"
-#~ msgstr "Updated Spanish, Greek, French, Czech, Slovak translations"
+#~ "Save the entry cells before adding an it to the invoice, otherwise it "
+#~ "won't get sorted properly."
-#~ msgid "Updated glossary"
-#~ msgstr "Updated glossary"
+#~ msgid "Raise the import window after choosing a file."
+#~ msgstr "Raise the import window after choosing a file."
-#~ msgid "Updated in this version"
-#~ msgstr "Updated in this version"
+#~ msgid "QOF-0.4.1 features several improvements over earlier versions:"
+#~ msgstr "QOF-0.4.1 features several improvements over earlier versions:"
#~ msgid ""
-#~ "Updated or new translations for Dutch, Norwegian, Russian, Greek, French, "
-#~ "German, Portuguese, Azerbaijani Turkic, and Slovak."
+#~ "QOF compiles on my box, but I haven't yet checked in all the Makefile.am "
+#~ "& configure.in into CVS. Hopefully, I'll have a version 0.1 out "
+#~ "shortly. If any of the regular GnuCash developers want developer access "
+#~ "on sourceforge, let me know."
#~ msgstr ""
-#~ "Updated or new translations for Dutch, Norwegian, Russian, Greek, French, "
-#~ "German, Portuguese, Azerbaijani Turkic, and Slovak."
+#~ "QOF compiles on my box, but I haven't yet checked in all the Makefile.am "
+#~ "& configure.in into CVS. Hopefully, I'll have a version 0.1 out "
+#~ "shortly. If any of the regular GnuCash developers want developer access "
+#~ "on sourceforge, let me know."
#~ msgid ""
-#~ "Updated translations (merged from 1.6 branch plus updates from the "
-#~ "Translation Project)."
+#~ "BillTermDecRef should have been BillTermIncRef when setting new bill term."
#~ msgstr ""
-#~ "Updated translations (merged from 1.6 branch plus updates from the "
-#~ "Translation Project)."
+#~ "BillTermDecRef should have been BillTermIncRef when setting new bill term."
#~ msgid ""
-#~ "Updated translations, po/en_GB.po by Nigel Titley, po/it.po by Lorenzo "
-#~ "Cappelletti"
+#~ "Don't constantly resize the invoice window every time we update ourselves."
#~ msgstr ""
-#~ "Updated translations, po/en_GB.po by Nigel Titley, po/it.po by Lorenzo "
-#~ "Cappelletti"
+#~ "Don't constantly resize the invoice window every time we update ourselves."
-#~ msgid "Updated translations: Brazilian Portuguese, Czech, Italian, German"
-#~ msgstr "Updated translations: Brazilian Portuguese, Czech, Italian, German"
+#~ msgid "support for charts & graphs"
+#~ msgstr "support for charts & graphs"
-#~ msgid "Updated translations: German, Slovak, Spanish"
-#~ msgstr "Updated translations: German, Slovak, Spanish"
+#~ msgid "Don't crash if you remove the last entry and then add another one."
+#~ msgstr "Don't crash if you remove the last entry and then add another one."
-#~ msgid "Updates to generic transaction matching"
-#~ msgstr "Updates to generic transaction matching"
+#~ msgid "support for Greek Drachma as Euro currency"
+#~ msgstr "support for Greek Drachma as Euro currency"
#~ msgid ""
-#~ "Use <libofx/libofx.h> instead of "libofx/libofx.h" as "
-#~ "it's not part of our system. Fixes a dependency problem in 1.8.6 release."
+#~ "Don't ask the user in the general case when making changes to entries. "
+#~ "Generally the user should be allowed to make whatever changes they want "
+#~ "without being pestered."
#~ msgstr ""
-#~ "Use <libofx/libofx.h> instead of "libofx/libofx.h" as "
-#~ "it's not part of our system. Fixes a dependency problem in 1.8.6 release."
+#~ "Don't ask the user in the general case when making changes to entries. "
+#~ "Generally the user should be allowed to make whatever changes they want "
+#~ "without being pestered."
-#~ msgid ""
-#~ "Use the "New Search Limit" pref to decide when to start a new "
-#~ "search vs. when refine the search."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use the "New Search Limit" pref to decide when to start a new "
-#~ "search vs. when refine the search."
+#~ msgid "some support for the euro"
+#~ msgstr "some support for the euro"
-#~ msgid ""
-#~ "Use the correct columns when printing the Gain column, don't reuse the "
-#~ "same column as profit; we want to report different values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use the correct columns when printing the Gain column, don't reuse the "
-#~ "same column as profit; we want to report different values."
+#~ msgid "Don't close the register if the user cancelled."
+#~ msgstr "Don't close the register if the user cancelled."
+
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "Deutsch"
#~ msgid ""
-#~ "Use the price nearest to midday to get the value in the default currency."
+#~ "Don't add income accounts to bills, or expense accounts to invoices. "
+#~ "This should help further reduce user confusion with what to do when "
+#~ "entering invoices."
#~ msgstr ""
-#~ "Use the price nearest to midday to get the value in the default currency."
+#~ "Don't add income accounts to bills, or expense accounts to invoices. "
+#~ "This should help further reduce user confusion with what to do when "
+#~ "entering invoices."
-#~ msgid "User Contributed Documentation"
-#~ msgstr "User Contributed Documentation"
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "scheme"
-#~ msgid "Various GUI improvements."
-#~ msgstr "Various GUI improvements."
+#~ msgid "new Russian translation"
+#~ msgstr "new Russian translation"
+
+#~ msgid "reporting improvements"
+#~ msgstr "reporting improvements"
#~ msgid ""
-#~ "Various bug fixes, remove Finance::Quote requirement for rpms built on RH "
-#~ "8.0"
+#~ "Disallow the deletion of accounts with ReadOnly Transacation in them. You "
+#~ "must first \"delete\" the RO Txns before you delete the account."
#~ msgstr ""
-#~ "Various bug fixes, remove Finance::Quote requirement for rpms built on RH "
-#~ "8.0"
+#~ "Disallow the deletion of accounts with ReadOnly Transacation in them. You "
+#~ "must first \"delete\" the RO Txns before you delete the account."
#~ msgid ""
-#~ "Version 2.1.8 is now available. This version includes a simple search "
-#~ "interface, for generating reports for projects that occured in a given "
-#~ "time period. This new feature is built using <a href='https://qof."
-#~ "sourceforge.net'>QOF</a>, a gnucash spin-off technology. Version 2.1.7 "
-#~ "introduced an easier way of allowing users to create and manage custom "
-#~ "reports. Version 2.1.6 introduced a 'daily report' for summarizing hours "
-#~ "worked on a day-by-day basis. Version 2.1.5 introduced a vastly improved "
-#~ "diary/note-taking/blogging interface. Version 2.1.4 was the first "
-#~ "version to introduce user-customizable reports, using a simple scheme-"
-#~ "embedded-in-html system."
+#~ "provide a default account name so we don't crash when someone imports a "
+#~ "broken QIF that has a !Account without an account name."
#~ msgstr ""
-#~ "Version 2.1.8 is now available. This version includes a simple search "
-#~ "interface, for generating reports for projects that occured in a given "
-#~ "time period. This new feature is built using <a href='https://qof."
-#~ "sourceforge.net'>QOF</a>, a gnucash spin-off technology. Version 2.1.7 "
-#~ "introduced an easier way of allowing users to create and manage custom "
-#~ "reports. Version 2.1.6 introduced a 'daily report' for summarizing hours "
-#~ "worked on a day-by-day basis. Version 2.1.5 introduced a vastly improved "
-#~ "diary/note-taking/blogging interface. Version 2.1.4 was the first "
-#~ "version to introduce user-customizable reports, using a simple scheme-"
-#~ "embedded-in-html system."
+#~ "provide a default account name so we don't crash when someone imports a "
+#~ "broken QIF that has a !Account without an account name."
-#~ msgid "Vote for GnuCash to go to Comdex!"
-#~ msgstr "Vote for GnuCash to go to Comdex!"
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "Dokumentáció Projekt"
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
-#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
-#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
-#~ "guarentee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
-#~ "crashes in testing these releases."
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
-#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
-#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
-#~ "guarentee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
-#~ "crashes in testing these releases."
+#~ msgid "Beta Screenshots"
+#~ msgstr "Beta Screenshots"
-#~ msgid ""
-#~ "We also added a new list, gnucash-patches at gnucash.org. This list is "
-#~ "strictly for posting patches to Gnucash."
+#~ msgid "Disable the test-scm-query-import test, since it breaks on guile-1.6"
#~ msgstr ""
-#~ "We also added a new list, gnucash-patches at gnucash.org. This list is "
-#~ "strictly for posting patches to Gnucash."
+#~ "Disable the test-scm-query-import test, since it breaks on guile-1.6"
+
+#~ msgid "new Japanese translations"
+#~ msgstr "new Japanese translations"
#~ msgid ""
-#~ "We don't need the trailing semi-colon because the #include adds one. The "
-#~ "double semi-colon causes build failures in some cases."
+#~ "Disallow the Scheduling of being-editing transactions in the Register, "
+#~ "preventing a class of unbalanced SX template transactions from being "
+#~ "entered and propogated through the system."
#~ msgstr ""
-#~ "We don't need the trailing semi-colon because the #include adds one. The "
-#~ "double semi-colon causes build failures in some cases."
+#~ "Disallow the Scheduling of being-editing transactions in the Register, "
+#~ "preventing a class of unbalanced SX template transactions from being "
+#~ "entered and propogated through the system."
-#~ msgid "We hope you enjoy the new release."
-#~ msgstr "We hope you enjoy the new release."
+#~ msgid "new French and German translations"
+#~ msgstr "new French and German translations"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to GnuCash 1.9.0 aka \"We're gonna make it!\" the first of "
-#~ "several unstable releases of the GnuCash Open Source Accounting Software "
-#~ "which will eventually lead to the stable version 2.0.0. This release is "
-#~ "the very first of the gtk2-based GnuCash series and is intended for "
-#~ "developers and adventurous testers who want to help tracking down bugs."
+#~ "Differentiate between "file is already locked" and "we "
+#~ "can't create the lockfile" so we can let the user know."
#~ msgstr ""
-#~ "Welcome to GnuCash 1.9.0 aka \"We're gonna make it!\" the first of "
-#~ "several unstable releases of the GnuCash Open Source Accounting Software "
-#~ "which will eventually lead to the stable version 2.0.0. This release is "
-#~ "the very first of the gtk2-based GnuCash series and is intended for "
-#~ "developers and adventurous testers who want to help tracking down bugs."
+#~ "Differentiate between "file is already locked" and "we "
+#~ "can't create the lockfile" so we can let the user know."
-#~ msgid "Welcome to Release Candidate 2"
-#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 2"
+#~ msgid "more work on sql backend"
+#~ msgstr "more work on sql backend"
#~ msgid ""
-#~ "What does corporate support mean? Well, we hope that it means only "
-#~ "positive things: more features, more functions, faster and with less "
-#~ "bugs. We hope that it means that GnuCash will have a rosy long-term "
-#~ "future to become the premier accounting package on Linux. We hope that "
-#~ "it establishes the GPL as the only viable long-term licensing model for "
-#~ "desktop software. And finally, we hope that GnuCash can spin off and "
-#~ "excite a number of\n"
-#~ " projects that will further enhance the state of financial software on "
-#~ "Linux."
+#~ "Disable skipping transactions which already have an online id during "
+#~ "matching, untill a fix for the "transfer between two accounts" "
+#~ "bug is properly fixed."
#~ msgstr ""
-#~ "What does corporate support mean? Well, we hope that it means only "
-#~ "positive things: more features, more functions, faster and with less "
-#~ "bugs. We hope that it means that GnuCash will have a rosy long-term "
-#~ "future to become the premier accounting package on Linux. We hope that "
-#~ "it establishes the GPL as the only viable long-term licensing model for "
-#~ "desktop software. And finally, we hope that GnuCash can spin off and "
-#~ "excite a number of\n"
-#~ " projects that will further enhance the state of financial software on "
-#~ "Linux."
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.5?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.5?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.7?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.7?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.0?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.0?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.11?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.11?"
-
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.1?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.1?"
+#~ "Disable skipping transactions which already have an online id during "
+#~ "matching, untill a fix for the "transfer between two accounts" "
+#~ "bug is properly fixed."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.3?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.3?"
+#~ msgid ""
+#~ "Daniel Lindenaar's patch to implement a check-box in the Invoice Post "
+#~ "Dialog (with a default in the File Preferences) to choose to accumulate "
+#~ "splits when posting an invoice, or post a 1:1 mapping."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daniel Lindenaar's patch to implement a check-box in the Invoice Post "
+#~ "Dialog (with a default in the File Preferences) to choose to accumulate "
+#~ "splits when posting an invoice, or post a 1:1 mapping."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.5?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.5?"
+#~ msgid "Destroy the transient window when the widget is destroyed."
+#~ msgstr "Destroy the transient window when the widget is destroyed."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.7?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.7?"
+#~ msgid ""
+#~ "This release features HBCI online banking support. This makes it the "
+#~ "world's first *free* HBCI-enabled personal finance manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "This release features HBCI online banking support. This makes it the "
+#~ "world's first *free* HBCI-enabled personal finance manager."
-#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.9?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.9?"
+#~ msgid "many misc GUI improvements"
+#~ msgstr "many misc GUI improvements"
-#~ msgid "What's New in GnuCash Docs 1.8.3?"
-#~ msgstr "What's New in GnuCash Docs 1.8.3?"
+#~ msgid "misc bug fixes"
+#~ msgstr "misc bug fixes"
#~ msgid ""
-#~ "When checking for gtkhtml-1.1, make the lack of pkg-config a fatal error. "
-#~ "Also check for pkgconfig"
+#~ "Default the OFX import directory to the directory of the last OFX file "
+#~ "imported, or the user's home dir for the first export. Remembered across "
+#~ "invocations of gnucash."
#~ msgstr ""
-#~ "When checking for gtkhtml-1.1, make the lack of pkg-config a fatal error. "
-#~ "Also check for pkgconfig"
+#~ "Default the OFX import directory to the directory of the last OFX file "
+#~ "imported, or the user's home dir for the first export. Remembered across "
+#~ "invocations of gnucash."
+
+#~ msgid "minor bug fixes"
+#~ msgstr "minor bug fixes"
#~ msgid ""
-#~ "When editing an exchange rate, always change the _VALUE_ of the split, "
-#~ "not the amount. This has the affect of keeping the visible number the "
-#~ "same and changing the "other" account."
+#~ "Default the save directory to the directory of the last file used. "
+#~ "Default the exports directory to the directory of the last file exported, "
+#~ "or the user's home dir for the first export. Remembered across "
+#~ "invocations of gnucash."
#~ msgstr ""
-#~ "When editing an exchange rate, always change the _VALUE_ of the split, "
-#~ "not the amount. This has the affect of keeping the visible number the "
-#~ "same and changing the "other" account."
+#~ "Default the save directory to the directory of the last file used. "
+#~ "Default the exports directory to the directory of the last file exported, "
+#~ "or the user's home dir for the first export. Remembered across "
+#~ "invocations of gnucash."
+
+#~ msgid "Available at the usual places!"
+#~ msgstr "Available at the usual places!"
#~ msgid ""
-#~ "When the commodity is changed, then set the currency to the currency of "
-#~ "the last price entered for this commodity."
+#~ "Deal with broken QIF files that give broken bang-fields. In particular, "
+#~ "handle the case where it supplies \"!Type Bank\" instead of \"!Type:Bank\""
#~ msgstr ""
-#~ "When the commodity is changed, then set the currency to the currency of "
-#~ "the last price entered for this commodity."
+#~ "Deal with broken QIF files that give broken bang-fields. In particular, "
+#~ "handle the case where it supplies \"!Type Bank\" instead of \"!Type:Bank\""
+
+#~ msgid "many UI improvements"
+#~ msgstr "many UI improvements"
#~ msgid ""
-#~ "When we have a problem parsing a credit/debit cell, indicate to the user "
-#~ "what occurred."
+#~ "Deal with the case where the first transaction found for a particular "
+#~ "company is a payment"
#~ msgstr ""
-#~ "When we have a problem parsing a credit/debit cell, indicate to the user "
-#~ "what occurred."
+#~ "Deal with the case where the first transaction found for a particular "
+#~ "company is a payment"
#~ msgid ""
-#~ "With keyboard accelerators, check number auto-increment, transaction auto-"
-#~ "completion and transaction cut-n-paste make entering transactions quick "
-#~ "and smooth."
+#~ "mailing list. Please note that the donation system is anonymous; The "
+#~ "PayPal registration info is not sent to us, and so we typically don't "
+#~ "know who made a donation, and thus can't mail out a thank-you note. Feel "
+#~ "free to announce your donation publicly on the mailing list, or in "
+#~ "private. We thank you now, in advance. Registered SourceForge Users who "
+#~ "are logged in when they make a donation will see their names emblazoned "
+#~ "in electrons on the "
#~ msgstr ""
-#~ "With keyboard accelerators, cheque number auto-increment, transaction "
-#~ "auto-completion and transaction cut-n-paste make entering transactions "
-#~ "quick and smooth."
+#~ "mailing list. Please note that the donation system is anonymous; The "
+#~ "PayPal registration info is not sent to us, and so we typically don't "
+#~ "know who made a donation, and thus can't mail out a thank-you note. Feel "
+#~ "free to announce your donation publicly on the mailing list, or in "
+#~ "private. We thank you now, in advance. Registered SourceForge Users who "
+#~ "are logged in when they make a donation will see their names emblazoned "
+#~ "in electrons on the "
-#~ msgid "Work around problems with libltdl3."
-#~ msgstr "Work around problems with libltdl3."
+#~ msgid "Danish and Spanish translation of new account files"
+#~ msgstr "Danish and Spanish translation of new account files"
-#~ msgid "Wrap the new print-session apis."
-#~ msgstr "Wrap the new print-session apis."
+#~ msgid "log-replay - Increase read buffer size."
+#~ msgstr "log-replay - Increase read buffer size."
-#~ msgid "XML file format (old binary files are converted automatically)"
-#~ msgstr "XML file format (old binary files are converted automatically)"
+#~ msgid "Deal properly when there are no prices for a commodity."
+#~ msgstr "Deal properly when there are no prices for a commodity."
#~ msgid ""
-#~ "Yellowdog PowerPC packages of GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now "
-#~ "available."
+#~ "Create a scrub function to clear up bogus tax tables due to a bug which "
+#~ "could cause tax tables to get created ad-nausium if you post and then "
+#~ "unpost an invoice."
#~ msgstr ""
-#~ "Yellowdog PowerPC packages of GnuCash-1.6.0, Guppi ad g-wrap are now "
-#~ "available."
+#~ "Create a scrub function to clear up bogus tax tables due to a bug which "
+#~ "could cause tax tables to get created ad-nausium if you post and then "
+#~ "unpost an invoice."
#~ msgid ""
-#~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
-#~ "<a href=\"https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
-#~ "\"Complete\"</a> and this link"
+#~ "DWI-0.6.0 includes a restructuring of the makefile system to use "
+#~ "automake, which makes DWI easy to install for the first time. This "
+#~ "version also includes a new QOF integration layer, and several new QOF "
+#~ "example programs."
#~ msgstr ""
-#~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
-#~ "<a href=\"https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
-#~ "\"Complete\"</a> and this link"
+#~ "DWI-0.6.0 includes a restructuring of the makefile system to use "
+#~ "automake, which makes DWI easy to install for the first time. This "
+#~ "version also includes a new QOF integration layer, and several new QOF "
+#~ "example programmes."
-#~ msgid "You can download the latest gnucash releases from "
-#~ msgstr "You can download the latest gnucash releases from "
+#~ msgid "import export"
+#~ msgstr "import export"
-#~ msgid "You can get it at:"
-#~ msgstr "You can get it at:"
+#~ msgid "g-wrap RPMS"
+#~ msgstr "g-wrap RPMS"
-#~ msgid "You can obtain a Solaris package for GnuCash 1.4.2 from"
-#~ msgstr "You can obtain a Solaris package for GnuCash 1.4.2 from"
+#~ msgid "here"
+#~ msgstr "here"
+
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+
+#~ msgid "gnucash-1.2.2 is out at the usual places."
+#~ msgstr "gnucash-1.2.2 is out at the usual places."
#~ msgid ""
-#~ "Your vote in the <a href='https://www.oreillynet.com/contest/"
-#~ "comdex/'>O'Reilly "Open Source Goes to COMDEX" Contest</a> "
-#~ "could send one of the GnuCash developers to Comdex to show off our "
-#~ "wares! Take a moment to vote, as the increased exposure of GnuCash will "
-#~ "help attract more developers, more translators, and more accountants to "
-#~ "help answer your questions on the mailing lists!"
+#~ "DWI, at <a href=\"https://dwi.sourceforge.net\"> https://dwi.sourceforge."
+#~ "net</a>, is a framework for simplifying the development of data-driven "
+#~ "SQL applications for the Gnome/Gtk GUI system. DWI should be interesting "
+#~ "to GnuCash developers for the following reason: DWI includes a simple "
+#~ "Object-to-Relational Mapping (ORM) that is being integrated into <a href="
+#~ "\"https://qof.sourceforge.net\">QOF</a>, so as to form a full-featured "
+#~ "QOF backend. QOF is in turn the object system underlying GnuCash, so "
+#~ "what this really means is that work is continuing on one of the core "
+#~ "pieces of GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "Your vote in the <a href='https://www.oreillynet.com/contest/"
-#~ "comdex/'>O'Reilly "Open Source Goes to COMDEX" Contest</a> "
-#~ "could send one of the GnuCash developers to Comdex to show off our "
-#~ "wares! Take a moment to vote, as the increased exposure of GnuCash will "
-#~ "help attract more developers, more translators, and more accountants to "
-#~ "help answer your questions on the mailing lists!"
-
-#~ msgid "account hierarchy export"
-#~ msgstr "account hierarchy export"
+#~ "DWI, at <a href=\"https://dwi.sourceforge.net\"> https://dwi.sourceforge."
+#~ "net</a>, is a framework for simplifying the development of data-driven "
+#~ "SQL applications for the Gnome/Gtk GUI system. DWI should be interesting "
+#~ "to GnuCash developers for the following reason: DWI includes a simple "
+#~ "Object-to-Relational Mapping (ORM) that is being integrated into <a href="
+#~ "\"https://qof.sourceforge.net\">QOF</a>, so as to form a full-featured "
+#~ "QOF backend. QOF is in turn the object system underlying GnuCash, so "
+#~ "what this really means is that work is continuing on one of the core "
+#~ "pieces of GnuCash."
-#~ msgid "alpha code for check printing (requires gnome-print)"
-#~ msgstr "alpha code for cheque printing (requires gnome-print)"
+#~ msgid ""
+#~ "At least be consistent about the background coloring of the month labels, "
+#~ "even if we're still not using GTK themeage correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "At least be consistent about the background colouring of the month "
+#~ "labels, even if we're still not using GTK themeage correctly."
#~ msgid ""
-#~ "applied Vasil's patch to improve the transaction report for HTML export "
-#~ "purposes."
+#~ "Create two new global preferences: "Notify Bills Due?" and "
+#~ ""Bills Due Days""
#~ msgstr ""
-#~ "applied Vasil's patch to improve the transaction report for HTML export "
-#~ "purposes."
+#~ "Create two new global preferences: "Notify Bills Due?" and "
+#~ ""Bills Due Days""
-#~ msgid "automaked build system"
-#~ msgstr "automaked build system"
+#~ msgid "fixes for gnome-print 0.23"
+#~ msgstr "fixes for gnome-print 0.23"
-#~ msgid "back to slide 2"
-#~ msgstr "back to slide 2"
+#~ msgid "Current Balance"
+#~ msgstr "Current Balance"
-#~ msgid "back to slide 4"
-#~ msgstr "back to slide 4"
+#~ msgid "fixes for FreeBSD"
+#~ msgstr "fixes for FreeBSD"
-#~ msgid "beta support for postgresql -- see src/engine/sql/README"
-#~ msgstr "beta support for postgresql -- see src/engine/sql/README"
+#~ msgid "Create a taxtable option type using the new generic option menu code"
+#~ msgstr ""
+#~ "Create a taxtable option type using the new generic option menu code"
-#~ msgid "better support for importing qifs from online banks"
-#~ msgstr "better support for importing qifs from online banks"
+#~ msgid ""
+#~ "fix xaccAccountGetBalanceAsOfDate() to properly compute the balance at "
+#~ "the end of the split list."
+#~ msgstr ""
+#~ "fix xaccAccountGetBalanceAsOfDate() to properly compute the balance at "
+#~ "the end of the split list."
-#~ msgid "black throbbing beatnik font w/ dropshadow on brown background"
-#~ msgstr "black throbbing beatnik font w/ dropshadow on brown background"
+#~ msgid ""
+#~ "Create two new functions to centralize date-selection option creation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Create two new functions to centralize date-selection option creation."
-#~ msgid "black typewriter letters on white background"
-#~ msgstr "black typewriter letters on white background"
+#~ msgid "Courtesy of Ben Stanley."
+#~ msgstr "Courtesy of Ben Stanley."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This package was created by Alan Orndorff and contains all the needed "
+#~ "libraries\n"
+#~ "(that's why it's so big)."
+#~ msgstr ""
+#~ "This package was created by Alan Orndorff and contains all the needed "
+#~ "libraries\n"
+#~ "(that's why it's so big)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The search feature has been fixed (again), and should now work. "
+#~ "Unfortunately, the ranking/relevence of search results is not very good; "
+#~ "we will be looking at other search engines to see if we can improve "
+#~ "this. If you know of any spiders/search engines with good ranking "
+#~ "algorithms, so that e.g. they will return main site pages before mailing "
+#~ "list archives, and will rank mailing list archives by date as well as "
+#~ "relevence,please let me know. "
+#~ msgstr ""
+#~ "The search feature has been fixed (again), and should now work. "
+#~ "Unfortunately, the ranking/relevence of search results is not very good; "
+#~ "we will be looking at other search engines to see if we can improve "
+#~ "this. If you know of any spiders/search engines with good ranking "
+#~ "algorithms, so that e.g. they will return main site pages before mailing "
+#~ "list archives, and will rank mailing list archives by date as well as "
+#~ "relevence,please let me know. "
-#~ msgid "bug fixes"
-#~ msgstr "bug fixes"
+#~ msgid "docs"
+#~ msgstr "docs"
-#~ msgid "bug fixes and ui improvements"
-#~ msgstr "bug fixes and ui improvements"
+#~ msgid "engine"
+#~ msgstr "engine"
#~ msgid ""
-#~ "change the gtkhtml order to search for >= 1.1 before < 1.1, in order to "
-#~ "try to fix #84707 on systems with multiple versions of gtkhtml."
+#~ "Create a default customer and default vendor taxtable option for the "
+#~ ""File Properties" option menu."
#~ msgstr ""
-#~ "change the gtkhtml order to search for >= 1.1 before < 1.1, in order to "
-#~ "try to fix #84707 on systems with multiple versions of gtkhtml."
+#~ "Create a default customer and default vendor taxtable option for the "
+#~ ""File Properties" option menu."
-#~ msgid ""
-#~ "create gnc:current-saved-reports, as the file to store saved reports from "
-#~ "cstim. Autoload the saved-reports file at startup (after config.user/"
-#~ "config.auto is loaded)."
-#~ msgstr ""
-#~ "create gnc:current-saved-reports, as the file to store saved reports from "
-#~ "cstim. Autoload the saved-reports file at startup (after config.user/"
-#~ "config.auto is loaded)."
+#~ msgid "dump-finance-quote - Be more explicit when a lookup fails."
+#~ msgstr "dump-finance-quote - Be more explicit when a lookup fails."
#~ msgid ""
-#~ "don't automatically try to (require 'format), so gnucash will build on an "
-#~ "slib-3 system."
+#~ "Create a new "date format" widget to let the user choose a "
+#~ "date format (and see the results of what the date would look like)."
#~ msgstr ""
-#~ "don't automatically try to (require 'format), so gnucash will build on an "
-#~ "slib-3 system."
+#~ "Create a new "date format" widget to let the user choose a "
+#~ "date format (and see the results of what the date would look like)."
-#~ msgid "end of slides"
-#~ msgstr "end of slides"
+#~ msgid "Apply David Grant's patch to add TD Efunds."
+#~ msgstr "Apply David Grant's patch to add TD Efunds."
-#~ msgid "even better qif importing"
-#~ msgstr "even better qif importing"
+#~ msgid "Courtesy of Stephan Kahnt."
+#~ msgstr "Courtesy of Stephan Kahnt."
-#~ msgid "fix bug loading GnuCash 1.4 files"
-#~ msgstr "fix bug loading GnuCash 1.4 files"
+#~ msgid "child accounts can be reconciled with the parent"
+#~ msgstr "child accounts can be reconciled with the parent"
-#~ msgid "fix for stock quotes from the London exchange"
-#~ msgstr "fix for stock quotes from the London exchange"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a 'file compression' option and pass the data into the backend. "
+#~ "This is an option in the preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Create a 'file compression' option and pass the data into the backend. "
+#~ "This is an option in the preferences."
-#~ msgid "fixes for 64-bit architectures"
-#~ msgstr "fixes for 64-bit architectures"
+#~ msgid "business"
+#~ msgstr "business"
-#~ msgid "fixes for Solaris"
-#~ msgstr "fixes for Solaris"
+#~ msgid "Courtesy of John Goerzen."
+#~ msgstr "Courtesy of John Goerzen."
-#~ msgid "fixes to qif importing"
-#~ msgstr "fixes to qif importing"
+#~ msgid "bug fixes and GUI improvements"
+#~ msgstr "bug fixes and GUI improvements"
-#~ msgid "gnome"
-#~ msgstr "gnome"
+#~ msgid "Courtesy of Martin Hill."
+#~ msgstr "Courtesy of Martin Hill."
-#~ msgid "guile-1.6 complains about string->symbol when passed a symbol."
-#~ msgstr "guile-1.6 complains about string->symbol when passed a symbol."
+#~ msgid "Convert GnuCash Data Files to QIF"
+#~ msgstr "Convert GnuCash Data Files to QIF"
-#~ msgid "if you wish to just see any open bugs."
-#~ msgstr "if you wish to just see any open bugs."
+#~ msgid ""
+#~ "Courtesy of Arnold Troeger. A mandrake version of guppi, required by "
+#~ "gnucash, is in the same directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Courtesy of Arnold Troeger. A mandrake version of guppi, required by "
+#~ "gnucash, is in the same directory."
-#~ msgid "improved checking register"
-#~ msgstr "improved checking register"
+#~ msgid "black typewriter letters on light brown background"
+#~ msgstr "black typewriter letters on light brown background"
-#~ msgid "ledger"
-#~ msgstr "ledger"
+#~ msgid "backend"
+#~ msgstr "backend"
-#~ msgid "look in ${srcdir} for build-config.scm.in"
-#~ msgstr "look in ${srcdir} for build-config.scm.in"
+#~ msgid "black elegante font on brown background"
+#~ msgstr "black elegante font on brown background"
-#~ msgid "make the desktop file HIG compliant."
-#~ msgstr "make the desktop file HIG compliant."
+#~ msgid "Correctly open an account and its sub-accounts."
+#~ msgstr "Correctly open an account and its sub-accounts."
-#~ msgid "many bug fixes"
-#~ msgstr "many bug fixes"
+#~ msgid "better printing of multiple currencies"
+#~ msgstr "better printing of multiple currencies"
-#~ msgid "minor bug fix"
-#~ msgstr "minor bug fix"
+#~ msgid "Courtesy of Alan Orndorff."
+#~ msgstr "Courtesy of Alan Orndorff."
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "mirror"
+#~ msgid ""
+#~ "Any 1.9.x version might crash unexpectedly at any point during runtime. "
+#~ "If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you hit \"Save"
+#~ "\" after ever non-trivial workstep."
+#~ msgstr ""
+#~ "Any 1.9.x version might crash unexpectedly at any point during runtime. "
+#~ "If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you hit \"Save"
+#~ "\" after ever non-trivial workstep."
-#~ msgid "modern techno/scifi font on clear background"
-#~ msgstr "modern techno/scifi font on clear background"
+#~ msgid ""
+#~ "Correctly handle the case where no stocks have been defined and the user "
+#~ "asks gnucash to get price quotes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Correctly handle the case where no stocks have been defined and the user "
+#~ "asks gnucash to get price quotes."
-#~ msgid "more new & improved reports"
-#~ msgstr "more new & improved reports"
+#~ msgid "back to slide 3"
+#~ msgstr "back to slide 3"
-#~ msgid "more work on reports and check-printing"
-#~ msgstr "more work on reports and cheque-printing"
+#~ msgid ""
+#~ "Correctly open a help window when the initial URL contains a label "
+#~ "component to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Correctly open a help window when the initial URL contains a label "
+#~ "component to it."
-#~ msgid "motif"
-#~ msgstr "motif"
+#~ msgid "back to first slide"
+#~ msgstr "back to first slide"
-#~ msgid "new French documentation"
-#~ msgstr "new French documentation"
+#~ msgid "Convert from the old to new symbols for Russian Roubles."
+#~ msgstr "Convert from the old to new symbols for Russian Roubles."
-#~ msgid "new Polish translation"
-#~ msgstr "new Polish translation"
+#~ msgid "auto check numbering"
+#~ msgstr "auto cheque numbering"
-#~ msgid "new XML file format"
-#~ msgstr "new XML file format"
+#~ msgid "Copy of required portions of docbook-xsl 1.45"
+#~ msgstr "Copy of required portions of docbook-xsl 1.45"
-#~ msgid "new user account hierarchy wizard"
-#~ msgstr "new user account hierarchy wizard"
+#~ msgid ""
+#~ "Clarify the part of the HBCI setup about potentially adding HBCI accounts "
+#~ "manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clarify the part of the HBCI setup about potentially adding HBCI accounts "
+#~ "manually."
-#~ msgid "online price quotes now work"
-#~ msgstr "online price quotes now work"
+#~ msgid ""
+#~ "The really big deal in QOF is the query framework. I think its unique: "
+#~ "there is no code out there that I can google that provides generic "
+#~ "structured query functions for generic objects, without forcing you to "
+#~ "use SQL. I think QOF can fill an important need for programmers who "
+#~ "write apps that need to have reports, and are sophisticated enough to "
+#~ "realize they need queries, and yet are not ready to convert their app to "
+#~ "an SQL app."
+#~ msgstr ""
+#~ "The really big deal in QOF is the query framework. I think its unique: "
+#~ "there is no code out there that I can google that provides generic "
+#~ "structured query functions for generic objects, without forcing you to "
+#~ "use SQL. I think QOF can fill an important need for programmers who "
+#~ "write apps that need to have reports, and are sophisticated enough to "
+#~ "realize they need queries, and yet are not ready to convert their app to "
+#~ "an SQL app."
-#~ msgid "prices now stored in sql backend"
-#~ msgstr "prices now stored in sql backend"
+#~ msgid "Add toolbar element for saving the current report."
+#~ msgstr "Add toolbar element for saving the current report."
-#~ msgid "register"
-#~ msgstr "register"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove the "development version" string when running ""
+#~ "gnucash --version""
+#~ msgstr ""
+#~ "Remove the "development version" string when running ""
+#~ "gnucash --version""
-#~ msgid "scheme (misc)"
-#~ msgstr "scheme (misc)"
+#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.1 alpha release!"
+#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.1 alpha release!"
-#~ msgid "several new & improved reports/graphs"
-#~ msgstr "several new & improved reports/graphs"
+#~ msgid "Recognize even more error codes from OpenHBCI."
+#~ msgstr "Recognize even more error codes from OpenHBCI."
-#~ msgid "speed and other improvements in the register"
-#~ msgstr "speed and other improvements in the register"
+#~ msgid "Add a set of business accounts to the account setup"
+#~ msgstr "Add a set of business accounts to the account setup"
-#~ msgid "support for TrustNet online quotes"
-#~ msgstr "support for TrustNet online quotes"
+#~ msgid ""
+#~ "Consolidate all knowledge about Finance::Quote sources into one place. "
+#~ "Functions to record whether or not F::Q is installed properly, and if so, "
+#~ "whether a particular source is available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consolidate all knowledge about Finance::Quote sources into one place. "
+#~ "Functions to record whether or not F::Q is installed properly, and if so, "
+#~ "whether a particular source is available."
-#~ msgid "support for precious metal currencies"
-#~ msgstr "support for precious metal currencies"
+#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.4 beta: \"The water of life\""
+#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.4 beta: \"The water of life\""
-#~ msgid "tax report"
-#~ msgstr "tax report"
+#~ msgid "Complete Features List"
+#~ msgstr "Complete Features List"
-#~ msgid "then"
-#~ msgstr "then"
+#~ msgid "You can download this release from "
+#~ msgstr "You can download this release from "
#~ msgid ""
-#~ "Don't make a timespec with tv_sec == 0. Fixes some tests on the alpha "
-#~ "platform."
+#~ "Compute the implicit exchange rates for ALL transactions when necessary. "
+#~ "No longer requires the pricedb for printing split values. This will "
+#~ "display all transactions in the currency of the current account, "
+#~ "regardless of the number of splits in the transaction."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't make a timespec with tv_sec == 0. Fixes some tests on the alpha "
-#~ "platform."
-
-#~ msgid "more i18n of reports"
-#~ msgstr "more i18n of reports"
+#~ "Compute the implicit exchange rates for ALL transactions when necessary. "
+#~ "No longer requires the pricedb for printing split values. This will "
+#~ "display all transactions in the currency of the current account, "
+#~ "regardless of the number of splits in the transaction."
-#~ msgid "test"
-#~ msgstr "test"
+#~ msgid "You can download GnomeChart from:"
+#~ msgstr "You can download GnomeChart from:"
#~ msgid ""
-#~ "RedHat 7.1 packages of GnuCash-1.6.1 for guile-1.3.4 are now available."
+#~ "Code to automatically compute and handle capital gains on stock accounts "
+#~ "is more-or-less done, in the CVS HEAD branch. There's a simple GUI "
+#~ "called "View Lots" . If you bring that up, and then ""
+#~ "Scrub Account", it will automatically compute cap gains for all "
+#~ "stock purchases/sales. If you edit prices, dates, amounts, values, etc. "
+#~ "in the register window, the cap gains will be automatically kept in sync, "
+#~ "i.e. should always be 'correct'."
#~ msgstr ""
-#~ "RedHat 7.1 packages of GnuCash-1.6.1 for guile-1.3.4 are now available."
+#~ "Code to automatically compute and handle capital gains on stock accounts "
+#~ "is more-or-less done, in the CVS HEAD branch. There's a simple GUI "
+#~ "called "View Lots" . If you bring that up, and then ""
+#~ "Scrub Account", it will automatically compute cap gains for all "
+#~ "stock purchases/sales. If you edit prices, dates, amounts, values, etc. "
+#~ "in the register window, the cap gains will be automatically kept in sync, "
+#~ "i.e. should always be 'correct'."
