gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sun Dec 5 10:43:49 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6236216d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9f6b98d9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9da789fa (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6a1cf284 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/753e1c4b (commit)



commit 6236216d01d39f1f91b31d4b3a7d6c5161411eed
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sun Dec 5 16:23:51 2021 +0100

    Add "stocks" and "stock split" to the glossary source
     suggested by commit 9da789f

diff --git a/po/glossary/ar.po b/po/glossary/ar.po
index 178f5fc3a..673a24b7c 100644
--- a/po/glossary/ar.po
+++ b/po/glossary/ar.po
@@ -4,17 +4,17 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
@@ -740,6 +740,14 @@ msgstr ""
 msgid "split"
 msgstr ""
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+msgid "stock split"
+msgstr ""
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr ""
@@ -851,6 +859,3 @@ msgstr ""
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr ""
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/bg.po b/po/glossary/bg.po
index 695e19872..2f40e29d0 100644
--- a/po/glossary/bg.po
+++ b/po/glossary/bg.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # An's Page <anspage at outlook.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 2.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -765,6 +765,16 @@ msgstr "източник"
 msgid "split"
 msgstr "разбивка"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "разбивка"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "таблица със стил"
@@ -883,6 +893,3 @@ msgstr "задължавам, дебитирам"
 # (издадена фактура)
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "получател на фактура"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/ca.po b/po/glossary/ca.po
index b7c5ad97c..27c1694cb 100644
--- a/po/glossary/ca.po
+++ b/po/glossary/ca.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -764,6 +764,16 @@ msgstr "font"
 msgid "split"
 msgstr "desglossament"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "desglossament"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "full d'estil"
@@ -883,6 +893,3 @@ msgstr "càrrec"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "factura"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/da.po b/po/glossary/da.po
index 04167925d..7ea0b5bcd 100644
--- a/po/glossary/da.po
+++ b/po/glossary/da.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Aputsiak Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.3.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -766,6 +766,16 @@ msgstr "kilde"
 msgid "split"
 msgstr "del"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "del"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "stilark"
@@ -890,6 +900,3 @@ msgstr "hævning (i afstemningsdialogen)"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Term"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 5e3ddf6e4..91b457a05 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 # Tobias Mohr <tobias_mohr_1991 at gmx.de>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 2.6.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -780,6 +780,17 @@ msgstr "Quelle"
 msgid "split"
 msgstr "Buchungsteil"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+# bis gnucash 1.8.7: Buchung
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "Buchungsteil"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "Stilvorlage"
@@ -895,6 +906,3 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "Belastung"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/de_CH.po b/po/glossary/de_CH.po
index 7ac68d1ea..a2781c84d 100644
--- a/po/glossary/de_CH.po
+++ b/po/glossary/de_CH.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 1.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: German (Switzerland) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -758,6 +758,16 @@ msgstr "Quelle"
 msgid "split"
 msgstr "Buchungsteil (bis gnucash 1.8.7: Buchung)"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "Buchungsteil (bis gnucash 1.8.7: Buchung)"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "Stilvorlage"
@@ -876,6 +886,3 @@ msgstr "Belastung"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "Rechnung (Rechnungsausgang, Versandte Rechnung)"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/el.po b/po/glossary/el.po
index 3652e2d83..2ec9e7fe9 100644
--- a/po/glossary/el.po
+++ b/po/glossary/el.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -763,6 +763,16 @@ msgstr "πηγή"
 msgid "split"
 msgstr "Διαίρεση"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "Διαίρεση"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "επίστρωμα ύφους"
@@ -888,6 +898,3 @@ msgstr "απόσυρση (στο παράθυρο διαλόγου συμφων
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Ορισμός"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index ebccbe1a9..4e4a570ec 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 # Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -748,6 +748,18 @@ msgstr "origen"
 msgid "split"
 msgstr "desglose"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+#, fuzzy
+#| msgid "stock"
+msgid "stocks"
+msgstr "provisión"
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "desglose"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "hoja de estilo"
@@ -860,16 +872,13 @@ msgstr "vale"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "cargo"
 
-msgctxt "1"
-msgid "bill"
-msgstr "vale"
-
-msgctxt "1"
-msgid "financial calculator: interest rate"
-msgstr "calculadora financiera: tasa de interés"
+#~ msgctxt "1"
+#~ msgid "bill"
+#~ msgstr "vale"
 
-msgid "stock"
-msgstr "provisión"
+#~ msgctxt "1"
+#~ msgid "financial calculator: interest rate"
+#~ msgstr "calculadora financiera: tasa de interés"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
diff --git a/po/glossary/fi.po b/po/glossary/fi.po
index c8f69a6bb..660eb82e9 100644
--- a/po/glossary/fi.po
+++ b/po/glossary/fi.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Kaantaja <ufdbvgoljrjkrkyyub at ianvvn.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -742,6 +742,16 @@ msgstr "lähde"
 msgid "split"
 msgstr "rivi"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "rivi"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "tyylitiedosto"
@@ -854,6 +864,3 @@ msgstr "matkalasku"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "nosto"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po
index d7b89ecbd..7f9fbbad0 100644
--- a/po/glossary/fr.po
+++ b/po/glossary/fr.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 # Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -749,6 +749,16 @@ msgstr "source"
 msgid "split"
 msgstr "répartition"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "répartition"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "feuille de style"
@@ -864,50 +874,47 @@ msgstr "retrait (dans le dialogue de rapprochement)"
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "destinataire de la facture"
 
-msgid "enter"
-msgstr "saisir, saisie"
+#~ msgid "enter"
+#~ msgstr "saisir, saisie"
 
-msgid "currencies"
-msgstr "devises"
+#~ msgid "currencies"
+#~ msgstr "devises"
 
-msgid "threshold"
-msgstr "seuil"
+#~ msgid "threshold"
+#~ msgstr "seuil"
 
-msgid "quotes"
-msgstr "cotations"
+#~ msgid "quotes"
+#~ msgstr "cotations"
 
-msgid "range"
-msgstr "période"
-
-msgid "tax accounts"
-msgstr "comptes avec TVA"
+#~ msgid "range"
+#~ msgstr "période"
 
-msgid "case insensitive"
-msgstr "insensible à la casse"
+#~ msgid "tax accounts"
+#~ msgstr "comptes avec TVA"
 
-msgid "parsing"
-msgstr "interprétation"
+#~ msgid "case insensitive"
+#~ msgstr "insensible à la casse"
 
-msgid "statement"
-msgstr "déclaration"
+#~ msgid "parsing"
+#~ msgstr "interprétation"
 
-msgid "parsed"
-msgstr "interprété"
+#~ msgid "statement"
+#~ msgstr "déclaration"
 