#~ msgid ""
-#~ "Don't let the user do anything with the options dialog until Apply() "
-#~ "finishes."
+#~ "Yes, the www.gnucash.org server was down most of today. Problem was a "
+#~ "failed IDE controller. Please remember that the gnucash website & ftp "
+#~ "site are mirrored in Australia, at <a href='https://www.au.gnucash."
+#~ "org'>https://www.au.gnucash.org</a>. (A European mirror coming soon). If "
+#~ "you know of a technology to mirror mailman mailing lists,\n"
+#~ "let us know."
#~ msgstr ""
-#~ "Don't let the user do anything with the options dialog until Apply() "
-#~ "finishes."
-
-#~ msgid "Better handling of various error cases in transaction-creation."
-#~ msgstr "Better handling of various error cases in transaction-creation."
+#~ "Yes, the www.gnucash.org server was down most of today. Problem was a "
+#~ "failed IDE controller. Please remember that the gnucash website & ftp "
+#~ "site are mirrored in Australia, at <a href='https://www.au.gnucash."
+#~ "org'>https://www.au.gnucash.org</a>. (A European mirror coming soon). If "
+#~ "you know of a technology to mirror mailman mailing lists,\n"
+#~ "let us know."
#~ msgid ""
-#~ "Create a scrub function to clear up bogus bill terms due to a bug which "
-#~ "could cause bill terms to get created due to post/unpost of invoices."
+#~ "Commented out setting the memo always to "Auto-created split" "
+#~ "due to popular request."
#~ msgstr ""
-#~ "Create a scrub function to clear up bogus bill terms due to a bug which "
-#~ "could cause bill terms to get created due to post/unpost of invoices."
+#~ "Commented out setting the memo always to "Auto-created split" "
+#~ "due to popular request."
#~ msgid ""
-#~ "Show your appreciation by donating to the GnuCash Project today! "
-#~ "Currently, we can only accept PayPal donations made through the "
+#~ "Change the upper bound on the advance and remind spins to 365 [days], "
+#~ "with a page-size of 30 [days]."
#~ msgstr ""
-#~ "Show your appreciation by donating to the GnuCash Project today! "
-#~ "Currently, we can only accept PayPal donations made through the "
-
-#~ msgid "switch to using the gtkhtml widget"
-#~ msgstr "switch to using the gtkhtml widget"
+#~ "Change the upper bound on the advance and remind spins to 365 [days], "
+#~ "with a page-size of 30 [days]."
-#~ msgid "Update Debian Woody GnuCash Package"
-#~ msgstr "Update Debian Woody GnuCash Package"
+#~ msgid "Christian Stimming writes:"
+#~ msgstr "Christian Stimming writes:"
-#~ msgid "Edit <tt>/etc/apt/sources.list</tt> and add <br>"
-#~ msgstr "Edit <tt>/etc/apt/sources.list</tt> and add <br>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "updated documentation"
#~ msgid ""
-#~ "Email got you down? Tired of leaving a bit-trail on your hard drive that "
-#~ "your boss, the IRS, the CIA or the NSA use against you? Or do you merely "
-#~ "want to flame the gnucash developers in the most ephemeral possible way? "
-#~ "Then IRC is for you: check out <b>#gnucash at irc.gnome.org</b>, where "
-#~ "the conversations are monitored only by the gnucash developers."
+#~ "Who's Gnumatic, you may ask? Well, some of the voices you already know "
+#~ "from the mailing list are a part of Gnumatic: rlb, grib, dave at krondo, "
+#~ "rgmerk, linas, and, hopefully, soon, others."
#~ msgstr ""
-#~ "Email got you down? Tired of leaving a bit-trail on your hard drive that "
-#~ "your boss, the IRS, the CIA or the NSA use against you? Or do you merely "
-#~ "want to flame the gnucash developers in the most ephemeral possible way? "
-#~ "Then IRC is for you: check out <b>#gnucash at irc.gnome.org</b>, where "
-#~ "the conversations are monitored only by the gnucash developers."
-
-#~ msgid "Enable changing the "ID" for different business objects."
-#~ msgstr "Enable changing the "ID" for different business objects."
+#~ "Who's Gnumatic, you may ask? Well, some of the voices you already know "
+#~ "from the mailing list are a part of Gnumatic: rlb, grib, dave at krondo, "
+#~ "rgmerk, linas, and, hopefully, soon, others."
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the exchange-rate dialog on "search ledger" registers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the exchange-rate dialog on "search ledger" registers."
+#~ msgid "Workaround for multi-currency importing bug."
+#~ msgstr "Workaround for multi-currency importing bug."
#~ msgid ""
-#~ "Enhance the get prices routine to handle a request with a NULL currency."
+#~ "Charles Gagnon has also created Solaris packages for GnuCash, for both "
+#~ "the stable and development series. They are available at"
#~ msgstr ""
-#~ "Enhance the get prices routine to handle a request with a NULL currency."
-
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "Espagnol"
+#~ "Charles Gagnon has also created Solaris packages for GnuCash, for both "
+#~ "the stable and development series. They are available at"
#~ msgid ""
-#~ "Especially all the <i>new features</i> might crash instantly on testing. "
-#~ "This applies in particular to any of the budget-related features. We may "
-#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
-#~ "and re-enable them in a later release."
+#~ "Work around bug in ghttp library so that intl users whose whole units/"
+#~ "fractions separator is a comma can request web pages."
#~ msgstr ""
-#~ "Especially all the <i>new features</i> might crash instantly on testing. "
-#~ "This applies in particular to any of the budget-related features. We may "
-#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
-#~ "and re-enable them in a later release."
+#~ "Work around bug in ghttp library so that intl users whose whole units/"
+#~ "fractions separator is a comma can request web pages."
#~ msgid ""
-#~ "Especially all the new features might crash instantly on testing. This "
-#~ "applies in particular to any of the budget-related features. We may "
-#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
-#~ "and re-enable them in a later release."
+#~ "Chris Morgan's Bayesian Matching code, to match transactions based on "
+#~ "Bayesian filtering of previously matched transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Especially all the new features might crash instantly on testing. This "
-#~ "applies in particular to any of the budget-related features. We may "
-#~ "always decide to disable such new features for the initial 2.0.0 release, "
-#~ "and re-enable them in a later release."
-
-#~ msgid "Euro conversion druid"
-#~ msgstr "Euro conversion druid"
+#~ "Chris Morgan's Bayesian Matching code, to match transactions based on "
+#~ "Bayesian filtering of previously matched transactions."
-#~ msgid "European GnuCash.org Mirror"
-#~ msgstr "European GnuCash.org Mirror"
+#~ msgid "Andreas Rottmann's patch to support g-wrap 1.9."
+#~ msgstr "Andreas Rottmann's patch to support g-wrap 1.9."
#~ msgid ""
-#~ "Evaluate the date during get_predicate() in case the user just "hit\n"
-#~ " return" (and the auto-evaluate didn't happen)."
+#~ "Changed the "ALTER TABLE table ADD COLUMN..." statements to "
+#~ "conform to the current Postgres implementation (and SQL 92) standard by "
+#~ "putting the DEFAULT modifier in a separate ALTER statement. This was "
+#~ "reported by Christopher B. Browne."
#~ msgstr ""
-#~ "Evaluate the date during get_predicate() in case the user just "hit\n"
-#~ " return" (and the auto-evaluate didn't happen)."
+#~ "Changed the "ALTER TABLE table ADD COLUMN..." statements to "
+#~ "conform to the current Postgres implementation (and SQL 92) standard by "
+#~ "putting the DEFAULT modifier in a separate ALTER statement. This was "
+#~ "reported by Christopher B. Browne."
#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ "When we are asked to reload the report, queue the request, queue a draw "
+#~ "event, and then return immediately. When the draw event happens, load the "
+#~ "report then. This lets you hit Apply and then OK before the report "
+#~ "finishes loading."
#~ msgstr ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
-
-#~ msgid "Export the new scheme functions."
-#~ msgstr "Export the new scheme functions."
-
-#~ msgid "Expression evaluation (you can type in 40.45 + 31.23)"
-#~ msgstr "Expression evaluation (you can type in 40.45 + 31.23)"
-
-#~ msgid "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\""
-#~ msgstr "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\""
+#~ "When we are asked to reload the report, queue the request, queue a draw "
+#~ "event, and then return immediately. When the draw event happens, load the "
+#~ "report then. This lets you hit Apply and then OK before the report "
+#~ "finishes loading."
#~ msgid ""
-#~ "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\" A: \"No.\" This release still "
-#~ "belongs to GnuCash's 1.8.x series which is not yet ported to gtk2/gnome2. "
-#~ "Read more below."
+#~ "Changes to make the build system work on multiple architectures and with "
+#~ "multiple versions of the autotools suite. Make generated g-wrap sources "
+#~ "depend on config.status."
#~ msgstr ""
-#~ "FAQ: \"Is this a gnome2 application?\" A: \"No.\" This release still "
-#~ "belongs to GnuCash's 1.8.x series which is not yet ported to gtk2/gnome2. "
-#~ "Read more below."
+#~ "Changes to make the build system work on multiple architectures and with "
+#~ "multiple versions of the autotools suite. Make generated g-wrap sources "
+#~ "depend on config.status."
#~ msgid ""
-#~ "Fabien COELHO's zero-balance patch to remove accounts of zero balance "
-#~ "from the report."
+#~ "When not retrieving stock quotes for an account, dim the price source "
+#~ "labels as well as the option menus."
#~ msgstr ""
-#~ "Fabien COELHO's zero-balance patch to remove accounts of zero balance "
-#~ "from the report."
-
-#~ msgid "Features Survey"
-#~ msgstr "Features Survey"
-
-#~ msgid "File permission fix."
-#~ msgstr "File permission fix."
+#~ "When not retrieving stock quotes for an account, dim the price source "
+#~ "labels as well as the option menus."
#~ msgid ""
-#~ "Filled in a long-thought of idea for a formula cell: can contain text "
-#~ "unlike a pricecell, but doesn't really want to do auto-complete like a "
-#~ "quickfill cell [what we had been using]. This allows us to provide the "
-#~ "gnome formula cell which can remap the keypad '.' character based on "
-#~ "locale"
+#~ "Change to point at internal version of docbook-xsl 1.45 stylesheets. This "
+#~ "fixes the problem of the stylesheets needing to go online to do the "
+#~ "conversion from XML to HTML."
#~ msgstr ""
-#~ "Filled in a long-thought of idea for a formula cell: can contain text "
-#~ "unlike a pricecell, but doesn't really want to do auto-complete like a "
-#~ "quickfill cell [what we had been using]. This allows us to provide the "
-#~ "gnome formula cell which can remap the keypad '.' character based on "
-#~ "locale"
-
-#~ msgid "Final Survey Results"
-#~ msgstr "Final Survey Results"
-
-#~ msgid "Finance::Quote issues"
-#~ msgstr "Finance::Quote issues"
+#~ "Change to point at internal version of docbook-xsl 1.45 stylesheets. This "
+#~ "fixes the problem of the stylesheets needing to go online to do the "
+#~ "conversion from XML to HTML."
#~ msgid ""
-#~ "First pass at getting multi-currency transactions to work from the "
-#~ "register."
+#~ "When computing the aging report, ignore splits that belong to closed "
+#~ "lots. This way we wont get the wrong values when the invoice falls "
+#~ "outside the 360-day window but its payment falls inside the window."
#~ msgstr ""
-#~ "First pass at getting multi-currency transactions to work from the "
-#~ "register."
+#~ "When computing the aging report, ignore splits that belong to closed "
+#~ "lots. This way we wont get the wrong values when the invoice falls "
+#~ "outside the 360-day window but its payment falls inside the window."
#~ msgid ""
-#~ "Five stars and the editors' choice award is what GnuCash-1.4.8 received "
-#~ "in the December 2000 edition of Maximum Linux France. Hurrah!"
+#~ "Changed \"Opening Balances\" to \"Opening Balance\" to unify the account "
+#~ "name."
#~ msgstr ""
-#~ "Five stars and the editors' choice award is what GnuCash-1.4.8 received "
-#~ "in the December 2000 edition of Maximum Linux France. Hurrah!"
-
-#~ msgid "Fix "WeekDelta" and add TwoWeekDelta."
-#~ msgstr "Fix "WeekDelta" and add TwoWeekDelta."
-
-#~ msgid "Fix 'Save As' so it can write to non-existing files."
-#~ msgstr "Fix 'Save As' so it can write to non-existing files."
+#~ "Changed \"Opening Balances\" to \"Opening Balance\" to unify the account "
+#~ "name."
-#~ msgid "Fix HBCI close-on-finished checkbutton."
-#~ msgstr "Fix HBCI close-on-finished checkbutton."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.8?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.8?"
-#~ msgid "Fix HBCI problem with negative account balances."
-#~ msgstr "Fix HBCI problem with negative account balances."
+#~ msgid "new main window display"
+#~ msgstr "new main window display"
-#~ msgid "Fix HBCI reparent warnings. Make the PIN dialog a bit nicer."
-#~ msgstr "Fix HBCI reparent warnings. Make the PIN dialog a bit nicer."
+#~ msgid ""
+#~ "After over a month of server problems I think we have things worked out. "
+#~ "I still need to setup mailing list archives. Also ftp.gnucash.org points "
+#~ "to the wrong IP, this is already fixed and just needs to get refreshed in "
+#~ "your DNS! =)"
+#~ msgstr ""
+#~ "After over a month of server problems I think we have things worked out. "
+#~ "I still need to setup mailing list archives. Also ftp.gnucash.org points "
+#~ "to the wrong IP, this is already fixed and just needs to get refreshed in "
+#~ "your DNS! =)"
#~ msgid ""
-#~ "Fix HBCI user messages where chip cards were confused with key files."
+#~ "Change the log format to use GUID instead of C pointers, use ISO8601 "
+#~ "instead of proprietary form and log the Notes field."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix HBCI user messages where chip cards were confused with key files."
+#~ "Change the log format to use GUID instead of C pointers, use ISO8601 "
+#~ "instead of proprietary form and log the Notes field."
-#~ msgid "Fix Help system so that help actually starts up."
-#~ msgstr "Fix Help system so that help actually starts up."
+#~ msgid "Change the register close dialog to include a cancel option."
+#~ msgstr "Change the register close dialog to include a cancel option."
-#~ msgid "Fix QIF Import for split transactions (#105139)"
-#~ msgstr "Fix QIF Import for split transactions (#105139)"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.6?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.6?"
#~ msgid ""
-#~ "Fix a broken recursion problem. Don't call show-acct? from use-acct? so "
-#~ "we don't recurse ad flictum. This recursive call isn't necessary, just "
-#~ "have use-acct? recurse unto itself."
+#~ "Change the reg_type to SEARCH_LEDGER so all the 'action' types appear."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a broken recursion problem. Don't call show-acct? from use-acct? so "
-#~ "we don't recurse ad flictum. This recursive call isn't necessary, just "
-#~ "have use-acct? recurse unto itself."
+#~ "Change the reg_type to SEARCH_LEDGER so all the 'action' types appear."
-#~ msgid ""
-#~ "Fix a bug in the account name list when you you filtered down to no "
-#~ "accounts it would ignore the filter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix a bug in the account name list when you you filtered down to no "
-#~ "accounts it would ignore the filter."
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.8?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.8?"
#~ msgid ""
-#~ "Fix a bug introduced by Matthew -- ANSI C does not allow you to declare a "
-#~ "variable in the middle of an expression. Move the declaration to the top "
-#~ "of the function."
+#~ "The GnuCash.org Server is back online, and should now be fully "
+#~ "operational. However, there has been some data loss: if you subscribed "
+#~ "(or unsubscribed) to any mailing list, between 12 December 2002 and 28 "
+#~ "April 2003, your membership info has been lost. Furthermore, <b>all</b> "
+#~ "configuration info for the German <tt>gnucash-de</tt> mailing list has "
+#~ "been lost. (My sincerest apologies, Christian). However, most of the "
+#~ "mailing list archives should be intact (possibly excepting Jan-April "
+#~ "2003, which might be damaged). All web pages should work at least as "
+#~ "well as before, and all FTP site contents have been restored and should "
+#~ "be fine. If you experience problems, please report them to me. <b>Mail is "
+#~ "still not being delivered; investigating</b>"
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a bug introduced by Matthew -- ANSI C does not allow you to declare a "
-#~ "variable in the middle of an expression. Move the declaration to the top "
-#~ "of the function."
+#~ "The GnuCash.org Server is back online, and should now be fully "
+#~ "operational. However, there has been some data loss: if you subscribed "
+#~ "(or unsubscribed) to any mailing list, between 12 December 2002 and 28 "
+#~ "April 2003, your membership info has been lost. Furthermore, <b>all</b> "
+#~ "configuration info for the German <tt>gnucash-de</tt> mailing list has "
+#~ "been lost. (My sincerest apologies, Christian). However, most of the "
+#~ "mailing list archives should be intact (possibly excepting Jan-April "
+#~ "2003, which might be damaged). All web pages should work at least as "
+#~ "well as before, and all FTP site contents have been restored and should "
+#~ "be fine. If you experience problems, please report them to me. <b>Mail is "
+#~ "still not being delivered; investigating</b>"
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.2?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.2?"
#~ msgid ""
-#~ "Fix a bug where if you unpost an invoice and don't bring the TaxTables up "
-#~ "to date, the total value shown in the register is different depending on "
-#~ "whether the cursor is on the current line or not."
+#~ "Change the description and action of Invoice and Payment Transactions/"
+#~ "Splits, to make it easier to print a check off the posted transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a bug where if you unpost an invoice and don't bring the TaxTables up "
-#~ "to date, the total value shown in the register is different depending on "
-#~ "whether the cursor is on the current line or not."
+#~ "Change the description and action of Invoice and Payment Transactions/"
+#~ "Splits, to make it easier to print a check off the posted transactions."
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.4?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.4?"
#~ msgid ""
-#~ "Fix a bunch more rounding errors, and add more precision to the price."
+#~ "Change the default Search Operation for numerics from "less "
+#~ "than" to "equals" -- so by default you would search for "
+#~ "an exact value."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a bunch more rounding errors, and add more precision to the price."
+#~ "Change the default Search Operation for numerics from "less "
+#~ "than" to "equals" -- so by default you would search for "
+#~ "an exact value."
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.10?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.10?"
#~ msgid ""
-#~ "Fix a common crash (Gnome Bug #78132 et. al.) caused by a dangling "
-#~ "pointer reference."
+#~ "Change the date format string to be consistent with other places (e.g. "
+#~ "the check print dialog) and use '%' instead of '~'."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a common crash (Gnome Bug #78132 et. al.) caused by a dangling "
-#~ "pointer reference."
+#~ "Change the date format string to be consistent with other places (e.g. "
+#~ "the check print dialog) and use '%' instead of '~'."
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.8.12?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.8.12?"
#~ msgid ""
-#~ "Fix a couple strings to improve comments when owners and accounts are "
-#~ "missing. Direct the user to select them in the report options."
+#~ "Want to demonstrate your support for GnuCash? Exhibit one of these "
+#~ "banners on your site."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a couple strings to improve comments when owners and accounts are "
-#~ "missing. Direct the user to select them in the report options."
+#~ "Want to demonstrate your support for GnuCash? Exhibit one of these "
+#~ "banners on your site."
+
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.6?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.6?"
#~ msgid ""
-#~ "Fix a crash where removing items in the wrong order could cause "Bad "
-#~ "Things" to happen"
+#~ "Change dialog statements to allow for embedded percent signs in the "
+#~ "messages. In other words, don't allow user input into the format string "
+#~ "of a printf."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix a crash where removing items in the wrong order could cause "Bad "
-#~ "Things" to happen"
+#~ "Change dialog statements to allow for embedded percent signs in the "
+#~ "messages. In other words, don't allow user input into the format string "
+#~ "of a printf."
-#~ msgid "Fix a problem with opt style installs."
-#~ msgstr "Fix a problem with opt style installs."
+#~ msgid "Change Ukrainian "UAG" into "UAH""
+#~ msgstr "Change Ukrainian "UAG" into "UAH""
-#~ msgid "Fix a typo in the help (was --diable-gui)."
-#~ msgstr "Fix a typo in the help (was --diable-gui)."
+#~ msgid "Change default new SX frequency to monthly"
+#~ msgstr "Change default new SX frequency to monthly"
+
+#~ msgid "Welcome to Release Candidate 3"
+#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 3"
#~ msgid ""
-#~ "Fix backup file naming; now existing files will no longer be accidentally "
-#~ "overwritten (bug #164875)"
+#~ "Change currency mnemonic for \"New Israeli Shekel\" from \"ILS\" to \"NIS"
+#~ "\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix backup file naming; now existing files will no longer be accidentally "
-#~ "overwritten (bug #164875)"
-
-#~ msgid "Fix compile errors on SuSE 8.0 + 8.1"
-#~ msgstr "Fix compile errors on SuSE 8.0 + 8.1"
+#~ "Change currency mnemonic for \"New Israeli Shekel\" from \"ILS\" to \"NIS"
+#~ "\"."
-#~ msgid "Fix configure so tests won't fail on GCC 3.2.2"
-#~ msgstr "Fix configure so tests won't fail on GCC 3.2.2"
+#~ msgid "What's New in GnuCash 1.7.4?"
+#~ msgstr "What's New in GnuCash 1.7.4?"
-#~ msgid "Fix crash during import of investment accounts."
-#~ msgstr "Fix crash during import of investment accounts."
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.8."
-#~ msgid "Fix flyover help on HTML reports"
-#~ msgstr "Fix flyover help on HTML reports"
+#~ msgid "We're pretty excited, and we hope that you will be too!"
+#~ msgstr "We're pretty excited, and we hope that you will be too!"
-#~ msgid "Fix for a possible corruption bug in 1.7.4 currency support"
-#~ msgstr "Fix for a possible corruption bug in 1.7.4 currency support"
+#~ msgid "Change HBCI to using new Transaction Matcher GUI"
+#~ msgstr "Change HBCI to using new Transaction Matcher GUI"
-#~ msgid "Fix for acinclude.m4 problem with guile-config"
-#~ msgstr "Fix for acinclude.m4 problem with guile-config"
+#~ msgid "Welcome to Release Candidate 1"
+#~ msgstr "Welcome to Release Candidate 1"
#~ msgid ""
-#~ "Fix for creating new template transactions [from Scheduling existing "
-#~ "transactions], such that they have valid Posted dates."
+#~ "Change HBCI online transfer action so that first the gnucash Transaction "
+#~ "is created and only after that the HBCI connection is started. Necessary "
+#~ "for later implementation of offline queueing and multi-job execution."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix for creating new template transactions [from Scheduling existing "
-#~ "transactions], such that they have valid Posted dates."
+#~ "Change HBCI online transfer action so that first the gnucash Transaction "
+#~ "is created and only after that the HBCI connection is started. Necessary "
+#~ "for later implementation of offline queueing and multi-job execution."
#~ msgid ""
-#~ "Fix for existing/old data without posted dates. If we encounter the "
-#~ "condition, fixup the transaction's Posted date to that of the Entered "
-#~ "date."
+#~ "We are proud to announce the first 'stable' release of Gnotime: version "
+#~ "2.1.1. It is available for download at the above sites. This version does "
+#~ "everything that the gnome-utils-1.4 version did, except that it has a few "
+#~ "more features and a few less bugs. In particular, the crash problems that "
+#~ "plagued the earlier version are now fixed."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix for existing/old data without posted dates. If we encounter the "
-#~ "condition, fixup the transaction's Posted date to that of the Entered "
-#~ "date."
+#~ "We are proud to announce the first 'stable' release of Gnotime: version "
+#~ "2.1.1. It is available for download at the above sites. This version does "
+#~ "everything that the gnome-utils-1.4 version did, except that it has a few "
+#~ "more features and a few less bugs. In particular, the crash problems that "
+#~ "plagued the earlier version are now fixed."
-#~ msgid "Fix for guile-1.4.1 srfi problem."
-#~ msgstr "Fix for guile-1.4.1 srfi problem."
+#~ msgid "Caveats for testers:"
+#~ msgstr "Caveats for testers:"
#~ msgid ""
-#~ "Fix for large accounts overflowing the data types used in the register "
-#~ "code which are causing crashes."
+#~ "We have a limited number of t-shirts left over from a trade show. "
+#~ "They're $15 a pop. Show your colors!"
#~ msgstr ""
-#~ "Fix for large accounts overflowing the data types used in the register "
-#~ "code which are causing crashes."
+#~ "We have a limited number of t-shirts left over from a trade show. "
+#~ "They're $15 a pop. Show your colours!"
#~ msgid ""
-#~ "Fix for part of bug only allow auto-create SXes which have splits to be "
-#~ "created."
+#~ "Use the account-list filtering capability of the GncAccountSel to only "
+#~ "show/allow-creation-of valid account-types in the loan-druid."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix for part of bug only allow auto-create SXes which have splits to be "
-#~ "created."
-
-#~ msgid "Fix g-wrap test to fail properly if it cannot find g-wrap-config"
-#~ msgstr "Fix g-wrap test to fail properly if it cannot find g-wrap-config"
-
-#~ msgid "Fix gncBillTermCopy() so it PROPERLY copies the bill term."
-#~ msgstr "Fix gncBillTermCopy() so it PROPERLY copies the bill term."
+#~ "Use the account-list filtering capability of the GncAccountSel to only "
+#~ "show/allow-creation-of valid account-types in the loan-druid."
#~ msgid ""
-#~ "Fix handling of HBCI direct debits (fix wrong textkey). Fix and initially "
-#~ "implement handling of multiple banks/users/customers."
+#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
+#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
+#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
+#~ "guarantee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
+#~ "crashes in testing these releases."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix handling of HBCI direct debits (fix wrong textkey). Fix and initially "
-#~ "implement handling of multiple banks/users/customers."
-
-#~ msgid "Fix hbci and ofx test for handling --disable correctly."
-#~ msgstr "Fix hbci and ofx test for handling --disable correctly."
-
-#~ msgid "Fix malformed URLs for bringing up a report options window."
-#~ msgstr "Fix malformed URLs for bringing up a report options window."
-
-#~ msgid "Fix old, multiple scheme bugs affecting billing reports."
-#~ msgstr "Fix old, multiple scheme bugs affecting billing reports."
-
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "About / News"
+#~ "WARNING WARNING WARNING - Make sure you make backups of any files used in "
+#~ "testing versions of GnuCash in the 1.9.x series. Although the developers "
+#~ "go to great lengths to ensure that no data will be lost we cannot "
+#~ "guarantee that your data will not be affected if for some reason GnuCash "
+#~ "crashes in testing these releases."
-#~ msgid "Fix order of yesterday/today columns."
-#~ msgstr "Fix order of yesterday/today columns."
+#~ msgid ""
+#~ "Display Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and "
+#~ "others. Reports can be saved as HTML or postscript, or printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Display Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and "
+#~ "others. Reports can be saved as HTML or postscript, or printed."
-#~ msgid " Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
-#~ msgstr " Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
+#~ msgid "Canvas based register"
+#~ msgstr "Canvas based register"
-#~ msgid "Fix problem getting quotes from trustnet."
-#~ msgstr "Fix problem getting quotes from trustnet."
+#~ msgid ""
+#~ "Catch the condition gracefully when OpenHBCI config file does not exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Catch the condition gracefully when OpenHBCI config file does not exist."
#~ msgid ""
-#~ ""eval" changed API on guile-1.6. Use the existing API to "
-#~ "convert a delta symbol to a delta time."
+#~ "Version 0.4.1 of QOF is now available. QOF allows C programmers to "
+#~ "perform SQL searches on a collection of objects without having to use an "
+#~ "SQL database to get the results. This is nice in several ways: first, "
+#~ "there's a lot of work needed to take a plain-old app and make it into a "
+#~ "database app; QOF helps avoid that work. Secondly, even if one did have "
+#~ "an SQL app, the query is happening at 'the wrong place': most programmers "
+#~ "want to get back pointers to their own objects, rather than lists of raw "
+#~ "data from the database. QOF solves this second problem very well, making "
+#~ "it a lot easier for aps to include search and report abilities in their "
+#~ "applications. QOF consists of a number of other features as well: "
+#~ "basically, QOF consists of all of those parts of the GnuCash engine that "
+#~ "aren't about accounting."
#~ msgstr ""
-#~ ""eval" changed API on guile-1.6. Use the existing API to "
-#~ "convert a delta symbol to a delta time."
-
-#~ msgid "Fix reconcile column in cc payment image"
-#~ msgstr "Fix reconcile column in cc payment image"
+#~ "Version 0.4.1 of QOF is now available. QOF allows C programmers to "
+#~ "perform SQL searches on a collection of objects without having to use an "
+#~ "SQL database to get the results. This is nice in several ways: first, "
+#~ "there's a lot of work needed to take a plain-old app and make it into a "
+#~ "database app; QOF helps avoid that work. Secondly, even if one did have "
+#~ "an SQL app, the query is happening at 'the wrong place': most programmers "
+#~ "want to get back pointers to their own objects, rather than lists of raw "
+#~ "data from the database. QOF solves this second problem very well, making "
+#~ "it a lot easier for aps to include search and report abilities in their "
+#~ "applications. QOF consists of a number of other features as well: "
+#~ "basically, QOF consists of all of those parts of the GnuCash engine that "
+#~ "aren't about accounting."
#~ msgid ""
-#~ "(As noted earlier I had the opportunity to give a presentation at a local "
-#~ "Linux day about GnuCash and HBCI online banking. This presentation went "
-#~ "really nice, there were a number interesting questions (mostly about the "
-#~ "German online banking HBCI) and overall it was a good experience.)"
+#~ "Catch errors when running the child reports so we display the failed "
+#~ "report backtrace but also display an error and continue with the "
+#~ "multicolumn report."
#~ msgstr ""
-#~ "(As noted earlier I had the opportunity to give a presentation at a local "
-#~ "Linux day about GnuCash and HBCI online banking. This presentation went "
-#~ "really nice, there were a number interesting questions (mostly about the "
-#~ "German online banking HBCI) and overall it was a good experience.)"
-
-#~ msgid "Fix several bugs in QIF importer"
-#~ msgstr "Fix several bugs in QIF importer"
+#~ "Catch errors when running the child reports so we display the failed "
+#~ "report backtrace but also display an error and continue with the "
+#~ "multicolumn report."
#~ msgid ""
-#~ "(Note there are additional developer docs in plain text and in texinfo "
-#~ "formats. What's online are just the Doxygen docs generated from what's "
-#~ "embedded in the source.)"
+#~ "Version 2.1.9 is now available; it fixes a number of bugs from 2.1.8 and "
+#~ "earlier versions:"
#~ msgstr ""
-#~ "(Note there are additional developer docs in plain text and in texinfo "
-#~ "formats. What's online are just the Doxygen docs generated from what's "
-#~ "embedded in the source.)"
+#~ "Version 2.1.9 is now available; it fixes a number of bugs from 2.1.8 and "
+#~ "earlier versions:"
#~ msgid ""
-#~ "Fix the "View xxxbar" menu items to track properly when a new "
-#~ "data file is opened. Consolidate the code for manipulating the View/"
-#~ "Statusbar and View/Summarybar menu items. Work around a Gnome MDI bug as "
-#~ "best as possible."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.1."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the "View xxxbar" menu items to track properly when a new "
-#~ "data file is opened. Consolidate the code for manipulating the View/"
-#~ "Statusbar and View/Summarybar menu items. Work around a Gnome MDI bug as "
-#~ "best as possible."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.1."
-#~ msgid "(fast mirror)"
-#~ msgstr "(fast mirror)"
+#~ msgid "V-One"
+#~ msgstr "V-One"
-#~ msgid "Fix the ISO_DATELEN to be "long enough""
-#~ msgstr "Fix the ISO_DATELEN to be "long enough""
+#~ msgid ""
+#~ "Can now specify day-of-week for the start of a new week. Also, end-of-day "
+#~ "need not be midnight - its now configurable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Can now specify day-of-week for the start of a new week. Also, end-of-day "
+#~ "need not be midnight - its now configurable."
-#~ msgid "22-June-2004"
-#~ msgstr "22-June-2004"
+#~ msgid "Various Postgres backend fixes"
+#~ msgstr "Various Postgres backend fixes"
#~ msgid ""
-#~ "Fix the amount display so that the exchange dialog always shows the "
-#~ "\"amount\" in the the local (register) currency."
+#~ "Call eval with the right number of arguments based on early or late "
+#~ "versions."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the amount display so that the exchange dialog always shows the "
-#~ "\"amount\" in the the local (register) currency."
+#~ "Call eval with the right number of arguments based on early or late "
+#~ "versions."
-#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT:</B> Gnucash 1.2.1 is now available."
-#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT:</B> Gnucash 1.2.1 is now available."
+#~ msgid "Use the new centralized date-selection option-creation code."
+#~ msgstr "Use the new centralized date-selection option-creation code."
#~ msgid ""
-#~ "Fix the glade settings so resizing the window will properly resize the "
-#~ "widgets."
+#~ "CVS snapshots with tarballs and RPMs for Redhat 6.x and 7.x are now "
+#~ "available on ftp.gnucash.org. Thanks to Chris Lyttle for making these "
+#~ "available!"
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the glade settings so resizing the window will properly resize the "
-#~ "widgets."
+#~ "CVS snapshots with tarballs and RPMs for Redhat 6.x and 7.x are now "
+#~ "available on ftp.gnucash.org. Thanks to Chris Lyttle for making these "
+#~ "available!"
-#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: GNUcash 1.3.0 beta has been released!"
-#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: GNUcash 1.3.0 beta has been released!"
+#~ msgid "Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
+#~ msgstr "Used to setup a variable payment loan scheduled transaction."
-#~ msgid "Fix the last-day-of-month computation for leap years."
-#~ msgstr "Fix the last-day-of-month computation for leap years."
+#~ msgid "or, alternatively, you can try the Sourceforge mirror:"
+#~ msgstr "or, alternatively, you can try the Sourceforge mirror:"
-#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.4 is released!"
-#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.4 is released!"
+#~ msgid "transaction auto-completion"
+#~ msgstr "transaction auto-completion"
-#~ msgid ""
-#~ "Fix the ofx test program to make sure it links on many weird platforms."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fix the ofx test program to make sure it links on many weird platforms."
+#~ msgid "CVS server failure"
+#~ msgstr "CVS server failure"
-#~ msgid "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.5 is released!"
-#~ msgstr "<B>ANNOUNCEMENT</B>: Gnucash 1.2.5 is released!"
+#~ msgid "CVS Cleanup; Server Outage"
+#~ msgstr "CVS Cleanup; Server Outage"
#~ msgid ""
-#~ "Fix the transfer dialog / exchange-rate dialog so it doesn't round the "
-#~ "values input by the user. (#106332)"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
+#~ "1.7.7: "It ain't easy, livin free""
#~ msgstr ""
-#~ "Fix the transfer dialog / exchange-rate dialog so it doesn't round the "
-#~ "values input by the user. (#106332)"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> Alternative download sites"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> Alternative download sites"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce Release Candidate 2 version "
+#~ "1.7.7: "It ain't easy, livin free""
#~ msgid ""
-#~ "Fix transfer dialog to not hang if OK button is clicked w/o filling in "
-#~ "dialog properly."
+#~ "Updated translations: Italian, Swedish, Danish, British, Traditional "
+#~ "Chinese, French, German, Tamil, Brazilian Portugese."
#~ msgstr ""
-#~ "Fix transfer dialog to not hang if OK button is clicked w/o filling in "
-#~ "dialog properly."
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.1 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.1 Released!"
-
-#~ msgid "Fixed build issues introduced in last release"
-#~ msgstr "Fixed build issues introduced in last release"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.2 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.2 Released!"
-
-#~ msgid "Fixed extremely stupid bug in the import value setting workaround."
-#~ msgstr "Fixed extremely stupid bug in the import value setting workaround."
+#~ "Updated translations: Italian, Swedish, Danish, British, Traditional "
+#~ "Chinese, French, German, Tamil, Brazilian Portuguese."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.4 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.4 Released!"
+#~ msgid "Report fixes"
+#~ msgstr "Report fixes"
-#~ msgid "Fixed missing OFX files in tarball."
-#~ msgstr "Fixed missing OFX files in tarball."
+#~ msgid ""
+#~ "Small fix from hawkfan to get tests to work when building outside srcdir."
+#~ msgstr ""
+#~ "Small fix from hawkfan to get tests to work when building outside srcdir."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.5 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.5 Released!"
+#~ msgid ""
+#~ "Updated translations, po/nl.po by Hendrik-Jan Heins <hjh at passys."
+#~ "nl>, po/uk.po by Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>, "
+#~ "po/el.po, accounts/el_GR by Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet."
+#~ "gr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Updated translations, po/nl.po by Hendrik-Jan Heins <hjh at passys."
+#~ "nl>, po/uk.po by Volodymyr M. Lisivka <lvm at mystery.lviv.net>, "
+#~ "po/el.po, accounts/el_GR by Nikos Charonitakis <charosn at her.forthnet."
+#~ "gr>"
-#~ msgid "Fixes for 64-bit architectures."
-#~ msgstr "Fixes for 64-bit architectures."
+#~ msgid "The GnuCash team is pleased to announce GnuCash Docs version 1.7.8."
+#~ msgstr "The GnuCash team is pleased to announce GnuCash Docs version 1.7.8."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.6 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.6 Released!"
+#~ msgid "Business invoices: Properly accumulate splits (bug #165053)"
+#~ msgstr "Business invoices: Properly accumulate splits (bug #165053)"
-#~ msgid "Fixes for gcc 3.x build problems with postgresql backend"
-#~ msgstr "Fixes for gcc 3.x build problems with postgresql backend"
+#~ msgid "Updated translations: German, Italian, Kinyarwanda"
+#~ msgstr "Updated translations: German, Italian, Kinyarwanda"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.7 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.7 Released!"
+#~ msgid ""
+#~ "Updated or new translations for Japanese, Italian, Traditional Chinese, "
+#~ "Simplified Chinese, Russian, French, German, Swedish, Portuguese, "
+#~ "Brasilian Portugese."
+#~ msgstr ""
+#~ "Updated or new translations for Japanese, Italian, Traditional Chinese, "
+#~ "Simplified Chinese, Russian, French, German, Swedish, Portuguese, "
+#~ "Brasilian Portugese."
-#~ msgid "Fixes for x86_64"
-#~ msgstr "Fixes for x86_64"
+#~ msgid "transaction finder dialog"
+#~ msgstr "transaction finder dialogue"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.8 Released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.3.8 Released!"
+#~ msgid "Updated translations, po/de.po"
+#~ msgstr "Updated translations, po/de.po"
-#~ msgid "Fixes to Postgresql backend."
-#~ msgstr "Fixes to Postgresql backend."
+#~ msgid "Added Edit Report Options hyperlink to warnings in reports."
+#~ msgstr "Added Edit Report Options hyperlink to warnings in reports."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.0 is released!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.0 is released!"