-msgid "accounting"
-msgstr "comptable"
+#~ msgid "parsed"
+#~ msgstr "interprété"
 
-msgid "quarter"
-msgstr "trimestre"
+#~ msgid "accounting"
+#~ msgstr "comptable"
 
-msgid "settings"
-msgstr "préférences"
+#~ msgid "quarter"
+#~ msgstr "trimestre"
 
-msgid "loans"
-msgstr "prêts"
+#~ msgid "settings"
+#~ msgstr "préférences"
 
-msgid "reconcile"
-msgstr "rapprochement"
+#~ msgid "loans"
+#~ msgstr "prêts"
 
-msgid "stock"
-msgstr ""
+#~ msgid "reconcile"
+#~ msgstr "rapprochement"
diff --git a/po/glossary/gnc-glossary.txt b/po/glossary/gnc-glossary.txt
index d89f1f69a..4d33a290d 100644
--- a/po/glossary/gnc-glossary.txt
+++ b/po/glossary/gnc-glossary.txt
@@ -178,6 +178,8 @@
 "shares"	"Any of the equal parts into which the money of a business company is divided, giving the holder a right to a portion of the profits"
 "source"	"(often: of a quote) A place from which something comes or is obtained."
 "split"	"One of the two or several parts a transaction is divided into"
+"stocks"	"Alias of 'shares'"
+"stock split"	"Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
 "style sheet"	"This sets the particular design or shape of a report."
 "subtotal"	"The total of a set of figures that are part of a larger group of figures"
 "tax code"	"On the government's tax forms, the tax code identifies the given line or place on the form where certain amounts must be specified according to the current country's legislation"
diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index 40646e8c5..a2180e32d 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash 3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -742,6 +742,16 @@ msgstr "מקור"
 msgid "split"
 msgstr "פיצול"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "פיצול"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "גיליון סגנון"
@@ -858,8 +868,5 @@ msgstr "משיכה (בתיבת דו שיח התאמות)"
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "קבלה"
 
-msgid "ticker"
-msgstr "חַלּוֹן־מִבְזָקִים"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
+#~ msgid "ticker"
+#~ msgstr "חַלּוֹן־מִבְזָקִים"
diff --git a/po/glossary/hr.po b/po/glossary/hr.po
index 525c2d397..ef4ae53cb 100644
--- a/po/glossary/hr.po
+++ b/po/glossary/hr.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2019., 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash Glossary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -741,6 +741,16 @@ msgstr "izvor"
 msgid "split"
 msgstr "stavka"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "stavka"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "stilski predložak"
@@ -852,6 +862,3 @@ msgstr "vaučer"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "isplata (u dijalogu za usklađivanje)"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index 0e3f6c9da..98a376faf 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: @gnucash@\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -764,6 +764,16 @@ msgstr "Forrás"
 msgid "split"
 msgstr "osztás"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "osztás"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "Oldal stílus"
@@ -882,6 +892,3 @@ msgstr "kivét"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "Számla"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/id.po b/po/glossary/id.po
index 43850339a..797789e6a 100644
--- a/po/glossary/id.po
+++ b/po/glossary/id.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:54+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -742,6 +742,16 @@ msgstr "sumber"
 msgid "split"
 msgstr "Terbagi"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "Terbagi"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "desain laporan"
@@ -853,9 +863,3 @@ msgstr "kupon"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "penarikan( dalam rekonsiliasi dialog)"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
index b55a5edb9..c5defdf2e 100644
--- a/po/glossary/it.po
+++ b/po/glossary/it.po
@@ -17,10 +17,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 4.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -756,6 +756,16 @@ msgstr "sorgente, fonte"
 msgid "split"
 msgstr "suddivisione"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "suddivisione"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "foglio di stile"
@@ -867,6 +877,3 @@ msgstr "nota spese, buono"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "prelievo (in una finestra di riconciliazione)"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/lt.po b/po/glossary/lt.po
index bea4fbdad..91c5a33d5 100644
--- a/po/glossary/lt.po
+++ b/po/glossary/lt.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari at protonmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -758,6 +758,16 @@ msgstr "Å¡altinis"
 msgid "split"
 msgstr "skaidymas"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "skaidymas"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "stiliaus aprašas"
@@ -874,6 +884,3 @@ msgstr "išėmimas (suderinimo lange)"
 