+#~ msgid "Release of new stable version 1.8.2"
+#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.2"
-#~ msgid "Flying Screenshots of GnuCash Screens"
-#~ msgstr "Flying Screenshots of GnuCash Screens"
+#~ msgid "RJ marquette writes:"
+#~ msgstr "RJ marquette writes:"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.1 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.1 release!"
+#~ msgid "QIF importing fixes."
+#~ msgstr "QIF importing fixes."
#~ msgid ""
-#~ "For the \"I won't compile it until I have seen it\" crowd I have updated "
-#~ "the screenshots for the Gnome/Gtk+ version of Gnucash. I hope waves of "
-#~ "people will checkout the latest source from CVS and go absolutely nutz "
-#~ "debugging it! =)"
+#~ "Updated Polish translation by GNOME PL Team, updated French, Czech, "
+#~ "Spanish, Russian, Dutch, German and Italian translations.<br>"
#~ msgstr ""
-#~ "For the \"I won't compile it until I have seen it\" crowd I have updated "
-#~ "the screenshots for the Gnome/Gtk+ version of Gnucash. I hope waves of "
-#~ "people will checkout the latest source from CVS and go absolutely nutz "
-#~ "debugging it! =)"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.10 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.10 release!"
-
-#~ msgid "Français"
-#~ msgstr "Français"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.11 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.11 release!"
+#~ "Updated Polish translation by GNOME PL Team, updated French, Czech, "
+#~ "Spanish, Russian, Dutch, German and Italian translations.<br>"
-#~ msgid "GUI improvements"
-#~ msgstr "GUI improvements"
+#~ msgid ""
+#~ "send an event when a payment is processed so the invoice gets updated as "
+#~ "\"paid\" in the search window."
+#~ msgstr ""
+#~ "send an event when a payment is processed so the invoice gets updated as "
+#~ "\"paid\" in the search window."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.12 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.12 release!"
+#~ msgid "Better support for multiple currencies, special support for the Euro"
+#~ msgstr ""
+#~ "Better support for multiple currencies, special support for the Euro"
-#~ msgid "German / Deutsch Mailing List"
-#~ msgstr "German / Deutsch Mailing List"
+#~ msgid "Updated Users Guide"
+#~ msgstr "Updated Users Guide"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.2 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.2 release!"
+#~ msgid "Updated Danish and German translations"
+#~ msgstr "Updated Danish and German translations"
#~ msgid ""
-#~ "Give the user better feedback on exactly what the exchange rate means."
+#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.1 aka \"So we "
+#~ "meet again\", the second of several unstable 1.9.x releases of the "
+#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
+#~ "stable version 2.0.0. This release contains many bugfixes since the first "
+#~ "release but is still only intended for developers and adventurous testers "
+#~ "who want to help tracking down bugs."
#~ msgstr ""
-#~ "Give the user better feedback on exactly what the exchange rate means."
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.3 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.3 release!"
+#~ "The GnuCash development team proudly announces GnuCash 1.9.1 aka \"So we "
+#~ "meet again\", the second of several unstable 1.9.x releases of the "
+#~ "GnuCash Open Source Accounting Software which will eventually lead to the "
+#~ "stable version 2.0.0. This release contains many bugfixes since the first "
+#~ "release but is still only intended for developers and adventurous testers "
+#~ "who want to help tracking down bugs."
#~ msgid ""
-#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a desktop utility for tracking the "
-#~ "amount of time spent on projects, and generating configurable reports and "
-#~ "invoices based on that time. It also makes for a good to-do list tracker "
-#~ "and idea organizer, allowing to-do list items to be sorted even while "
-#~ "providing ample notes-taking area associated with each item."
+#~ "Better handling of corrupt XML data files. Print better error messages "
+#~ "for unknown tags, or mismatched start/end tags."
#~ msgstr ""
-#~ "GnoTime, the Gnome Time Tracker, is a desktop utility for tracking the "
-#~ "amount of time spent on projects, and generating configurable reports and "
-#~ "invoices based on that time. It also makes for a good to-do list tracker "
-#~ "and idea organizer, allowing to-do list items to be sorted even while "
-#~ "providing ample notes-taking area associated with each item."
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.4 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.4 release!"
-
-#~ msgid "Gnome Time Tracker"
-#~ msgstr "Gnome Time Tracker"
+#~ "Better handling of corrupt XML data files. Print better error messages "
+#~ "for unknown tags, or mismatched start/end tags."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.5 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.5 release!"
+#~ msgid "Updated HBCI requirement to 0.9.6"
+#~ msgstr "Updated HBCI requirement to 0.9.6"
-#~ msgid "GnomeChart 0.1"
-#~ msgstr "GnomeChart 0.1"
+#~ msgid "Update the Polish Zloty for its new ISO currency code."
+#~ msgstr "Update the Polish Zloty for its new ISO currency code."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.6 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.6 release!"
+#~ msgid "more work on reports"
+#~ msgstr "more work on reports"
#~ msgid ""
-#~ "GnomeChart is a small application for viewing stock charts. It uses "
-#~ "libguppi for the graphics, so you'll need to have Guppi 0.40.1 or better "
-#~ "installed."
+#~ "Backport the QueryList widget and associated usage (this allows more "
+#~ "places to have sortable column displays for query results)"
#~ msgstr ""
-#~ "GnomeChart is a small application for viewing stock charts. It uses "
-#~ "libguppi for the graphics, so you'll need to have Guppi 0.40.1 or better "
-#~ "installed."
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.7 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.7 release!"
+#~ "Backport the QueryList widget and associated usage (this allows more "
+#~ "places to have sortable column displays for query results)"
-#~ msgid "GnuCash Bugs now at the GNOME Bugzilla"
-#~ msgstr "GnuCash Bugs now at GNOME Bugzilla"
+#~ msgid ""
+#~ "Update translations, po/ru.po by Vitaly Lipatov, po/el.po by "
+#~ "ta_panta_rei at flashmail.com"
+#~ msgstr ""
+#~ "Update translations, po/ru.po by Vitaly Lipatov, po/el.po by "
+#~ "ta_panta_rei at flashmail.com"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.8 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.8 release!"
+#~ msgid ""
+#~ "Tweaked the exchange rate calculation so that it will work in even more "
+#~ "complicated cases, involving different Euroland and other currencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tweaked the exchange rate calculation so that it will work in even more "
+#~ "complicated cases, involving different Euroland and other currencies."
-#~ msgid "GnuCash T-Shirts!"
-#~ msgstr "GnuCash T-Shirts!"
+#~ msgid ""
+#~ "Added a large set of valgrind suppressions for both guile and gnucash."
+#~ msgstr ""
+#~ "Added a large set of valgrind suppressions for both guile and gnucash."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.9 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.4.9 release!"
+#~ msgid "Back-ported fix for locale of new accounts."
+#~ msgstr "Back-ported fix for locale of new accounts."
-#~ msgid "GnuCash donation website"
-#~ msgstr "GnuCash donation website"
+#~ msgid "financial calculator"
+#~ msgstr "financial calculator"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.0 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.0 release!"
+#~ msgid "Turkish translation"
+#~ msgstr "Turkish translation"
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "GnuCash for Business Users"
+#~ msgid "improved qif importing"
+#~ msgstr "improved qif importing"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.1 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.1 release!"
+#~ msgid "Available at the usual place!"
+#~ msgstr "Available at the usual place!"
-#~ msgid ""
-#~ "GnuCash has now moved its bug reporting system into the central GNOME "
-#~ "bugzilla. This will give the GnuCash project the ability to receive bug "
-#~ "reports generated by Bug Buddy as well as take advantage of the GNOME bug "
-#~ "team in their overall administration of GNOME bugs."
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash has now moved its bug reporting system into the central GNOME "
-#~ "bugzilla. This will give the GnuCash project the ability to receive bug "
-#~ "reports generated by Bug Buddy as well as take advantage of the GNOME bug "
-#~ "team in their overall administration of GNOME bugs."
+#~ msgid "Turn off the report-total by default"
+#~ msgstr "Turn off the report-total by default"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.2 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.2 release!"
+#~ msgid "Tolerate some HBCI banks failure of the GetSystemId-job."
+#~ msgstr "Tolerate some HBCI banks failure of the GetSystemId-job."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
-#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
-#~ "initiate bank transfers and direct debits."
+#~ "The First Gnucash User/Features Survey is now closed. There were 828 "
+#~ "survey respondents. The responses and the averages changed almost not at "
+#~ "all from the early snapshot posted here earlier. The majority of "
+#~ "respondants are home users interested in more home-user features. We hope "
+#~ "to do a bit of data mining later, and present a more detailed breakdown "
+#~ "according to the types of users. Let us know if you have interest in this "
+#~ "dataset."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash is the first free software application to support the German Home "
-#~ "Banking Computer Information protocol which includes statement download, "
-#~ "initiate bank transfers and direct debits."
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.3 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.3 release!"
+#~ "The First Gnucash User/Features Survey is now closed. There were 828 "
+#~ "survey respondents. The responses and the averages changed almost not at "
+#~ "all from the early snapshot posted here earlier. The majority of "
+#~ "respondants are home users interested in more home-user features. We hope "
+#~ "to do a bit of data mining later, and present a more detailed breakdown "
+#~ "according to the types of users. Let us know if you have interest in this "
+#~ "dataset."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
-#~ "multiple currency transfers."
+#~ "At this time, I assumed that maybe both disks were bad, a reasonable "
+#~ "assumption; these were the infamous IBM-lawsuit drives. I guessed that "
+#~ "the raid array was hiding the badness from me: whenever one disk had "
+#~ "trouble, the RAID would go to the other disk, and all was well in the "
+#~ "kingdom, even though anarchy seethed just below the surface. Oh well. I "
+#~ "procured a second hard drive, and replaced that. With more <tt>fsck</"
+#~ "tt>'ing error in the process. Then I notice that I'm still getting "
+#~ "SeekComplete's in the syslog, even with the new disks. Now, the "
+#~ "replacement disks are the same lawsuit-brand and model number as the old "
+#~ "disks, so woe is me, this is my third mistake, I assume, incorrectly, "
+#~ "that its the brand and model number, and get a new third disk. When the "
+#~ "errors don't abate, it suddenly becomes clear that its not the drives, "
+#~ "its the controller or cable)."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash no longer requires separate currency exchange accounts to handle "
-#~ "multiple currency transfers."
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.4 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.4 release!"
+#~ "At this time, I assumed that maybe both disks were bad, a reasonable "
+#~ "assumption; these were the infamous IBM-lawsuit drives. I guessed that "
+#~ "the raid array was hiding the badness from me: whenever one disk had "
+#~ "trouble, the RAID would go to the other disk, and all was well in the "
+#~ "kingdom, even though anarchy seethed just below the surface. Oh well. I "
+#~ "procured a second hard drive, and replaced that. With more <tt>fsck</"
+#~ "tt>'ing error in the process. Then I notice that I'm still getting "
+#~ "SeekComplete's in the syslog, even with the new disks. Now, the "
+#~ "replacement disks are the same lawsuit-brand and model number as the old "
+#~ "disks, so woe is me, this is my third mistake, I assume, incorrectly, "
+#~ "that its the brand and model number, and get a new third disk. When the "
+#~ "errors don't abate, it suddenly becomes clear that its not the drives, "
+#~ "its the controller or cable)."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
-#~ "Bill Payment,\n"
-#~ " and using different Tax and Billing Terms in a small business."
+#~ "Translating: The new release comes with plenty of new translation "
+#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
+#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
+#~ "our string freeze phase. Please check <a\n"
+#~ "href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status\" title=\"https://"
+#~ "wiki.gnucash.org/wiki/Translation Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
+#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash now can be used for Customer and Vendor tracking, Invoicing and "
-#~ "Bill Payment,\n"
-#~ " and using different Tax and Billing Terms in a small business."
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.5 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.5 release!"
+#~ "Translating: The new release comes with plenty of new translation "
+#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
+#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
+#~ "our string freeze phase. Please check <a\n"
+#~ "href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status\" title=\"https://"
+#~ "wiki.gnucash.org/wiki/Translation Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
+#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
-#~ "transactions, remind \n"
-#~ "when a transaction is due, give a choice of entering a transaction or "
-#~ "postponing it and remove an automated transaction after a certain period."
+#~ "This release is one of (and maybe) the last in the 1.3 development series."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash now has the ability to automatically create and enter "
-#~ "transactions, remind \n"
-#~ "when a transaction is due, give a choice of entering a transaction or "
-#~ "postponing it and remove an automated transaction after a certain period."
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.6 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.6 release!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "Ãsszes GnuCash %s letöltés (stabil)"
-
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.95 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.95 release!"
-
-#~ msgid "Guile-1.6 requires empty lists to be quoted."
-#~ msgstr "Guile-1.6 requires empty lists to be quoted."
+#~ "This release is one of (and maybe) the last in the 1.3 development series."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.96 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.96 release!"
+#~ msgid "fix for g-wrap 0.9.4"
+#~ msgstr "fix for g-wrap 0.9.4"
-#~ msgid "HBCI - Improve error message when receiving zero balance from bank."
-#~ msgstr "HBCI - Improve error message when receiving zero balance from bank."
+#~ msgid "Aqbanking updates"
+#~ msgstr "Aqbanking updates"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.97 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.97 release!"
+#~ msgid "This release requires the gnome-print and gtkhtml libraries."
+#~ msgstr "This release requires the gnome-print and gtkhtml libraries."
-#~ msgid "HBCI initialization problems fixed"
-#~ msgstr "HBCI initialization problems fixed"
+#~ msgid "Add support for i18n of price source strings."
+#~ msgstr "Add support for i18n of price source strings."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.98 release!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash 1.5.98 release!"
+#~ msgid "Added Brazilian Portugese account templates by Lucimar Moresco"
+#~ msgstr "Added Brazilian Portugese account templates by Lucimar Moresco"
-#~ msgid "HBCI transfer template management GUI added by Bernd Wagner."
-#~ msgstr "HBCI transfer template management GUI added by Bernd Wagner."
+#~ msgid ""
+#~ "Change the reports from using a hard-coded fiscal year to using the "
+#~ "global accounting period set in the preferences. Both the start date and "
+#~ "the end date are used, so the user is free to choose any arbitrary period."
+#~ msgstr ""
+#~ "Change the reports from using a hard-coded fiscal year to using the "
+#~ "global accounting period set in the preferences. Both the start date and "
+#~ "the end date are used, so the user is free to choose any arbitrary period."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash for Solaris"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash for Solaris"
+#~ msgid "all the fixes in 1.4.2"
+#~ msgstr "all the fixes in 1.4.2"
-#~ msgid "HBCI: enable debit notes again"
-#~ msgstr "HBCI: enable debit notes again"
+#~ msgid "This is an alpha release and a string freeze release."
+#~ msgstr "This is an alpha release and a string freeze release."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash has a Corporate Backer!"
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash has a Corporate Backer!"
+#~ msgid "black typewriter letters w/ drop shadow on brown background"
+#~ msgstr "black typewriter letters w/ drop shadow on brown background"
-#~ msgid "Had the wrong number of arguments in gnc:account-get-balance-at-date"
-#~ msgstr ""
-#~ "Had the wrong number of arguments in gnc:account-get-balance-at-date"
+#~ msgid "Apply Bill Nottingham's patch to use db4/db_185.h"
+#~ msgstr "Apply Bill Nottingham's patch to use db4/db_185.h"
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash has a booth at COMDEX Toronto."
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash has a booth at COMDEX Toronto."
+#~ msgid "This is now the latest stable release of Gnucash. Enjoy!"
+#~ msgstr "This is now the latest stable release of Gnucash. Enjoy!"
-#~ msgid "Heath Martin's x86_64 patch"
-#~ msgstr "Heath Martin's x86_64 patch"
+#~ msgid "Third beta release"
+#~ msgstr "Third beta release"
#~ msgid ""
-#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.100 "
-#~ "release!"
+#~ "The <a href=\"https://gttr.sourceforge.net\">GnoTime website is here</a> "
+#~ "and is \n"
+#~ "<a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html\">mirrored here</a>. "
+#~ "Sources and CVS access is at the <a href=\"https://sourceforge.net/"
+#~ "projects/gttr/\">sourceforge project site</a>. Most major distributions "
+#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary."
#~ msgstr ""
-#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.100 "
-#~ "release!"
+#~ "The <a href=\"https://gttr.sourceforge.net\">GnoTime website is here</a> "
+#~ "and is \n"
+#~ "<a href=\"https://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html\">mirrored here</a>. "
+#~ "Sources and CVS access is at the <a href=\"https://sourceforge.net/"
+#~ "projects/gttr/\">sourceforge project site</a>. Most major distributions "
+#~ "now carry GnoTime, so look to your distro first for a binary."
#~ msgid ""
-#~ "Here is an interesting tidbit about a certain company that should listen "
-#~ "to a certain community."
+#~ "Applied Frank Pavageau's patch regarding capital gains to handle split "
+#~ "transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Here is an interesting tidbit about a certain company that should listen "
-#~ "to a certain community."
+#~ "Applied Frank Pavageau's patch regarding capital gains to handle split "
+#~ "transactions."
-#~ msgid ""
-#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.99 "
-#~ "release!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<B>Announcement:</B> GnuCash moves closer to stability with 1.3.99 "
-#~ "release!"
+#~ msgid "This is a beta release. GnuCash is now in feature freeze for 1.6.0."
+#~ msgstr "This is a beta release. GnuCash is now in feature freeze for 1.6.0."
#~ msgid ""
-#~ "I am happy to announce a presentation about GnuCash that will be held "
-#~ "this weekend by myself at the German Linuxtag in Karlsruhe"
+#~ "There have been 415 survey takers to-date. The majority of respondants "
+#~ "are home users interested in more home-user features. The survey itself "
+#~ "continues, and we hope to have a more detailed breakdown according to the "
+#~ "types of users later."
#~ msgstr ""
-#~ "I am happy to announce a presentation about GnuCash that will be held "
-#~ "this weekend by myself at the German Linuxtag in Karlsruhe"
+#~ "There have been 415 survey takers to-date. The majority of respondants "
+#~ "are home users interested in more home-user features. The survey itself "
+#~ "continues, and we hope to have a more detailed breakdown according to the "
+#~ "types of users later."
-#~ msgid "<B>Announcement:</B> GnuCash services are migrating."
-#~ msgstr "<B>Announcement:</B> GnuCash services are migrating."
+#~ msgid "and"
+#~ msgstr "and"
#~ msgid ""
-#~ "I procured a replacement disk, and then made my second 'operator error': "
-#~ "I replaced the failing disk. My logic was this: there are two disks in "
-#~ "the raid array; both are exact duplicates of each other. Therefore, if I "
-#~ "replace the failed disk, the contents of the good disk will be restored "
-#~ "onto the blank disk automatically. Easy as pie. I've done it many times "
-#~ "before. It didn't work this time. Upon reboot, I got a gazillion "
-#~ "<tt>fsck</tt>'ing errors, the file system was corrupted. In addition, I "
-#~ "was getting a <i>lot</i> of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
-#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> from what used to be the 'good' disk. I "
-#~ "ploughed on."
+#~ "Any 1.9.x version might <i>crash unexpectedly at any point</i> during "
+#~ "runtime. If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you "
+#~ "hit \"Save\" after ever non-trivial workstep."
#~ msgstr ""
-#~ "I procured a replacement disk, and then made my second 'operator error': "
-#~ "I replaced the failing disk. My logic was this: there are two disks in "
-#~ "the raid array; both are exact duplicates of each other. Therefore, if I "
-#~ "replace the failed disk, the contents of the good disk will be restored "
-#~ "onto the blank disk automatically. Easy as pie. I've done it many times "
-#~ "before. It didn't work this time. Upon reboot, I got a gazillion "
-#~ "<tt>fsck</tt>'ing errors, the file system was corrupted. In addition, I "
-#~ "was getting a <i>lot</i> of <tt>status error: status=0x58 { DriveReady "
-#~ "SeekComplete DataRequest }</tt> from what used to be the 'good' disk. I "
-#~ "ploughed on."
+#~ "Any 1.9.x version might <i>crash unexpectedly at any point</i> during "
+#~ "runtime. If you test some serious work in a 1.9.x release, make sure you "
+#~ "hit \"Save\" after ever non-trivial workstep."
-#~ msgid "<B>Information:</B> Version Numbers"
-#~ msgstr "<B>Information:</B> Version Numbers"
+#~ msgid "They are automatically updated again every night."
+#~ msgstr "They are automatically updated again every night."
-#~ msgid ""
-#~ "I'm currently tearing up the guts of "DWI" <a href='https://dwi."
-#~ "sourceforge.net'> https://dwi.sourceforge.net</a> DWI was originally (and "
-#~ "still is) a way of 'quickly' developing glade apps that are hooked to an "
-#~ "SQL db. I wrote a kind of tracking tool using the thing for a client "
-#~ "(tracking maintenance of pipes & pumps), so DWI has been vetted with a "
-#~ "'real life' project. I've been planning on creating a whiz-bang open "
-#~ "source bug tracker & etc with it, but never got around to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "I'm currently tearing up the guts of "DWI" <a href='https://dwi."
-#~ "sourceforge.net'> https://dwi.sourceforge.net</a> DWI was originally (and "
-#~ "still is) a way of 'quickly' developing glade apps that are hooked to an "
-#~ "SQL db. I wrote a kind of tracking tool using the thing for a client "
-#~ "(tracking maintenance of pipes & pumps), so DWI has been vetted with a "
-#~ "'real life' project. I've been planning on creating a whiz-bang open "
-#~ "source bug tracker & etc with it, but never got around to it."
+#~ msgid "Add heuristic for duplicate matching by check number."
+#~ msgstr "Add heuristic for duplicate matching by check number."
-#~ msgid "<B>UPDATE:</B> Binaries are now available at:"
-#~ msgstr "<B>UPDATE:</B> Binaries are now available at:"
+#~ msgid "Release of new stable version 1.8.1"
+#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.1"
#~ msgid ""
-#~ "I've added two new links to the GnuCash website menus: The <a "
-#~ "href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> and "
-#~ "the <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a>. "
-#~ "If you have questions about how to use GnuCash, including problems with "
-#~ "installation, using, or general accounting questions, please review the "
-#~ "<a href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> "
-#~ "before posting to the mailing lists. If you figure out the answer to "
-#~ "your questions, then please <b>edit</b> the <a href='https://gnomesupport."
-#~ "org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> to add the answer. Yes, that's "
-#~ "right, edit: that's what a Wiki does; it allows anyone to add, update and "
-#~ "correct the content. If you like GnuCash, and want to help, but don't "
-#~ "know how, then please consider helping others by updating the Wiki."
+#~ "Add a smart function for going "back" from the "load a "
+#~ "file" page. If there are any files loaded it returns to the ""
+#~ "loaded files" page instead of the initial druid page."
#~ msgstr ""
-#~ "I've added two new links to the GnuCash website menus: The <a "
-#~ "href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> and "
-#~ "the <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a>. "
-#~ "If you have questions about how to use GnuCash, including problems with "
-#~ "installation, using, or general accounting questions, please review the "
-#~ "<a href='https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> "
-#~ "before posting to the mailing lists. If you figure out the answer to "
-#~ "your questions, then please <b>edit</b> the <a href='https://gnomesupport."
-#~ "org/wiki/index.php/GnuCash'>User Wiki</a> to add the answer. Yes, that's "
-#~ "right, edit: that's what a Wiki does; it allows anyone to add, update and "
-#~ "correct the content. If you like GnuCash, and want to help, but don't "
-#~ "know how, then please consider helping others by updating the Wiki."
+#~ "Add a smart function for going "back" from the "load a "
+#~ "file" page. If there are any files loaded it returns to the ""
+#~ "loaded files" page instead of the initial druid page."
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"https://www.gnumatic.com\">Gnumatic Incorporated</a> is pleased "
-#~ "to announce its formal support for GnuCash! Gnumatic is a company that "
-#~ "was created expressly to further develop and enhance GnuCash, to broaden "
-#~ "its availability, and to provide formal, for-fee support to customers "
-#~ "that need a strong corporate backer."
+#~ "Add a new argument to the dialog creation functions to specify what types "
+#~ "of commodities should be presented.Also tweak the title of the dialog "
+#~ "based upon this argument. Remove the "new" button when the "
+#~ "dialog is limited strictly to currencies."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"https://www.gnumatic.com\">Gnumatic Incorporated</a> is pleased "
-#~ "to announce its formal support for GnuCash! Gnumatic is a company that "
-#~ "was created expressly to further develop and enhance GnuCash, to broaden "
-#~ "its availability, and to provide formal, for-fee support to customers "
-#~ "that need a strong corporate backer."
+#~ "Add a new argument to the dialog creation functions to specify what types "
+#~ "of commodities should be presented.Also tweak the title of the dialog "
+#~ "based upon this argument. Remove the "new" button when the "
+#~ "dialog is limited strictly to currencies."
#~ msgid ""
-#~ "I've written a web page that may be helpful to Slackware users who want "
-#~ "to install GnuCash, and I thought you might want to link to it on the "
-#~ "GnuCash website. The URL is "
+#~ "The next stable release, 1.8.0, is rapidly approaching, and we need all "
+#~ "language translators to update the message catalogs. Version 1.8.0 will "
+#~ "be based on the development versions 1.7.x, which contain many new "
+#~ "features not in 1.6.x, and thus many new strings that need translation. "
+#~ "If these translations are not brought up to date, version 1.8.0 will come "
+#~ "out with broken or missing translations for many languages. Now is really "
+#~ "the best time to bring translations up to date."
#~ msgstr ""
-#~ "I've written a web page that may be helpful to Slackware users who want "
-#~ "to install GnuCash, and I thought you might want to link to it on the "
-#~ "GnuCash website. The URL is "
+#~ "The next stable release, 1.8.0, is rapidly approaching, and we need all "
+#~ "language translators to update the message catalogs. Version 1.8.0 will "
+#~ "be based on the development versions 1.7.x, which contain many new "
+#~ "features not in 1.6.x, and thus many new strings that need translation. "
+#~ "If these translations are not brought up to date, version 1.8.0 will come "
+#~ "out with broken or missing translations for many languages. Now is really "
+#~ "the best time to bring translations up to date."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='mailto:bock at step.polymtl.ca'>Benoit Grégoire</a> has "
-#~ "written an important document outlining some of the major issues for the "
-#~ "GnuCash project"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='mailto:bock at step.polymtl.ca'>Benoit Grégoire</a> has "
-#~ "written an important document outlining some of the major issues for the "
-#~ "GnuCash project"
+#~ msgid "Yellowdog PowerPC GnuCash Packages"
+#~ msgstr "Yellowdog PowerPC GnuCash Packages"
-#~ msgid "IRC #gnucash"
-#~ msgstr "IRC #gnucash"
+#~ msgid "Announcement:</b> GnuCash 1.7.2 alpha: \"Antipodean Nightmare\""
+#~ msgstr "Announcement:</b> GnuCash 1.7.2 alpha: \"Antipodean Nightmare\""
#~ msgid ""
-#~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
-#~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
-#~ "\"https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://bugs."
-#~ "gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
+#~ "The other big part of QOF is that it can act as a cache for an SQL "
+#~ "backend. Note, however, that this part is 'under construcion'. Done "
+#~ "right, it should make it easy to add SQL support for the Business Objects "
+#~ "in GnuCash. However, this work hasn't been started, and needs "
+#~ "volunteers. In particular, I'm hoping that anyone who has contemplated "
+#~ "the SQL re-write for GnuCash can help in this area."
#~ msgstr ""
-#~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
-#~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
-#~ "\"https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://bugs."
-#~ "gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
+#~ "The other big part of QOF is that it can act as a cache for an SQL "
+#~ "backend. Note, however, that this part is 'under construcion'. Done "
+#~ "right, it should make it easy to add SQL support for the Business Objects "
+#~ "in GnuCash. However, this work hasn't been started, and needs "
+#~ "volunteers. In particular, I'm hoping that anyone who has contemplated "
+#~ "the SQL re-write for GnuCash can help in this area."
#~ msgid ""
-#~ "If in "accountant mode" call "transfer from" ""
-#~ "credit account" and "transfer to" "debit "
-#~ "account" and interchange account trees."
+#~ "The mailing lists appear to be broken, and I am attempting to fix this. "
+#~ "If you subscribed since April 4th, it is possible that your subscription "
+#~ "is lost, and you may have to resubscribe. Some of the mail archives got "
+#~ "corrputed, and are permanantly lost (they were'nt being backed up due to "
+#~ "backup configuration error). Some of the ftp site may possibly be "
+#~ "corrupted, I haven't yet had the time to restore the ftp site. its "
+#~ "possible that parts of the web site may be corrupted; I haven't yet "
+#~ "restored the web site. Please bear with, things should get fixed in a "
+#~ "few days. If you are curious about the agony of dealing with this, see"
#~ msgstr ""
-#~ "If in "accountant mode" call "transfer from" ""
-#~ "credit account" and "transfer to" "debit "
-#~ "account" and interchange account trees."
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.0 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.0 stable release!"
+#~ "The mailing lists appear to be broken, and I am attempting to fix this. "
+#~ "If you subscribed since April 4th, it is possible that your subscription "
+#~ "is lost, and you may have to resubscribe. Some of the mail archives got "
+#~ "corrputed, and are permanantly lost (they were'nt being backed up due to "
+#~ "backup configuration error). Some of the ftp site may possibly be "
+#~ "corrupted, I haven't yet had the time to restore the ftp site. its "
+#~ "possible that parts of the web site may be corrupted; I haven't yet "
+#~ "restored the web site. Please bear with, things should get fixed in a "
+#~ "few days. If you are curious about the agony of dealing with this, see"
+
+#~ msgid "Thanks Arnold!"
+#~ msgstr "Thanks Arnold!"
#~ msgid ""
-#~ "If the user has manually entered an amount, then stop automatically "
-#~ "updated the amount when the date is changed."
+#~ "Annotate the window title to indicate whether a register is for a single "
+#~ "account or it includes all subaccounts."
#~ msgstr ""
-#~ "If the user has manually entered an amount, then stop automatically "
-#~ "updated the amount when the date is changed."
+#~ "Annotate the window title to indicate whether a register is for a single "
+#~ "account or it includes all subaccounts."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.1 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.1 stable release!"
+#~ msgid "The new release of GnuCash contains many new features including:"
+#~ msgstr "The new release of GnuCash contains many new features including:"
#~ msgid ""
-#~ "If you can use the register in the back of your checkbook, you can use "
-#~ "Gnucash. Type directly into the register, tab between fields, and use "
-#~ "quick-fill to automatically complete the transaction."
+#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
+#~ "servers sit will be upgraded sometime after the week of July 23. The new "
+#~ "line will have more bandwidth, which should speed transfers. Note that "
+#~ "the IP address of the website will be changing. This change should be "
+#~ "transparent to everyone; however, if you have trouble accessing this site "
+#~ "after that date, you may want to try to flush your domain name cache."
#~ msgstr ""
-#~ "If you can use the register in the back of your chequebook, you can use "
-#~ "Gnucash. Type directly into the register, tab between fields, and use "
-#~ "quick-fill to automatically complete the transaction."
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.2 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.2 stable release!"
+#~ "The internet connection on which www.gnucash.org and the gnucash.org mail "
+#~ "servers sit will be upgraded sometime after the week of July 23. The new "
+#~ "line will have more bandwidth, which should speed transfers. Note that "
+#~ "the IP address of the website will be changing. This change should be "
+#~ "transparent to everyone; however, if you have trouble accessing this site "
+#~ "after that date, you may want to try to flush your domain name cache."
#~ msgid ""
-#~ "If you have the urge to help beyond testing please get involved in the "
-#~ "discussions on the GnuCash mailing lists which you will find at https://"
-#~ "www.gnucash.org. We especially need people to help with updating the "
-#~ "documentation as all texts refer currently to the 1.8.x series. Please "
-#~ "see https://wiki.gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
+#~ "When building the "name + address" string, check if the company "
+#~ "name and contact name are the same and, if so, only print one of them."
#~ msgstr ""
-#~ "If you have the urge to help beyond testing please get involved in the "
-#~ "discussions on the GnuCash mailing lists which you will find at https://"
-#~ "www.gnucash.org. We especially need people to help with updating the "
-#~ "documentation as all texts refer currently to the 1.8.x series. Please "
-#~ "see https://wiki.gnucash.org/wiki/Development on how to get involved."
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.3 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.3 stable release!"
-
-#~ msgid "If you wish to make a donation in another form, please contact the "
-#~ msgstr "If you wish to make a donation in another form, please contact the "
+#~ "When building the "name + address" string, check if the company "
+#~ "name and contact name are the same and, if so, only print one of them."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.4 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.4 stable release!"
+#~ msgid "And of course, some favorite features from earlier versions:"
+#~ msgstr "And of course, some favourite features from earlier versions:"
-#~ msgid "Ignore certain splits with an "amount" of zero."
-#~ msgstr "Ignore certain splits with an "amount" of zero."
+#~ msgid ""
+#~ "The latest experimental version is available via cvs and includes a new "
+#~ "large patch to gnome from Heath Martin."
+#~ msgstr ""
+#~ "The latest experimental version is available via cvs and includes a new "
+#~ "large patch to gnome from Heath Martin."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.5 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.5 stable release!"
+#~ msgid ""
+#~ "An alternative to the mailing list archive hosted on the GnuCash website "
+#~ "is now available. We are currently having some technical difficulties "
+#~ "with the archive on the GnuCash website so this alternate can be used to "
+#~ "access the archives. Please try the following url's to access the archive;"
+#~ msgstr ""
+#~ "An alternative to the mailing list archive hosted on the GnuCash website "
+#~ "is now available. We are currently having some technical difficulties "
+#~ "with the archive on the GnuCash website so this alternate can be used to "
+#~ "access the archives. Please try the following url's to access the archive;"
-#~ msgid "Import: don't punish transactions with an online ID"
-#~ msgstr "Import: don't punish transactions with an online ID"
+#~ msgid ""
+#~ "Supply a start date (as well as an end date) and don't print invoices "
+#~ "that occur prior to the start date or after the end date. The aging "
+#~ "information ignores the start date, but not the end date. This means the "
+#~ "aging information will always be accurate through the end date (even if "
+#~ "all the invoices and payments are not displayed)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Supply a start date (as well as an end date) and don't print invoices "
+#~ "that occur prior to the start date or after the end date. The aging "
+#~ "information ignores the start date, but not the end date. This means the "
+#~ "aging information will always be accurate through the end date (even if "
+#~ "all the invoices and payments are not displayed)."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.6 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.6 stable release!"
+#~ msgid "Updated gnucash.spec file to work with rh8."
+#~ msgstr "Updated gnucash.spec file to work with rh8."
-#~ msgid "Improve checks for Guile during builds"
-#~ msgstr "Improve checks for Guile during builds"
+#~ msgid "Caveats"
+#~ msgstr "Caveats"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.7 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.7 stable release!"
+#~ msgid "Alternative Mail Archives"
+#~ msgstr "Alternative Mail Archives"
#~ msgid ""
-#~ "Improve report for stocks and funds not denominated in report currency."
+#~ "Change how the billterms option menu is used so it will change properly "
+#~ "if you change the invoice's owner."
#~ msgstr ""
-#~ "Improve report for stocks and funds not denominated in report currency."
+#~ "Change how the billterms option menu is used so it will change properly "
+#~ "if you change the invoice's owner."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.8 stable release!"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.6.8 stable release!"
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second beta "
+#~ "version 1.7.4: \"The water of life\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the second beta "
+#~ "version 1.7.4: \"The water of life\"."
-#~ msgid "Improved Menu layout"
-#~ msgstr "Improved Menu layout"
+#~ msgid "Amounts are not shown."
+#~ msgstr "Amounts are not shown."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.3 beta: \"This rose is priceless\""
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.3 beta: \"This rose is priceless\""
+#~ msgid "Also print out any overpayment in the total column."
+#~ msgstr "Also print out any overpayment in the total column."
#~ msgid ""
-#~ "Improved libofx configure support. Add --with-ofx-prefix so users can "
-#~ "define where to look for libofx."
+#~ "Add support for KtoBlzCheck, a small checking package for destination "
+#~ "account numbers for German banks. Very small, very useful https://"
+#~ "sourceforge.net/projects/ktoblzcheck"
#~ msgstr ""
-#~ "Improved libofx configure support. Add --with-ofx-prefix so users can "
-#~ "define where to look for libofx."
+#~ "Add support for KtoBlzCheck, a small checking package for destination "
+#~ "account numbers for German banks. Very small, very useful https://"
+#~ "sourceforge.net/projects/ktoblzcheck"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.6 Release Candidate 1: \"Santa's got a "
-#~ "brand new bag\""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the beta version "
+#~ "1.7.5: \"Nowhere\"."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.6 Release Candidate 1: \"Santa's got a "
-#~ "brand new bag\""
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the beta version "
+#~ "1.7.5: \"Nowhere\"."
#~ msgid ""
-#~ "In addition anyone who was having difficulty subscribing to the mailing "
-#~ "list should try again. Keep in mind that we have change mailing list "
-#~ "managers and the process for subscribing is different. Read the section "
-#~ "\"Mailing List - Help\" for more information!"
+#~ "Also, BTW, my 'failed' disks are fine: once they were off the bad "
+#~ "controller, the errors stopped. I am still eyeing them with suspicion, "
+#~ "but ..."
#~ msgstr ""
-#~ "In addition anyone who was having difficulty subscribing to the mailing "
-#~ "list should try again. Keep in mind that we have change mailing list "
-#~ "managers and the process for subscribing is different. Read the section "
-#~ "\"Mailing List - Help\" for more information!"
+#~ "Also, BTW, my 'failed' disks are fine: once they were off the bad "
+#~ "controller, the errors stopped. I am still eyeing them with suspicion, "
+#~ "but ..."
#~ msgid ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.7 Release Candidate 2: "It ain't "
-#~ "easy, livin free""
+#~ "All those who downloaded 1.2.4 can go right back and get the new version! "
+#~ "=)"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.7 Release Candidate 2: "It ain't "
-#~ "easy, livin free""
+#~ "All those who downloaded 1.2.4 can go right back and get the new version! "
+#~ "=)"
+
+#~ msgid "Caveats for testers"
+#~ msgstr "Caveats for testers"
#~ msgid ""
-#~ "In the spirit of openness an public responsibility, we present a summary "
-#~ "of current finances below. Announcements will be made when funds are "
-#~ "disbursed; we will keep this web page updated periodically."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.6."
#~ msgstr ""
-#~ "In the spirit of openness an public responsibility, we present a summary "
-#~ "of current finances below. Announcements will be made when funds are "
-#~ "disbursed; we will keep this web page updated periodically."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.6."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.8 Release Candidate 3: "Lil "
-#~ "Devil""
+#~ "Also checkout the docs svn as above. The usual procedure for contributors "
+#~ "to GnuCash is to initially submit patches to the <a href='mailto:gnucash-"
+#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list. We will handle getting "
+#~ "the patches added into svn until you are given an account. You can also "
+#~ "add the patch to a bug report in bugzilla if you wish."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.7.8 Release Candidate 3: "Lil "
-#~ "Devil""
-
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "Interesting Links"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.0 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.0 Release"
-
-#~ msgid "Intuit"
-#~ msgstr "Intuit"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.1 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.1 Release"
+#~ "Also checkout the docs svn as above. The usual procedure for contributors "
+#~ "to GnuCash is to initially submit patches to the <a href='mailto:gnucash-"
+#~ "patches at gnucash.org'>gnucash-patches</a> mailing list. We will handle "
+#~ "getting the patches added into svn until you are given an account. You "
+#~ "can also add the patch to a bug report in bugzilla if you wish."
#~ msgid ""
-#~ "Investment transactions now create two accounts, one is for the stock, "
-#~ "the other is the account defined by the FI, where the cash is swapped."
+#~ "After months of intensive development by some really awesome people we "
+#~ "are proud to announce the release of GNUcash 1.3.0. This is a beta "
+#~ "quality development release. RPMS, and source tarballs are available at "
+#~ "<a href=\"ftp://ftp.gnucash.org/gnucash/\">ftp.gnucash.org</a>. Please "
+#~ "test them and report all bugs back to our bug tracking system, or our "
+#~ "developers mailing list"
#~ msgstr ""
-#~ "Investment transactions now create two accounts, one is for the stock, "
-#~ "the other is the account defined by the FI, where the cash is swapped."
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.10 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.10 Release"
+#~ "After months of intensive development by some really awesome people we "
+#~ "are proud to announce the release of GNUcash 1.3.0. This is a beta "
+#~ "quality development release. RPMS, and source tarballs are available at "
+#~ "<a href=\"ftp://ftp.gnucash.org/gnucash/\">ftp.gnucash.org</a>. Please "
+#~ "test them and report all bugs back to our bug tracking system, or our "
+#~ "developers mailing list"
#~ msgid ""
-#~ "Is maintained in a separate cvs branch; if you send patches to fix "
-#~ "problems with this code, indicate that its for this release."
+#~ "Added gnucash wrappers around gnome-print's rotate, translate, gsave, and "
+#~ "grestore APIs. All to allow sideways printing (by rotating the image)."
#~ msgstr ""
-#~ "Is maintained in a separate cvs branch; if you send patches to fix "
-#~ "problems with this code, indicate that it is for this release."
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.11 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.11 Release"
+#~ "Added gnucash wrappers around gnome-print's rotate, translate, gsave, and "
+#~ "grestore APIs. All to allow sideways printing (by rotating the image)."
#~ msgid ""
-#~ "It fixes a rounding bug which caused 0.999 to be printed as 0.0 instead "
-#~ "of 1.0. (The math was done right, it just the printing was broken)."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.2."
#~ msgstr ""
-#~ "It fixes a rounding bug which caused 0.999 to be printed as 0.0 instead "
-#~ "of 1.0. (The math was done right, it just the printing was broken)."
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.12 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.12 Release"
-
-#~ msgid "James A. Treacy writes:"
-#~ msgstr "James A. Treacy writes:"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.2."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.2 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.2 Release"
+#~ msgid "Brazilian Portuguese, Danish, Norwegian, and Ukranian translations"
+#~ msgstr "Brazilian Portuguese, Danish, Norwegian, and Ukranian translations"
-#~ msgid "Jon Lapham now primary author of Guide"
-#~ msgstr "Jon Lapham now primary author of Guide"
+#~ msgid "Added support for VWD as a quote source (Joachim Breitner)."
+#~ msgstr "Added support for VWD as a quote source (Joachim Breitner)."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.3 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.3 Release"
+#~ msgid "CVS snapshots"
+#~ msgstr "CVS snapshots"
#~ msgid ""
-#~ "Keep in mind that features which are not used in everyday work might "
-#~ "crash unexpectedly at all times. This includes but is not limited to: "
-#~ "graphical reports, scheduled transaction editor, price editor, financial "
-#~ "calculator, OFX/QIF/HBCI import."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
+#~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
+#~ "our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you feel the need to "
+#~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
+#~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
+#~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
#~ msgstr ""
-#~ "Keep in mind that features which are not used in everyday work might "
-#~ "crash unexpectedly at all times. This includes but is not limited to: "
-#~ "graphical reports, scheduled transaction editor, price editor, financial "
-#~ "calculator, OFX/QIF/HBCI import."
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.4 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.4 Release"
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
+#~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
+#~ "our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you feel the need to "
+#~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
+#~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
+#~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard cut (ctrl-x) fixed so that it cuts only if project window has "
-#~ "focus."
+#~ "Added workaround for Guppi barchart legend sorting (broken in Guppi "
+#~ "0.40.0 - 0.40.3)"
#~ msgstr ""
-#~ "Keyboard cut (ctrl-x) fixed so that it cuts only if project window has "
-#~ "focus."
+#~ "Added workaround for Guppi barchart legend sorting (broken in Guppi "
+#~ "0.40.0 - 0.40.3)"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.5 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.5 Release"
+#~ msgid "Use a 'from' date to better compute the Net Income on the report."
+#~ msgstr "Use a 'from' date to better compute the Net Income on the report."
#~ msgid ""
-#~ "LWN gave GNUcash another whirl after visiting our booth at Comdex. Read "
-#~ "what that had to say!"
+#~ "Updated or new translations for Brazilian Portuguese, Danish, German, "
+#~ "Nicaraguan Spanish, Norwegian, Portuguese, Slovak, Spanish, and Swedish"
#~ msgstr ""
-#~ "LWN gave GNUcash another whirl after visiting our booth at Comdex. Read "
-#~ "what that had to say!"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.6 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.6 Release"
-
-#~ msgid "Large set of fixes to the build system by John H. Pierce"
-#~ msgstr "Large set of fixes to the build system by John H. Pierce"
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.7 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.7 Release"
+#~ "Updated or new translations for Brazilian Portuguese, Danish, German, "
+#~ "Nicaraguan Spanish, Norwegian, Portuguese, Slovak, Spanish, and Swedish"
#~ msgid ""
-#~ "Let us know what your opinions about the future of GnuCash. There is a "
-#~ "rather long, detailed survey that asks for your opinion about the future "
-#~ "of GnuCash. You can rate the importance of a big list of features and "
-#~ "possible future directions for gnucash. You can take the survey, or "
-#~ "study up on our thoughts for the possible future directions for GnuCash "
-#~ "by reading the roadmap."
+#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
+#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
#~ msgstr ""
-#~ "Let us know what your opinions about the future of GnuCash. There is a "
-#~ "rather long, detailed survey that asks for your opinion about the future "
-#~ "of GnuCash. You can rate the importance of a big list of features and "
-#~ "possible future directions for gnucash. You can take the survey, or "
-#~ "study up on our thoughts for the possible future directions for GnuCash "
-#~ "by reading the roadmap."
-
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.9 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.8.9 Release"
-
-#~ msgid "Limit the commodity choices based upon the current account type."
-#~ msgstr "Limit the commodity choices based upon the current account type."
+#~ "The GnuCash menu's have been redesigned to conform more with the new "
+#~ "GNOME Human Interface Guidelines."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.0 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.0 Release"
+#~ msgid "Remove debian scripts"
+#~ msgstr "Remove debian scripts"
-#~ msgid "Linas Vepstas writes:"
-#~ msgstr "Linas Vepstas writes:"
+#~ msgid "Added instructions about running under valgrind."
+#~ msgstr "Added instructions about running under valgrind."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.7.8"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.7.8"
+#~ msgid "Budgeting "
+#~ msgstr "Budgeting "
-#~ msgid "Loads of bugfixes, keep those bugs coming!"
-#~ msgstr "Loads of bugfixes, keep those bugs coming!"
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash project has a booth at COMDEX Toronto, graciously donated by "
+#~ "LinuxMall, and Linas, Bill, and Rob (rlb), are there. If you're in the "
+#~ "area, come by and visit."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash project has a booth at COMDEX Toronto, graciously donated by "
+#~ "LinuxMall, and Linas, Bill, and Rob (rlb), are there. If you're in the "
+#~ "area, come by and visit."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.2 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.2 Release"
+#~ msgid "Added new cashflow report contributed by Herbert Thoma."
+#~ msgstr "Added new cashflow report contributed by Herbert Thoma."
-#~ msgid "Lots more bugfixes"
-#~ msgstr "Lots more bugfixes"
+#~ msgid "Register fixes"
+#~ msgstr "Register fixes"
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.3 Release"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash Docs 1.8.3 Release"
+#~ msgid "Put the build date into the about box for development versions"
+#~ msgstr "Put the build date into the about box for development versions"
-#~ msgid "Lots of options are now configurable"
-#~ msgstr "Lots of options are now configurable"
+#~ msgid ""
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
+#~ msgstr ""
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
-#~ msgid "<b>Announcement:</b> QOF: the Query Object Framework"
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> QOF: the Query Object Framework"
+#~ msgid "Apply David Reiser's patch for Quicken(tm) cheques with stub."
+#~ msgstr "Apply David Reiser's patch for Quicken(tm) cheques with stub."
#~ msgid ""
-#~ "MAJOR improvement to OFX investment support. All transactions created "
-#~ "from an investment account are now already balanced. Explicitly support "
-#~ "Dividend Reinvestment transactions which will now directly create a "
-#~ "income account -> stock account transaction, and Income transactions "
-#~ "which will directly create a income account -> cash account transaction. "
-#~ "Support memorising the income account association. Several stock account "
-#~ "can use the same income account if desired."
+#~ "Added doxygen documentation support, and integrated it into the build "
+#~ "system. There is a new target, make doc, that can be used to build the "
+#~ "documentation if you have doxygen installed."
#~ msgstr ""
-#~ "MAJOR improvement to OFX investment support. All transactions created "
-#~ "from an investment account are now already balanced. Explicitly support "
-#~ "Dividend Reinvestment transactions which will now directly create a "
-#~ "income account -> stock account transaction, and Income transactions "
-#~ "which will directly create a income account -> cash account transaction. "
-#~ "Support memorising the income account association. Several stock account "
-#~ "can use the same income account if desired."
+#~ "Added doxygen documentation support, and integrated it into the build "
+#~ "system. There is a new target, make doc, that can be used to build the "
+#~ "documentation if you have doxygen installed."
-#~ msgid "<b>Announcement</b>: GnuCash 1.9.1 Release "
-#~ msgstr "<b>Announcement:</b> GnuCash 1.9.1 Release"
+#~ msgid ""
+#~ "Backport of CVS-head changes to improve register open performance when "
+#~ "working with large account trees (>500 accounts). The new code caches "
+#~ "the quickfill tree so that it is shared by all register windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Backport of CVS-head changes to improve register open performance when "
+#~ "working with large account trees (>500 accounts). The new code caches "
+#~ "the quickfill tree so that it is shared by all register windows."
-#~ msgid "Major bugfixes include"
-#~ msgstr "Majo bugfixes include"
+#~ msgid ""
+#~ "The GnuCash developers are proud to announce GnuCash 1.4. This new "
+#~ "stable release marks the transition from Motif to GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GnuCash developers are proud to announce GnuCash 1.4. This new "
+#~ "stable release marks the transition from Motif to GNOME."
-#~ msgid "<b>DWI</b>: Data With Interaction"
-#~ msgstr "<b>DWI</b>: Data With Interaction"
+#~ msgid ""
+#~ "Added example Menu item \"File -> Save all reports\" that will call "
+#~ "the new report saving function for all reports. This would need more work "
+#~ "so that not all reports are saved but only the currently selected one -- "
+#~ "any volunteer may feel free to add that."
+#~ msgstr ""
+#~ "Added example Menu item \"File -> Save all reports\" that will call "
+#~ "the new report saving function for all reports. This would need more work "
+#~ "so that not all reports are saved but only the currently selected one -- "
+#~ "any volunteer may feel free to add that."
-#~ msgid "Major update to generic import architecture/transaction matcher."
-#~ msgstr "Major update to generic import architecture/transaction matcher."
+#~ msgid ""
+#~ "Add new option for specifying sort critera for piecharts and barcharts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add new option for specifying sort critera for piecharts and barcharts."
-#~ msgid "<b>Five Stars!</b> -- Editors Choice"
-#~ msgstr "<b>Five Stars!</b> -- Editors Choice"
+#~ msgid "Autodetect OFX and use it if we find it."
+#~ msgstr "Autodetect OFX and use it if we find it."
#~ msgid ""
-#~ "Make sure we always have intl and po Makefiles in the configure script. "
-#~ "Sometimes it was ripped out without being replaced."
+#~ "The GnuCash Development Team <https://www.gnucash.org> proudly "
+#~ "announces the release of GnuCash 1.6.0, the GNU personal finance manager."
#~ msgstr ""
-#~ "Make sure we always have intl and po Makefiles in the configure script. "
-#~ "Sometimes it was ripped out without being replaced."
+#~ "The GnuCash Development Team <https://www.gnucash.org> proudly "
+#~ "announces the release of GnuCash 1.6.0, the GNU personal finance manager."
-#~ msgid "<b>GnuCash on Slackware</b> Installation HOWTO"
-#~ msgstr "<b>GnuCash on Slackware</b> Installation HOWTO"
+#~ msgid ""
+#~ "Added calculate the number of remaining payments based on the start date, "
+#~ "loan length and current date to Mortgage druid."
+#~ msgstr ""
+#~ "Added calculate the number of remaining payments based on the start date, "
+#~ "loan length and current date to Mortgage druid."
-#~ msgid "Make sure we define PWD, as not all shells define it properly."
-#~ msgstr "Make sure we define PWD, as not all shells define it properly."
+#~ msgid "Added Italian account templates by Lorenzo Cappelletti"
+#~ msgstr "Added Italian account templates by Lorenzo Cappelletti"
-#~ msgid "<b>Mini-Announce:</b> Auto Cap-Gains Beta"
-#~ msgstr "<b>Mini-Announce:</b> Auto Cap-Gains Beta"
+#~ msgid "Apply patch to fix a number of off-by-one bugs in the loan druid."
+#~ msgstr "Apply patch to fix a number of off-by-one bugs in the loan druid."
#~ msgid ""
-#~ "Make test-scm-query-string test deterministic by seeding the RNG with a "
-#~ "known value."
+#~ "The CVS tree was pruned to remove some old and dead directories. This "
+#~ "should improve cvs update times a little bit. A historical archive is "
+#~ "still available by checking out the source from a different repository: "
+#~ "the \"gnucash-archive\" repository."
#~ msgstr ""
-#~ "Make test-scm-query-string test deterministic by seeding the RNG with a "
-#~ "known value."
+#~ "The CVS tree was pruned to remove some old and dead directories. This "
+#~ "should improve cvs update times a little bit. A historical archive is "
+#~ "still available by checking out the source from a different repository: "
+#~ "the \"gnucash-archive\" repository."
-#~ msgid "<b>QOF-0.4.1:</b> The Query Object Framework"
-#~ msgstr "<b>QOF-0.4.1:</b> The Query Object Framework"
+#~ msgid "Added a bunch of currencies."
+#~ msgstr "Added a bunch of currencies."
-#~ msgid "Make the advance and remind spin-buttons editable."
-#~ msgstr "Make the advance and remind spin-buttons editable."
+#~ msgid ""
+#~ "Search on NOTES add code to prevent searching on template-txn accounts so "
+#~ "SXes don't show up in find results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Search on NOTES add code to prevent searching on template-txn accounts so "
+#~ "SXes don't show up in find results."
-#~ msgid "<b>SERVER OUTAGE:</b> Continuing File System Problems"
-#~ msgstr "<b>SERVER OUTAGE:</b> Continuing File System Problems"
+#~ msgid "Applied Tomas Pospisek's patch to the transaction report."
+#~ msgstr "Applied Tomas Pospisek's patch to the transaction report."
#~ msgid ""
-#~ "Make the progress bar argument a double instead of an int. This gets "
-#~ "around an issue with guile 1.6."
+#~ "The <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a> "
+#~ "contains various development notes and status. Some developers use it, "
+#~ "and some don't. Tough development questions? This is one place to look."
+#~ msgstr ""
+#~ "The <a href='https://linuxwiki.de/GnuCash_2fDevelTexts'>Devel Wiki</a> "
+#~ "contains various development notes and status. Some developers use it, "
+#~ "and some don't. Tough development questions? This is one place to look."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An example demo of using QOF with GLib GObjects (the example finds a "
+#~ "particular Gtk Widget out of a collection)."
#~ msgstr ""
-#~ "Make the progress bar argument a double instead of an int. This gets "
-#~ "around an issue with guile 1.6."
+#~ "An example demo of using QOF with GLib GObjects (the example finds a "
+#~ "particular Gtk Widget out of a collection)."
-#~ msgid "<b>State of the GnuCash project,</b> a call for help"
-#~ msgstr "<b>State of the GnuCash project,</b> a call for help"
+#~ msgid "Add workaround code for openhbci/chipcard problem."
+#~ msgstr "Add workaround code for openhbci/chipcard problem."
-#~ msgid "Mandrake GnuCash packages"
-#~ msgstr "Mandrake GnuCash packages"
+#~ msgid "Another look at Gnucash"
+#~ msgstr "Another look at Gnucash"
-#~ msgid "<b>System Outage</b> FIXED"
-#~ msgstr "<b>System Outage</b> FIXED"
+#~ msgid "The 1.2.2 release is meant to be a stable release for general use."
+#~ msgstr "The 1.2.2 release is meant to be a stable release for general use."
-#~ msgid "Many bug fixes"
-#~ msgstr "Many bug fixes"
+#~ msgid "Add xaccAccountConvertBalanceToCurrencyAsOfDate() function"
+#~ msgstr "Add xaccAccountConvertBalanceToCurrencyAsOfDate() function"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Translating</b>: The new release comes with plenty of new translation "
-#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
-#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
-#~ "our string freeze phase. Please check <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
-#~ "wiki/Translation_Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
-#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
+#~ "Add an additional module to check for (LWP aka libwww-perl) before "
+#~ "attempting to call Finance::Quote."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Translating</b>: The new release comes with plenty of new translation "
-#~ "strings. If you consider contributing a translation, we invite you to "
-#~ "test this release already, but please keep in mind that we are not yet in "
-#~ "our string freeze phase. Please check <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
-#~ "wiki/Translation_Status\">https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-#~ "Translation_Status</a> for updates on this, as we recommend to wait for "
-#~ "the string freeze phase for the serious translation work."
+#~ "Add an additional module to check for (LWP aka libwww-perl) before "
+#~ "attempting to call Finance::Quote."
-#~ msgid "Many, many, many changes to the Guide by Jon (see changelog)"
-#~ msgstr "Many, many, many changes to the Guide by Jon (see changelog)"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a couple of extra checks to prevent crashing if the commodity "
+#~ "attached to a price quote has disappeared."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add a couple of extra checks to prevent crashing if the commodity "
+#~ "attached to a price quote has disappeared."
-#~ msgid "<b>Update:</b> Archives are up to date."
-#~ msgstr "<b>Update:</b> Archives are up to date."
+#~ msgid "Thanks Martin!"
+#~ msgstr "Thanks Martin!"
-#~ msgid "Matthew Vanecek added some bug fixes for the SQL back end."
-#~ msgstr "Matthew Vanecek added some bug fixes for the SQL back end."
+#~ msgid "Add upper bounds checking on the versions of guile and g-wrap."
+#~ msgstr "Add upper bounds checking on the versions of guile and g-wrap."
#~ msgid ""
-#~ "A European mirror of the GnuCash website is now operational. If you are "
-#~ "located in Europe, Eastern Europe or Africa, and are having poor web or "
-#~ "download response times accessing the US website, please try the <a "
-#~ "href='https://www.at.gnucash.org'>European Mirror</a>. This mirror "
-#~ "includes a copy of the download area and the mailing list archives as "
-#~ "well. (Thanks to <a href='https://sts.tuwien.ac.at/staff/Sprinzl."
-#~ "html'>Antonin Sprinzl</a> of the Technical University of Vienna for this "
-#~ "service)."
+#~ "Add support for new GnuCash icon made by Jakub Steiner <jimmac at ximian."
+#~ "com>"
#~ msgstr ""
-#~ "A European mirror of the GnuCash website is now operational. If you are "
-#~ "located in Europe, Eastern Europe or Africa, and are having poor web or "
-#~ "download response times accessing the US website, please try the <a "
-#~ "href='https://www.at.gnucash.org'>European Mirror</a>. This mirror "
-#~ "includes a copy of the download area and the mailing list archives as "
-#~ "well. (Thanks to <a href='https://sts.tuwien.ac.at/staff/Sprinzl."
-#~ "html'>Antonin Sprinzl</a> of the Technical University of Vienna for this "
-#~ "service)."
+#~ "Add support for new GnuCash icon made by Jakub Steiner <jimmac at ximian."
+#~ "com>"
#~ msgid ""
-#~ "Merge missing part of 2003-05-28 commit. The log format changes didn't "
-#~ "get committed for some reason, making the log replayer completely "
-#~ "unusable."
+#~ "And checks & returns error when you try to save to a disk that is "
+#~ "over-full."
#~ msgstr ""
-#~ "Merge missing part of 2003-05-28 commit. The log format changes didn't "
-#~ "get committed for some reason, making the log replayer completely "
-#~ "unusable."
-
-#~ msgid "A Mandrake 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
-#~ msgstr "A Mandrake 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ "And checks & returns error when you try to save to a disk that is "
+#~ "over-full."
#~ msgid ""
-#~ "Mistake five: turns out the backup machine had overflowed, and stopped "
-#~ "making backups on 5 April. Fortunately for me, not much has happened "
-#~ "since 5 April. I hope this little story makes it clear that running a "
-#~ "public web site in a professional manner can sometimes be a walk in the "
-#~ "park, and sometimes guerilla warfare. BTW, yes, every now and then, this "
-#~ "server is backed up to an off-site location, so that if the machine is "
-#~ "stolen, or the house burns down, all is not lost."
+#~ "Testing: Test it and help us discover all bugs that might show up in "
+#~ "there. Please enter each and every bug into bugzilla at "
#~ msgstr ""
-#~ "Mistake five: turns out the backup machine had overflowed, and stopped "
-#~ "making backups on 5 April. Fortunately for me, not much has happened "
-#~ "since 5 April. I hope this little story makes it clear that running a "
-#~ "public web site in a professional manner can sometimes be a walk in the "
-#~ "park, and sometimes guerilla warfare. BTW, yes, every now and then, this "
-#~ "server is backed up to an off-site location, so that if the machine is "
-#~ "stolen, or the house burns down, all is not lost."
+#~ "Testing: Test it and help us discover all bugs that might show up in "
+#~ "there. Please enter each and every bug into bugzilla at "
-#~ msgid "A Solaris 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
-#~ msgstr "A Solaris 8 package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgid "Add support in business code for the to-charge amount."
+#~ msgstr "Add support in business code for the to-charge amount."
+
+#~ msgid "Small Business Customer and Vendor tracking and Invoicing"
+#~ msgstr "Small Business Customer and Vendor tracking and Invoicing"
#~ msgid ""
-#~ "Modify the AC_GWRAP_CHECK_GUILE() macro to take an argument, the g-wrap "
-#~ "module directory. Then actually test that the g-wrap module loads. This "
-#~ "should detect systems without slib installed."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the first beta "
+#~ "version 1.7.3: \"This rose is priceless\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Modify the AC_GWRAP_CHECK_GUILE() macro to take an argument, the g-wrap "
-#~ "module directory. Then actually test that the g-wrap module loads. This "
-#~ "should detect systems without slib installed."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of the first beta "
+#~ "version 1.7.3: \"This rose is priceless\"."
+
+#~ msgid "Add support for gtkhtml 1.1"
+#~ msgstr "Add support for gtkhtml 1.1"
#~ msgid ""
-#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
-#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
-#~ "background information on using GnuCash."
+#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
+#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.12, which is "
+#~ "expected to be the very last release of the gtk1-based gnucash-1.8.x "
+#~ "series. The next release series of gnucash will be based on gtk2/gnome2, "
+#~ "and the first pre-release packages are expected to be released this "
+#~ "December."
#~ msgstr ""
-#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
-#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
-#~ "background information on using GnuCash."
+#~ "The GnuCash development team proudly announces a new stable release of "
+#~ "the GnuCash Open Source Accounting Software version 1.8.12, which is "
+#~ "expected to be the very last release of the gtk1-based gnucash-1.8.x "
+#~ "series. The next release series of gnucash will be based on gtk2/gnome2, "
+#~ "and the first pre-release packages are expected to be released this "
+#~ "December."
-#~ msgid "More postgres backend fixes"
-#~ msgstr "More postgres backend fixes"
+#~ msgid "SuSE 7.1 GnuCash Packages"
+#~ msgstr "SuSE 7.1 GnuCash Packages"
#~ msgid ""
-#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
-#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
-#~ "background information on using GnuCash."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.4."
#~ msgstr ""
-#~ "A brand new user help has been written which focuses on how to do tasks "
-#~ "in conjunction with a Tutorial and Concepts guide that gives the user "
-#~ "background information on using GnuCash."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
+#~ "1.8.4."
#~ msgid ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.10 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 1.6.0)."
+#~ "Add some (commented out) code to support a start date for computing the "
+#~ "Net Income (aka Net Profit) in the Balance Sheet."
#~ msgstr ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.10 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 1.6.0)."
+#~ "Add some (commented out) code to support a start date for computing the "
+#~ "Net Income (aka Net Profit) in the Balance Sheet."
-#~ msgid "A debian package of GnuCash 1.6.0 is now available."
-#~ msgstr "A debian package of GnuCash 1.6.0 is now available."
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Subversion Access"
#~ msgid ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.6 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 2.0.0)."
+#~ "Sometime after the gnome2 port, the 'Lot Viewer' GUI will get a minor "
+#~ "extension to allow one to manually construct lots (so that one can have "
+#~ "'designated' trading lots). The current default uses a FIFO policy to "
+#~ "figure out the cap gains."
#~ msgstr ""
-#~ "Most users should probably stick to version 1.4.6 for day-to-day use. "
-#~ "(All 1.5.x releases will be unstable/buggy. The next stable version will "
-#~ "be 2.0.0)."
+#~ "Sometime after the gnome2 port, the 'Lot Viewer' GUI will get a minor "
+#~ "extension to allow one to manually construct lots (so that one can have "
+#~ "'designated' trading lots). The current default uses a FIFO policy to "
+#~ "figure out the cap gains."
#~ msgid ""
-#~ "A decent set of source code documentation can be generated by using <a "
-#~ "href=\"https://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/\">Doxygen</a>. We've "
-#~ "cleaned up the core engine documentation <a href=\"https://cvs.gnucash."
-#~ "org/docs/HEAD/modules.html\"> and put it online</a>. We hope you are "
-#~ "suitably impressed."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of alpha version "
+#~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
+#~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
+#~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
+#~ "report problems to bugs.gnucash.org. If you feel the need to speak to us "
+#~ "or even just to encourage us to move forward on the next major version "
+#~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
+#~ "with us in the #gnucash channel."
#~ msgstr ""
-#~ "A decent set of source code documentation can be generated by using <a "
-#~ "href=\"https://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/\">Doxygen</a>. We've "
-#~ "cleaned up the core engine documentation <a href=\"https://cvs.gnucash."
-#~ "org/docs/HEAD/modules.html\"> and put it online</a>. We hope you are "
-#~ "suitably impressed."
+#~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of alpha version "
+#~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
+#~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
+#~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
+#~ "report problems to bugs.gnucash.org. If you feel the need to speak to us "
+#~ "or even just to encourage us to move forward on the next major version "
+#~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
+#~ "with us in the #gnucash channel."
-#~ msgid "Move currency conversion to gnc-pricedb.c"
-#~ msgstr "Move currency conversion to gnc-pricedb.c"
+#~ msgid "Add preferences for summarybar."
+#~ msgstr "Add preferences for summarybar."
-#~ msgid "A few bug fixes."
-#~ msgstr "A few bug fixes."
+#~ msgid "Spanish & Portuguese translations of the manual"
+#~ msgstr "Spanish & Portuguese translations of the manual"
-#~ msgid "Move variable declaration to the top of the block."
-#~ msgstr "Move variable declaration to the top of the block."
+#~ msgid "Added quote sources for Indian Mutual Funds."
+#~ msgstr "Added quote sources for Indian Mutual Funds."
#~ msgid ""
-#~ "A lot has changed in the last month... so what do you do when things "
-#~ "change? You take screenshots!!!! Enjoy!"
+#~ "Remove "user name" and "user address" preferences, as "
+#~ "they are no longer used by anything."
#~ msgstr ""
-#~ "A lot has changed in the last month... so what do you do when things "
-#~ "change? You take screenshots!!!! Enjoy!"
+#~ "Remove "user name" and "user address" preferences, as "
+#~ "they are no longer used by anything."
-#~ msgid "Much improved QIF importing"
-#~ msgstr "Much improved QIF importing"
+#~ msgid "Add patch from RedHat for db4 support"
+#~ msgstr "Add patch from RedHat for db4 support"
#~ msgid ""
-#~ "A master account can have a hierarchy of detail accounts underneath it. "
-#~ "This allows similar accounts types ( e.g. Cash, Bank, Stock ) to be "
-#~ "grouped into one master account ( e.g. Assets )."
+#~ "Some lessons drawn from this, or rather some complaints, are documented at"
#~ msgstr ""
-#~ "A master account can have a hierarchy of detail accounts underneath it. "
-#~ "This allows similar accounts types ( e.g. Cash, Bank, Stock ) to be "
-#~ "grouped into one master account ( e.g. Assets )."
+#~ "Some lessons drawn from this, or rather some complaints, are documented at"
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
-#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
-#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
-#~ "showing all transactions in that portfolio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
-#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
-#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
-#~ "showing all transactions in that portfolio."
+#~ msgid "Provide a simple checkbook set of accounts"
+#~ msgstr "Provide a simple checkbook set of accounts"
#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
+#~ "whose root cause is a set of failing hard drives and is masked by a "
+#~ "faulty ide controller and/or ribbon cables. The drives have been "
+#~ "replaced, and the ide controller has been replaced. However, in the "
+#~ "process, data has been corrupted, and has not yet been restored."
#~ msgstr ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ "The GnuCash Server is continuing to experience an assortment of problems, "
+#~ "whose root cause is a set of failing hard drives and is masked by a "
+#~ "faulty ide controller and/or ribbon cables. The drives have been "
+#~ "replaced, and the ide controller has been replaced. However, in the "
+#~ "process, data has been corrupted, and has not yet been restored."
-#~ msgid ""
-#~ "My tear-up of the guts of DWI is turning it into a generic 'data pump'. "
-#~ "It can suck data out of one place and stick it in somewhere else. "
-#~ "Originally, the two places it worked with are sql tables and gnome "
-#~ "widgets, but its in fact far more general than that. In particular, I'm "
-#~ "planning on prototyping a hookup to the GnuCash objects (aka qof objects) "
-#~ "real soon now. (which is why the qof objects get setters as well as "
-#~ "getters in the CVS tree)."
+#~ msgid "Add new script that dumps all the data returned by F::Q for a stock."
#~ msgstr ""
-#~ "My tear-up of the guts of DWI is turning it into a generic 'data pump'. "
-#~ "It can suck data out of one place and stick it in somewhere else. "
-#~ "Originally, the two places it worked with are sql tables and gnome "
-#~ "widgets, but its in fact far more general than that. In particular, I'm "
-#~ "planning on prototyping a hookup to the GnuCash objects (aka qof objects) "
-#~ "real soon now. (which is why the qof objects get setters as well as "
-#~ "getters in the CVS tree)."
+#~ "Add new script that dumps all the data returned by F::Q for a stock."
#~ msgid ""
-#~ "A new mailing list for German speaking GnuCash users has been created: "
-#~ "gnucash-de at gnucash.org. To subscribe, visit <a href='https://www.gnucash."
-#~ "org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-de'>https://www.gnucash.org/cgi-bin/"
-#~ "mailman/listinfo/gnucash-de</a> and enter your email address there. You "
-#~ "can choose whether you would like to receive the administrative emails in "
-#~ "German or in English language."
+#~ "Support for pkg-config makes using QOF in your app just a little bit "
+#~ "easier."
#~ msgstr ""
-#~ "A new mailing list for German speaking GnuCash users has been created: "
-#~ "gnucash-de at gnucash.org. To subscribe, visit <a href='https://www.gnucash."
-#~ "org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-de'>https://www.gnucash.org/cgi-bin/"
-#~ "mailman/listinfo/gnucash-de</a> and enter your email address there. You "
-#~ "can choose whether you would like to receive the administrative emails in "
-#~ "German or in English language."
-
-#~ msgid "NOTE: Report bugs to bugs.gnucash.org"
-#~ msgstr "NOTE: Report bugs to bugs.gnucash.org"
+#~ "Support for pkg-config makes using QOF in your app just a little bit "
+#~ "easier."
-#~ msgid "A real SQL parser."
-#~ msgstr "A real SQL parser."
+#~ msgid "Set invoice currency based on owner's currency."
+#~ msgstr "Set invoice currency based on owner's currency."
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgid ""
+#~ "The Account Separator option was moved to the Accounts page, reference "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "The Account Separator option was moved to the Accounts page, reference "
+#~ "correctly."
-#~ msgid "A really slick/polished interface"
-#~ msgstr "A really slick/polished interface"
+#~ msgid "Add new credit card chapter images"
+#~ msgstr "Add new credit card chapter images"
-#~ msgid "New Features in this version!"
-#~ msgstr "New Features in this version!"
+#~ msgid "Several bug fixes."
+#~ msgstr "Several bug fixes."
#~ msgid ""
-#~ "A single transaction can be split into several pieces to record taxes, "
-#~ "fees, and other journal entries."
+#~ "Remove the previous function for saving all reports since it is no longer "
+#~ "necessary."
#~ msgstr ""
-#~ "A single transaction can be split into several pieces to record taxes, "
-#~ "fees, and other journal entries."
-
-#~ msgid "New Multi-Currency Transaction Handling"
-#~ msgstr "New Multi-Currency Transaction Handling"
+#~ "Remove the previous function for saving all reports since it is no longer "
+#~ "necessary."
#~ msgid ""
-#~ "A very nice site & set of instructions for Mac OSX can be found at"
+#~ "Thanks go to all the translators, testers, bug reporters, artists, and "
+#~ "programmers who made this release possible. And thanks to all our users "
+#~ "for choosing GnuCash!"
#~ msgstr ""
-#~ "A very nice site & set of instructions for Mac OSX can be found at"
+#~ "Thanks go to all the translators, testers, bug reporters, artists, and "
+#~ "programmers who made this release possible. And thanks to all our users "
+#~ "for choosing GnuCash!"
-#~ msgid "New Support Links"
-#~ msgstr "New Support Links"
+#~ msgid "Add icons to gtk only windows."
+#~ msgstr "Add icons to gtk only windows."
#~ msgid ""
-#~ "A: \"No.\" This release still belongs to GnuCash's 1.8.x series which is "
-#~ "not yet ported to gtk2/gnome2. In other words, this release is still "
-#~ "based on gtk1.2/gnome1. The developers are working on a gtk2/gnome2 "
-#~ "version of GnuCash, but it still takes a lot of time."
+#~ "See https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashPortingStatus for the "
+#~ "status of the Gtk2 port. GnuCash makes use of several custom widgets as "
+#~ "well as the Guppi graphing library. To port to gtk2 involves rewriting "
+#~ "those widgets (e.g. the ledger, or the account hierarchy which uses "
+#~ "GtkCTree) into the appropriate GTK2 widgets and would require the "
+#~ "changing of the graphing code to probably use Jody's new gnome-office-"
+#~ "graph code in Gnumeric (Guppi was never ported to gtk2 and is a dead "
+#~ "project). But given that the GnuCash team is extremely short on "
+#~ "programmers, the process has to exist in parallel to existing product "
+#~ "improvements, resulting in a very gradual porting process."
#~ msgstr ""
-#~ "A: \"No.\" This release still belongs to GnuCash's 1.8.x series which is "
-#~ "not yet ported to gtk2/gnome2. In other words, this release is still "
-#~ "based on gtk1.2/gnome1. The developers are working on a gtk2/gnome2 "
-#~ "version of GnuCash, but it still takes a lot of time."
+#~ "See https://gnomesupport.org/wiki/index.php/GnuCashPortingStatus for the "
+#~ "status of the Gtk2 port. GnuCash makes use of several custom widgets as "
+#~ "well as the Guppi graphing library. To port to gtk2 involves rewriting "
+#~ "those widgets (e.g. the ledger, or the account hierarchy which uses "
+#~ "GtkCTree) into the appropriate GTK2 widgets and would require the "
+#~ "changing of the graphing code to probably use Jody's new gnome-office-"
+#~ "graph code in Gnumeric (Guppi was never ported to gtk2 and is a dead "
+#~ "project). But given that the GnuCash team is extremely short on "
+#~ "programmers, the process has to exist in parallel to existing product "
+#~ "improvements, resulting in a very gradual porting process."
-#~ msgid "New currencies added: Romanian Leu, Bulgarian Lev, Malagasy Ariary"
-#~ msgstr "New currencies added: Romanian Leu, Bulgarian Lev, Malagasy Ariary"
+#~ msgid "Add a comment about minimum string length"
+#~ msgstr "Add a comment about minimum string length"
-#~ msgid "Ability to reparent accounts"
-#~ msgstr "Ability to reparent accounts"
+#~ msgid "TRANSLATION_HOWTO: Added, by Jon Lapham"
+#~ msgstr "TRANSLATION_HOWTO: Added, by Jon Lapham"
+
+#~ msgid "Add gnc_ui_account_get_balance_in_currency() function."
+#~ msgstr "Add gnc_ui_account_get_balance_in_currency() function."
+
+#~ msgid "Search Now Works!"
+#~ msgstr "Search Now Works!"
#~ msgid ""
-#~ "New functions to get/set read-only status on a transaction, and to print "
-#~ "a warning message if a transaction is read-only."
+#~ "Restore the mailing lists; no problems, only October 1998 was lost and "
+#~ "restored. Restore the website; only minor damage there. Then restore the "
+#~ "mailing list subscriber info in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> ... "
+#~ "Uhh ... whoops. That directory was <i>not</i> backed up nightly. I had "
+#~ "falsely assumed that everything in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> was "
+#~ "stuff that could be recovered by re-installing <tt>mailman</tt>. I had "
+#~ "no idea that it kept subscriber info there. Mistake number four (number "
+#~ "zero?): this critical directory was not one that was backed up nightly. I "
+#~ "was lucky to find a December 2002 backup of it; it could have easily "
+#~ "been December 2001 and then I really would have felt sorry."
#~ msgstr ""
-#~ "New functions to get/set read-only status on a transaction, and to print "
-#~ "a warning message if a transaction is read-only."
+#~ "Restore the mailing lists; no problems, only October 1998 was lost and "
+#~ "restored. Restore the website; only minor damage there. Then restore the "
+#~ "mailing list subscriber info in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> ... "
+#~ "Uhh ... whoops. That directory was <i>not</i> backed up nightly. I had "
+#~ "falsely assumed that everything in <tt>/var/lib/mailman/lists</tt> was "
+#~ "stuff that could be recovered by re-installing <tt>mailman</tt>. I had "
+#~ "no idea that it kept subscriber info there. Mistake number four (number "
+#~ "zero?): this critical directory was not one that was backed up nightly. I "
+#~ "was lucky to find a December 2002 backup of it; it could have easily "
+#~ "been December 2001 and then I really would have felt sorry."