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "sąskaitos-faktūros gavėjas"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/nb.po b/po/glossary/nb.po
index 0c65c2244..b8943893c 100644
--- a/po/glossary/nb.po
+++ b/po/glossary/nb.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -750,6 +750,16 @@ msgstr "kilde"
 msgid "split"
 msgstr "splitt"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "splitt"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "stilmal"
@@ -868,6 +878,3 @@ msgstr "uttak"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Definisjon"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index c46a315ae..c6dfd3c10 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # eol <joshua.de.clercq at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.1+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -740,6 +740,16 @@ msgstr "bron"
 msgid "split"
 msgstr "boekregel"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "boekregel"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "stijlblad"
@@ -855,6 +865,3 @@ msgstr "opname"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "factuur"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/pl.po b/po/glossary/pl.po
index 49daff16c..91de91ce6 100644
--- a/po/glossary/pl.po
+++ b/po/glossary/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Henio Szewczyk <henryk.szewczyk09 at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 2.2.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -742,6 +742,16 @@ msgstr "źródło"
 msgid "split"
 msgstr "podział"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "podział"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "arkusz stylów"
@@ -860,6 +870,3 @@ msgstr "obciążenie"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Termin"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/pt.po b/po/glossary/pt.po
index 180bc0b9f..86d7b2f41 100644
--- a/po/glossary/pt.po
+++ b/po/glossary/pt.po
@@ -5,17 +5,17 @@
 # Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
@@ -740,6 +740,16 @@ msgstr "fonte"
 msgid "split"
 msgstr "parcela"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "parcela"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "folha de estilo"
@@ -885,6 +895,3 @@ msgstr "levantamento (no diálogo de reconciliação)"
 #~ "line or place on the form where certain amounts must be specified "
 #~ "according to the current country's legislation"
 #~ msgstr "campo de declaração"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/pt_BR.po b/po/glossary/pt_BR.po
index 6fee3d892..5a78ae9e5 100644
--- a/po/glossary/pt_BR.po
+++ b/po/glossary/pt_BR.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 # Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -746,6 +746,16 @@ msgstr "origem"
 msgid "split"
 msgstr "divisão"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "divisão"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "folha de estilo"
@@ -869,6 +879,3 @@ msgstr "saque"
 # term=termo for "terms of payment"
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Prazo"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/ru.po b/po/glossary/ru.po
index b83f3be30..4962b044c 100644
--- a/po/glossary/ru.po
+++ b/po/glossary/ru.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # TwoEightNine <twoeightnine at list.ru>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -770,6 +770,16 @@ msgstr "источник"
 msgid "split"
 msgstr "часть"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "часть"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "стиль оформления"
@@ -893,6 +903,3 @@ msgstr "снятие"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Термин"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/rw.po b/po/glossary/rw.po
index 8ec2805e1..d9999872f 100644
--- a/po/glossary/rw.po
+++ b/po/glossary/rw.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -890,6 +890,16 @@ msgstr "Inkomoko"
 msgid "split"
 msgstr "Gutandukanya"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMERGE.text
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+msgid "stock split"
+msgstr "Gutandukanya"
+
 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_STYLESHEET.text
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 #, fuzzy
@@ -1033,6 +1043,3 @@ msgstr "in i Ikiganiro"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Ijambo"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/sk.po b/po/glossary/sk.po
index c1a046dc7..65f228362 100644
--- a/po/glossary/sk.po
+++ b/po/glossary/sk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -763,6 +763,16 @@ msgstr "zdroj"
 msgid "split"
 msgstr "rozdelenie"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "rozdelenie"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "štýl"
@@ -881,6 +891,3 @@ msgstr "výber (v dialógu vysporiadania)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "faktúra"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/sv.po b/po/glossary/sv.po
index 494de5d35..0b4b55e1f 100644
--- a/po/glossary/sv.po
+++ b/po/glossary/sv.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-05 03:53+0000\n"
 "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -749,6 +749,18 @@ msgstr "källa"
 msgid "split"
 msgstr "del"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+#, fuzzy
+#| msgid "stock"
+msgid "stocks"
+msgstr "aktie"
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "del"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "stilmall"
@@ -868,6 +880,3 @@ msgstr "uttag (i avstämningsdialogen)"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Term"
-
-msgid "stock"
-msgstr "aktie"
diff --git a/po/glossary/tr.po b/po/glossary/tr.po
index 1b91b5402..eea2fce11 100644
--- a/po/glossary/tr.po
+++ b/po/glossary/tr.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 # Tur <tur+translate at simplelogin.fr>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-09 01:51+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
@@ -747,6 +747,14 @@ msgstr ""
 msgid "split"
 msgstr ""
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+msgid "stock split"
+msgstr ""
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr ""
@@ -858,6 +866,3 @@ msgstr "makbuz"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "çek"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/vi.po b/po/glossary/vi.po
index d2e96338f..ef7cc0972 100644
--- a/po/glossary/vi.po
+++ b/po/glossary/vi.po
@@ -4,17 +4,17 @@
 # bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary-1.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
@@ -760,6 +760,16 @@ msgstr "nguồn"
 msgid "split"
 msgstr "phần"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "phần"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "tờ kiểu dạng"
@@ -881,6 +891,3 @@ msgstr "rút (trong hộp thoại điều hoà)"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Kỹ thuật"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index f9c9f2085..21dd43356 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # 峡州仙士 <c at cjh0613.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -895,6 +895,17 @@ msgstr "来源"
 msgid "split"
 msgstr "子交易"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+# 一个交易被分割成两个或多个部分的中的一个。
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "子交易"
+
 # 这个设定报表的特定设计或外观。
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
@@ -1037,23 +1048,20 @@ msgstr "撤回(在对账对话框)"
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "发票"
 
-msgid "Open SubAccount"
-msgstr "打开子科目"
+#~ msgid "Open SubAccount"
+#~ msgstr "打开子科目"
 
-msgid "Find Account"
-msgstr "查找科目"
+#~ msgid "Find Account"
+#~ msgstr "查找科目"
 
-msgid "Invoices Due Reminder"
-msgstr "应收到期提醒"
+#~ msgid "Invoices Due Reminder"
+#~ msgstr "应收到期提醒"
 
-msgid "Employees Overview"
-msgstr "员工概况"
+#~ msgid "Employees Overview"
+#~ msgstr "员工概况"
 
-msgid "Vendors Overview"
-msgstr "供应商概况"
+#~ msgid "Vendors Overview"
+#~ msgstr "供应商概况"
 
-msgid "Customers Overview"
-msgstr "客户概况"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""
+#~ msgid "Customers Overview"
+#~ msgstr "客户概况"
diff --git a/po/glossary/zh_TW.po b/po/glossary/zh_TW.po
index 527ccbfec..7b2331a55 100644
--- a/po/glossary/zh_TW.po
+++ b/po/glossary/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-05 15:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -741,6 +741,16 @@ msgstr "來源"
 msgid "split"
 msgstr "分割"
 
+#. "Alias of 'shares'"
+msgid "stocks"
+msgstr ""
+
+#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
+#, fuzzy
+#| msgid "split"
+msgid "stock split"
+msgstr "分割"
+
 #. "This sets the particular design or shape of a report."
 msgid "style sheet"
 msgstr "樣式表格"
@@ -856,6 +866,3 @@ msgstr "提出(在對帳對話盒)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "發票"
-
-msgid "stock"
-msgstr ""

commit 9f6b98d9e0e4f5a076aff4ba6d97939655df0c68
Author: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
Date:   Sun Dec 5 04:53:14 2021 +0100

    Translation update  by Arve Eriksson <031299870 at telia.com> using Weblate
    
    po/glossary/sv.po: 100.0% (209 of 209 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Swedish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/sv/
    
    Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>

diff --git a/po/glossary/sv.po b/po/glossary/sv.po
index ec5589f80..494de5d35 100644
--- a/po/glossary/sv.po
+++ b/po/glossary/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-05 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -870,4 +870,4 @@ msgstr "uttag (i avstämningsdialogen)"
 #~ msgstr "Term"
 
 msgid "stock"
-msgstr ""
+msgstr "aktie"

commit 9da789fabca52879b1990614a2497a9ed341b4f3
Author: Anonymous <noreply at weblate.org>
Date:   Sun Dec 5 04:53:14 2021 +0100