#~ msgid ""
-#~ "Ability to set posted invoices and payments read-only in the small "
-#~ "business module."
+#~ "Add saving of the HBCI_API so that bank's status changes will now be "
+#~ "remembered immediately."
#~ msgstr ""
-#~ "Ability to set posted invoices and payments read-only in the small "
-#~ "business module."
+#~ "Add saving of the HBCI_API so that bank's status changes will now be "
+#~ "remembered immediately."
-#~ msgid "New gwrap check macro"
-#~ msgstr "New gwrap check macro"
+#~ msgid "SERVER BACK ONLINE, SOME DATA LOSS"
+#~ msgstr "SERVER BACK ONLINE, SOME DATA LOSS"
-#~ msgid "Account hierarchy creation druid, account hierarchy export"
-#~ msgstr "Account hierarchy creation druid, account hierarchy export"
+#~ msgid ""
+#~ "Add gnc_getline() function to read an unlimited line-length from a file "
+#~ "(so you're not limited to a buffer size with fgets() and the like). It is "
+#~ "similar to the getline(3) on Linux except the API is different and it "
+#~ "will always set the return string."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add gnc_getline() function to read an unlimited line-length from a file "
+#~ "(so you're not limited to a buffer size with fgets() and the like). It is "
+#~ "similar to the getline(3) on Linux except the API is different and it "
+#~ "will always set the return string."
-#~ msgid "New report "income vs. day of week" by Andy Wingo"
-#~ msgstr "New report "income vs. day of week" by Andy Wingo"
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the search-type to "New Search" if we end up displaying "
+#~ "no\n"
+#~ " results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reset the search-type to "New Search" if we end up displaying "
+#~ "no\n"
+#~ " results."
-#~ msgid "Adapt to latest changes in OpenHBCI CVS."
-#~ msgstr "Adapt to latest changes in OpenHBCI CVS."
+#~ msgid "Add option to include zero-amount splits in computations."
+#~ msgstr "Add option to include zero-amount splits in computations."
#~ msgid ""
-#~ "New reporting system, including several new reports and much improved "
-#~ "existing ones."
+#~ "Add an api to force an event even when events are suspended. Without such "
+#~ "an API, events can be lost if the event system is suspended when the "
+#~ "event comes in."
#~ msgstr ""
-#~ "New reporting system, including several new reports and much improved "
-#~ "existing ones."
+#~ "Add an api to force an event even when events are suspended. Without such "
+#~ "an API, events can be lost if the event system is suspended when the "
+#~ "event comes in."
-#~ msgid "Adapted to latest gnucash-docs changes, by Jon Lapham"
-#~ msgstr "Adapted to latest gnucash-docs changes, by Jon Lapham"
+#~ msgid "Require openhbci 0.9.4 for HBCI version choosing."
+#~ msgstr "Require openhbci 0.9.4 for HBCI version choosing."
-#~ msgid "New server"
-#~ msgstr "New server"
+#~ msgid "Problems with importing 1.6 data files fixed"
+#~ msgstr "Problems with importing 1.6 data files fixed"
#~ msgid ""
-#~ "Add \"Edit Exchange Rate\" menu items to the Actions menu and the context "
-#~ "menu"
+#~ "Add menu items and code so a user can limit transactions in a register to "
+#~ "any combination of the Reconciled/Cleared/Voided/Unreconciled states."
#~ msgstr ""
-#~ "Add \"Edit Exchange Rate\" menu items to the Actions menu and the context "
-#~ "menu"
+#~ "Add menu items and code so a user can limit transactions in a register to "
+#~ "any combination of the Reconciled/Cleared/Voided/Unreconciled states."
-#~ msgid "New whiz-bang SQL for reports."
-#~ msgstr "New whiz-bang SQL for reports."
+#~ msgid "Remove unused 'ledger_status' widget."
+#~ msgstr "Remove unused 'ledger_status' widget."
-#~ msgid ""
-#~ "Add "(Report)" strings to the various columns displayed in the "
-#~ "report currency."
-#~ msgstr ""
-#~ "Add "(Report)" strings to the various columns displayed in the "
-#~ "report currency."
+#~ msgid "Remove unused images"
+#~ msgstr "Remove unused images"
#~ msgid ""
-#~ "No longer assume that transaction with type OFX_OTHER are investment "
-#~ "transactions."
+#~ "Remove restriction on guile versions > 1.4 Provide a version dependent "
+#~ "load path variable for the SRFI location. (Empty in 1.6 since they're "
+#~ "bundled with guile.)"
#~ msgstr ""
-#~ "No longer assume that transaction with type OFX_OTHER are investment "
-#~ "transactions."
+#~ "Remove restriction on guile versions > 1.4 Provide a version dependent "
+#~ "load path variable for the SRFI location. (Empty in 1.6 since they're "
+#~ "bundled with guile.)"
-#~ msgid "Add "Default Report Currency" preference."
-#~ msgstr "Add "Default Report Currency" preference."
+#~ msgid "Add gnc_lookup_date_option() function."
+#~ msgstr "Add gnc_lookup_date_option() function."
-#~ msgid "Note: this is an unstable development release and may be buggy!"
-#~ msgstr "Note: this is an unstable development release and may be buggy!"
+#~ msgid "Add a checkbox to search-for-all"
+#~ msgstr "Add a checkbox to search-for-all"
#~ msgid ""
-#~ "Add "Deluxe Personal Check" type. Add support for printing to "
-#~ ""deluxe" personal checks. This prints the check ""
-#~ "sideways" on a US-Letter configuration."
+#~ "Remove the RECN cell from payable/receivable to stop confusing people."
#~ msgstr ""
-#~ "Add "Deluxe Personal Check" type. Add support for printing to "
-#~ ""deluxe" personal checks. This prints the check ""
-#~ "sideways" on a US-Letter configuration."
+#~ "Remove the RECN cell from payable/receivable to stop confusing people."
#~ msgid ""
-#~ "Now the fun and hacking begin. Stay up til three AM playing the swap-the-"
-#~ "cables-and-reboot game. The failing controller was on the system planar "
-#~ "('motherboard'), so there is no way to remove it; one can only play with "
-#~ "BIOS settings. But BIOS (and the Linux kernel shares the blame) has this "
-#~ "magic way of renumbering IDE drives when one plugs in or removes "
-#~ "controllers, enables or disables controller ports, etc. This can be "
-#~ "overcome, but is a provides a steady stream of hurdles to jump: one must "
-#~ "boot a rescue diskette first, then mount, then re-write the boot sector, "
-#~ "then reboot, then edit <tt>/etc/fstab</tt>, and then try again. Over and "
-#~ "over and over. It didn't help that my rescue diskette didn't have RAID on "
-#~ "it: so that was one more thing to hack around. Finally build a stable "
-#~ "system, and now it comes time to restore the data files that were "
-#~ "<tt>fsck</tt>'ed out of existence. To restore <tt>/usr</tt>, I decide "
-#~ "that reinstall of the OS is appropriate. I then restore the FTP site, "
-#~ "which was badly corrupted."
+#~ "Add configure check for libofx version 0.7.0 and respective error "
+#~ "message. Update docs."
#~ msgstr ""
-#~ "Now the fun and hacking begin. Stay up til three AM playing the swap-the-"
-#~ "cables-and-reboot game. The failing controller was on the system planar "
-#~ "('motherboard'), so there is no way to remove it; one can only play with "
-#~ "BIOS settings. But BIOS (and the Linux kernel shares the blame) has this "
-#~ "magic way of renumbering IDE drives when one plugs in or removes "
-#~ "controllers, enables or disables controller ports, etc. This can be "
-#~ "overcome, but is a provides a steady stream of hurdles to jump: one must "
-#~ "boot a rescue diskette first, then mount, then re-write the boot sector, "
-#~ "then reboot, then edit <tt>/etc/fstab</tt>, and then try again. Over and "
-#~ "over and over. It didn't help that my rescue diskette didn't have RAID on "
-#~ "it: so that was one more thing to hack around. Finally build a stable "
-#~ "system, and now it comes time to restore the data files that were "
-#~ "<tt>fsck</tt>'ed out of existence. To restore <tt>/usr</tt>, I decide "
-#~ "that reinstall of the OS is appropriate. I then restore the FTP site, "
-#~ "which was badly corrupted."
+#~ "Add configure check for libofx version 0.7.0 and respective error "
+#~ "message. Update docs."
+
+#~ msgid "Removed rpm spec file dependency on Postgresql"
+#~ msgstr "Removed rpm spec file dependency on Postgresql"
#~ msgid ""
-#~ "Add "display balance in Report Currency" columns to the main "
-#~ "window"
+#~ "Add fancy-invoice report, to show what else is possible. It's not really "
+#~ "useful per se, but it is another example for users. To be useful it "
+#~ "requires some custom editing."
#~ msgstr ""
-#~ "Add "display balance in Report Currency" columns to the main "
-#~ "window"
-
-#~ msgid "OFX support"
-#~ msgstr "OFX Support"
+#~ "Add fancy-invoice report, to show what else is possible. It's not really "
+#~ "useful per se, but it is another example for users. To be useful it "
+#~ "requires some custom editing."
#~ msgid ""
-#~ "Add ':' to the token list of allowable characters in the formula cell."
+#~ "Refactor many HBCI functions to eventually enable queued processing of "
+#~ "several HBCI jobs."
#~ msgstr ""
-#~ "Add ':' to the token list of allowable characters in the formula cell."
+#~ "Refactor many HBCI functions to eventually enable queued processing of "
+#~ "several HBCI jobs."
-#~ msgid "Old Favorites"
-#~ msgstr "Old Favourites"
+#~ msgid "Preliminary Survey Results"
+#~ msgstr "Preliminary Survey Results"
-#~ msgid ""
-#~ "Add *big* account template for German businesses "SKR04" by "
-#~ "Betina Schmidt"
-#~ msgstr ""
-#~ "Add *big* account template for German businesses "SKR04" by "
-#~ "Betina Schmidt"
+#~ msgid "Remove old user docs and tools that are now in gnucash-docs"
+#~ msgstr "Remove old user docs and tools that are now in gnucash-docs"
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
+#~ msgid "Release of new stable version 1.8.0"
+#~ msgstr "Release of new stable version 1.8.0"
#~ msgid ""
-#~ "Add API to the plugin modules to allow post-processing (scrubbing) of the "
-#~ "book after it is loaded from XML. This allows a plug-in to post-process "
-#~ "the complete book."
+#~ "Add a "slots" parameter to allow for future expansion. Right "
+#~ "now this is completely ignored."
#~ msgstr ""
-#~ "Add API to the plugin modules to allow post-processing (scrubbing) of the "
-#~ "book after it is loaded from XML. This allows a plug-in to post-process "
-#~ "the complete book."
+#~ "Add a "slots" parameter to allow for future expansion. Right "
+#~ "now this is completely ignored."
-#~ msgid "Online stock quotes integrated with the GUI"
-#~ msgstr "Online stock quotes integrated with the GUI"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove "display balance in Euro" columns from the main window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remove "display balance in Euro" columns from the main window"
#~ msgid ""
-#~ "Add Catalan and Turkish translation, Updated German, Italian, Czech, "
-#~ "Greek and Dutch translations."
+#~ "Add account template for Swiss German businesses "KMU" by Tom "
+#~ "Winterhalder"
#~ msgstr ""
-#~ "Add Catalan and Turkish translation, Updated German, Italian, Czech, "
-#~ "Greek and Dutch translations."
+#~ "Add account template for Swiss German businesses "KMU" by Tom "
+#~ "Winterhalder"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Open"
+#~ msgid "Add Turkish account template. Updated Greek account templates."
+#~ msgstr "Add Turkish account template. Updated Greek account templates."
-#~ msgid "Add Debit and Credit totals to Register report."
-#~ msgstr "Add Debit and Credit totals to Register report."
+#~ msgid ""
+#~ "Add a "retained earnings" item under equity, and change the "
+#~ "title to include the start date (Balance Sheet report)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Add a "retained earnings" item under equity, and change the "
+#~ "title to include the start date (Balance Sheet report)."
-#~ msgid "Other Information"
-#~ msgstr "Other Information"
+#~ msgid "Add ability to sort by Action and Notes."
+#~ msgstr "Add ability to sort by Action and Notes."
#~ msgid ""
-#~ "Add Direct Debit HBCI action and add caching of the PIN to user "
-#~ "preferences."
+#~ "PostgreSQL back-end supports multiple simultaneous users (beta, disabled "
+#~ "by default)"
#~ msgstr ""
-#~ "Add Direct Debit HBCI action and add caching of the PIN to user "
-#~ "preferences."
+#~ "PostgreSQL back-end supports multiple simultaneous users (beta, disabled "
+#~ "by default)"
-#~ msgid "Overview diagrams"
-#~ msgstr "Overview diagrams"
+#~ msgid "Add gncQueryGetBooks() API to return list of books in a query."
+#~ msgstr "Add gncQueryGetBooks() API to return list of books in a query."
-#~ msgid "Add French account hierarchy template."
-#~ msgstr "Add French account hierarchy template."
+#~ msgid "Duplicate match tweaks in import code"
+#~ msgstr "Duplicate match tweaks in import code"
#~ msgid ""
-#~ "PS I'm not going to list the many features changed or updated in this "
-#~ "release because obviously there is so much that has changed."
+#~ "Add function for saving one particular report to the ~/.gnucash/saved-"
+#~ "reports-1.8 file. Add extra menu only for customized reports."
#~ msgstr ""
-#~ "PS I'm not going to list the many features changed or updated in this "
-#~ "release because obviously there is so much that has changed."
-
-#~ msgid "Add HBCI online transfer templates and make usable"
-#~ msgstr "Add HBCI online transfer templates and make usable"
+#~ "Add function for saving one particular report to the ~/.gnucash/saved-"
+#~ "reports-1.8 file. Add extra menu only for customized reports."
#~ msgid ""
-#~ "Patch by Geoff Kassel to work on OpenBSD (allow user to set diffcmd)."
+#~ "Due to recent switch of the servers that house the mailing lists many "
+#~ "people seem to have been unsubscribed, or resubscribed to the lists. "
+#~ "Please just take the appropriate action by unsubscribing, or "
+#~ "resubscribing. Sorry for the inconvience."
#~ msgstr ""
-#~ "Patch by Geoff Kassel to work on OpenBSD (allow user to set diffcmd)."
+#~ "Due to recent switch of the servers that house the mailing lists many "
+#~ "people seem to have been unsubscribed, or resubscribed to the lists. "
+#~ "Please just take the appropriate action by unsubscribing, or "
+#~ "resubscribing. Sorry for the inconvience."
-#~ msgid "Add HBCI user messages about what is supported by the bank."
-#~ msgstr "Add HBCI user messages about what is supported by the bank."
+#~ msgid "Add engine support for employee expense vouchers"
+#~ msgstr "Add engine support for employee expense vouchers"
-#~ msgid "Payment schedule review page added to loan druid"
-#~ msgstr "Payment schedule review page added to loan druid"
+#~ msgid "Donations Received, March 2004 to 22 June 2004"
+#~ msgstr "Donations Received, March 2004 to 22 June 2004"
-#~ msgid "Add HTML::Parser to the list of items checked/installed."
-#~ msgstr "Add HTML::Parser to the list of items checked/installed"
+#~ msgid "Add descriptions of new HBCI actions."
+#~ msgstr "Add descriptions of new HBCI actions."
-#~ msgid "Phil Longstaff's patch to prevent duplicate pricedb entries."
-#~ msgstr "Phil Longstaff's patch to prevent duplicate pricedb entries."
+#~ msgid "Donating to the GnuCash Project"
+#~ msgstr "Donating to the GnuCash Project"
-#~ msgid "Add Hungarian account templates by Sulyok Peter"
-#~ msgstr "Add Hungarian account templates by Sulyok Peter"
+#~ msgid "Add db-4.2 to the list of databases we search."
+#~ msgstr "Add db-4.2 to the list of databases we search."
#~ msgid ""
-#~ "Please check out the documentation module from the GnuCash svn - gnucash-"
-#~ "docs. For those not familiar with svn, the GnuCash wiki has a <a "
-#~ "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description.</a> The only "
-#~ "change to get the docs is to change the checkout gnucash to checkout "
-#~ "gnucash-docs. You can also start from the current docs tarball."
+#~ "Don't use gnc:reverse-account-balance? to determine whether to reverse "
+#~ "the balance -- base it purely on the report type."
#~ msgstr ""
-#~ "Please check out the documentation module from the GnuCash svn - gnucash-"
-#~ "docs. For those not familiar with svn, the GnuCash wiki has a <a "
-#~ "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion'>description.</a> The only "
-#~ "change to get the docs is to change the checkout gnucash to checkout "
-#~ "gnucash-docs. You can also start from the current docs tarball."
+#~ "Don't use gnc:reverse-account-balance? to determine whether to reverse "
+#~ "the balance -- base it purely on the report type."
-#~ msgid "Add INVOICE_POST_LOT query parameter methods"
-#~ msgstr "Add INVOICE_POST_LOT query parameter methods"
+#~ msgid ""
+#~ "Add configure macros for mips, mipsel, arm, and m68k; Fix compilation on "
+#~ "OpenBSD 64bit architectures"
+#~ msgstr ""
+#~ "Add configure macros for mips, mipsel, arm, and m68k; Fix compilation on "
+#~ "OpenBSD 64bit architectures"
#~ msgid ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the check printing feature. "
-#~ "You will have to compile it yourself."
+#~ "Don't use C++/C99 declarations. Declare variables at the top of the "
+#~ "function."
#~ msgstr ""
-#~ "Please note that the RPM does not contain the cheque printing feature. "
-#~ "You will have to compile it yourself."
+#~ "Don't use C++/C99 declarations. Declare variables at the top of the "
+#~ "function."
#~ msgid ""
-#~ "Add IS_PAID column and the ability to search for paid/not-paid invoices."
+#~ "Add code to remove "intl/Makefile po/Makefile" from AC_OUTPUT "
+#~ "in configure.in prior to calling gettextize to make sure that you can "
+#~ "build from CVS with recent versions of gettextize. Tested with both RH9 "
+#~ "and RH7.3 to make sure it works with both old and new."
#~ msgstr ""
-#~ "Add IS_PAID column and the ability to search for paid/not-paid invoices."
+#~ "Add code to remove "intl/Makefile po/Makefile" from AC_OUTPUT "
+#~ "in configure.in prior to calling gettextize to make sure that you can "
+#~ "build from CVS with recent versions of gettextize. Tested with both RH9 "
+#~ "and RH7.3 to make sure it works with both old and new."
#~ msgid ""
-#~ "Please read the README before compiling GnuCash, as there are several "
-#~ "other packages that must be installed first."
+#~ "Don't test double KVPs, on the theory that they will soon be deprecated."
#~ msgstr ""
-#~ "Please read the README before compiling GnuCash, as there are several "
-#~ "other packages that must be installed first."
+#~ "Don't test double KVPs, on the theory that they will soon be deprecated."
-#~ msgid "Add LOT_IS_CLOSED and LOT_BALANCE query parameter methods"
-#~ msgstr "Add LOT_IS_CLOSED and LOT_BALANCE query parameter methods"
+#~ msgid "Add code to read XML files with real namespace declarations."
+#~ msgstr "Add code to read XML files with real namespace declarations."
#~ msgid ""
-#~ "Pop up a dialog if the user tries to transfer from a non-currency "
-#~ "account, and don't let them do it."
+#~ "Don't print the "handling-request" messages when getting stock "
+#~ "quotes."
#~ msgstr ""
-#~ "Pop up a dialogue if the user tries to transfer from a non-currency "
-#~ "account, and don't let them do it."
+#~ "Don't print the "handling-request" messages when getting stock "
+#~ "quotes."
#~ msgid ""
-#~ "Add Subtotal and Tax labels in the summary bar to print the Invoice's "
-#~ "total amounts."
+#~ "Add button for manual adding of HBCI accounts. Requires latest OpenHBCI "
+#~ "0.9.13"
#~ msgstr ""
-#~ "Add Subtotal and Tax labels in the summary bar to print the Invoice's "
-#~ "total amounts."
+#~ "Add button for manual adding of HBCI accounts. Requires latest OpenHBCI "
+#~ "0.9.13"
+
+#~ msgid "Don't override the user's toolbar style (#102041)"
+#~ msgstr "Don't override the user's toolbar style (#102041)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't need to require format; main.scm handles it, and the default ""
+#~ "format" (simple-format) is sufficient to handle everything we need. "
+#~ "This allows gnucash to work with slib3."
+#~ msgstr ""
+#~ "Don't need to require format; main.scm handles it, and the default ""
+#~ "format" (simple-format) is sufficient to handle everything we need. "
+#~ "This allows gnucash to work with slib3."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6b9154f..0073ed8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (non stabile)"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Segnalare i problemi relativi a server ed email a:"
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr "Problemi con la traduzione? contattare:"
@@ -1360,15 +1360,15 @@ msgstr "Richiedi o vota nuove funzionalità per GnuCash"
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash su facebook"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Programma di contabilità gratuito"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "Continente"
@@ -3314,121 +3314,107 @@ msgstr ""
"richiesta in una finestra separata <a href=\"%s\" target=\"_new\">fare clic "
"qui</a>."
-#~ msgid "user docs"
-#~ msgstr "documentazione dell'utente"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The document requested is not available in the requested language (tried ["
+#~ msgstr ""
+#~ "Il documento richiesto non è disponibile nella lingua selezionata. Verrà "
+#~ "visualizzata la versione in inglese."
-#~ msgid "test"
-#~ msgstr "test"
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "Mirror in USA"
-#~ msgid "scheme (misc)"
-#~ msgstr "scheme (vari)"
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "Per revisori e autori di documentazione"
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "scheme"
+#~ msgid "You can donate using bitcoin"
+#~ msgstr "Bitcoin"
-#~ msgid "register"
-#~ msgstr "registro"
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "Libro mastro generale"
-#~ msgid "Source code, Windows binary"
-#~ msgstr "Codice sorgente, binari per Windows"
+#~ msgid "backend"
+#~ msgstr "backend"
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "Informazioni / Novità "
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "GnuCash per le imprese (Inglese)"
-#~ msgid "Source code only (USA)"
-#~ msgstr "Solo codice sorgente (USA)"
+#~ msgid "business"
+#~ msgstr "imprese"
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "alternativamente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (stabile)"
-#~ msgid "Source code only (Europe)"
-#~ msgstr "Solo codice sorgente (Europa)"
+#~ msgid "docs"
+#~ msgstr "documentazione"
-#~ msgid "for older announcements ..."
-#~ msgstr "per i vecchi annunci..."
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "Collegamenti di interesse"
#~ msgid ""
-#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
-#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
-#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
-#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "La normale procedura per i collaboratori di GnuCash prevede di inviare le "
-#~ "patch alla lista di discussione <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a>. Saranno gli sviluppatori a preoccuparsi di "
-#~ "applicare la patch all'svn fino a quando non verrà assegnato un account. "
-#~ "Ã anche possibile aggiungere la patch ad una segnalazione bug su <a "
-#~ "href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> se lo si desidera."
-
-#~ msgid "European Mirror"
-#~ msgstr "Mirror in Europa"
-
-#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
-#~ msgstr "Documentazione di Doxygen per gli sviluppatori"
+#~ "I file QIF di Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> possono "
+#~ "essere importati e sono automaticamente uniti per eliminare le "
+#~ "transazioni duplicate."
-#~ msgid "Support for duplicate invoices"
-#~ msgstr "Supporto per la duplicazione delle fatture"
+#~ msgid "Italiano"
+#~ msgstr "Italiano"
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "Sviluppo della documentazione"
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "Importazione QIF"
-#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo sviluppo del supporto per OFX e HBCI ha anche comportato un "
-#~ "miglioramento del sistema di individuazione delle corrispondenze tra "
-#~ "transazioni in grado ora di riconoscere più facilmente le transazioni "
-#~ "duplicate durante il processo di importazione."
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Documentazione di GnuCash di Neil Williams (Inglese)"
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Accesso al codice"
+#~ msgid "engine"
+#~ msgstr "motore"
-#~ msgid "Data storing and exchange feature"
-#~ msgstr "Salvataggio e immagazzinamento dei dati"
+#~ msgid "here"
+#~ msgstr "qui"
-#~ msgid "gnome"
-#~ msgstr "gnome"
+#~ msgid "Bitcoin address:"
+#~ msgstr "Indirizzo Bitcoin:"
-#~ msgid "Click"
-#~ msgstr "Clic"
+#~ msgid "By developing the source code"
+#~ msgstr "Sviluppando il codice sorgente"
-#~ msgid "ledger"
-#~ msgstr "libro mastro"
+#~ msgid "By translating the program to your language"
+#~ msgstr "Traducendo il programma nella propria lingua"
-#~ msgid "By testing the program and reporting bugs"
-#~ msgstr "Testando il programma e segnalando i problemi"
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clienti, venditori, lavori, <br>fatture, conti per debiti e crediti "
+#~ "correnti"
-#~ msgid "motif"
-#~ msgstr "motif"
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "Tedesco"
-#~ msgid "By creating documentation for the program"
-#~ msgstr "Creando la documentazione per il programma"
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "Progetto per la documentazione"
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "Spagnolo"
#~ msgid ""
-#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
-#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
-#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
-#~ "showing all transactions in that portfolio."
+#~ "Everything you need concerning <span class=\"gnucash\">Gnucash</span> "
+#~ "documentation should be here, if you notice something missing, email <a "
+#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> and we will add "
+#~ "it."
#~ msgstr ""
-#~ "In una finestra del registro è possibile visualizzare più conti allo "
-#~ "stesso tempo. Questo facilita la ricerca degli errori di battitura o "
-#~ "inserimento; fornisce anche un metodo conveniente di visualizzare un "
-#~ "partafoglio di più azioni, mostrando tutte le transazioni contenute nel "
-#~ "portafoglio stesso."
+#~ "Tutto il necessario, relativamente alla documentazione di <span class="
+#~ "\"gnucash\">Gnucash</span>, dovrebbe essere in questa pagina. Se dovesse "
+#~ "mancare qualcosa, inviare una mail a <a href='mailto:gnucash-"
+#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> e qualcuno si occuperà di "
+#~ "aggiungerla."
-#~ msgid "Bank Code:"
-#~ msgstr "Codice bancario:"
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Programma di contabilità gratuito"
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr ""
-#~ "Individuazione migliorata delle corrispondenze tra le transazioni in fase "
-#~ "di importazione"
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "Progetto per la documentazione di GnuCash"
#~ msgid ""
#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
@@ -3440,104 +3426,118 @@ msgstr ""
#~ "personalizzabili quali fogli di bilancio, profitti e perdite, valutazione "
#~ "del portafoglio e molti altri."
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "Progetto per la documentazione di GnuCash"
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr ""
+#~ "Individuazione migliorata delle corrispondenze tra le transazioni in fase "
+#~ "di importazione"
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "Programma di contabilità gratuito"
+#~ msgid "Bank Code:"
+#~ msgstr "Codice bancario:"
#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning <span class=\"gnucash\">Gnucash</span> "
-#~ "documentation should be here, if you notice something missing, email <a "
-#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> and we will add "
-#~ "it."
+#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
+#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
+#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
+#~ "showing all transactions in that portfolio."
#~ msgstr ""
-#~ "Tutto il necessario, relativamente alla documentazione di <span class="
-#~ "\"gnucash\">Gnucash</span>, dovrebbe essere in questa pagina. Se dovesse "
-#~ "mancare qualcosa, inviare una mail a <a href='mailto:gnucash-"
-#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> e qualcuno si occuperà di "
-#~ "aggiungerla."
+#~ "In una finestra del registro è possibile visualizzare più conti allo "
+#~ "stesso tempo. Questo facilita la ricerca degli errori di battitura o "
+#~ "inserimento; fornisce anche un metodo conveniente di visualizzare un "
+#~ "partafoglio di più azioni, mostrando tutte le transazioni contenute nel "
+#~ "portafoglio stesso."
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "Spagnolo"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Online"
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "Progetto per la documentazione"
+#~ msgid "By creating documentation for the program"
+#~ msgstr "Creando la documentazione per il programma"
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "Tedesco"
+#~ msgid "motif"
+#~ msgstr "motif"
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clienti, venditori, lavori, <br>fatture, conti per debiti e crediti "
-#~ "correnti"
+#~ msgid "By testing the program and reporting bugs"
+#~ msgstr "Testando il programma e segnalando i problemi"
-#~ msgid "By translating the program to your language"
-#~ msgstr "Traducendo il programma nella propria lingua"
+#~ msgid "ledger"
+#~ msgstr "libro mastro"
-#~ msgid "By developing the source code"
-#~ msgstr "Sviluppando il codice sorgente"
+#~ msgid "Click"
+#~ msgstr "Clic"
-#~ msgid "Bitcoin address:"
-#~ msgstr "Indirizzo Bitcoin:"
+#~ msgid "gnome"
+#~ msgstr "gnome"
-#~ msgid "here"
-#~ msgstr "qui"
+#~ msgid "Data storing and exchange feature"
+#~ msgstr "Salvataggio e immagazzinamento dei dati"
-#~ msgid "engine"
-#~ msgstr "motore"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Accesso al codice"
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Documentazione di GnuCash di Neil Williams (Inglese)"
+#~ msgid ""
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lo sviluppo del supporto per OFX e HBCI ha anche comportato un "
+#~ "miglioramento del sistema di individuazione delle corrispondenze tra "
+#~ "transazioni in grado ora di riconoscere più facilmente le transazioni "
+#~ "duplicate durante il processo di importazione."
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "Importazione QIF"
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "Sviluppo della documentazione"
-#~ msgid "Italiano"
-#~ msgstr "Italiano"
+#~ msgid "Support for duplicate invoices"
+#~ msgstr "Supporto per la duplicazione delle fatture"
+
+#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
+#~ msgstr "Documentazione di Doxygen per gli sviluppatori"
+
+#~ msgid "European Mirror"
+#~ msgstr "Mirror in Europa"
#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
+#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
+#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
+#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
+#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
#~ msgstr ""
-#~ "I file QIF di Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> possono "
-#~ "essere importati e sono automaticamente uniti per eliminare le "
-#~ "transazioni duplicate."
+#~ "La normale procedura per i collaboratori di GnuCash prevede di inviare le "
+#~ "patch alla lista di discussione <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a>. Saranno gli sviluppatori a preoccuparsi di "
+#~ "applicare la patch all'svn fino a quando non verrà assegnato un account. "
+#~ "Ã anche possibile aggiungere la patch ad una segnalazione bug su <a "
+#~ "href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> se lo si desidera."
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "Collegamenti di interesse"
+#~ msgid "for older announcements ..."
+#~ msgstr "per i vecchi annunci..."
-#~ msgid "docs"
-#~ msgstr "documentazione"
+#~ msgid "Source code only (Europe)"
+#~ msgstr "Solo codice sorgente (Europa)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "Visualizza tutti i file scaricabili di GnuCash %s (stabile)"
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "alternativamente"
-#~ msgid "business"
-#~ msgstr "imprese"
+#~ msgid "Source code only (USA)"
+#~ msgstr "Solo codice sorgente (USA)"
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "GnuCash per le imprese (Inglese)"
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "Informazioni / Novità "
-#~ msgid "backend"
-#~ msgstr "backend"
+#~ msgid "Source code, Windows binary"
+#~ msgstr "Codice sorgente, binari per Windows"
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "Libro mastro generale"
+#~ msgid "register"
+#~ msgstr "registro"
-#~ msgid "You can donate using bitcoin"
-#~ msgstr "Bitcoin"
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "scheme"
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "Per revisori e autori di documentazione"
+#~ msgid "scheme (misc)"
+#~ msgstr "scheme (vari)"
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "Mirror in USA"
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "test"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document requested is not available in the requested language (tried ["
-#~ msgstr ""
-#~ "Il documento richiesto non è disponibile nella lingua selezionata. Verrà "
-#~ "visualizzata la versione in inglese."
+#~ msgid "user docs"
+#~ msgstr "documentazione dell'utente"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index aa81f2c..5833b85 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18581\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "ãã¹ã¦ã® GnuCash %s ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¦ã (éçº
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "ãã¹ã¦ã® GnuCash ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¦ã"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "ãµã¼ãã¼ããã³ email ã®ä¸å
·åã«é¢ããé£çµ¡å
: "
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr "翻訳ã®åé¡ã«é¢ããé£çµ¡å
:"
@@ -1197,15 +1197,15 @@ msgstr "GnuCash ã®æ©è½æ¡å¼µã«é¢ããè¦æã»æç¥¨"
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "Facebook ã® GnuCash ãã¼ã¸"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "ããªã¼ã®è²¡åã½ããã¦ã§ã¢"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "è¨èª"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "大é¸"
@@ -2943,67 +2943,91 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "ãã©ã¼"
+#~ msgid ""
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããªããå¿
è¦ã¨ããGnuCashã«é¢ä¿ããæ
å ±ã¯ãã¹ã¦ããã«ããã¾ããããããã«"
+#~ "åå¨ããªãç©ãããã°ã<a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-"
+#~ "devel</a> ã«ã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã ãããããããã¨ç§ãã¡ã追å ãã¾ãã"
#~ msgid ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "å弿æ¥ã«èªåçã«éç¥ããæ©è½ãäºå®åå¼ã䏿¢ããã«å»¶æããæ©è½ãåå¼åæ°"
-#~ "ãæå®ããæ©è½ãªã©ãå«ã¾ããç¹°ãè¿ãåå¼ã使ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ãã"
+#~ "ããã¨ãã§ãã¾ããä½µåæã«ã¯èªåçã«éè¤ããåå¼ãåé¤ããã¾ãã"
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "ææ¸"
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "ããªã¼ã®è²¡åã½ããã¦ã§ã¢"
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "ç±³å½ã®ãã©ã¼ãµã¤ã"
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "ç·åå®å
帳"
-#~ msgid ""
-#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
-#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
-#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
-#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash ã¸ã®è²¢ç®è
ãé常è¡ãæç¶ãã¯ãæåã« (è±èªã§) <a href='mailto:"
-#~ "gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã¸ããããé"
-#~ "ããã¨ã§ããããªãã«ã¢ã«ã¦ã³ããä¸ããããã¾ã§ã¯ç§ãã¡ããããã svn ã«è¿½"
-#~ "å ãã¾ããããªããæããªã bugzilla ã§ãã°ã¬ãã¼ãã¨ãã¦ããããå ãããã¨"
-#~ "ãã§ãã¾ãã"
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "GnuCash ææ¸ããã¸ã§ã¯ã"
+
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "ãã¸ãã¹å©ç¨è
åã GnuCash ææ¸"
+
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "GnuCashã«ã¤ã㦠/ ãã¥ã¼ã¹"
+
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr "徿å
ãä»å
¥å
ãè«æ±ã®ã¾ã¨ã <br> è«æ±æ¸ãè²·æéã売æé"
+
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "ææ¸ä½æ"
+
+#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
+#~ msgstr "Doxygen éçºææ¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "ãã¹ã¦ã® GnuCash %s ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¦ã (å®å®ç)"
+
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "ææ¸ã®èè
ããã³æ»èªè
ã®ããã®ææ¸"
#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "OFX 㨠HBCI ãµãã¼ããéçºããçµæã¨ãã¦åå¼ä¸è´å¦çãå¼·åããããã¡ã¤ã«ã¤"
-#~ "ã³ãã¼ãæã«ããæ£ç¢ºã«éè¤ããåå¼ãæ¤åºãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããã"
+#~ "ä¼è¨ååã«é¢ããèæ¯æ
å ±ããã³ãããã©ã®ããã« GnuCash ã«åæ ããã¦ããã"
+#~ "ã説æãã GnuCash ãã¥ã¼ããªã¢ã«ã»ã³ã³ã»ããã¬ã¤ãã«å ãã¦ã使¥ãã©ã®ã"
+#~ "ãã«è¡ããã«é¢ãã¦éä¸ãã¦è¨è¿°ããæ°ãããã«ããµãã·ã¹ãã ã使ç¨å¯è½ã«ãªã"
+#~ "ã¾ããã"
#~ msgid ""
-#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
-#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
-#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
-#~ "and currency transactions."