    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/id.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    1 failing checks (0.4%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Indonesian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/id/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/tr.po: 32.2% (67 of 208 strings; 2 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Turkish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/tr/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/zh_TW.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Chinese (Traditional))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/zh_Hant/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/zh_CN.po: 100.0% (214 of 214 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/zh_Hans/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/vi.po: 84.6% (176 of 208 strings; 19 fuzzy)
    3 failing checks (1.4%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Vietnamese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/vi/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/sv.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Swedish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/sv/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/sk.po: 83.6% (174 of 208 strings; 20 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Slovak)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/sk/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/rw.po: 3.3% (7 of 208 strings; 135 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Kinyarwanda)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/rw/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/ru.po: 73.0% (152 of 208 strings; 28 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Russian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/ru/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/pt_BR.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese (Brazil))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt_BR/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/pt.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/pl.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Polish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pl/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/nl.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Dutch)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/nb.po: 92.7% (193 of 208 strings; 4 fuzzy)
    4 failing checks (1.9%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Norwegian Bokmål)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nb_NO/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/lt.po: 89.4% (186 of 208 strings; 14 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Lithuanian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/lt/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/it.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Italian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/it/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/id.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    1 failing checks (0.4%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Indonesian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/id/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/hu.po: 83.6% (174 of 208 strings; 21 fuzzy)
    4 failing checks (1.9%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/hr.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Croatian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hr/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/he.po: 100.0% (209 of 209 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/fr.po: 100.0% (223 of 223 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (French)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fr/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/fi.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Finnish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fi/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/es.po: 99.5% (210 of 211 strings; 1 fuzzy)
    1 failing checks (0.4%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/el.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Greek)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/el/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/de_CH.po: 90.3% (188 of 208 strings; 12 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (German (Switzerland))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de_CH/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/de.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (German)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/da.po: 82.6% (172 of 208 strings; 22 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Danish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/da/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/ca.po: 84.1% (175 of 208 strings; 20 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Catalan)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/ca/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/bg.po: 87.9% (183 of 208 strings; 13 fuzzy)
    8 failing checks (3.8%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Bulgarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/bg/
    
    Translation update  by Anonymous <noreply at weblate.org> using Weblate
    
    po/glossary/ar.po: 0.0% (0 of 208 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Arabic)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/ar/
    
    Co-authored-by: Anonymous <noreply at weblate.org>

diff --git a/po/glossary/ar.po b/po/glossary/ar.po
index fe2e777d7..178f5fc3a 100644
--- a/po/glossary/ar.po
+++ b/po/glossary/ar.po
@@ -5,16 +5,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"Language: Arabic\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
+"ar/>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -847,3 +851,6 @@ msgstr ""
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr ""
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/bg.po b/po/glossary/bg.po
index e24e76dec..695e19872 100644
--- a/po/glossary/bg.po
+++ b/po/glossary/bg.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.2.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 22:29+0000\n"
-"Last-Translator: An's Page <anspage at outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 "X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
 "X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -883,3 +883,6 @@ msgstr "задължавам, дебитирам"
 # (издадена фактура)
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "получател на фактура"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/ca.po b/po/glossary/ca.po
index baad93bf3..b7c5ad97c 100644
--- a/po/glossary/ca.po
+++ b/po/glossary/ca.po
@@ -6,16 +6,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: David Planella Molas <david.planella at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <ca at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
+"ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -880,3 +883,6 @@ msgstr "càrrec"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "factura"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/da.po b/po/glossary/da.po
index d81c952f8..04167925d 100644
--- a/po/glossary/da.po
+++ b/po/glossary/da.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: Aputsiak Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "da/>\n"
 "Language: da\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -890,3 +890,6 @@ msgstr "hævning (i afstemningsdialogen)"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Term"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 4ff683867..5e3ddf6e4 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-18 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -895,3 +895,6 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "Belastung"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/de_CH.po b/po/glossary/de_CH.po
index dd9061613..7ac68d1ea 100644
--- a/po/glossary/de_CH.po
+++ b/po/glossary/de_CH.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: German (Switzerland) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/glossary/de_CH/>\n"
 "Language: de_CH\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -876,3 +876,6 @@ msgstr "Belastung"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "Rechnung (Rechnungsausgang, Versandte Rechnung)"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/el.po b/po/glossary/el.po
index 5440d1f09..3652e2d83 100644
--- a/po/glossary/el.po
+++ b/po/glossary/el.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-16 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "el/>\n"
 "Language: el\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -888,3 +888,6 @@ msgstr "απόσυρση (στο παράθυρο διαλόγου συμφων
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Ορισμός"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/fi.po b/po/glossary/fi.po
index caad01f02..c8f69a6bb 100644
--- a/po/glossary/fi.po
+++ b/po/glossary/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Kaantaja <ufdbvgoljrjkrkyyub at ianvvn.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "fi/>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -854,3 +854,6 @@ msgstr "matkalasku"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "nosto"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po
index fcf3bcc9f..d7b89ecbd 100644
--- a/po/glossary/fr.po
+++ b/po/glossary/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-16 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "fr/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -908,3 +908,6 @@ msgstr "prêts"
 
 msgid "reconcile"
 msgstr "rapprochement"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/he.po b/po/glossary/he.po
index 8a30fe810..40646e8c5 100644
--- a/po/glossary/he.po
+++ b/po/glossary/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-22 08:35+0000\n"
-"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -860,3 +860,6 @@ msgstr "משיכה (בתיבת דו שיח התאמות)"
 
 msgid "ticker"
 msgstr "חַלּוֹן־מִבְזָקִים"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/hr.po b/po/glossary/hr.po
index 35c0b27af..525c2d397 100644
--- a/po/glossary/hr.po
+++ b/po/glossary/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/hr/>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -852,3 +852,6 @@ msgstr "vaučer"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "isplata (u dijalogu za usklađivanje)"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index eaf655f32..0e3f6c9da 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -6,11 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @gnucash@\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-27 01:10+0000\n"
-"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -882,3 +882,6 @@ msgstr "kivét"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "Számla"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/id.po b/po/glossary/id.po
index e6bfab20d..43850339a 100644
--- a/po/glossary/id.po
+++ b/po/glossary/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-14 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: Ferdinand Tampubolon <dnandz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -853,3 +853,9 @@ msgstr "kupon"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "penarikan( dalam rekonsiliasi dialog)"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/it.po b/po/glossary/it.po
index 7bfce3a7c..b55a5edb9 100644
--- a/po/glossary/it.po
+++ b/po/glossary/it.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-22 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -867,3 +867,6 @@ msgstr "nota spese, buono"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "prelievo (in una finestra di riconciliazione)"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/lt.po b/po/glossary/lt.po
index d27125d87..bea4fbdad 100644
--- a/po/glossary/lt.po
+++ b/po/glossary/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari at protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/lt/>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -874,3 +874,6 @@ msgstr "išėmimas (suderinimo lange)"
 