+#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
+#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
+#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
#~ msgstr ""
-#~ "財ååå¼ãå
¥åããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ã«ã¹ã¿ãã¤ãºå¯è½ã§ã便å©ãã¤è¦ªãã¿ãã"
-#~ "ããå°åæå¸³ã¹ã¿ã¤ã«ã®è¨é²ç°¿ã«ãªã£ã¦ãã¾ããè¨é²ç°¿ã¯é常ã®å°åæãã¯ã¬ã¸ã"
-#~ "ãã«ã¼ãåå¼ã«å ãã¦åçãæ ªå¼ãé貨åå¼ããµãã¼ããã¾ãã"
+#~ "GnuCash ã«ã¯çµ±åããã帳票ã»ã°ã©ãã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã貸å対ç
§è¡¨ãæçè¨ç®"
+#~ "æ¸ããã¼ããã©ãªãªè©ä¾¡ãªã©ã®æ¨æºããã³ã«ã¹ã¿ãã¤ãºå¯è½ãªå¸³ç¥¨ã®ä¸å¼ã使ã"
+#~ "ããã¨ãåºæ¥ã¾ãã"
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Subversion ã¢ã¯ã»ã¹"
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããåå¼ã«å¯¾ããä¸è´å¦çã®å¼·å"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "QIFã®ã¤ã³ãã¼ã"
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "ãã¤ãèª"
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Neil Williams æ°ã«ãã GnuCash ææ¸"
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "é¢é£ãªã³ã¯"
-#~ msgid "Italiano"
-#~ msgstr "ã¤ã¿ãªã¢èª"
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "ææ¸ããã¸ã§ã¯ã"
+
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "ã¹ãã¤ã³èª"
+
+#~ msgid "European Mirror"
+#~ msgstr "ã¨ã¼ãããã®ãã©ã¼ãµã¤ã"
#~ msgid ""
#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
@@ -3016,88 +3040,64 @@ msgstr ""
#~ "ã®ãã¼ããã©ãªãªãåç
§ãããã¨ãããã¹ã¦ã®åå¼ããã¼ããã©ãªãªã«å«ãããã¨"
#~ "ãã§ãããã便å©ã«ãªãã¾ãã"
-#~ msgid "European Mirror"
-#~ msgstr "ã¨ã¼ãããã®ãã©ã¼ãµã¤ã"
-
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "ã¹ãã¤ã³èª"
-
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "ææ¸ããã¸ã§ã¯ã"
+#~ msgid "Italiano"
+#~ msgstr "ã¤ã¿ãªã¢èª"
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "é¢é£ãªã³ã¯"
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Neil Williams æ°ã«ãã GnuCash ææ¸"
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "ãã¤ãèª"
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "QIFã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããåå¼ã«å¯¾ããä¸è´å¦çã®å¼·å"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Subversion ã¢ã¯ã»ã¹"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
-#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
-#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
+#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
+#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
+#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
+#~ "and currency transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash ã«ã¯çµ±åããã帳票ã»ã°ã©ãã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã貸å対ç
§è¡¨ãæçè¨ç®"
-#~ "æ¸ããã¼ããã©ãªãªè©ä¾¡ãªã©ã®æ¨æºããã³ã«ã¹ã¿ãã¤ãºå¯è½ãªå¸³ç¥¨ã®ä¸å¼ã使ã"
-#~ "ããã¨ãåºæ¥ã¾ãã"
+#~ "財ååå¼ãå
¥åããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ã«ã¹ã¿ãã¤ãºå¯è½ã§ã便å©ãã¤è¦ªãã¿ãã"
+#~ "ããå°åæå¸³ã¹ã¿ã¤ã«ã®è¨é²ç°¿ã«ãªã£ã¦ãã¾ããè¨é²ç°¿ã¯é常ã®å°åæãã¯ã¬ã¸ã"
+#~ "ãã«ã¼ãåå¼ã«å ãã¦åçãæ ªå¼ãé貨åå¼ããµãã¼ããã¾ãã"
#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
#~ msgstr ""
-#~ "ä¼è¨ååã«é¢ããèæ¯æ
å ±ããã³ãããã©ã®ããã« GnuCash ã«åæ ããã¦ããã"
-#~ "ã説æãã GnuCash ãã¥ã¼ããªã¢ã«ã»ã³ã³ã»ããã¬ã¤ãã«å ãã¦ã使¥ãã©ã®ã"
-#~ "ãã«è¡ããã«é¢ãã¦éä¸ãã¦è¨è¿°ããæ°ãããã«ããµãã·ã¹ãã ã使ç¨å¯è½ã«ãªã"
-#~ "ã¾ããã"
-
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "ææ¸ã®èè
ããã³æ»èªè
ã®ããã®ææ¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã® GnuCash %s ãã¦ã³ãã¼ããã¡ã¤ã«ãè¦ã (å®å®ç)"
-
-#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
-#~ msgstr "Doxygen éçºææ¸"
-
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "ææ¸ä½æ"
-
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr "徿å
ãä»å
¥å
ãè«æ±ã®ã¾ã¨ã <br> è«æ±æ¸ãè²·æéã売æé"
-
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "GnuCashã«ã¤ã㦠/ ãã¥ã¼ã¹"
-
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "ãã¸ãã¹å©ç¨è
åã GnuCash ææ¸"
+#~ "OFX 㨠HBCI ãµãã¼ããéçºããçµæã¨ãã¦åå¼ä¸è´å¦çãå¼·åããããã¡ã¤ã«ã¤"
+#~ "ã³ãã¼ãæã«ããæ£ç¢ºã«éè¤ããåå¼ãæ¤åºãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããã"
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "GnuCash ææ¸ããã¸ã§ã¯ã"
+#~ msgid ""
+#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
+#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
+#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
+#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
+#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
+#~ msgstr ""
+#~ "GnuCash ã¸ã®è²¢ç®è
ãé常è¡ãæç¶ãã¯ãæåã« (è±èªã§) <a href='mailto:"
+#~ "gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã¸ããããé"
+#~ "ããã¨ã§ããããªãã«ã¢ã«ã¦ã³ããä¸ããããã¾ã§ã¯ç§ãã¡ããããã svn ã«è¿½"
+#~ "å ãã¾ããããªããæããªã bugzilla ã§ãã°ã¬ãã¼ãã¨ãã¦ããããå ãããã¨"
+#~ "ãã§ãã¾ãã"
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "ç·åå®å
帳"
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "ç±³å½ã®ãã©ã¼ãµã¤ã"
#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "ããªã¼ã®è²¡åã½ããã¦ã§ã¢"
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "ææ¸"
#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ãã"
-#~ "ããã¨ãã§ãã¾ããä½µåæã«ã¯èªåçã«éè¤ããåå¼ãåé¤ããã¾ãã"
+#~ "å弿æ¥ã«èªåçã«éç¥ããæ©è½ãäºå®åå¼ã䏿¢ããã«å»¶æããæ©è½ãåå¼åæ°"
+#~ "ãæå®ããæ©è½ãªã©ãå«ã¾ããç¹°ãè¿ãåå¼ã使ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããªããå¿
è¦ã¨ããGnuCashã«é¢ä¿ããæ
å ±ã¯ãã¹ã¦ããã«ããã¾ããããããã«"
-#~ "åå¨ããªãç©ãããã°ã<a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-"
-#~ "devel</a> ã«ã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã ãããããããã¨ç§ãã¡ã追å ãã¾ãã"
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "ãã©ã¼"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0678c6e..06a2b6f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 20:21-0400\n"
"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
"Language-Team: Norsk Bokmal <no email>\n"
@@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr ""
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -1063,15 +1063,15 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6e4c6d0..7f61f80 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (instabiel)"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Alle GnuCash downloads bekijken"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Storingsmeldingen server & e-mail naar:"
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr "Vertaalproblemen? Meld het op:"
@@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash op facebook"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Vrije boekhoudsoftware"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
@@ -3206,102 +3206,69 @@ msgstr ""
"een apart venster te bekijken, kan je <a href=\"%s\" target=\"_new\">hier "
"klikken</a>."
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Russisch"
-
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "alternatieve bron"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
+#~ "The document requested is not available in the requested language (tried ["
#~ msgstr ""
-#~ "Je kan nu repetitieve transacties creëren, met automatische "
-#~ "verwittigingen kort voor de volgende transactie wordt aangemaakt, de "
-#~ "mogelijkheid om geplande transacties uit te stellen zonder ze te "
-#~ "annuleren, en de mogelijkheid om het aantal herhalingen te beperken."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "Officieuze documentatie"
+#~ "Het gevraagde document is niet beschikbaar in de gekozen taal. In plaats "
+#~ "hiervan zal de Engelse versie getoond worden."
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "Alternatieve bron Amerika"
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "Algemeen/Nieuws"
#~ msgid ""
-#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
-#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
-#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
-#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "De gebruikelijke procedure om te beginnen met bijdragen aan GnuCash te "
-#~ "leveren, is om patches te verzenden naar de <a href='mailto:gnucash-"
-#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list. We zullen zorgen dat "
-#~ "de patches in svn worden toegevoegd totdat je een account krijgt. Je kan "
-#~ "de patch ook aan een bug rapport in bugzilla toevoegen als je wil."
+#~ "Er is nu een nieuw, taakgericht hulp systeem beschikbaar. Daarnaast is er "
+#~ "een Conceptengids die de gebruiker achtergrond informatie biedt over "
+#~ "boekhoudkundige principes en hoe die in GnuCash zijn toegepast."
-#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
-#~ msgstr ""
-#~ "De ontwikkeling van de OFX en HBCI ondersteuning heeft ook geleid tot een "
-#~ "verbeterd transactievergelijkingssysteem. Dit systeem is beter in het "
-#~ "juist herkennen van dubbele transacties tijdens het importeren van "
-#~ "bestanden."
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr "Klanten, verkopers, opdrachten, <br>Facturen, Lopende rekening"
-#~ msgid ""
-#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
-#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
-#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
-#~ "and currency transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dagboek biedt een aangepaste, comfortabele en vertrouwde interface om "
-#~ "financiële transacties in te voeren. Het dagboek ondersteunt zowel gewone "
-#~ "geld- en kredietkaarttransacties als inkomsten-, aandelen- en "
-#~ "wisselkoerstransacties."
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "Duits"
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Toegang tot Subversion"
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "Documentatie-ontwikkeling"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "QIF import"
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "Documentatieproject"
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
+#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
+#~ msgstr "Doxigen ontwikkelaarsdocumentatie"
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "GnuCash documentatie door Neil Williams (Engelstalig)"
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "Spaans"
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
-#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
-#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
-#~ "showing all transactions in that portfolio."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meerdere grootboekrekeningen kunnen samen weergegeven worden in één "
-#~ "dagboek venster. Dit kan helpen bij het omslachtige opsporen van tik- of "
-#~ "ingavefouten. Het biedt ook een handige manier om een portfolio van "
-#~ "meerdere aandelen te bekijken door alle transacties in die portfolio te "
-#~ "tonen."
+#~ msgid "European Mirror"
+#~ msgstr "Alternatieve bron Europa"
#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
#~ msgstr ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF bestanden kunnen "
-#~ "worden geïmporteerd waarbij bestaande transacties automatisch worden "
-#~ "samengevoegd om dubbele transacties te elimineren."
-
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "Verbeterde transactie vergelijking bij import"
+#~ "Alles wat je nodig hebt betreffende de GnuCash documentatie zou hier "
+#~ "moeten zijn. Als er volgens jou iets ontbreekt, stuur een mail naar <a "
+#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> en we zullen "
+#~ "het toevoegen."
#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (stabiel)"
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "Vrije boekhouding software"
+
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "Algemeen grootboek"
+
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "GnuCash documentatieproject"
+
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "GnuCash voor kleine-ondernemingsgebruikers (Engelstalig)"
#~ msgid ""
#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
@@ -3312,66 +3279,99 @@ msgstr ""
#~ "bevat een volledige set standaard en configureerbare rapporten zoals "
#~ "Balans, Winst & Verlies, Portfolio rapporten en vele andere."
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "GnuCash voor kleine-ondernemingsgebruikers (Engelstalig)"
-
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "GnuCash documentatieproject"
-
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "Algemeen grootboek"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "Vrije boekhouding software"
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "Alle GnuCash %s downloads bekijken (stabiel)"
+
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "Verbeterde transactie vergelijking bij import"
#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Alles wat je nodig hebt betreffende de GnuCash documentatie zou hier "
-#~ "moeten zijn. Als er volgens jou iets ontbreekt, stuur een mail naar <a "
-#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> en we zullen "
-#~ "het toevoegen."
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF bestanden kunnen "
+#~ "worden geïmporteerd waarbij bestaande transacties automatisch worden "
+#~ "samengevoegd om dubbele transacties te elimineren."
-#~ msgid "European Mirror"
-#~ msgstr "Alternatieve bron Europa"
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
+#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
+#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
+#~ "showing all transactions in that portfolio."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meerdere grootboekrekeningen kunnen samen weergegeven worden in één "
+#~ "dagboek venster. Dit kan helpen bij het omslachtige opsporen van tik- of "
+#~ "ingavefouten. Het biedt ook een handige manier om een portfolio van "
+#~ "meerdere aandelen te bekijken door alle transacties in die portfolio te "
+#~ "tonen."
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "Spaans"
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "GnuCash documentatie door Neil Williams (Engelstalig)"
-#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
-#~ msgstr "Doxigen ontwikkelaarsdocumentatie"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Online"
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "Documentatieproject"
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "QIF import"
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "Documentatie-ontwikkeling"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Toegang tot Subversion"
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "Duits"
+#~ msgid ""
+#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
+#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
+#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
+#~ "and currency transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het dagboek biedt een aangepaste, comfortabele en vertrouwde interface om "
+#~ "financiële transacties in te voeren. Het dagboek ondersteunt zowel gewone "
+#~ "geld- en kredietkaarttransacties als inkomsten-, aandelen- en "
+#~ "wisselkoerstransacties."
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr "Klanten, verkopers, opdrachten, <br>Facturen, Lopende rekening"
+#~ msgid ""
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
+#~ msgstr ""
+#~ "De ontwikkeling van de OFX en HBCI ondersteuning heeft ook geleid tot een "
+#~ "verbeterd transactievergelijkingssysteem. Dit systeem is beter in het "
+#~ "juist herkennen van dubbele transacties tijdens het importeren van "
+#~ "bestanden."
#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
+#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
+#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
+#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
+#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
#~ msgstr ""
-#~ "Er is nu een nieuw, taakgericht hulp systeem beschikbaar. Daarnaast is er "
-#~ "een Conceptengids die de gebruiker achtergrond informatie biedt over "
-#~ "boekhoudkundige principes en hoe die in GnuCash zijn toegepast."
+#~ "De gebruikelijke procedure om te beginnen met bijdragen aan GnuCash te "
+#~ "leveren, is om patches te verzenden naar de <a href='mailto:gnucash-"
+#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list. We zullen zorgen dat "
+#~ "de patches in svn worden toegevoegd totdat je een account krijgt. Je kan "
+#~ "de patch ook aan een bug rapport in bugzilla toevoegen als je wil."
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "Algemeen/Nieuws"
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "Alternatieve bron Amerika"
#, fuzzy
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "Officieuze documentatie"
+
#~ msgid ""
-#~ "The document requested is not available in the requested language (tried ["
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "Het gevraagde document is niet beschikbaar in de gekozen taal. In plaats "
-#~ "hiervan zal de Engelse versie getoond worden."
+#~ "Je kan nu repetitieve transacties creëren, met automatische "
+#~ "verwittigingen kort voor de volgende transactie wordt aangemaakt, de "
+#~ "mogelijkheid om geplande transacties uit te stellen zonder ze te "
+#~ "annuleren, en de mogelijkheid om het aantal herhalingen te beperken."
+
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "alternatieve bron"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Russisch"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ce040e2..25c1b3d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 00:20-0400\n"
"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
"Language-Team: Polish <no email>\n"
@@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr ""
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -1063,15 +1063,15 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr ""
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1102a2b..27133c9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Ver todas as transferências do GnuCash %s (instáveis)"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "Ver todas as transferências do GnuCash"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "Relatórios de saída de servidor & email para:"
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr "Problemas de tradução? Contacto:"
@@ -1371,15 +1371,15 @@ msgstr "Peça ou vote em melhorias para o GnuCash"
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash no facebook"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "Programa de contabilidade gratuito"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "Continente"
@@ -3331,24 +3331,24 @@ msgstr ""
"pedida numa janela separada, por favor, <a href=\"%s\" target=\"_new"
"\">clique aqui</a>."
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Russo"
-
-#~ msgid "You can donate using bitcoin"
-#~ msgstr "Pode doar usando o bitcoin"
-
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "Sobre/Notícias"
-
-#~ msgid "Bank Code:"
-#~ msgstr "Código do banco:"
-
-#~ msgid "Bitcoin address:"
-#~ msgstr "Endereço do bitcoin:"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The document requested is not available in the requested language (tried ["
#~ msgstr ""
#~ "O documento pedido não está disponível para este idioma. "
#~ "Será mostrada a versão inglesa."
+
+#~ msgid "Bitcoin address:"
+#~ msgstr "Endereço do bitcoin:"
+
+#~ msgid "Bank Code:"
+#~ msgstr "Código do banco:"
+
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "Sobre/Notícias"
+
+#~ msgid "You can donate using bitcoin"
+#~ msgstr "Pode doar usando o bitcoin"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Russo"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index aff6a61..7be1b5c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18948\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 07:26+1000\n"
"Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr "æ¥çææ GnuCash %s çä¸è½½ (ä¸ç¨³å®ç)"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "æ¥çææç GnuCash ä¸è½½"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
#, fuzzy
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr "æå¡å¨æçµåé®ä»¶æ
é请æ¥åï¼"
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -1157,15 +1157,15 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash %s è¿è¡äº"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "å
è´¹çè´¢å¡è½¯ä»¶"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "è¯è¨"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr "大é"
@@ -2880,70 +2880,82 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "éå"
+#~ msgid "European Mirror"
+#~ msgstr "欧洲éåç«ç¹"
-#~ msgid ""
-#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
-#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
-#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
-#~ "limited number of transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨ç°å¨å¯ä»¥å建ä¸ä¸ªåå¤åçç交æï¼å
æ¬äº¤æå°ææ¶çèªå¨æéï¼å
许æ¨è¿è®¡åç"
-#~ "交æèä¸å¿
åæ¶å®ï¼ä»¥åæå®äº¤æåªè½åçå¤å°æ¬¡çéå¶ã"
+#~ msgid "Interesting Links"
+#~ msgstr "æææç龿¥"
+
+#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
+#~ msgstr "å
æ¬è¯è®ºäººååææ¡£ä½è
"
#, fuzzy
-#~ msgid "Writing documentation"
-#~ msgstr "ææ¡£"
+#~ msgid "Free Acconting Software"
+#~ msgstr "å
è´¹çè´¢å¡è½¯ä»¶"
-#~ msgid "USA Mirror"
-#~ msgstr "ç¾å½éåç«ç¹"
+#~ msgid "General Ledger"
+#~ msgstr "æ»è´¦"
+
+#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
+#~ msgstr "GnuCash ææ¡£é¡¹ç®"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
-#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
-#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
-#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
+#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
+#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
+#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
+#~ "GnuCash."
#~ msgstr ""
-#~ "è¯·åæ · check out docs svnãå¯¹äº GnuCash çè´¡ç®è
æ¥è¯´ï¼é常æ¯å <a "
-#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> é®ä»¶åè¡¨ä¸æäº¤è¡¥"
-#~ "ä¸ãæä»¬å°ä¼å¸®æ¨æäº¤å° svn ç³»ç»ä¸ï¼ç¥éä½ è¢«åé
äºä¸ä¸ªå¸æ·ãå¦ææ¨æ¿æï¼æ¨"
-#~ "ä¹å¯ä»¥å¨ Bugzilla ä¸ç Bug æ¥åä¸æäº¤è¡¥ä¸ã"
+#~ "ä¸ä¸ªå
³æ³¨äºå¦ä½æ§è¡ä»»å¡ç帮å©åç³»ç»ç°å¨å¯ä»¥ä½¿ç¨äºãè¿æ¯é¤æç¨åæ¦å¿µæåå¤ï¼"
+#~ "å¦ä¸ä¸ªæ¹å¼ï¼å¯ä»¥ç»ç¨æ·å
³äºä¼è®¡åççèæ¯ç¥è¯ï¼ä»¥åå®ä»¬æ¯å¦ä½è¡¨ç°å¨ "
+#~ "GnuCash ä¸çã"
+
+#~ msgid "Deutsch"
+#~ msgstr "å¾·è¯"
+
+#~ msgid "Documentation Project"
+#~ msgstr "ææ¡£é¡¹ç®"
#~ msgid ""
-#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
+#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
+#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
+#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
#~ msgstr ""
-#~ "OFX å HBCI æ¯æçå¼åè¿ç¨ä¹åé äºä¸ä¸ªæ´å¥½ç交æå¹é
ç³»ç»ï¼å®å¯ä»¥æ´ç²¾ç¡®çè¯"
-#~ "å«åºç¨æ·å¯¼å
¥æ°æ®ä¸åå¨çä¸ç°æäº¤æéå¤çæ°æ®ã"
+#~ "GnuCash éæäºæ¥è¡¨åç»å¾çåè½ï¼å¹¶é
æä¸æ´å¥æ ååå¯å®å¶çæ¥è¡¨ï¼æ¯å¦èµäº§è´"
+#~ "åºè¡¨ãæç表ãç»åèµäº§ä¼°å¼ççã"
#~ msgid ""
-#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
-#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
-#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
-#~ "and currency transactions."
+#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
+#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
+#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
#~ msgstr ""
-#~ "çº¸è´¨è´¦ç°¿é£æ ¼æä¾äºä¸ä¸ªå¯å®å¶çãæ¹ä¾¿çå¹¶ä¸çæçç颿¥è¾å
¥è´¢å¡äº¤æã账簿æ¯"
-#~ "ææ®éçæ¯ç¥¨ãç°éè´¦æ·ä»¥åä¿¡ç¨å¡äº¤æï¼å¦å¤ï¼ä¹æ¯ææ¶å
¥ãè¡ç¥¨åå¤å¸äº¤æã"
+#~ "æ¯ä¸ä¸ªä½ éè¦èèç GnuCash çææ¡£åºè¯¥é½å¨è¿éãå¦æä½ çå°ç¼ºäºä»ä¹ï¼è¯·åé®"
+#~ "ä»¶ç» <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> æä»¬ä¼æ·»"
+#~ "å å®çã"
-#~ msgid "Subversion Access"
-#~ msgstr "Subversion 访é®"
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "å
³äº / æ°é»"
-#~ msgid "QIF Import"
-#~ msgstr "QIF Import"
+#~ msgid "GnuCash for Business Users"
+#~ msgstr "åä¸ç¨æ·ä¸ GnuCash"
-#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
-#~ msgstr "Neil Williams GnuCash ææ¡£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
+#~ msgstr "æ¥çææ GnuCash %s çä¸è½½ (稳å®ç)"
-#~ msgid ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
-#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intuit<sup>®</sup>å
¬å¸ç Quicken<sup>®</sup>è½¯ä»¶ææ¯æç QIF æä»¶"
-#~ "å¯ä»¥è¢«å¯¼å
¥ï¼å¹¶ä¸ä¼èªå¨çå并以æ¶é¤éå¤ç交æã"
+#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
+#~ msgstr "客æ·ãä¾åºåãä»»å¡ã<br />å票ãåºä»è´¦æ¬¾ãåºæ¶è´¦æ¬¾"
+
+#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
+#~ msgstr "æ¹è¿ç导å
¥äº¤æå¹é
"
+
+#~ msgid "Documentation Development"
+#~ msgstr "ææ¡£å¼å"
+
+#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
+#~ msgstr "Doxygen å¼åäººåææ¡£"
+
+#~ msgid "Espagnol"
+#~ msgstr "西ççæ"
#~ msgid ""
#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
@@ -2955,79 +2967,67 @@ msgstr ""
#~ "å®è¿æä¾äºä¸ä¸ªæ¥ç许å¤è¡ç¥¨çç»åæèµçå¿«æ·çæ¹å¼ï¼å³å¯ä»¥å¨ç»åæèµä¸æ¾ç¤ºæ"
#~ "æç交æã"
-#~ msgid "Espagnol"
-#~ msgstr "西ççæ"
-
-#~ msgid "Doxygen Developer Documentation"
-#~ msgstr "Doxygen å¼åäººåææ¡£"
-
-#~ msgid "Documentation Development"
-#~ msgstr "ææ¡£å¼å"
-
-#~ msgid "Improved Import Transaction Matching"
-#~ msgstr "æ¹è¿ç导å
¥äº¤æå¹é
"
-
-#~ msgid "Customers, Vendors, Jobs, <br>Invoices, A/P, A/R"
-#~ msgstr "客æ·ãä¾åºåãä»»å¡ã<br />å票ãåºä»è´¦æ¬¾ãåºæ¶è´¦æ¬¾"
+#~ msgid ""
+#~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
+#~ "and are automatically merged to eliminate duplicate transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Intuit<sup>®</sup>å
¬å¸ç Quicken<sup>®</sup>è½¯ä»¶ææ¯æç QIF æä»¶"
+#~ "å¯ä»¥è¢«å¯¼å
¥ï¼å¹¶ä¸ä¼èªå¨çå并以æ¶é¤éå¤ç交æã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GnuCash v%s (old stable release)"
-#~ msgstr "æ¥çææ GnuCash %s çä¸è½½ (稳å®ç)"
+#~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
+#~ msgstr "Neil Williams GnuCash ææ¡£"
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "åä¸ç¨æ·ä¸ GnuCash"
+#~ msgid "QIF Import"
+#~ msgstr "QIF Import"
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "å
³äº / æ°é»"
+#~ msgid "Subversion Access"
+#~ msgstr "Subversion 访é®"
#~ msgid ""
-#~ "Everything you need concerning GnuCash documentation should be here, if "
-#~ "you notice something missing, email <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-#~ "org'>gnucash-devel</a> and we will add it."
+#~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
+#~ "interface to entering financial transactions. The register supports "
+#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
+#~ "and currency transactions."
#~ msgstr ""
-#~ "æ¯ä¸ä¸ªä½ éè¦èèç GnuCash çææ¡£åºè¯¥é½å¨è¿éãå¦æä½ çå°ç¼ºäºä»ä¹ï¼è¯·åé®"
-#~ "ä»¶ç» <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> æä»¬ä¼æ·»"
-#~ "å å®çã"
+#~ "çº¸è´¨è´¦ç°¿é£æ ¼æä¾äºä¸ä¸ªå¯å®å¶çãæ¹ä¾¿çå¹¶ä¸çæçç颿¥è¾å
¥è´¢å¡äº¤æã账簿æ¯"
+#~ "ææ®éçæ¯ç¥¨ãç°éè´¦æ·ä»¥åä¿¡ç¨å¡äº¤æï¼å¦å¤ï¼ä¹æ¯ææ¶å
¥ãè¡ç¥¨åå¤å¸äº¤æã"
#~ msgid ""
-#~ "GnuCash has an integrated reporting and graphing module, and comes "
-#~ "complete with a full suite of standard and customizeable reports, such as "
-#~ "Balance Sheet, Profit & Loss, Portfolio Valuation, and many others."
+#~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
+#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
+#~ "transactions during file import."
#~ msgstr ""
-#~ "GnuCash éæäºæ¥è¡¨åç»å¾çåè½ï¼å¹¶é
æä¸æ´å¥æ ååå¯å®å¶çæ¥è¡¨ï¼æ¯å¦èµäº§è´"
-#~ "åºè¡¨ãæç表ãç»åèµäº§ä¼°å¼ççã"
-
-#~ msgid "Documentation Project"
-#~ msgstr "ææ¡£é¡¹ç®"
-
-#~ msgid "Deutsch"
-#~ msgstr "å¾·è¯"
+#~ "OFX å HBCI æ¯æçå¼åè¿ç¨ä¹åé äºä¸ä¸ªæ´å¥½ç交æå¹é
ç³»ç»ï¼å®å¯ä»¥æ´ç²¾ç¡®çè¯"
+#~ "å«åºç¨æ·å¯¼å
¥æ°æ®ä¸åå¨çä¸ç°æäº¤æéå¤çæ°æ®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "A new help subsystem that focuses on how to do tasks is now available, in "
-#~ "addition to a Tutorial and Concepts guide that gives the user background "
-#~ "information on accounting principles and how they are reflected in "
-#~ "GnuCash."
+#~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
+#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
+#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
+#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
+#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
#~ msgstr ""
-#~ "ä¸ä¸ªå
³æ³¨äºå¦ä½æ§è¡ä»»å¡ç帮å©åç³»ç»ç°å¨å¯ä»¥ä½¿ç¨äºãè¿æ¯é¤æç¨åæ¦å¿µæåå¤ï¼"
-#~ "å¦ä¸ä¸ªæ¹å¼ï¼å¯ä»¥ç»ç¨æ·å
³äºä¼è®¡åççèæ¯ç¥è¯ï¼ä»¥åå®ä»¬æ¯å¦ä½è¡¨ç°å¨ "
-#~ "GnuCash ä¸çã"
-
-#~ msgid "GnuCash Documentation Project"
-#~ msgstr "GnuCash ææ¡£é¡¹ç®"
+#~ "è¯·åæ · check out docs svnãå¯¹äº GnuCash çè´¡ç®è
æ¥è¯´ï¼é常æ¯å <a "
+#~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> é®ä»¶åè¡¨ä¸æäº¤è¡¥"
+#~ "ä¸ãæä»¬å°ä¼å¸®æ¨æäº¤å° svn ç³»ç»ä¸ï¼ç¥éä½ è¢«åé
äºä¸ä¸ªå¸æ·ãå¦ææ¨æ¿æï¼æ¨"
+#~ "ä¹å¯ä»¥å¨ Bugzilla ä¸ç Bug æ¥åä¸æäº¤è¡¥ä¸ã"
-#~ msgid "General Ledger"
-#~ msgstr "æ»è´¦"
+#~ msgid "USA Mirror"
+#~ msgstr "ç¾å½éåç«ç¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Free Acconting Software"
-#~ msgstr "å
è´¹çè´¢å¡è½¯ä»¶"
-
-#~ msgid "For both reviewers and documentation writers"
-#~ msgstr "å
æ¬è¯è®ºäººååææ¡£ä½è
"
+#~ msgid "Writing documentation"
+#~ msgstr "ææ¡£"
-#~ msgid "Interesting Links"
-#~ msgstr "æææç龿¥"
+#~ msgid ""
+#~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
+#~ "when a transaction is due, the ability to postpone a scheduled "
+#~ "transaction without canceling it, and the ability to specify only a "
+#~ "limited number of transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨ç°å¨å¯ä»¥å建ä¸ä¸ªåå¤åçç交æï¼å
æ¬äº¤æå°ææ¶çèªå¨æéï¼å
许æ¨è¿è®¡åç"
+#~ "交æèä¸å¿
åæ¶å®ï¼ä»¥åæå®äº¤æåªè½åçå¤å°æ¬¡çéå¶ã"
-#~ msgid "European Mirror"
-#~ msgstr "欧洲éåç«ç¹"
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "éå"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2186f43..1d5a6bd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs r22051\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 00:13+0800\n"
"Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "æª¢è¦ææ GnuCash %s çä¸è¼ (ä¸ç©©å®ç)"
msgid "View all GnuCash downloads"
msgstr "æª¢è¦ææç GnuCash ä¸è¼"
-#: externals/footer.phtml:20
+#: externals/footer.phtml:12
msgid "Server & email outage reports to:"
msgstr ""
-#: externals/footer.phtml:23
+#: externals/footer.phtml:15
msgid "Translation problems? Contact:"
msgstr ""
@@ -1110,15 +1110,15 @@ msgstr ""
msgid "GnuCash on facebook"
msgstr "GnuCash æä»¶"
-#: externals/header.phtml:107 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
+#: externals/header.phtml:128 index.phtml:5 oldnews.phtml:4
msgid "Free Accounting Software"
msgstr "èªç±ç帳åè»é«"
-#: externals/header.phtml:111
+#: externals/header.phtml:132
msgid "Language"
msgstr "èªè¨"
-#: externals/header.phtml:129
+#: externals/header.phtml:150
msgid "Continent"
msgstr ""
@@ -2757,8 +2757,8 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
-#~ msgid "About / News"
-#~ msgstr "éæ¼ / æ°è"
-
#~ msgid "Ask for Help"
#~ msgstr "å°æ±å¹«å©"
+
+#~ msgid "About / News"
+#~ msgstr "éæ¼ / æ°è"
commit ffefe2c4c54bf2dd44bed0827642ac702f798308
Author: milotype <43657314+milotype at users.noreply.github.com>
Date: Mon Sep 28 19:01:58 2020 +0200
Update Croatian translation hr.po
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a8da8c1..3d429ec 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-17 14:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"This tour will introduce you to new major features in <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> 2.6."
msgstr ""
-"U ovom se vodiÄu možeÅ¡ upoznati s novim važnim karakteristikama programa "
+"U ovom se vodiÄu možeÅ¡ upoznati s novim glavnim karakteristikama programa "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6."
#: 2.6-release-tour.phtml:19
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Novi upravljaÄki sustav za predkonfigurirane izvjeÅ¡taje"
#: 2.6-release-tour.phtml:35
msgid ""
"The old <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> custom report management "
-"system has been revised. You can save a report using the dedicated options "
-"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
+"system has been revised. You can save a report using the dedicated options in "
+"the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
">Preconfigured Reports."
msgstr ""
"Stari <span class=\"gnucash\">GnuCashov</span> prilagoÄeni sustav za "
@@ -98,14 +98,14 @@ msgid ""
"Transaction menu and the transaction's context menu. The files are displayed "
"in the default viewer for that file type."
msgstr ""
-"Sad je moguÄe povezati vanjsku datoteku ili adresu (URL) s transakcijom. Ova "
+"Sada je moguÄe povezati vanjsku datoteku ili adresu (URL) s transakcijom. Ova "
"dugo tražena funkcija je dostupna putem izbornika za transakcije kao i putem "
"kontekstnog izbornika za transakcije. Datoteke se prikazuju u zadanom "
"pregledniku za tu vrstu datoteke."
#: 2.6-release-tour.phtml:62
msgid "You can now attach a file or a location to any transaction."
-msgstr "Sad možeš priložiti datoteku ili adresu bilo kojoj transakciji."
+msgstr "Sada možeš priložiti datoteku ili adresu bilo kojoj transakciji."
#: 2.6-release-tour.phtml:67
msgid "Account colors"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
"account window. This color can then be displayed as account name and account "
"register tab background easing the lookup of a specific account."
msgstr ""
-"Sad je moguÄe bilo kojem kontu pridružiti jedinstvenu boju u prozoru za "
+"Sada je moguÄe bilo kojem kontu pridružiti jedinstvenu boju u prozoru za "
"ureÄivanje konta. Ta se boja tada može prikazati u pozadini imena konta ili "
"kartice resgistra konta, Äime se olakÅ¡ava traženje odreÄenog konta."
@@ -135,17 +135,16 @@ msgstr "Vremensko ograniÄenje za âSpremi izmjene prilikom zatvaranjaâ"
msgid ""
"In the General tab of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Preferences "
"is now possible to set a timeout for the \"Save changes on closing\" window. "
-"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
-"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
-"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
-"closed."
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited "
+"number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, "
+"the changes will be saved automatically and the question window closed."
msgstr ""
"Na kartici âOpÄenitoâ u <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> postavkama je "
"moguÄe postaviti vremensko ograniÄenje za prozor âSpremi promjene prilikom "
-"zatvaranjaâ. Ako je aktivirano, pitanje âSpremi promjene prilikom "
-"zatvaranjaâ Äekat Äe samo ograniÄeni broj sekundi na odgovor. Ako korisnik "
-"ne odgovori u tom vremenu, promjene Äe se automatski spremiti i prozor s "
-"upitom Äe se zatvoriti."
+"zatvaranjaâ. Ako je aktivirano, pitanje âSpremi promjene prilikom zatvaranjaâ "
+"Äekat Äe samo ograniÄeni broj sekundi na odgovor. Ako korisnik ne odgovori u "
+"tom vremenu, promjene Äe se automatski spremiti i prozor s upitom Äe se "
+"zatvoriti."
#: 2.6-release-tour.phtml:87
msgid "Open datafile read-only"
@@ -153,8 +152,7 @@ msgstr "Otvori datoteku u zaÅ¡tiÄenom modusu"
#: 2.6-release-tour.phtml:89
msgid ""
-"When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
-"only."
+"When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-only."
msgstr ""
"Prilikom otvaranja zakljuÄane âknjigeâ, moguÄe ju je uÄitati u zaÅ¡tiÄenom "
"modusu (samoâzaâÄitanje)."
@@ -185,7 +183,7 @@ msgid ""
"It is now possible to save the \"Filter By...\" settings for an account "
"register."
msgstr ""
-"Sad je moguÄe spremiti postavke za âFiltriraj po â¦â za kontni registar."
+"Sada je moguÄe spremiti postavke za âFiltriraj po â¦â za kontni registar."
#: 2.6-release-tour.phtml:115
msgid ""
@@ -234,8 +232,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:130
msgid ""
-"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
-"preference"
+"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a preference"
msgstr ""
"Bolje postavke za ispis izlaznih raÄuna: Odaberi standardni izvjeÅ¡taj o "
"izlaznom raÄunu kao preferencu"
@@ -270,21 +267,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sustav za postavke je prepravljen, te sad koristi GSettings od GIO (GLib) "
"umjesto GConf. Ovo je jednostavniji i robusniji pozadinski sustav, koji "
-"zapisuje u OSâove izvorne postavke â u zadane postavke na OS Xâu i u "
-"registar na MSWindowsâu. To nam omoguÄuje uklanjanje nekolicine "
-"problematiÄnih ovisnosti, ukljuÄujuÄi GConf, ORBit i DBus."
+"zapisuje u OSâove izvorne postavke â u zadane postavke na OS Xâu i u registar "
+"na MSWindowsâu. To nam omoguÄuje uklanjanje nekolicine problematiÄnih "
+"ovisnosti, ukljuÄujuÄi GConf, ORBit i DBus."
#: 2.6-release-tour.phtml:158
msgid ""
-"Note that window position, column sizes, and sort orders will not be "
-"migrated from GConf. Those settings will revert to the default the first "
-"time you use Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset "
-"them. "
+"Note that window position, column sizes, and sort orders will not be migrated "
+"from GConf. Those settings will revert to the default the first time you use "
+"Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset them. "
msgstr ""
-"Imaj na umu da se pozicija prozora, veliÄina stupaca i redoslijed naloga "
-"neÄe migrirati iz GConfâa. Te postavke Äe se vratiti na zadanu vrijednost "
-"kad prvi put koristiÅ¡ Gnucash 2.6 ili noviji, ali Äe biti spremljene nakon "
-"što ih ponovo postaviš na izvorno stanje. "
+"Imaj na umu da se pozicija prozora, veliÄina stupaca i redoslijed naloga neÄe "
+"migrirati iz GConfâa. Te postavke Äe se vratiti na zadanu vrijednost kad prvi "
+"put koristiÅ¡ Gnucash 2.6 ili noviji, ali Äe biti spremljene nakon Å¡to ih "
+"ponovo postaviš na izvorno stanje. "
#: 2.6-release-tour.phtml:161
msgid "Relicensing"
@@ -307,8 +303,8 @@ msgstr "Preuzimanje"
#: 2.6-release-tour.phtml:167
msgid ""
"You can download the new 2.6 version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
-"page</a>."
+"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main page</"
+"a>."
msgstr ""
"Možeš preuzeti novu <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> verziju 2.6, s <a "
"href=\"https://www.gnucash.org\">glavne GnuCash web stranice</a>."
@@ -319,18 +315,18 @@ msgstr "PomoÄ"
#: 2.6-release-tour.phtml:171
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 comes with updated Help and "
-"Guide. If you can't find the answer to your questions in those documents, "
-"try with the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</"
-"a>. If both options are unsatisfactory, you can send your questions to the "
-"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash mailing "
-"lists</a>: the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community is very "
-"friendly and experienced and someone will surely assist you."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 comes with updated Help and Guide. "
+"If you can't find the answer to your questions in those documents, try with "
+"the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</a>. If "
+"both options are unsatisfactory, you can send your questions to the <a href="
+"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash mailing lists</a>: "
+"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community is very friendly and "
+"experienced and someone will surely assist you."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 dolazi s aktualiziranom pomoÄi i "
"vodiÄem. Ako ne možeÅ¡ pronaÄi odgovor na tvoja pitanja u tim dokumentima, "
-"pokušaj s <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</"
-"a>. Ako su obje opcije nezadovoljavajuÄe, pitanja možeÅ¡ poslati na <a href="
+"pokušaj s <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</a>. "
+"Ako su obje opcije nezadovoljavajuÄe, pitanja možeÅ¡ poslati na <a href="
"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash pretplatniÄke liste</"
"a>: <span class=\"gnucash\">GnuCash zajednica</span> je vrlo tolerantna i "
"iskusna. Netko Äe ti sigurno pomoÄi."
@@ -341,9 +337,8 @@ msgstr "ŽeliÅ¡ pomoÄi?"