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "sąskaitos-faktūros gavėjas"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/nb.po b/po/glossary/nb.po
index 11befd991..0c65c2244 100644
--- a/po/glossary/nb.po
+++ b/po/glossary/nb.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -868,3 +868,6 @@ msgstr "uttak"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Definisjon"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index 4264ff1c4..c46a315ae 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -855,3 +855,6 @@ msgstr "opname"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "factuur"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/pl.po b/po/glossary/pl.po
index c5cc9743f..49daff16c 100644
--- a/po/glossary/pl.po
+++ b/po/glossary/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-02 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: Henio Szewczyk <henryk.szewczyk09 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -860,3 +860,6 @@ msgstr "obciążenie"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Termin"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/pt.po b/po/glossary/pt.po
index ff22793b8..180bc0b9f 100644
--- a/po/glossary/pt.po
+++ b/po/glossary/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -885,3 +885,6 @@ msgstr "levantamento (no diálogo de reconciliação)"
 #~ "line or place on the form where certain amounts must be specified "
 #~ "according to the current country's legislation"
 #~ msgstr "campo de declaração"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/pt_BR.po b/po/glossary/pt_BR.po
index 281195826..6fee3d892 100644
--- a/po/glossary/pt_BR.po
+++ b/po/glossary/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/glossary/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -869,3 +869,6 @@ msgstr "saque"
 # term=termo for "terms of payment"
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Prazo"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/ru.po b/po/glossary/ru.po
index adb1ff119..b83f3be30 100644
--- a/po/glossary/ru.po
+++ b/po/glossary/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-21 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: TwoEightNine <twoeightnine at list.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -893,3 +893,6 @@ msgstr "снятие"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Термин"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/rw.po b/po/glossary/rw.po
index 431c380a2..8ec2805e1 100644
--- a/po/glossary/rw.po
+++ b/po/glossary/rw.po
@@ -14,16 +14,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
-"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
+"glossary/rw/>\n"
 "Language: rw\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -1030,3 +1033,6 @@ msgstr "in i Ikiganiro"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Ijambo"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/sk.po b/po/glossary/sk.po
index 86361340f..c1a046dc7 100644
--- a/po/glossary/sk.po
+++ b/po/glossary/sk.po
@@ -7,18 +7,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:02+0100\n"
-"Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
+"sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -880,3 +881,6 @@ msgstr "výber (v dialógu vysporiadania)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "faktúra"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/sv.po b/po/glossary/sv.po
index 0b64076dc..ec5589f80 100644
--- a/po/glossary/sv.po
+++ b/po/glossary/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 04:32+0000\n"
-"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -868,3 +868,6 @@ msgstr "uttag (i avstämningsdialogen)"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Term"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/tr.po b/po/glossary/tr.po
index 772870403..1b91b5402 100644
--- a/po/glossary/tr.po
+++ b/po/glossary/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-09 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-14 19:33+0000\n"
-"Last-Translator: Tur <tur+translate at simplelogin.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -858,3 +858,6 @@ msgstr "makbuz"
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "çek"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/vi.po b/po/glossary/vi.po
index 7b6282c91..d2e96338f 100644
--- a/po/glossary/vi.po
+++ b/po/glossary/vi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -881,3 +881,6 @@ msgstr "rút (trong hộp thoại điều hoà)"
 
 #~ msgid "Term"
 #~ msgstr "Kỹ thuật"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index 54bae9e0b..f9c9f2085 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:33+0000\n"
-"Last-Translator: 峡州仙士 <c at cjh0613.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/glossary/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 # 翻译人员好,这个是不会被最终用户所见的。这是为了您,也就是翻译人员所提供的一个工具。GnuCash 是一个个人或小型企业理财的软件,是一个会计专业性比较强的软件,其中包含了很多的术语。而这里就是针对很多术语的解释。
 # 请大家务必在翻译前先浏览此文件,否则很容易出现翻译不一致的地方。如果有必须修正的术语错误,也请先修改这个文件,然后再修改软件的 po,这样后来的翻译人员就不会犯同样的出错了。请大家在翻译术语的时候,尽量参考国内会计行业术语,以方便专业人士使用。谢谢!
@@ -1054,3 +1054,6 @@ msgstr "供应商概况"
 
 msgid "Customers Overview"
 msgstr "客户概况"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""
diff --git a/po/glossary/zh_TW.po b/po/glossary/zh_TW.po
index 0b5e7c0b0..527ccbfec 100644
--- a/po/glossary/zh_TW.po
+++ b/po/glossary/zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-02 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/glossary/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -856,3 +856,6 @@ msgstr "提出(在對帳對話盒)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "發票"
+
+msgid "stock"
+msgstr ""

commit 6a1cf2842e9929f0d236a56b2ca065223f7371d8
Author: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
Date:   Sun Dec 5 04:53:13 2021 +0100

    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/es.po: 99.5% (210 of 211 strings; 1 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/
    
    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 99.9% (5360 of 5362 strings; 0 fuzzy)
    34 failing checks (0.6%)
    Translation: GnuCash/Program (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
    
    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/es.po: 99.5% (210 of 211 strings; 1 fuzzy)
    1 failing checks (0.4%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/
    
    Translation update  by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
    
    po/es.po: 99.9% (5360 of 5362 strings; 0 fuzzy)
    35 failing checks (0.6%)
    Translation: GnuCash/Program (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
    