#: 2.6-release-tour.phtml:175
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is a program maintained by "
-"volunteers. If you want to be part of the effort, you can contribute in many "
-"ways:"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is a program maintained by volunteers. "
+"If you want to be part of the effort, you can contribute in many ways:"
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je program koji održavaju volonteri. "
"Ako želiÅ¡ pomoÄi, možeÅ¡ doprinijeti na mnogo naÄina:"
@@ -353,14 +348,14 @@ msgid ""
"By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
"\">reporting bugs</a>"
msgstr ""
-"Testiraj program i <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
-"\">prijavi greške</a>"
+"Testiraj program i <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla\">prijavi "
+"greške</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:178
msgid ""
"By liking our project page on <a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash"
-"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google"
-"+</a>"
+"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google+</"
+"a>"
msgstr ""
"Poveži naše <a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash\">facebook</a> i <a "
"href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google+</a> stranice projekta"
@@ -371,8 +366,8 @@ msgstr "PriÄaj drugima o programu"
#: 2.6-release-tour.phtml:180
msgid ""
-"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making "
-"a donation</a>"
+"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making a "
+"donation</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">Doniraj</a>"
@@ -391,16 +386,15 @@ msgid ""
"By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"\">wiki</a>"
msgstr ""
-"Pregledaj i dodaj savjete na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"\">wiki</a> stranicama"
+"Pregledaj i dodaj savjete na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">wiki</"
+"a> stranicama"
#: 2.6-release-tour.phtml:183
msgid ""
"By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"Poboljšaj <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">dokumentaciju izdanja</"
-"a>"
+"Poboljšaj <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">dokumentaciju izdanja</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:184
msgid ""
@@ -416,11 +410,11 @@ msgid ""
"source code</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">Pomogni u razvoju "
-"izvornog kôda</a>"
+"izvornog koda</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:188
msgid "The GnuCash developers team"
-msgstr "GnuCash ekipa razvijatelja"
+msgstr "Ekipa GnuCash programera"
#: develdocs.phtml:3 externals/menu.phtml:64
msgid "Writing Documentation"
@@ -432,9 +426,9 @@ msgstr "Pisanje GnuCash dokumentacije"
#: develdocs.phtml:13
msgid ""
-"If you are interested in improving the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span> documentation, you have come to the right place. This page will "
-"provide you with the necessary information to get started."
+"If you are interested in improving the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, you have come to the right place. This page will provide you "
+"with the necessary information to get started."
msgstr ""
"Ako te zanima, kako poboljšati <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"dokumentaciju, tu si na pravom mjestu. Ova stranica pruža potrebne "
@@ -460,14 +454,13 @@ msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community welcomes assistance in "
"maintaining and improving both the program and its documentation. If you are "
"interested in helping write, edit or translate <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span>'s documentation, this page gives guidance on how to get "
-"set up to join the effort."
+"\">GnuCash</span>'s documentation, this page gives guidance on how to get set "
+"up to join the effort."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> zajednica je zahvalna za svaku pomoÄ "
"pri održavanju i poboljšanju programa i njegove dokumentacije. Ako želiš "
"pisati, ureÄivati ili prevoditi <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"dokumentaciju, na ovoj ÄeÅ¡ stranici naÄi smjernice za pridruživanje "
-"zajednici."
+"dokumentaciju, na ovoj ÄeÅ¡ stranici naÄi smjernice za pridruživanje zajednici."
#: develdocs.phtml:20
msgid ""
@@ -483,23 +476,22 @@ msgstr "Uvod"
#: develdocs.phtml:27
msgid ""
-"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation is stored in "
-"<b>xml</b> files. More precisely, it uses the <b>GNOME2 XML docbook system</"
-"b>. This is a relatively flexible system that takes xml files as input and "
-"can generate documentation in several different output formats (html, "
-"pdf,...)."
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation is stored in <b>xml</"
+"b> files. More precisely, it uses the <b>GNOME2 XML docbook system</b>. This "
+"is a relatively flexible system that takes xml files as input and can "
+"generate documentation in several different output formats (html, pdf,...)."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> dokumentacija se sprema u <b>xml</b> "
"datotekama. ToÄnije, koristi se sustav <b>GNOME2 XML docbook</b>. To je "
"relativno fleksibilan sustav koji koristi xml za ulazne datoteke, te je u "
-"stanju generirati dokumentaciju u nekoliko razliÄitih izlaznih formata "
-"(html, pdf, â¦)."
+"stanju generirati dokumentaciju u nekoliko razliÄitih izlaznih formata (html, "
+"pdf, â¦)."
#: develdocs.phtml:28
msgid ""
"If you wish to review or write <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the "
-"docbook system may be useful as well"
+"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the docbook "
+"system may be useful as well"
msgstr ""
"Ako želiš pregledati ili napisati <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"dokumentaciju, morat ÄeÅ¡ znati xml. Neka osnovna znanja o sustavu docbook su "
@@ -520,8 +512,8 @@ msgid ""
"with docbook files."
msgstr ""
"Iako se na <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki stranici zapravo "
-"obraÄuju teme o prevoÄenju dokumentacije, ona sadrži neke korisne "
-"informacije o radu s docbook datotekama."
+"obraÄuju teme o prevoÄenju dokumentacije, ona sadrži neke korisne informacije "
+"o radu s docbook datotekama."
#: develdocs.phtml:35
msgid ""
@@ -530,7 +522,7 @@ msgstr "Detaljan vodiÄ za rad s dokumentacijom (aktualiziranje i održavanje)."
#: develdocs.phtml:37
msgid "We suggest also subscribing to"
-msgstr "PreporuÄamo i pretplaÄivanje na"
+msgstr "PreporuÄujemo i pretplaÄivanje na"
#: develdocs.phtml:42
msgid "Gnome Documentation guidelines"
@@ -558,13 +550,13 @@ msgstr "Gdje nabaviti izvornu graÄu dokumentacije"
msgid ""
"You will need a recent copy of the documentation source. For this you can "
"check out the documentation module from the gnucash-docs git repository. "
-"Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/"
-"projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
+"Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/projects/"
+"gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-"Trebat Äe ti novija kopija izvorne graÄe dokumentacije. Za to možeÅ¡ "
-"pogledati modul za dokumentaciju iz gnucashâdocs git spremiÅ¡ta. Recenzenti "
-"bi takoÄer mogli poÄeti s <a href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/"
-"files/gnucash-docs/'>trenutaÄno dostupnim dokumentima</a>."
+"Trebat Äe ti novija kopija izvorne graÄe dokumentacije. Za to možeÅ¡ pogledati "
+"modul za dokumentaciju iz gnucashâdocs git spremiÅ¡ta. Recenzenti bi takoÄer "
+"mogli poÄeti s <a href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/"
+"gnucash-docs/'>trenutaÄno dostupnim dokumentima</a>."
#: develdocs.phtml:56
msgid ""
@@ -576,8 +568,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Za one koji ne poznaju Git, <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki "
"sadrži <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>opis</a>, koji je "
-"prilagoÄen <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> kôdu. Za dohvaÄanje "
-"izvorne graÄe dokumentacije umjesto izvornog programa, zamijeni âgnucashâ s "
+"prilagoÄen <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> kodu. Za dohvaÄanje izvorne "
+"graÄe dokumentacije umjesto izvornog programa, zamijeni âgnucashâ s "
"âgnucashâdocsâ u navedenim git naredbama, na ovaj naÄin:"
#: develdocs.phtml:59
@@ -590,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Postoje dva glavna paketa <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"dokumentacije, koji služe kao pomoÄ korisnicima: <b>PriruÄnik za pomoÄ</b> i "
"<b>VodiÄ za vježbe i koncepte</b>. PomoÄu gornje naredbe preuzet Äe se "
-"izvorni kôd obaju paketa."
+"izvorni kod obaju paketa."
#: develdocs.phtml:65
msgid "Writers"
@@ -618,17 +610,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"IzvjeÅ¡taju o greÅ¡ci zatim priloži ispravak na odgovarajuÄu komponentu "
"documentacije u <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span></a> bazi podataka grešaka. Pogledaj i <a href='https://"
-"wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash wiki stranicu na bugzilli </a> za "
-"daljnje pojedinosti o dostavljanju ispravaka."
+"\">GnuCash</span></a> bazi podataka grešaka. Pogledaj i <a href='https://wiki."
+"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash wiki stranicu na bugzilli </a> za daljnje "
+"pojedinosti o dostavljanju ispravaka."
#: develdocs.phtml:71
msgid ""
-"<b>NOTE:</b> It used to be ok also to send your patch directly to the "
-"gnucash-devel list. This is discouraged now, as a patch is easily forgotten "
-"between the many list discussions. Attach patches to bugs in Bugzilla "
-"instead (either an existing bug or a new one). If you insist on sending a "
-"patch to gnucash-devel, it should be attached, not inlined."
+"<b>NOTE:</b> It used to be ok also to send your patch directly to the gnucash-"
+"devel list. This is discouraged now, as a patch is easily forgotten between "
+"the many list discussions. Attach patches to bugs in Bugzilla instead (either "
+"an existing bug or a new one). If you insist on sending a patch to gnucash-"
+"devel, it should be attached, not inlined."
msgstr ""
"<b>NAPOMENA:</b> nekad je bilo u redu poslati ispravku izravno na "
"pretplatniÄku listu gnucashâdevel. To viÅ¡e ne preporuÄujemo, jer se ispravak "
@@ -649,13 +641,13 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:73
msgid ""
-"You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer "
-"to when writing. This still has a lot of useful information in it which "
-"hasn't been transferred to the new docs"
+"You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer to "
+"when writing. This still has a lot of useful information in it which hasn't "
+"been transferred to the new docs"
msgstr ""
-"TakoÄer možda želiÅ¡ zadržati lokalnu kopiju stare dokumentacije, koja ti "
-"može pomoÄi prilikom pisanja. Ta dokumentacija joÅ¡ uvijek sadrži mnoge "
-"korisne informacije, koje nisu prenesene u nove dokumente"
+"TakoÄer možda želiÅ¡ zadržati lokalnu kopiju stare dokumentacije, koja ti može "
+"pomoÄi prilikom pisanja. Ta dokumentacija joÅ¡ uvijek sadrži mnoge korisne "
+"informacije, koje nisu prenesene u nove dokumente"
#: develdocs.phtml:79
msgid "Reviewers"
@@ -673,8 +665,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
-"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
-"bug-buddy."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using bug-"
+"buddy."
msgstr ""
"Najbolji naÄin za Äuvanje komentara o dokumentima i za njihovo jednostavno "
"nalaženje je koristiti <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</"
@@ -734,21 +726,21 @@ msgstr "VodiÄ za upute i koncepte"
#: docs.phtml:33
msgid ""
"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
-"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
-"\"gnucash\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed to be an "
-"in depth guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
+"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed to be an in depth "
+"guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
msgstr ""
"<b>PriruÄnik za pomoÄ</b> ti pomaže pri brzom nalaženju informacija o "
"odreÄenim radnjama, te kako koristiti funkcije programa <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span>. <b>VodiÄ za koncepte</b> potanko objaÅ¡njava koncepte "
-"<span class=\"gnucash\">GnuCasha</span> s tutorijalom za praktiÄnu namjenu "
-"tih kocepata."
+"\">GnuCash</span>. <b>VodiÄ za koncepte</b> potanko objaÅ¡njava koncepte <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCasha</span> s tutorijalom za praktiÄnu namjenu tih "
+"kocepata."
#: docs.phtml:35
msgid ""
-"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
-"channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
+"Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> channel "
+"<b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">English</a> or <a href=\"https://wiki."
"gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"wikis."
@@ -763,8 +755,8 @@ msgid ""
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
"your question within either the <b>Help Manual</b> or the <b>Tutorial and "
-"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
-"your comments that we know how to improve the documentation."
+"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through your "
+"comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
"TakoÄer možeÅ¡ poslati eâpoÅ¡tu na <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
"\">gnucash-korisniÄku</a> pretplatniÄku listu, ako u <b>PriruÄniku za pomoÄ</"
@@ -872,10 +864,9 @@ msgid "Nightly Documentation Builds"
msgstr "NoÄna izdanja dokumentacije"
#: docs.phtml:313
-msgid ""
-"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
+msgid "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
-"TrenutaÄna <em>nestabilna</em> korisniÄka dokumentacija i razvijateljska "
+"TrenutaÄna <em>nestabilna</em> korisniÄka dokumentacija i programerska "
"dokumentacija"
#: docs.phtml:316
@@ -904,7 +895,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Svake noÄi server izgraÄuje dokumentaciju iz aktualnog sadržaja izvornog "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> spremiÅ¡ta. To ukljuÄuje "
-"<b>Razvijateljsku dokumentaciju</b> od <b>Doxygena</b> kao i <b>KorisniÄku "
+"<b>Programersku dokumentaciju</b> od <b>Doxygena</b> kao i <b>KorisniÄku "
"dokumentaciju</b> za aktualnu <em>stabilnu</em> <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> verziju."
@@ -915,7 +906,7 @@ msgid ""
"most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
msgstr ""
"<b>NAPOMENA:</b> s vremena na vrijeme ovi dokumenti nisu dostupni, jer ih "
-"razvijatelji obraÄuju. MeÄutim, ti su dokumenti najaktualnije reference za "
+"programeri obraÄuju. MeÄutim, ti su dokumenti najaktualnije reference za "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> korisnike."
#: docs.phtml:472
@@ -930,9 +921,8 @@ msgid ""
"latest stable version."
msgstr ""
"Ovaj odjeljak sadržava starije <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"dokumentacije. Ako koristiš straije verzije <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCasha</span>, preporuÄujemo ti da nadogradiÅ¡ program na najnoviju "
-"stabilnu verziju."
+"dokumentacije. Ako koristiš straije verzije <span class=\"gnucash\">GnuCasha</"
+"span>, preporuÄujemo ti da nadogradiÅ¡ program na najnoviju stabilnu verziju."
#: docs.phtml:684
msgid "Spanish"
@@ -958,16 +948,16 @@ msgstr "Joe Mack â priruÄnik na engleskom"
#: docs.phtml:699
msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
-msgstr "Dave Gilbert's â korisniÄki vodiÄ na engleskom (PDF)"
+msgstr "Dave Gilbert â korisniÄki vodiÄ na engleskom (PDF)"
#: docs.phtml:703
msgid ""
"<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
-"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span>. If you are interested in doing development work on these documents, "
-"you should contact the original authors."
+"updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>. "
+"If you are interested in doing development work on these documents, you "
+"should contact the original authors."
msgstr ""
-"<b>NAPOMENA:</b> informacije u ovim publikacijama možda nisu usklaÄene s "
+"<b>NAPOMENA:</b> informacije u ovim publikacijama možda nisu u skladu s "
"najnovijom verzijom <span class=\"gnucash\">GnuCasha</span>. Ako želiš "
"obraditi te dokumente, obrati se njihovim autorima."
@@ -977,17 +967,16 @@ msgstr "Donacije"
#: donate.phtml:13
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is Free Software and is made "
-"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
-"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
-"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
-"countless users worldwide."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is Free Software and is made available "
+"free of charge. Your donation, which is purely optional, supports our "
+"worldwide community. If you like the software, please consider a donation. We "
+"are only a handfull of developers and other volunteers serving countless "
+"users worldwide."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je slobodan softver i besplatno je "
-"dostupan. Tvojom donacijom, koja je iskljuÄivo opcionalna, podupireÅ¡ naÅ¡u "
-"svjetsku zajednicu. Ako ti se program sviÄa, molimo te da doniraÅ¡. Ekipu "
-"Äini svega par razvijatelja, te bezbroj dobrovoljnih pojedinaca iz cijelog "
-"svijeta."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je slobodan i besplatno dostupan "
+"softver. Donacijama â koje su iskljuÄivo opcionalne â podupire se naÅ¡a "
+"svjetska zajednica. Ako ti se program sviÄa, molimo te da doniraÅ¡. Ekipu Äini "
+"svega par programera, te bezbroj dobrovoljnih pojedinaca iz cijelog svijeta."
#: donate.phtml:18
msgid "Various ways to donate"
@@ -995,7 +984,7 @@ msgstr "Kako donirati"
#: donate.phtml:22
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
-msgstr "MožeÅ¡ donirati putem Sourceforge kasiceâprasice"
+msgstr "Doniranje putem Sourceforge kasiceâprasice"
#: donate.phtml:27
msgid "Sourceforge tip jar"
@@ -1007,12 +996,12 @@ msgid ""
"Consulting, owned by Derek Atkins. So don't be surprised when your payment "
"goes there."
msgstr ""
-"Tvoju donaciju uplaÄujeÅ¡ putem PayPala na raÄun IHTFP Consulting, Äiji je "
-"vlasnik Derek Atkins. Stoga se ne Äudi, da tvoja donacija ide tamo."
+"Donacija se uplaÄuje putem PayPala na raÄun IHTFP Consulting, Äiji je vlasnik "
+"Derek Atkins."
#: donate.phtml:32
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
-msgstr "Tvoju donacju možeÅ¡ prenijeti i putem naÅ¡eg bankovnog raÄuna"
+msgstr "Donacije se mogu prenijeti i putem naÅ¡eg bankovnog raÄuna"
#: donate.phtml:33
msgid "Owner:"
@@ -1044,7 +1033,7 @@ msgstr "Adresa banke:"
#: donate.phtml:44
msgid "Why we appreciate your support"
-msgstr "Zašto nam je stalo do tvoje podrške"
+msgstr "Zašto trebamo financijsku podršku"
#: donate.phtml:47
msgid ""
@@ -1056,11 +1045,11 @@ msgstr ""
#: donate.phtml:48
msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
-msgstr "Tvoj doprinos Äe se koristiti za pokrivanje tih troÅ¡kova."
+msgstr "Doprinosi se koriste za pokrivanje tih troškova."
#: donate.phtml:49
msgid "Thank you for your support!"
-msgstr "Hvala ti na podršci!"
+msgstr "Zahvaljujemo se na podršci!"
#: download.phtml:12
msgid "Download GnuCash"
@@ -1085,8 +1074,8 @@ msgid ""
"The latest stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
"Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
-"Aktualno stabilno izdanje je <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> %s. Niže "
-"dolje odaberi preuzimanje za tvoj operativni sustav."
+"Aktualno stabilno izdanje je <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>Â %s. Dolje "
+"odaberi instalaciju za tvoj operacijski sustav."
#: download.phtml:20
msgid "Installers"
@@ -1107,8 +1096,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"VeÄina linux distribucija veÄ sadrže <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, "
"meÄutim nije sigurno da se radi o najnovijoj verziji, niti da je standardno "
-"instaliran. Naša je preporuka, da koristiš <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span> verziju te distribucije."
+"instaliran. PreporuÄujemo koristiti <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"verziju koja se nalazi u tvojoj distribuciji."
#: download.phtml:28
msgid ""
@@ -1130,8 +1119,8 @@ msgstr ""
#: download.phtml:32
msgid ""
-"Mandriva users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
-"the Software Management in the Mandriva Linux Control Center."
+"Mandriva users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Management in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"Mandriva korisnici mogu instalirati <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"putem upravljaÄa softvera u Mandriva Linux kontrolnom centru."
@@ -1168,11 +1157,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ubuntu korisnici mogu instalirati <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"putem softver centra. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Äe se "
-"instalirati pod Office kategorijom u izborniku Aplikacije."
+"instalirati pod kategorijom Office u izborniku Aplikacije."
#: download.phtml:38
msgid "Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Sandbox"
#: download.phtml:41
#, php-format
@@ -1182,20 +1171,24 @@ msgid ""
"but has the package <a href=\"%s\">Flatpak</a>, you can install a recent "
"version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
msgstr ""
+"Flatpaks su paketi koji pored samog programa sadrže i sve potrebne "
+"biblioteke. Ako je vlastita distribucija prestara da bi nudila sve potrebne "
+"biblioteke, ali ima <a href=\"%s\">Flatpak</a> paket, najnovija <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> verzija može se instalirati sa stranice"
#. Translators: %s is the wiki url, change this only, if you created a localized instance of ...wiki/Flatpak
#: download.phtml:45
#, php-format
msgid "%sFlatpak"
-msgstr ""
+msgstr "%sFlatpak"
#: download.phtml:45
msgid "Known Issues and other details ..."
-msgstr ""
+msgstr "Poznati problemi i ostali detalji â¦"
#: download.phtml:49
msgid "Source code"
-msgstr "Izvorni programski kôd"
+msgstr "Izvorni kod"
#: download.phtml:50
msgid ""
@@ -1208,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"Ako se tvoja distribucija ne isporuÄuje s <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span>âom ili ako želiÅ¡ instalirati drugaÄiju verziju nego Å¡to je isporuÄena, "
"možeš pokušati izgraditi <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> izravno iz "
-"izvornog kôda. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki ima <a "
+"izvornog koda. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki ima <a "
"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>smjernice za razne "
"distribucije</a>."
@@ -1235,8 +1228,8 @@ msgstr ""
#: download.phtml:62
#, php-format
msgid ""
-"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
-"%s. Choose the download for your operating system below."
+"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
+"Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
"Aktualno nestabilno izdanje za <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je %s. "
"Ispod odaberi preuzimanje za tvoj operativni sustav."
@@ -1253,14 +1246,14 @@ msgid ""
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
msgstr ""
"Staro stabilno izdanje je finalna verzija prethodne stabilne serije. "
-"PreporuÄuje se korisnicima koji ne žele prijeÄi na novu verziju, ali "
-"svejedno žele biti sigurni, da su greške tog izdanja ispravljene."
+"PreporuÄuje se korisnicima koji ne žele prijeÄi na novu verziju, ali svejedno "
+"žele biti sigurni, da su greške tog izdanja ispravljene."
#: download.phtml:78
#, php-format
msgid ""
-"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
-"%s. Choose the download for your operating system below."
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
+"Choose the download for your operating system below."
msgstr ""
"Zadnje staro stabilno izdanje za <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je "
"%s. Ispod odaberi preuzimanje za tvoj operativni sustav."
@@ -1271,7 +1264,7 @@ msgstr "Aktualne verzije za stare operativne sustave"
#: download.phtml:93
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
-msgstr "Ovdje se radi o jako starim verzijama. Ne oÄekuj podrÅ¡ku."
+msgstr "Ovo su prastare verzije. Ne oÄekuj podrÅ¡ku."
#: download.phtml:106
msgid "Other"
@@ -1369,7 +1362,7 @@ msgstr "Podrška"
#: externals/menu.phtml:36
msgid "FAQ"
-msgstr "Äesta pitanja"
+msgstr "ÄPP"
#: externals/menu.phtml:37
msgid "Wiki"
@@ -1393,7 +1386,7 @@ msgstr "IRC (Chat)"
#: externals/menu.phtml:51
msgid "Development"
-msgstr "Razvijanje"
+msgstr "Razvoj"
#: externals/menu.phtml:54
msgid "How to help"
@@ -1405,7 +1398,7 @@ msgstr "Izvorna dokumentacija"
#: externals/menu.phtml:61
msgid "Browse Source Code"
-msgstr "Pregledaj izvorni kÈd"
+msgstr "Pregledaj izvorni kod"
#: externals/menu.phtml:62
msgid "Git Access"
@@ -1428,7 +1421,7 @@ msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
msgstr ""
-"Ekipa GnuCash razvijatelja je saznala o novoj knjizi, koju je izdao "
+"Ekipa GnuCash programera je saznala o novoj knjizi, koju je izdao "
"PacktPub, UK:"
#: externals/menu.phtml:77
@@ -1444,14 +1437,14 @@ msgstr "VodiÄ za poÄetnike o upravljanju kontima."
msgid ""
"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
-"collaboration. Feel free to have a look at this book over at %s, and, best "
-"of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
+"collaboration. Feel free to have a look at this book over at %s, and, best of "
+"all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
"sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
-"Jedan od naših razvijatelja, Christian Stimming, je doprinio ovoj knjizi kao "
-"lektor, stoga ti je možemo svesrdno preporuÄiti kao lektiru. Baci pogled na "
-"knjigu na %s. Najbolja stvar je ta, da je izdavaÄ odluÄio odvojiti neke "
-"postotke za GnuCash projekt. Uživaj u Äitanju!"
+"Jedan od naših programera, Christian Stimming, doprinio je ovoj knjizi kao "
+"lektor, stoga je svesrdno preporuÄujemo kao lektiru. Baci pogled na knjigu na "
+"%s. Najbolja stvar je ta, da je izdavaÄ odluÄio odvojiti neke postotke za "
+"GnuCash projekt. Uživaj u Äitanju!"
#: features.phtml:3 new_features-4.0.phtml:3
msgid "Features"
@@ -1459,8 +1452,8 @@ msgstr "Karakteristike"
#: features.phtml:14
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is powerful accounting software. "
-"Below are details of some of the numerous features that <span class=\"gnucash"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is powerful accounting software. Below "
+"are details of some of the numerous features that <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> has to offer to its users."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je moÄan raÄunovodstveni program. "
@@ -1490,7 +1483,7 @@ msgstr "Dvojno knjigovodstvo"
#. Translators: If you already translated the guide, you can copy the image into /images/features/ as e.g. basics_AccountRelationships.ll.png
#: features.phtml:33
msgid "basics_AccountRelationships.C.png"
-msgstr ""
+msgstr "basics_AccountRelationships.C.png"
#: features.phtml:37
msgid ""
@@ -1530,8 +1523,7 @@ msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
msgstr "MoguÄnost unosa <b>viÅ¡edjelne transakcije</b>"
#: features.phtml:55
-msgid ""
-"The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
+msgid "The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
msgstr ""
"MoguÄnost oznaÄivanja transakcije kao <b>potvrÄene</b> ili <b>usklaÄene</b>"
@@ -1565,15 +1557,15 @@ msgid ""
"amounts and timeline. You can also set an automatic reminder when a "
"transaction is due."
msgstr ""
-"Za izradu ponavljajuÄih transakcija ti stoje na raspolaganju razne opcije za "
-"prilagoÄavanje iznosa i vremenskih razdoblja. TakoÄer, postoji joÅ¡ i "
-"moguÄnost za postavljanje automatskog podsjetnika o dospijeÄu transakcija."
+"Za izradu ponavljajuÄih transakcija postoje razne opcije za prilagoÄavanje "
+"iznosa i vremenskih razdoblja. Postoji i moguÄnost postavljanja automatskog "
+"podsjetnika o dospijeÄu transakcija."
#: features.phtml:72
msgid ""
-"An assistant that runs when <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
-"started allows scheduled transactions to be postponed without canceling or "
-"entering them before the due date."
+"An assistant that runs when <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is started "
+"allows scheduled transactions to be postponed without canceling or entering "
+"them before the due date."
msgstr ""
"Taj pomoÄnik se pokreÄe zajedno s <span class=\"gnucash\">GnuCashom</span> i "
"omoguÄava odgaÄanje terminiranih transakcija ili njihovo izvrÅ¡avanje prije "
@@ -1589,7 +1581,7 @@ msgid ""
"graphs of your financial data in the form of:"
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ima integrirani modul za prikaz "
-"dijagrama tvojih financijskih podataka u raznim oblicima:"
+"dijagrama financijskih podataka u raznim oblicima:"
#: features.phtml:85
msgid "Barcharts"
@@ -1632,7 +1624,7 @@ msgid ""
"Graphs and reports can be highly and easily customized in appearance and "
"contents, in order to fullfill every user's need."
msgstr ""
-"Izgled i sadržaj dijagrama i izvjeÅ¡taja se daju lako podesiti, Äime se "
+"Izgled i sadržaj dijagrama i izvjeÅ¡taja mogu se lako podesiti, Äime se "
"zadovoljavaju potrebe svih korisnika."
#: features.phtml:103
@@ -1642,14 +1634,14 @@ msgstr "UsklaÄivanje stanja"
#: features.phtml:108
msgid ""
"<b>Account reconciliation</b> allows the user to compare the transactions "
-"entered in an account against a bank statement. This operation is very "
-"useful to spot untracked transactions or data entry errors and ensure that "
-"your books match the bank's."
+"entered in an account against a bank statement. This operation is very useful "
+"to spot untracked transactions or data entry errors and ensure that your "
+"books match the bank's."
msgstr ""
"<b>UsklaÄivanje konta</b> omoguÄava korisniku usporeÄivanje unesenih "
-"transakcija u GnuCash kontima s bankovnim stanjima. Ova je operacija "
-"naroÄito korisna za pronalaženje greÅ¡aka u transakcijama i u unosima "
-"podataka, Äime osiguravaÅ¡ jednakost tvojih knjiga i bankovnih podataka."
+"transakcija u GnuCash kontima s bankovnim stanjima. Ova je operacija naroÄito "
+"korisna za pronalaženje greÅ¡aka u transakcijama i u unosima podataka, Äime "
+"osigurava jednakost knjiga i bankovnih podataka."
#: features.phtml:109
msgid ""
@@ -1662,7 +1654,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:114
msgid "Income/Expense Account Types"
-msgstr "Konti prihoda i rashoda"
+msgstr "Vrste konta prihoda/rashoda"
#: features.phtml:116
msgid ""
@@ -1671,10 +1663,10 @@ msgid ""
"these enable you to generate reports, such as Profit & Loss, that plain-"
"vanilla systems cannot handle."
msgstr ""
-"Konti prihoda i rashoda (neki ih zovu kategorije) dozvoljavaju "
-"kategorizaciju tvojeg novÄanog prometa. Zajedno s dvojnim knjigovodstvom i "
-"kontima kapitala, omoguÄuju izradu izvjeÅ¡taja, kao Å¡to je raÄun dobiti i "
-"gubitka, što jednostavniji sustavi nisu u stanju."
+"Vrste konta prihoda/rashoda (kategorije) dozvoljavaju kategorizaciju novÄanog "
+"prometa. Zajedno s dvojnim knjigovodstvom i kontima kapitala, omoguÄuju "
+"izradu izvjeÅ¡taja, kao Å¡to je raÄun dobiti i gubitka, Å¡to jednostavniji "
+"sustavi nisu u stanju izraditi."
#: features.phtml:124
msgid "Small Business Accounting Features"
@@ -1686,17 +1678,17 @@ msgid ""
"tracking, <b>Jobs</b>, <b>Invoicing</b> and <b>Bill</b> Payment, and <b>Tax</"
"b> and <b>Billing Terms</b>."
msgstr ""
-"Pojednostavi upravljanje malim poduzeÄem: uredi i prati razvoj tvojih "
-"<b>kupaca</b> i <b>dobavljaÄa</b>, <b>naloga</b>, <b>izlaznih</b>/"
-"<b>ulaznih</b> raÄuna, <b>poreza</b> i <b>uvjeta plaÄanja</b>."
+"Pojednostavljuje upravljanje malim poduzeÄem: ureÄivanje i praÄenje razvoja "
+"<b>kupaca</b> i <b>dobavljaÄa</b>, <b>naloga</b>, <b>izlaznih</b>/<b>ulaznih</"
+"b> raÄuna, <b>poreza</b> i <b>uvjeta plaÄanja</b>."
#: features.phtml:130
msgid ""
-"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
-"b> for your employees."
+"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</b> "
+"for your employees."
msgstr ""
-"PomoÄu konta potraživanja i dugovanja, možeÅ¡ upravljati Äak i <b>plaÄama</b> "
-"tvojih radnika."
+"PomoÄu konta potraživanja i dugovanja, može se upravljati Äak i <b>plaÄama</"
+"b> zaposlenika."
#: features.phtml:133
msgid ""
@@ -1704,7 +1696,7 @@ msgid ""
"business' <b>budget</b> so that you can easily plan your financial strategy."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ima i alat za upravljanje poslovnim "
-"<b>proraÄunom</b>. S njime ÄeÅ¡ lako isplanirati tvoju financijsku strategiju."
+"<b>proraÄunom</b>. S njime se lako planira financijsk strategija."
#: features.phtml:139
msgid "Multiple Currencies"
@@ -1715,8 +1707,8 @@ msgid ""
"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
msgstr ""
-"RazliÄiti konti se mogu denominirati u razliÄite valute. Promjena valuta u "
-"kontima se obraÄunava kad je dvojno knjigovodtstvo aktivirano."
+"RazliÄiti konti mogu se denominirati u razliÄite valute. Promjena valuta u "
+"kontima obraÄunava se kad je dvojno knjigovodstvo aktivirano."
#: features.phtml:149
msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
@@ -1727,7 +1719,7 @@ msgid ""
"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
"group of accounts that can be displayed together)."
msgstr ""
-"Prati dionice pojedinaÄno (po jedan konto za svaku) ili u portfelju konta "
+"PraÄenje dionica pojedinaÄno (po jedan konto za svaku) ili u portfelju konta "
"(kao grupa konta, koji se mogu zajedniÄki prikazati)."
#: features.phtml:157
@@ -1758,24 +1750,24 @@ msgid ""
"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> standardno sprema podatke u <b>xml</"
-"b> formatu. Od verzije 2.4 nadalje, <span class=\"gnucash\">GnuCashovi</"
-"span> financijski podaci se mogu spremati u <b>SQL bazu podataka</b>, "
-"koristeÄi <b>SQLite3</b>, <b>MySQL</b> ili <b>PostgreSQL</b>."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> standardno sprema podatke u <b>xml</b> "
+"formatu. Od verzije 2.4 nadalje, <span class=\"gnucash\">GnuCashovi</span> "
+"financijski podaci mogu se spremati u <b>SQL bazu podataka</b>, koristeÄi "
+"<b>SQLite3</b>, <b>MySQL</b> ili <b>PostgreSQL</b>."
#: features.phtml:170
msgid ""
"Note this feature is considered experimental. It works for most of the "
"common use cases but some corner cases have been reported to result in data "
-"loss. The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> developers fix each issue "
-"as it gets reported. There is however no full test coverage so there may "
-"still be scenarios left that result in data loss."
+"loss. The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> developers fix each issue as "
+"it gets reported. There is however no full test coverage so there may still "
+"be scenarios left that result in data loss."
msgstr ""
"Napominjemo da se radi o eksperimentalnoj podrÅ¡ci. U veÄini primjena radi, "
-"osim u nekim izuzetnim sluÄajevima prilikom kojih dolazi do gubitka "
-"podataka. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> razvijatelji ispravljaju "
-"sve greške po redoslijedu njihovih prijava. Zasad još nije izvršeno "
-"cjelovito testiranje, zbog Äega može doÄi do sporadiÄnog gubitka podataka."
+"osim u nekim izuzetnim sluÄajevima prilikom kojih dolazi do gubitka podataka. "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> programeri ispravljaju sve greške po "
+"redoslijedu njihovih prijava. Zasad još nije izvršeno cjelovito testiranje, "
+"zbog Äega može doÄi do sporadiÄnog gubitka podataka."
#: features.phtml:175
msgid "QIF and OFX Import"
@@ -1787,19 +1779,19 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> can import Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> "
"<b>QIF</b> files using a practical assistant."
msgstr ""
-"Ako migriraš tvoje podatke iz jednog drugog programa, <span class=\"gnucash"
+"Za migriranje podataka iz jednog drugog programa, <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> može uvesti Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> "
-"<b>QIF</b> datoteke, uz pomoÄ praktiÄnog pomoÄnika."
+"<b>QIF</b> datoteke uz pomoÄ praktiÄnog pomoÄnika."
#: features.phtml:181
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is also the first free software "
-"application to support the <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protocol "
-"that many banks and financial services are starting to use."
+"application to support the <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protocol that "
+"many banks and financial services are starting to use."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je takoÄer prva slobodna softverska "
-"aplikacija, koja podržava <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protokol, "
-"koji mnoge banke i poduzeÄa financijskih usluga poÄinju koristiti."
+"aplikacija, koja podržava <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protokol, koji "
+"mnoge banke i poduzeÄa financijskih usluga poÄinju koristiti."
#: features.phtml:184
msgid ""
@@ -1815,15 +1807,15 @@ msgstr "HBCI podrška"
#: features.phtml:193
msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is the first free software "
-"application to support the German <b>Home Banking Computer Information</b> "
-"protocol, allowing German users to perform statement download and initiate "
-"bank transfers and direct debits."
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is the first free software application "
+"to support the German <b>Home Banking Computer Information</b> protocol, "
+"allowing German users to perform statement download and initiate bank "
+"transfers and direct debits."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je prva slobodna softverska "
"aplikacija, koja podržava njemaÄki <b>HBCI</b> (Home Banking Computer "
"Information) protokol, koji dozvoljava izravno preuzimanje bankovnih stanja, "
-"kao i inicijiranje bankovnih transakcija i izravnih tereÄenja."
+"kao i inicijaliziranje bankovnih transakcija i izravnih tereÄenja."
#: features.phtml:201
msgid "Multiplatform"
@@ -1834,7 +1826,7 @@ msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> runs on many different operating "
"systems including <b>Windows</b>, <b>MacOSX</b> and <b>Linux</b>."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je dostupan za razne operativne "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je dostupan za razne operacijske "
"sustave, ukljuÄujuÄi <b>Windows</b>, <b>MacOSÂ X</b> i <b>Linux</b>."
#: features.phtml:209
@@ -1853,22 +1845,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> barata meÄunarodnim datumima i "
"valutama. Programski izbornik i obavještajni dijalozi su prevedeni na %u "
-"jezika, ukljuÄujuÄi kineski, hrvatski, danski, francuski, njemaÄki, "
-"maÄarski, talijanski, japanski, norveÅ¡ki, poljski, portugalski, ruski, "
-"španjolski, švedski, turski, ukrainski i britanski engleski. Dokumentacija "
-"postoji na enlgeskom, francuskom, portugalskom i španjoskom jeziku."
+"jezika, ukljuÄujuÄi hrvatski, kineski, danski, francuski, njemaÄki, maÄarski, "
+"talijanski, japanski, norveški, poljski, portugalski, ruski, španjolski, "
+"švedski, turski, ukrainski i britanski engleski. Dokumentacija postoji na "
+"enlgeskom, francuskom, portugalskom i španjoskom jeziku."
#: features.phtml:217
msgid "Transaction Finder"
-msgstr "Pretraživanje transakcija"
+msgstr "Pronalaženje transakcija"
#: features.phtml:220
msgid ""
-"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
-"in a haystack."
+"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle in "
+"a haystack."
msgstr ""
-"MoÄan dijalog za traženje transakcija Äe ti pomoÄi naÄi i iglu u plastu "
-"sjena."
+"MoÄan dijalog za traženje transakcija pomože brzo pronalaženje i igle u "
+"plastu sjena."
#: features.phtml:225
msgid "Check Printing"
@@ -1890,7 +1882,7 @@ msgstr "PomoÄnik za otplaÄivanje kredita"
msgid ""
"A guided dialogue for setting up loan payments as scheduled transactions."
msgstr ""
-"Dijalog te vodi kroz postavke za postavljanje terminiranih transakcija za "
+"Dijalog vodi kroz postavke za postavljanje terminiranih transakcija za "
"otplaÄivanje kredita."
#: features.phtml:242
@@ -1914,7 +1906,7 @@ msgstr ""
#: index.phtml:12
msgid "Welcome to GnuCash.org"
-msgstr "Dobrodošli na GnuCash.org"
+msgstr "Pozdrav na stranicama GnuCash.org"
#: index.phtml:18
#, php-format
@@ -1931,12 +1923,12 @@ msgstr "Distribucije"
#: index.phtml:31
msgid "More downloads (Source, Development,...)"