    Co-authored-by: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6cd7d12f9..f0020743c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail.net>, 2021.
 # Guille <willelopz+weblate at gmail.com>, 2021.
 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>, 2021.
+# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2021.
 #
 #
 # ###############################################################################
@@ -21,21 +22,21 @@
 # Account _Hierarchy 	 Plan de Cuentas
 # Account Tree:		 Plan Contable
 # Balance Sheet 	 Hoja de Balance
-#  reconciled balance	 Balance conciliado
+# reconciled balance	 Balance conciliado
 # Bill 			 [Minuta], Factura
 # Billing 		 Abonando, efectivo
 # Book |
-#  | Libro General:	 → General Ledge
-#  | Libro Diario:	 → Transaction Journal
-#  | Libro Básico:	 → Basic Ledge
-#  | EntryLedge:	 → (Asiento), Entrada
+# | Libro General:	 → General Ledge
+# | Libro Diario:	 → Transaction Journal
+# | Libro Básico:	 → Basic Ledge
+# | EntryLedge:	 → (Asiento), Entrada
 # Business		 → Negocio, Empresa
 # Business options	 → Opciones negociadas
 # Company		 → Empresa, Sociedad (Limitada/Anónima)
 # Chart → Gráfico
-#  | Barchart		 → Barra
-#  | Linechart		 → Línea
-#  | Piechart		 → Porción
+# | Barchart		 → Barra
+# | Linechart		 → Línea
+# | Piechart		 → Porción
 # Check printing	 → Escritura comprobación
 # Equity		 → Patrimonio, Acciones (de bolsa)
 # Expense		 → Gasto
@@ -59,9 +60,9 @@
 # Record		 → Registrar
 # Revenue		 → Beneficios
 # Scheduled Transaction
-#   			 → Transacción Planificada.
-#   			 → //Calendario Transaccional.
-#   			 → //Registro Transaccional.
+# → Transacción Planificada.
+# → //Calendario Transaccional.
+# → //Registro Transaccional.
 # Security		 → Garantía
 # Skip Errors	 → Descartar errores
 # Statement	 → Declaración
@@ -78,8 +79,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 20:50+0100\n"
-"Last-Translator: Javier F. Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-05 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -87,11 +88,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
-"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
+">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
 msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -2180,7 +2181,7 @@ msgstr "Descripción, Anotaciones o Memorandum"
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1066 gnucash/report/trep-engine.scm:1187
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1188
 msgid "Memo"
-msgstr "Memorandum"
+msgstr "Memorandum, resumen"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
@@ -3278,7 +3279,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
 msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "Asientos Planificados"
+msgstr "Transacciones planificadas"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:615
 msgid ""
@@ -5956,10 +5957,8 @@ msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
 msgstr "Ya ha sido creado un apunte de reversión para este asiento."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4088
-#, fuzzy
-#| msgid "Cut the current transaction?"
 msgid "Jump to the transaction?"
-msgstr "¿Quiere cortar el asiento actual?"
+msgstr "¿Ir al asiento?"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4095
 msgid "Reverse Transaction"
@@ -10430,11 +10429,10 @@ msgstr ""
 "Ejecute instrucciones relacionadas con los boletines. Las siguientes "
 "instrucciones están admitidas.\n"
 "\n"
-"list:\t- enumera los informes disponibles.\n"
-"show: \t- describe las opciones modificadas en el informe. Un fichero de "
-"datos puede ser especificado\n"
-"                \t para describir algunas opciones guardadas.\n"
-"run: \t- ejecuta el informe sobre el archivo GnuCash proporcionado.\n"
+"  list:\t- enumera los informes disponibles.\n"
+"  show: \t- describe las opciones modificadas en el informe. Un fichero de "
+"datos puede ser especificado para describir algunas opciones guardadas.\n"
+"  run: \t- ejecuta el informe sobre el archivo GnuCash proporcionado.\n"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:113
 msgid "Name of the report to run\n"
@@ -10467,7 +10465,7 @@ msgstr "Instrucción de informe desconocido '{1}'"
 
 #: gnucash/gnucash-cli.cpp:191
 msgid "Missing command or option"
-msgstr "Falta un comando u opción"
+msgstr "Falta un mandato u opción"
 
 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:92
 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly."
@@ -17735,7 +17733,7 @@ msgstr "Nivel de zoom predeterminado"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3344
 msgid "Reports"
-msgstr "Boletines"
+msgstr "Informes"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3363
 msgid "<b>Window Geometry</b>"
@@ -21937,16 +21935,14 @@ msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1581
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reconcile (manual) match"
+#, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
-msgstr "Conciliar cotejo (manual)"
+msgstr "Conciliar cotejo (manual) a %s"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1586
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reconcile (auto) match"
+#, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
-msgstr "Conciliar cotejo (automático)"
+msgstr "Conciliar cotejo (automático) a %s"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1595
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1625
@@ -21954,16 +21950,14 @@ msgid "Match missing!"
 msgstr "¡No hay cotejo!"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1611
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
+#, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
-msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (manual)"
+msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (manual) a %s"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1616
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
+#, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
-msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (automático)"
+msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (automático) a %s"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1633
 msgid "Do not import (no action selected)"
@@ -22065,16 +22059,13 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
 msgstr "Cuenta OFX de inversión desconocida"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "OFX file '%s', imported transactions for account '%s'\n"
-#| "%d transactions processed, no transactions to match"
+#, c-format
 msgid ""
 "While importing transactions from OFX file '%s' into account '%s', found %d "
 "previously imported transactions, no new transactions."
 msgstr ""
-"El fichero «%s» de OFX, ha importado asientos para la cuenta «%s»\n"
-"%d asientos procesadas, no hay asientos a cotejar"
+"Mientras importa asientos desde fichero «%s» OFX a la cuenta «%s», se ha "
+"encontrado %d asiento previamente importado, ningún asiento nuevo."
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1319
 msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
@@ -22909,10 +22900,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type"
 msgstr "Tipo de Libro Presupuestario Desconocido"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762
-#, fuzzy
-#| msgid "The subtotal value of this entry "
 msgid "The subtotal value of this entry"
-msgstr "El valor del sub-total de este apunte "
+msgstr "El valor del sub-total de este apunte"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774
 msgid "The total tax of this entry "
@@ -29440,20 +29429,15 @@ msgstr ""
 "filtro."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:587
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
-#| "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|"
-#| "#family' will match both tags within description, notes or memo. "
 msgid ""
 "By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
 "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
 "will match both tags within description, notes or memo."
 msgstr ""
 "Por defecto el filtro de asiento buscará únicamente subcadenas. Fije esto a "
-"verdadero para habilitar capacidades de expresión regular POSIX. '#trabajo|"
-"#familia' coincidirá con ambas etiquetas dentro de descripción, anotaciones "
-"o memorandum. "
+"verdadero para habilitar capacidades de expresión regular POSIX. '#trabajo|#"
+"familia' coincidirá con ambas etiquetas dentro de descripción, anotaciones o "
+"memorándum."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:596
 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
@@ -30491,7 +30475,7 @@ msgstr ""
 
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4443
 msgid "Credit Card"
-msgstr "Tarjeta de crédito"
+msgstr "Tarjeta Crediticia"
 
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4445
 msgid "Stock"
diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index 145b536da..ebccbe1a9 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-14 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-04 22:44+0000\n"
 "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "es/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -57,63 +57,63 @@ msgstr "Activo"
 
 #. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
 msgid "account type: Asset"
-msgstr "tipo de cuenta: Activo"
+msgstr "Activo"
 
 #. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
 msgid "account type: Assets & Liabilities"
-msgstr "tipo de cuenta: Activos y Pasivos"
+msgstr "Activos y Pasivos"
 
 #. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
 msgid "account type: checking"
-msgstr "tipo de cuenta: cuenta corriente"
+msgstr "cuenta corriente"
 
 #. "-"
 msgid "account type: currency"
-msgstr "tipo de cuenta: divisa"
+msgstr "moneda"
 
 #. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
 msgid "account type: Equity"
-msgstr "tipo de cuenta: Patrimonio"
+msgstr "Patrimonio"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Expense"
-msgstr "tipo de cuenta: Gastos"
+msgstr "Gastos"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Income"
-msgstr "tipo de cuenta: Ingresos"
+msgstr "Ingreso"
 
 #. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
 msgid "account type: Liability"
-msgstr "tipo de cuenta: Pasivo"
+msgstr "Pasivo"
 
 #. "-"
 msgid "account type: money-market"
-msgstr "tipo de cuenta: mercado monetario"
+msgstr "mercado monetario"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Mutual fund"
-msgstr "tipo de cuenta: Fondo de Inversión"
+msgstr "Fondo de Inversión"
 
 #. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
 msgid "account type: Passive"
-msgstr "tipo de cuenta: Pasivo"
+msgstr "Pasivo"
 
 #. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
 msgid "account type: Profit & Loss"
-msgstr "tipo de cuenta: Ganancias & pérdidas"
+msgstr "Ganancias y Pérdidas"
 
 #. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
 msgid "account type: saving"
-msgstr "tipo de cuenta: cuenta de ahorro"
+msgstr "ahorro"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Stock"
-msgstr "tipo de cuenta: Existencias"
+msgstr "Existencias"
 
 #. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
 msgid "account type: trading"
-msgstr "tipo de cuenta: operaciones"
+msgstr "comercio"
 
 #. "-"
 msgid "account: parent account"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "cuenta: cuenta de nivel superior"
 
 #. "The process of doing something that caused a transaction to happen"
 msgid "Action (register)"
-msgstr "Acción (libro)"
+msgstr "registrar"
 
 #. "Automated teller machine"
 msgid "action: ATM"
-msgstr "acción: cajero automático"
+msgstr "cajero automático"
 
 #. "Transaction was an auto deposit"
 msgid "action: autoDep"
@@ -141,67 +141,67 @@ msgstr "acción: autoDep"
 
 #. "-"
 msgid "action: buy"
-msgstr "acción: compra"
+msgstr "compra"
 
 #. "-"
 msgid "action: deposit"
-msgstr "acción: ingreso"
+msgstr "depósito"
 
 #. "When people can automatically deduct money straight from your account. The reverse of Direct Deposit."
 msgid "action: direct debit"
-msgstr "acción: abono directo"
+msgstr "débito directo"
 
 #. "transaction is a distribution (???)"
 msgid "action: dist"
-msgstr "acción: dist"
+msgstr "desc"
 
 #. "transaction is a dividend"
 msgid "action: div"
-msgstr "acción: div"
+msgstr "div"
 
 #. "-"
 msgid "action: fee"
-msgstr "acción: fee"
+msgstr "comisión"
 
 #. "transaction comes from interest"
 msgid "action: int"
-msgstr "acción: int"
+msgstr "int"
 
 #. "-"
 msgid "action: loan"
-msgstr "acción: préstamo"
+msgstr "préstamo"
 
 #. "see: payment 1."
 msgid "action: payment"
-msgstr "acción: pago"
+msgstr "liquidación"
 
 #. "Point of sale"
 msgid "action: POS"
-msgstr "acción: POS"
+msgstr "PdV"
 
 #. "-"
 msgid "action: rebate"
-msgstr "acción: descuento"
+msgstr "descuento, rebaja; reembolso, devolución"
 
 #. "-"
 msgid "action: sell"
-msgstr "acción: venta"
+msgstr "vender"
 
 #. "-"
 msgid "action: Teller"
-msgstr "acción: cajero (persona)"
+msgstr "cajero"
 
 #. "see: transfer 2. (=credit transfer)"
 msgid "action: transfer"
-msgstr "acción: transferencia"
+msgstr "transferir"
 
 #. "-"
 msgid "action: wire"
-msgstr "acción: transferir"
+msgstr "cablear"
 
 #. "-"
 msgid "action: withdraw"
-msgstr "acción: reintegro"
+msgstr "retirar"
 
 #. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
 msgid "aging"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "saldo"
 
 #. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page"
 msgid "balance b/f"
-msgstr "saldo arrastrado"
+msgstr "saldo anterior"
 
 #. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page"
 msgid "balance c/f"
-msgstr "saldo arrastrado"
+msgstr "balance a cuenta nueva"
 
 #. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts"
 msgid "balance sheet"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "hoja de balance"
 
 #. "To arrange for income and spending to be equal"
 msgid "balance, to"
-msgstr "saldar"
+msgstr "cuadrar"
 
 #. "-"
 msgid "bank"
@@ -241,16 +241,15 @@ msgstr "banco"
 
 #. "A written statement of money owed for goods or services supplied. In Gnucash, a 'bill' is a statement that we received (from a vendor), whereas an 'invoice' is one that we sent out (to a customer)."
 msgid "bill"
-msgstr "factura"
+msgstr "cuenta"
 
 #. "see invoice owner"
-#, fuzzy
 msgid "bill owner"
-msgstr "condiciones de pago"
+msgstr "titular del cargo"
 
 #. "Conditions on paying a bill. Both an invoice and a bill have billing terms. For example, you can have 'terms' of 'Net-30', where the bill is due in full in 30 days."
 msgid "billing terms"
-msgstr "condiciones de pago"
+msgstr "condiciones de facturación"
 
 #. "The dataset that encapsulates all the collections of entities (accounts etc.) in gnucash. The written records of the financial affairs of a business."
 msgid "Book"
@@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Presupuesto"
 
 #. "-"
 msgid "business (adjective)"
-msgstr "de negocio"
+msgstr "de negocio, negociador"
 
 #. "as Menu Item: Headline for features that are related to small business accounting"
 msgid "business (noun)"
@@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "interés compuesto"
 
 #. "(a) A sum of money paid into an account. (b) A record of such a payment. (c) The state of having money in one's bank account."
 msgid "Credit (column in register)"
-msgstr "Haber (columna en el libro), Abono"
+msgstr "Haber (columna en el libro)"
 
 #. "-"
 msgid "Credit Card"
-msgstr "Tarjeta de crédito"
+msgstr "Tarjeta Crediticia"
 
 #. "A transfer of money direct from one bank account to another, without using a cheque"
 msgid "credit transfer"
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "transferencia (bancaria)"
 
 #. "A document that you give to a client that says you owe money to the client, i.e. the opposite of an invoice"
 msgid "credit note"
-msgstr "nota de crédito"
+msgstr "Anotación Haber"
 
 #. "The system of money used in a country"
 msgid "currency"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "base de datos"
 
 #. "A specific numbered day of the month"
 msgid "Date"
-msgstr "Día (Fecha)"
+msgstr "Fecha"
 
 #. "DD/MM/YY or MM/DD/YY or something else"
 msgid "date format"
@@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "predeterminado/a"
 
 #. "see credit"
 msgid "deposit (in the reconcile dialog)"
-msgstr "ingreso"
+msgstr "depósito"
 