-msgstr "Ostala preuzimanja (izvorni kÈd, razvojna izdanja, â¦)"
+msgstr "Ostala preuzimanja (izvorni kod, razvojna izdanja, â¦)"
#: index.phtml:40
#, php-format
msgid "Version %s is the last version for %s and %s and earlier."
-msgstr ""
+msgstr "Verzija %s je zadnja verzija za %s i za %s te ranije verzije."
#: index.phtml:43
#, php-format
@@ -1944,8 +1936,8 @@ msgid ""
"Version %s is the last version for Windows XP/Vista and MacOS X 10.8 and "
"earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs."
msgstr ""
-"Verzija %s je zadnja za Windows XP/Vista i MacOSÂ X 10.8 i ranije. Time je to "
-"i zadnja verzija koja se može koristiti na PowerPC Mac raÄunalu."
+"Verzija %s je zadnja za Windows XP/Vista i MacOSÂ X 10.8 i ranije verzije. To "
+"je zadnja verzija koja se može koristiti na PowerPC Mac raÄunalu."
#: index.phtml:49
msgid ""
@@ -1963,13 +1955,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, income and "
-"expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is "
-"based on professional accounting principles to ensure balanced books and "
-"accurate reports. "
+"expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is based "
+"on professional accounting principles to ensure balanced books and accurate "
+"reports. "
msgstr ""
"OsmiÅ¡ljen da bude jednostavan u upotrebi, istovremeno moÄan i prilagodljiv, "
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> ti omoguÄava praÄenje bankovnih "
-"konta, dionica, prihoda i rashoda. GnuCash se zasniva na profesionalnim "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> omoguÄava praÄenje bankovnih konta, "
+"dionica, prihoda i rashoda. GnuCash se zasniva na profesionalnim "
"raÄunovodstvenim naÄelima kao Å¡to je dvojno knjigovodstvo, te osigurava "
"bilancirane knjige i toÄne izvjeÅ¡taje. "
@@ -2023,9 +2015,9 @@ msgid "<b>Discover more...</b>"
msgstr "<b>Saznaj viÅ¡e â¦</b>"
#: index.phtml:85
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "GnuCash %s Released"
-msgstr "VodiÄ kroz GnuCash 2.6"
+msgstr "GnuCash %s objavljen"
#: index.phtml:86
#, php-format
@@ -2033,15 +2025,16 @@ msgid ""
"We've released GnuCash %s with many bugfixes and improvements including some "
"%s!"
msgstr ""
+"Izdali smo GnuCash %s s mnogim ispravcima grešaka i poboljšanjima, "
+"ukljuÄujuÄi neke %s!"
#: index.phtml:87
-#, fuzzy
msgid "great new features"
-msgstr "Glavne karakteristike"
+msgstr "sjajne nove funkcije"
#: index.phtml:100
msgid "Info and development"
-msgstr "Informacije i razvijanje"
+msgstr "Informacije i razvoj"
#: index.phtml:102
msgid ""
@@ -2049,81 +2042,100 @@ msgid ""
"to keep track of your financial transactions on the go for later import into "
"the desktop version of GnuCash."
msgstr ""
-"GnuCash ekipa ti preporuÄuje aplikaciju âGnuCash for Androidâ. S njom možeÅ¡ "
-"pratiti tvoje financijske transakcije s puta, te ih kasnije uvesti u desktop "
-"verziju GnuCasha."
+"GnuCash ekipa preporuÄuje aplikaciju âGnuCash za Androidâ. Aplikacija "
+"omoguÄuje praÄenje financijskih transakcija na putu, te kasniji uvoz u "
+"desktop verziju GnuCasha."
#: index.phtml:103
msgid ""
-"Note that GnuCash for Android is not a port of the GnuCash program to "
-"Android."
+"Note that GnuCash for Android is not a port of the GnuCash program to Android."
msgstr ""
-"Napominjemo, da GnuCash za Android nije portirana verzija GnuCash programa "
-"na Android."
+"Napominjemo, da GnuCash za Android nije portirana verzija GnuCash programa na "
+"Android."
#: new_features-4.0.phtml:10
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "What's New in GnuCash %s"
-msgstr "Preuzmi GnuCash %s"
+msgstr "Å to je novo u GnuCash %s"
#: new_features-4.0.phtml:14
-#, fuzzy
msgid "Major Highlights"
-msgstr "Istaknute karakteristike"
+msgstr "Glavne novosti"
#: new_features-4.0.phtml:22
msgid ""
"A new <b>Transaction Association</b> dialog, available from the <b>Update "
"Association for Transaction</b> menu item that has replaced the two "
-"association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
-"associations."
+"association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting associations."
msgstr ""
+"Novi dijaloški okvir <b>Povezivanje transakcije</b>, dostupan putem stavke "
+"izbornika <b>Aktualiziraj povezivanje za transakciju</b>, a koji je zamijenio "
+"dvije stavke povezivanja u verziji 3.x, omoguÄuje postavljanje, mijenjanje i "
+"brisanje povezivanja."
#: new_features-4.0.phtml:23
msgid ""
"A symbol (paperclip for files, chain links for URLS) is now displayed in the "
-"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place "
-"of the letters when a transaction has an association. This doesn't work on "
-"MacOS."
+"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place of "
+"the letters when a transaction has an association. This doesn't work on MacOS."
msgstr ""
+"Umjesto slova, sada se u stupcu povezivanja u registru prikazuje simbol â "
+"spajalica za datoteke, lanÄane poveznice za URL-ove (simbol je vidljiv u "
+"dvorednom prikazu). Ovo ne radi na MacOS-u."
#: new_features-4.0.phtml:24
msgid ""
-"Associations may now be added to bills, credit notes, invoices, and "
-"vouchers. The actual association when present is added as a link button "
-"which is shown below the notes."
+"Associations may now be added to bills, credit notes, invoices, and vouchers. "
+"The actual association when present is added as a link button which is shown "
+"below the notes."
msgstr ""
+"Povezivanja se sada mogu dodati ulaznim raÄunima, knjižnim odobrenjima, "
+"izlaznim raÄunima i vauÄerima. Povezivanje se dodaje kao gumb-poveznica koji "
+"se prikazuje ispod napomena."
#: new_features-4.0.phtml:32
msgid "[Video showing two ways to filter accounts]"
-msgstr ""
+msgstr "[Video prikazuje dva naÄina filtriranja konta]"
#: new_features-4.0.phtml:36
msgid ""
-"New type-ahead search is added to sequential search when selecting an "
-"account or an Action in the register: Instead of typing the first few "
-"characters of a top level account, the separator, the first few characters "
-"of the next level account and so on you may instead type a few characters of "
-"any part of a full account name and the drop-list will be filtered to "
-"contain only matching accounts. Once you have a small enough list you can "
-"use the arrow keys to select the account that you want."
-msgstr ""
+"New type-ahead search is added to sequential search when selecting an account "
+"or an Action in the register: Instead of typing the first few characters of a "
+"top level account, the separator, the first few characters of the next level "
+"account and so on you may instead type a few characters of any part of a full "
+"account name and the drop-list will be filtered to contain only matching "
+"accounts. Once you have a small enough list you can use the arrow keys to "
+"select the account that you want."
+msgstr ""
+"Dodan je nov naÄin pretraživanja tijekom tipkanja za sekvencijalno "
+"pretraživanje prilikom biranja konta ili radnje u registru: Umjesto "
+"upisivanja prvih nekoliko znakova konta najviše razine, zatim znak "
+"razdvajanja, prvih nekoliko znakova konta sljedeÄe razine i tako dalje, "
+"umjesto toga je moguÄe upisati nekoliko znakova bilo kojeg dijela punog imena "
+"raÄuna i padajuÄi popis filtrirat Äe se tako da sadrži samo odgovarajuÄa "
+"konta. Kad se popis skrati u dovoljnjoj mjeri, pomoÄu tipki sa strelicama "
+"odaberi željeni konto."
#: new_features-4.0.phtml:41
msgid ""
-"A new separate executable, <kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</"
-"kbd> on Microsoft Windows) for doing command-line things like updating the "
-"prices in your book. <kbd>gnucash-cli</kbd> gains the ability to run reports "
-"from the command line. Specify reports to run by name or guid. It also "
-"provides an export format and an output file name without which it will "
-"output the report to stdout."
+"A new separate executable, <kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</kbd> "
+"on Microsoft Windows) for doing command-line things like updating the prices "
+"in your book. <kbd>gnucash-cli</kbd> gains the ability to run reports from "
+"the command line. Specify reports to run by name or guid. It also provides an "
+"export format and an output file name without which it will output the report "
+"to stdout."
msgstr ""
+"Nova zasebna izvršna datoteka, <kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</"
+"kbd> na Microsoft Windowsu) za obavljanje poslova iz naredbenog retka, poput "
+"aktualiziranja cijena u knjizi. <kbd>gnucash-cli</kbd> dobiva moguÄnost "
+"pokretanja izvještaja putem naredbenog retka. Odredi pokretanje izvještaja po "
+"imenu ili guid-u. TakoÄer pruža izvozni format i ime izlazne datoteke, bez "
+"kojih Äe izvjeÅ¡taj poslati na standardni izlaz."
#: new_features-4.0.phtml:47
msgid ""
-"will display a screen listing all of the available commands and their "
-"options."
-msgstr ""
+"will display a screen listing all of the available commands and their options."
+msgstr "prikazat Äe ekran s popisom svih dostupnih naredbi i njihovih opcija."
#: new_features-4.0.phtml:48
msgid ""
@@ -2131,16 +2143,22 @@ msgid ""
"has, though <kbd>--get-price-quotes</kbd> is deprecated in favor of "
"<kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
msgstr ""
+"GUI program, <kbd>gnucash</kbd> i dalje reagira na opcije koje uvijek ima, "
+"ali je opcija <kbd>--get-price-quotes</kbd> zastarjela te se umjesto nje "
+"koristi <kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
#: new_features-4.0.phtml:53
msgid "Graphic User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "GrafiÄko korisniÄko suÄelje"
#: new_features-4.0.phtml:57
msgid ""
"When creating a new account hierarchy it's now possible to load account "
"templates from locales other than the one set for the user interface."
msgstr ""
+"Prilikom stvaranja nove hijerarhije konta sada je moguÄe uÄitati predloÅ¡ke "
+"konta na drugim jezicima, neovisno o jeziku koji je postavljen za korisniÄko "
+"suÄelje."
#: new_features-4.0.phtml:58
msgid ""
@@ -2149,54 +2167,70 @@ msgid ""
"choices in the latter depending on the former. The default is the current "
"locale but they may be used to select account templates from any locale."
msgstr ""
+"Na stranici <b>Odaberi konta koje želiÅ¡ stvoriti</b> nalaze se dva padajuÄa "
+"izbornika iznad selektora <b>Vrste konta</b> â jedan za jezik i jedan za "
+"zemlju. Odabir u drugom izborniku ovisi o prvom. Standardno se koristi "
+"trenutaÄni jezik, ali izbornici se mogu koristiti za biranje predložaka konta "
+"na bilo kojem jeziku."
#: new_features-4.0.phtml:60
msgid ""
"When deleting accounts the destination accounts of moved splits will be "
-"checked to ensure that they have the same commodity as the source account. "
-"If they don't you'll get a warning and the opportunity to pick another "
-"account or to carry on regardless."
+"checked to ensure that they have the same commodity as the source account. If "
+"they don't you'll get a warning and the opportunity to pick another account "
+"or to carry on regardless."
msgstr ""
+"Prilikom brisanja konta provjerit Äe se odrediÅ¡na konta premjeÅ¡tenih podjela, "
+"kako bi se osiguralo da imaju istu robu kao i izvorni konto. Ako nemaju, "
+"prikazuje se upozorenje i pruža se moguÄnost za biranje jednog drugog konta "
+"ili za nastavljanje bez mijenjanja konta."
#: new_features-4.0.phtml:61
msgid ""
"Reversing transactions will now pop a dialog box to request a posting date."
msgstr ""
+"Ponavljanje transakcija sada Äe otvoriti dijaloÅ¡ki okvir za upis datuma "
+"knjiženja."
#: new_features-4.0.phtml:68
-#, fuzzy
msgid "Business Functions"
-msgstr "RaÄunovodstvo za mala poduzeÄa"
+msgstr "Poslovne funkcije"
#: new_features-4.0.phtml:71
msgid "Business Document Column Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Å irine stupaca poslovnog dokumenta"
#: new_features-4.0.phtml:72
msgid ""
"Entry column widths in Invoices, Bills, and Employee Vouchers may now be "
"saved as defaults for each type of document."
msgstr ""
+"Å irine stupaca unosa u ulaznim i izlaznim raÄunima te vauÄerima zaposlenika "
+"sada se mogu spremiti kao standardne širine za svaku vrstu dokumenta."
#: new_features-4.0.phtml:73
msgid ""
"Two menu items are added to the View menu when a Bill, Invoice, or Voucher "
"tab has focus:"
msgstr ""
+"U izbornik âPrikazâ dodane su dvije stavke koje se mogu koristiti u karticama "
+"ulaznog raÄuna, izlaznog raÄuna ili vauÄera:"
#: new_features-4.0.phtml:75
msgid "Use as Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi standardni raspored stranice za dokumente dobavljaÄa"
#: new_features-4.0.phtml:76
msgid "Reset Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovi standardni raspored stranice za dokumente dobavljaÄa"
#: new_features-4.0.phtml:77
msgid ""
"Vendor Documents is for Bills and is replaced by Customer or Employee "
"Documents for Invoices or Vouchers respectively."
msgstr ""
+"Dokumenti dobavljaÄa su za raÄune, a zamjenjuju ih dokumenti kupaca ili "
+"zaposlenika za izlazne raÄune odnosno vauÄere."
#: new_features-4.0.phtml:79
msgid ""
@@ -2205,17 +2239,22 @@ msgid ""
"customization and documents of that type will therafter use the computed "
"default widths."
msgstr ""
+"Prvi sprema Å¡irinu stupaca trenutaÄnog dokumenta i postavlja je kao "
+"standardnu za sve dokumente iste vrste. Druga stavka izbornika uklanja tu "
+"prilagodbu i dokumenti te vrste Äe nakon toga koristiti izraÄunate standardne "
+"širine."
#: new_features-4.0.phtml:85
-#, fuzzy
msgid "Importing Transactions"
-msgstr "Prijevodi"
+msgstr "Uvoz transakcija"
#: new_features-4.0.phtml:88
msgid ""
"Support for AQBanking Version 6. This is required to support new FinTS "
"protocols for the European Payment Services Directive (PSD2)."
msgstr ""
+"Podrška za AQBanking verzije 6. To je potrebno za podršku novih FinTS "
+"protokola za Europsku direktivu o platnim uslugama (PSD2)."
#: new_features-4.0.phtml:89
msgid ""
@@ -2224,38 +2263,50 @@ msgid ""
"remove any that are found. It also adds a button at the bottom of the Import "
"Map Editor to delete them if one chooses not to use the dialog."
msgstr ""
+"<b>UreÄivaÄ mapiranja uvoza</b> (Alati > UreÄivaÄ mapiranja uvoza) skenirat "
+"Äe Bayesove veze s nepostojeÄim raÄunima i prikazati dijaloÅ¡ki okvir za "
+"uklanjanje svih pronaÄenih. TakoÄer je dodan gumb za brisanje na dnu "
+"ureÄivaÄa mapiranja uvoza, ako se ne želi koristiti dijaloÅ¡ki okvir."
#: new_features-4.0.phtml:90
msgid "The OFX file importer can now import more than one file at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Uvoznik OFX datoteke sada može uvesti više datoteka odjednom."
#: new_features-4.0.phtml:91
msgid ""
"OFX imports having balance information will now offer to immediately "
"reconcile, passing the balance information in the file to the reconcile info."
msgstr ""
+"Uvoz OFX datoteka koje imaju podatke o saldu sada se mogu odmah uskladiti, "
+"prosljeÄujuÄi podatke o saldu u datoteci podacima o usklaÄivanju."
#: new_features-4.0.phtml:92
msgid ""
-"The import transaction matcher window column headings are changed from R to "
-"C and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions "
-"cleared but doesn't reconcile them."
+"The import transaction matcher window column headings are changed from R to C "
+"and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions cleared "
+"but doesn't reconcile them."
msgstr ""
+"Naslovi stupaca u prozoru usporeÄivaÄa transakcija uvoza promijenjeni su iz U "
+"u P i iz A+U u A+P, Å¡to znaÄi, da usporeÄivanje oznaÄava transakcije kao "
+"potvrÄene (P), ali ih ne usklaÄuje (U)."
#: new_features-4.0.phtml:93
msgid ""
"Account matcher will decline to match accounts with a different commodity "
"from the imported split if the import information includes the commodity."
msgstr ""
+"UsporeÄivanje raÄuna odbit Äe podudaranje raÄuna s drugaÄijom robom od "
+"uvezene podjele, ako podaci uvoza ukljuÄuju robu."
#: new_features-4.0.phtml:94
msgid "Ellipsize the Description and Memo fields in the account matcher."
msgstr ""
+"Polja opisa i zabilježaka koriste znak izostavljanja teksta (trotoÄku) u "
+"usporeÄivaÄu raÄuna."
#: new_features-4.0.phtml:99
-#, fuzzy
msgid "Reports"
-msgstr "Izvještaji o greškama"
+msgstr "Izvještaji"
#: new_features-4.0.phtml:102
msgid ""
@@ -2264,45 +2315,57 @@ msgid ""
"reports for expenses and income, an income-expense chart, and an account "
"summary."
msgstr ""
+"Novi podizbornik <b>ViÅ¡estupÄano</b> u izborniku za izvjeÅ¡taje, sadrži stari "
+"prilagodiv viÅ¡estupÄani izvjeÅ¡taj i novi izvjeÅ¡taj <b>Pregledna ploÄa</b>, "
+"koji sadrži izvještaje o kontima prihoda i rashoda, grafikon prihoda i "
+"rashoda i sažetak raÄuna."
#: new_features-4.0.phtml:103
msgid ""
"Support for UK VAT and Australian GST have been added to the Income-GST "
-"report. The report's options are changed from source accounts to source "
-"sales and purchase accounts to permit proper reporting of capital purchases. "
-"<b>N.B.</b> This is incompatible with previous versions of the report and "
-"will require regenerating saved configurations."
+"report. The report's options are changed from source accounts to source sales "
+"and purchase accounts to permit proper reporting of capital purchases. <b>N.B."
+"</b> This is incompatible with previous versions of the report and will "
+"require regenerating saved configurations."
msgstr ""
+"Podrška za britanski i australski porez dodani su izvještaju Income-GST. "
+"Opcije izvještaja promijenjene su iz konta izvora u prodaje izvora i konta "
+"kupnje, kako bi se omoguÄilo pravilno izvjeÅ¡tavanje o kapitalnim kupnjama. "
+"<b>NAPOMENA</b> Ovo nije kompatibilno s prethodnim verzijama izvještaja i "
+"spremljena konfiguracija Äe se morati ponovo generirati."
#: new_features-4.0.phtml:108
msgid "Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "ProraÄuni"
#: new_features-4.0.phtml:111
msgid "Optionally include the account code option in budget view."
-msgstr ""
+msgstr "Opcionalno ukljuÄivanje opcije koda raÄuna u prikazu proraÄuna."
#: new_features-4.0.phtml:112
msgid "Enable adding notes to budgets."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviranje dodavanja napomena uz proraÄune."
#: new_features-4.0.phtml:113
msgid "Account codes may now optionally be displayed in the Budget Tree View.."
msgstr ""
+"Kodovi raÄuna sada se mogu po želji prikazivati u prikazu stabla proraÄuna."
#: new_features-4.0.phtml:118
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilnost"
#: new_features-4.0.phtml:121
msgid ""
"GnuCash 4.x and later will no longer migrate old gconf settings from GnuCash "
"2.4.x."
msgstr ""
+"GnuCash 4.x i novije verzije viÅ¡e neÄe migrirati stare postavke gconfa iz "
+"GnuCasha 2.4.x."
#: new_features-4.0.phtml:127
msgid "Customization and Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "PrilagoÄavanje i skriptanje"
#: new_features-4.0.phtml:130
msgid ""
@@ -2310,21 +2373,25 @@ msgid ""
"with Gtk practice. You may need to spend some time with the GtkInspector to "
"get your custom CSS back the way you like it."
msgstr ""
+"GnuCash programÄiÄ hijerarhije za CSS revidiran je kako bi bio usklaÄeniji s "
+"praksom Gtk-a. Možda Äe biti potrebno provesti neko vrijeme s GtkInspectorom "
+"kako bi se vratio prilagoÄeni CSS na željeno stanje."
#: new_features-4.0.phtml:131
msgid ""
-"Python bindings are now localized and their strings available for "
-"translation."
+"Python bindings are now localized and their strings available for translation."
msgstr ""
+"Python povezivanja su sada lokalizirani i njihovi izrazi su dostupni za "
+"prevoÄenje."
#: new_features-4.0.phtml:134
#, php-format
msgid "For a complete list of new features and API changes see the %s."
-msgstr ""
+msgstr "Za potpuni popis novih funkcija i promjena API-ja pogledaj %s."
#: new_features-4.0.phtml:135
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Napomene o izdanju"
#: news.phtml:11
msgid "GnuCash News"
@@ -2638,8 +2705,8 @@ msgid ""
"Translation problems? Contact: <a href=\"mailto:gnucash-devel at gnucash.org"
"\"><b>gnucash-devel at gnucash.org</b></a>"
msgstr ""
-"Problemi s prijevodom? Kontaktiraj: <a href=\"mailto:gnucash-devel at gnucash."
-"org\"><b>gnucash-devel at gnucash.org</b></a>"
+"Problemi s prijevodom? Kontaktiraj: <a href=\"mailto:gnucash-devel at gnucash.org"
+"\"><b>gnucash-devel at gnucash.org</b></a>"
#: search/templates/NMZ.head.php_tmpl:4
msgid "Mailing List Search"
@@ -2853,11 +2920,10 @@ msgid ""
"from a small handy electronic checkbook to a rather large and multi-featured "
"desktop app."
msgstr ""
-"Äesto je zanimljivo prouÄiti izvorni kôd projekta u brojkama. To ne "
-"iznenaÄujuÄe: na kraju krajeva, radi se o raÄunovodstvu. <span class="
-"\"gnucash\">GnuCash</span> se je tijekom godina razvio, od male praktiÄne "
-"elektronske Äekovne knjižice u priliÄno veliku desktop aplikaciju s mnogim "
-"funkcijama."
+"Äesto je zanimljivo prouÄiti izvorni kod projekta u brojkama. To ne "
+"iznenaÄujuÄe: na kraju krajeva, radi se o raÄunovodstvu. <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> se je tijekom godina razvio, od male praktiÄne elektronske "
+"Äekovne knjižice u priliÄno veliku desktop aplikaciju s mnogim funkcijama."
#: sizing.phtml:17
msgid ""
@@ -2867,7 +2933,7 @@ msgid ""
"contributors."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> se trenutaÄno sastoji od viÅ¡e od "
-"300 000 redaka kôda, rasporeÄenih u viÅ¡e od 1000 datoteka. Preveden je na 23 "
+"300 000 redaka koda, rasporeÄenih u viÅ¡e od 1000 datoteka. Preveden je na 23 "
"jezika i ima preko 139 autora i suradnika."
#: sizing.phtml:23
@@ -2877,8 +2943,8 @@ msgid ""
"several dozen copies of Tolstoy's \"War and Peace\", roughly a bookshelf-"
"width's worth of source code."
msgstr ""
-"Ako se izgubiÅ¡ u ovoj masi izvornog kôda, razmisli o tome na ovaj naÄin: "
-"ispisano na papiru i vezano u sveske, izvorni kÈd bi iznosio nekoliko "
+"Ako se izgubiÅ¡ u ovoj masi izvornog koda, razmisli o tome na ovaj naÄin: "
+"ispisano na papiru i vezano u sveske, izvorni kod bi iznosio nekoliko "
"desetaka primjeraka Tolstojevog âRata i miraâ, otprilike Å¡irine knjižne "
"police."
@@ -2890,9 +2956,9 @@ msgid ""
"Every last line counted here was typed in, edited, indented, tweaked, "
"multiple times, by human hands."
msgstr ""
-"Imaj na umu, ovaj izvorni kôd (i dokumenti) izraÄeni su i ispravljeni od "
+"Imaj na umu, ovaj izvorni kod (i dokumenti) izraÄeni su i ispravljeni od "
"stvarnih ljudi, *nije* automatski generiran. Alati (kao što su glade ili "
-"swig) mogu generirati gazilione redaka kôda automatski; njih ne uraÄunavam. "
+"swig) mogu generirati gazilione redaka koda automatski; njih ne uraÄunavam. "
"Svaki ovdje izbrojani redak bio je utipkan, ureÄen, preraÄen i viÅ¡estruko "
"prilagoÄen ljudskim rukama."
@@ -2900,11 +2966,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Given that we have about 400 outstanding bugs in bugzilla, that works out to "
"about one bug per thousand lines of code, or one bug per 50 pages of "
-"printout. This bug count is actually not atypical for software projects; "
-"its near the norm."
+"printout. This bug count is actually not atypical for software projects; its "
+"near the norm."
msgstr ""
"S obzirom na to da imamo oko 400 izvanrednih grešaka u bugzilli, radi se o "
-"otprilike jednoj grešci na 1000 redaka kôda ili jednoj grešci na 50 "
+"otprilike jednoj grešci na 1.000 redaka koda ili jednoj grešci na 50 "
"ispisanih stranica. Ovaj broj greÅ¡aka zapravo nije netipiÄan za softverske "
"projekte, veÄ je u blizini norme."
@@ -2920,15 +2986,15 @@ msgid ""
"Finally, <tt>glade</tt> files are not counted, although large parts of the "
"overall GUI are described in <tt>glade</tt> files."
msgstr ""
-"Tablica u nastavku prikazuje neke povijesne podatke o brojÄanom nizu kôda i "
+"Tablica u nastavku prikazuje neke povijesne podatke o brojÄanom nizu koda i "
"broju datoteka razvojnog projekta <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>. "
"Imaj na umu da se ne raÄuna cijeli kôd: npr., Makefiles i configure.in i "
-"autogen.sh se ne broje. TakoÄer, datoteke koje se automatski generiraju se "
-"ne broje, kao niti datoteke koje su âposuÄeneâ iz drugih projekata. TakoÄer "
-"se ne broje eksperimentalne datoteke, razni perl skripti, razliÄiti "
-"pretvaraÄi, dodaci i pomoÄni programi. Äak se i <tt>glade</tt> datoteke ne "
-"broje, iako su veliki dijelovi cjelokupnog grafiÄkog suÄelja opisani u "
-"<tt>glade</tt> datotekama."
+"autogen.sh se ne broje. TakoÄer, datoteke koje se automatski generiraju se ne "
+"broje, kao niti datoteke koje su âposuÄeneâ iz drugih projekata. TakoÄer se "
+"ne broje eksperimentalne datoteke, razni perl skripti, razliÄiti pretvaraÄi, "
+"dodaci i pomoÄni programi. Äak se i <tt>glade</tt> datoteke ne broje, iako su "
+"veliki dijelovi cjelokupnog grafiÄkog suÄelja opisani u <tt>glade</tt> "
+"datotekama."
#: sizing.phtml:35
msgid ""
@@ -2936,21 +3002,21 @@ msgid ""
"even that <code>wc</code> is a good way of counting KLOC's. Much better "
"measures are complexity metrics, which, for example, count the number and "
"size of if-then-else blocks, or the number and size of all blocks, or the "
-"number of math operators per statement. Maybe someday we'll run one of "
-"those tools on this code. For now, this is what we have. On the other hand, "
-"we've attempted to count only those files that contain human-edited code, "
-"that is, files that are directly edited by humans. The point of doing this "
-"is to avoid artificially inflating the KLOC counts by counting automatically "
+"number of math operators per statement. Maybe someday we'll run one of those "
+"tools on this code. For now, this is what we have. On the other hand, we've "
+"attempted to count only those files that contain human-edited code, that is, "
+"files that are directly edited by humans. The point of doing this is to "
+"avoid artificially inflating the KLOC counts by counting automatically "
"generated code (which is why the glade files are not counted: they are large "
"and automatically generated)."
msgstr ""
"Imaj takoÄer na umu da KLOCâovi nisu dobri za produktivnost programera, kao "
-"Å¡to niie ni <code>wc</code> dobar naÄin brojanja KLOCâa. Mnogo bolje mjere "
-"su metrike složenosti, koje na primjer, broje broj i veliÄinu blokova "
-"ifâthenâelse, broj i veliÄinu svih blokova ili broj matematiÄkih operatora "
-"po izjavi. Možda Äemo jednog dana pokrenuti jedan od tih alata na ovom kôdu. "
-"Za sada, to je ono što imamo. S druge strane, pokušali smo prebrojiti samo "
-"one datoteke koje sadrže ljudski ureÄen kôd, tj. datoteke koje ljudi izravno "
+"Å¡to niie ni <code>wc</code> dobar naÄin brojanja KLOCâa. Mnogo bolje mjere su "
+"metrike složenosti, koje na primjer, broje broj i veliÄinu blokova "
+"ifâthenâelse, broj i veliÄinu svih blokova ili broj matematiÄkih operatora po "
+"izjavi. Možda Äemo jednog dana pokrenuti jedan od tih alata na ovom kodu. Za "
+"sada, to je ono što imamo. S druge strane, pokušali smo prebrojiti samo one "
+"datoteke koje sadrže ljudski ureÄen kôd, tj. datoteke koje ljudi izravno "
"ureÄuju. Svrha toga je da se izbjegne umjetno napuhavanje KLOC brojeva "
"prebrojavanjem automatski generiranog kôda (zbog Äega se glade datoteke ne "
"broje: one su velike i automatski se generiraju)."
@@ -3004,8 +3070,8 @@ msgid ""
"where KLOC == kilo-lines-of-code, as reported by <code>wc</code>. As noted "
"above, wc is not a terribly good code metric, but its what we have handy."
msgstr ""
-"gdje je KLOC == kilo-lines-of-code (kiloâredakaâkôda), izvijeÅ¡teno pomoÄu "
-"<code>wc</code>. Kao Å¡to je gore veÄ spomenuto, wc nije jako dobra kôdna "
+"gdje je KLOC == kilo-lines-of-code (kiloâredakaâkoda), izvijeÅ¡teno pomoÄu "
+"<code>wc</code>. Kao Å¡to je gore veÄ spomenuto, wc nije jako dobra kodna "
"metrika, ali je to što imamo pri ruci."
#: sizing.phtml:329
@@ -3019,7 +3085,7 @@ msgid ""
"sql) was split out in the course of version 1.5"
msgstr ""
"Sadržaj src/engine i ukljuÄenih direktorija. U verziji 1.1 je mehanizam "
-"razdvojen iz motif kôda. Pozadinski sustav za spremanje podataka (fileâio, "
+"razdvojen iz motif koda. Pozadinski sustav za spremanje podataka (fileâio, "
"sql) razdvojen je tijekom verzije 1.5"
#: sizing.phtml:337
@@ -3041,9 +3107,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sadržaj direktorija src/register (verzija 1.6 i starija) ili src/register/"
"registerâcore (verzija 1.7 i novija). Registar je razdijeljen kao zasebna "
-"komponenta iz motif kôda u verziji 1.1. Kao što se može vidjeti iz "
-"statistike, registarski kôd je priliÄno stabilan. U verziji 1.7 i novijoj, "
-"ova Äelija pokazuje drugi broj: broj redaka kôda u src/register/"
+"komponenta iz motif koda u verziji 1.1. Kao što se može vidjeti iz "
+"statistike, registarski kod je priliÄno stabilan. U verziji 1.7 i novijoj, "
+"ova Äelija pokazuje drugi broj: broj redaka koda u src/register/"
"registerâgnome (prethodno raÄunano kao dio gnomea)"
#: sizing.phtml:345
@@ -3057,11 +3123,11 @@ msgstr ""
#: sizing.phtml:349
msgid ""
"Contents of the src/motif directory (version 1.2 and earlier). The motif "
-"version of the code was discontinued after version 1.2, after most of the "
-"non-gui code was moved to either the engine, the register or the ledger."
+"version of the code was discontinued after version 1.2, after most of the non-"
+"gui code was moved to either the engine, the register or the ledger."
msgstr ""
-"Sadržaj direktorija src/motif (verzija 1.2 i ranija). Motif verzija kôda je "
-"prekinuta nakon verzije 1.2, nakon Å¡to je veÄina neâgui kôda premjeÅ¡tena u "
+"Sadržaj direktorija src/motif (verzija 1.2 i ranija). Motif verzija koda je "
+"prekinuta nakon verzije 1.2, nakon Å¡to je veÄina neâgui koda premjeÅ¡tena u "
"engine (mehanizam), u register (registar) ili u ledger (knjigu)."
#: sizing.phtml:353
@@ -3076,8 +3142,8 @@ msgstr ""
#: sizing.phtml:358
msgid ""
"Contents of miscellanous application-related directories (version 1.7 and "
-"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/"
-"gnc-module, src/network-utils, src/tax/us"
+"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/gnc-"
+"module, src/network-utils, src/tax/us"
msgstr ""
"Sadržaj raznih direktorija vezanih uz aplikaciju (verzija 1.7 i novija): src/"
"appâfile, src/appâutils, src/calculation, src/coreâutils, src/gncâmodul, src/"
@@ -3105,8 +3171,8 @@ msgid ""
"remains."
msgstr ""
"shema i guile kôd u direktorijima src/scm plus src/guile (verzija 1.6 i "
-"ranije). U verziji 1.7 i novijima, veÄi dio tog kôda uÅ¡ao je u izvjeÅ¡taje, u "
-"uvoz/izvoz te u pojedinaÄne module; tako da ostaju samo razni kôdovi."
+"ranije). U verziji 1.7 i novijima, veÄi dio tog koda uÅ¡ao je u izvjeÅ¡taje, u "
+"uvoz/izvoz te u pojedinaÄne module; tako da ostaju samo razni kodovi."
#: sizing.phtml:378
msgid ""
@@ -3128,11 +3194,11 @@ msgid ""
"of these numbers are somewhat hard to count, because of fairly large format "
"churns, and multiple competing versions."
msgstr ""
-"KorisniÄka dokumentacija samo na engleskom jeziku, ukljuÄujuÄi online pomoÄ "
-"i priruÄnik (html, sgml ili xml). Za verziju 1.8.4 i kasnije, broj ispod "
-"stupca broji prevedene, neâengleske dokumente (trenutaÄno de, es, fr, "
-"pt_PT). Njihove zbrojeve je neÅ¡to teže dobiti, jer se u raÄunicu mijeÅ¡aju "
-"priliÄno veliki formati i viÅ¡estruke konkurirajuÄe verzije."
+"KorisniÄka dokumentacija samo na engleskom jeziku, ukljuÄujuÄi online pomoÄ i "
+"priruÄnik (html, sgml ili xml). Za verziju 1.8.4 i kasnije, broj ispod stupca "
+"broji prevedene, neâengleske dokumente (trenutaÄno de, es, fr, pt_PT). "
+"Njihove zbrojeve je neÅ¡to teže dobiti, jer se u raÄunicu mijeÅ¡aju priliÄno "
+"veliki formati i viÅ¡estruke konkurirajuÄe verzije."
#: sizing.phtml:393
msgid ""
@@ -3148,14 +3214,14 @@ msgstr ""
#: sizing.phtml:398
msgid ""
-"The number of languages that the application messages have been translated "
-"to (the number of <tt>po/*.po</tt> files). In parenthesis, the number of "
+"The number of languages that the application messages have been translated to "
+"(the number of <tt>po/*.po</tt> files). In parenthesis, the number of "
"messages in the message files (<tt>grep msgstr po/*.po |wc</tt>), in "
"thousands."
msgstr ""
"Broj jezika, na koje su prevedene poruke aplikacije (broj <tt>po/*.po </tt> "
-"datoteka). U zagradama, broj poruka u datotekama poruka (<tt>grep msgstr po/"
-"*.po |wc</tt>), u tisuÄama."
+"datoteka). U zagradama, broj poruka u datotekama poruka (<tt>grep msgstr po/*."
+"po |wc</tt>), u tisuÄama."
#: sizing.phtml:403
msgid ""
@@ -3177,10 +3243,10 @@ msgstr "Prikaži dokument"
#: viewdoc.phtml:145
msgid ""
-"The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
-"will be displayed instead."
+"The document requested is not available. The tutorial and concepts guide will "
+"be displayed instead."
msgstr ""
-"Traženi dokument nije dostupan. Umjesto njega Äe se prikazati VodiÄ za "
+"Zatraženi dokument nije dostupan. Umjesto toga Äe se prikazati VodiÄ za "
"vježbe i koncepte."
#: viewdoc.phtml:149
@@ -3189,17 +3255,17 @@ msgid ""
"The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
"displayed instead."
msgstr ""
-"Traženi dokument nije dostupan za verziju %s. Umjesto njega Äe se prikazati "
+"Zatraženi dokument nije dostupan za verziju %s. Umjesto toga Äe se prikazati "
"verzija %s."
#: viewdoc.phtml:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"The document requested is not available in the requested language (tried "
"[%s]). The English version will be displayed instead."
msgstr ""
-"Traženi dokument nije dostupan za verziju %s. Umjesto njega Äe se prikazati "
-"verzija %s."
+"Zatraženi dokument nije dostupan na zatraženom jeziku (pokušan je [%s]). "
+"Umjesto toga Äe se prikazati engleska verzija."
#: viewdoc.phtml:158
#, php-format
@@ -3208,15 +3274,4 @@ msgid ""
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_new\">click here</a>."
msgstr ""
"Äini se da tvoj web preglednik ne podržava iframes. Za prikaz tražene "
-"stranice u odvojenom prozoru, <a href=\"%s\" target=\"_new\">klikni ovdje</"
-"a>."
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Ruski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document requested is not available in the requested language (tried ["
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokument nije dostupan na hrvatskom jeziku. Umjesto toga se prikazuje "
-#~ "engleska verzija."
+"stranice u odvojenom prozoru, <a href=\"%s\" target=\"_new\">klikni ovdje</a>."
Summary of changes:
README | 6 +-
locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 90837 -> 90582 bytes
locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 91319 -> 105055 bytes
locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 82065 -> 81759 bytes
news/200927-4.2.news | 2 +-
po/ca.po | 12 +-
po/de.po | 12 +-
po/es.po | 12 +-
po/fr.po | 294 +-
po/hr.po | 394 +-
po/hu.po | 9334 +++++++++++++++----------------
po/it.po | 324 +-
po/ja.po | 236 +-
po/nb.po | 12 +-
po/nl.po | 256 +-
po/pl.po | 12 +-
po/pt.po | 42 +-
po/zh_CN.po | 224 +-
po/zh_TW.po | 18 +-
19 files changed, 5632 insertions(+), 5558 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list