 #. "The process of something becoming less valuable"
 msgid "depreciation"
@@ -386,7 +385,7 @@ msgstr "descuento"
 
 #. "Important Buzzword :)"
 msgid "double entry"
-msgstr "partida doble"
+msgstr "asiento doble"
 
 #. "Transactions or bills/invoices can contain a document link which links either to some file on the local disk or to some arbitrary URL."
 msgid "document link"
@@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "declaración de capital"
 
 #. "A trusted third party that holds a payment or deposit until a transaction is completed. In the US, many mortgage companies set up an escrow account when you get a mortgage.  You pay into the account every month and they disburse amounts out of the escrow to pay for hazard insurance and property taxes. So they are holding funds 'in escrow' to complete the transactions (paying insurance and taxes)."
 msgid "escrow (account)"
-msgstr "garantía (cuenta)"
+msgstr "depósito"
 
 #. "The relation in value between the money used in different countries"
 msgid "exchange rate"
@@ -422,11 +421,11 @@ msgstr "campo"
 
 #. "Any piece of information (text, graphics, executable) put together and given a name. All the information you have on the hard drive is arranged as a collection of  files."
 msgid "file"
-msgstr "archivo"
+msgstr "fichero"
 
 #. "-"
 msgid "file type"
-msgstr "tipo de archivo"
+msgstr "tipo de fichero"
 
 #. "-"
 msgid "financial calculator: interest rate"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "calculadora financiera: tasa de interés"
 
 #. "see: payment"
 msgid "financial calculator: payments"
-msgstr "calculadora financiera: pagos"
+msgstr "calculadora financiera: plazos"
 
 #. "formal records of the financial activities and position of a business, person, or other entity. See https://en.wikipedia.org/wiki/Financial_statement for a list."
 msgid "financial statement"
@@ -494,7 +493,7 @@ msgstr "pérdida"
 
 #. "name of an automatically created account"
 msgid "Lost Accounts"
-msgstr "Cuentas perdidas"
+msgstr "Cuentas de Perdidas"
 
 #. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
 msgid "Lot"
@@ -519,7 +518,7 @@ msgstr "modo MDI"
 
 #. "One textfield per split that should help you remember what this split was about."
 msgid "Memo"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Memorandum, resumen"
 
 #. "(a) An agreement by which money is lent by a bank for buying a house or other property, the property being the security. (b) A sum of money lent in this way."
 msgid "Mortgage"
@@ -543,11 +542,11 @@ msgstr "neto"
 
 #. "net total of all assets"
 msgid "net assets"
-msgstr "activo neto"
+msgstr "activos neto"
 
 #. "The total income minus the total expenses of a given time period."
 msgid "net profit"
-msgstr "beneficio neta"
+msgstr "beneficio neto"
 
 #. "Your net worth is your assets minus your liabilities. If your accounts are balanced, your net worth should equal your equity plus your net profit."
 msgid "net worth"
@@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "patrimonio neto"
 
 #. "One textfield per transaction that can hold explanatory text about the transaction."
 msgid "notes (register)"
-msgstr "notas"
+msgstr "anotaciones"
 
 #. "Abbreviation for: number; Field in a transaction. If this transaction was done by check, then the check number should be noted in this field."
 msgid "Num (column in register)"
@@ -575,7 +574,7 @@ msgstr "opciones"
 
 #. "Watch out: Although this word exists in gnucash program code, all that program code in gnucash is currently not activated. In the future, it will be used in business accounting as follows: A particular request to make or supply goods, but belonging to a (larger) job. Such a request can come from a customer or be sent to a vendor. An order will probably generate one invoice or bill."
 msgid "order"
-msgstr "pedido"
+msgstr "operación"
 
 #. "Name of an automatically created account that holds splits that have no account."
 msgid "orphan"
@@ -583,11 +582,11 @@ msgstr "huérfano"
 
 #. "The customer to (or employee or vendor from) which this invoice is sent - or short your business partner."
 msgid "owner (of bill, invoice or expense voucher)"
-msgstr ""
+msgstr "titular (de vale, factura o comprobante)"
 
 #. "A secret phrase that one needs to know in order to get access to a user account "
 msgid "passphrase"
-msgstr "clave de acceso"
+msgstr "frase de acceso"
 
 #. "An amount that must be paid / An amount for which money has not yet been received"
 msgid "Payables/Receivables"
@@ -595,7 +594,7 @@ msgstr "Pagos pendientes/Ingresos pendientes"
 
 #. "A person to whom sth is paid"
 msgid "payee"
-msgstr "tenedor"
+msgstr "beneficiario"
 
 #. "A person who pays or who has to pay for sth"
 msgid "payer"
@@ -603,7 +602,7 @@ msgstr "pagador"
 
 #. "1. The action of paying sb/sth or of being paid. 2. A sum of money paid."
 msgid "payment"
-msgstr "pago"
+msgstr "remuneración"
 
 #. "An account where no transactions may be posted to; transactions can only be posted to subaccounts of this account, so this account serves as a placeholder in the hierarchy"
 msgid "placeholder"
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "cartera"
 
 #. "Register invoice, voucher in account register"
 msgid "post, to"
-msgstr "contabilizar"
+msgstr "anotar, registrar"
 
 #. "A menu choice in many graphical user interface applications that allows the user to specify how the application will act each time it is used. "
 msgid "preferences"
@@ -623,11 +622,11 @@ msgstr "preferencias"
 
 #. "Loan repayment calculator: your payments are split in interests payment and principal payment"
 msgid "principal payment"
-msgstr "abonación principal"
+msgstr "plazo principal"
 
 #. "An amount of money for which sth may be bought or sold"
 msgid "price (in a split)"
-msgstr "cotización (valor), precio (asiento)"
+msgstr "repartir (share)"
 
 #. "An ask is an offer to sell, and the price you want to sell at."
 msgid "price type: ask"
@@ -635,7 +634,7 @@ msgstr "tipo de precio: venta"
 
 #. "A bid is an offer to buy, and the price you want to buy at."
 msgid "price type: bid"
-msgstr "tipo de precio: compra"
+msgstr "oferta"
 
 #. "online quotes (rather: quotation!?) A statement of the current price of stocks or commodities"
 msgid "price: quotes"
@@ -643,7 +642,7 @@ msgstr "precio: cotizaciones"
 
 #. "Money gained in business, esp. the difference between the amount earned (sales) and the amount spent (expenses/cost): Profit is sales minus expenses/cost."
 msgid "profit"
-msgstr "ganancia"
+msgstr "ganancia, beneficio"
 
 #. "OBSOLETE. This report was renamed to 'income statement' on 2004-07-13. Old definition: A list that shows the amount of money spent compared with the amount earned by a business in a particular period"
 msgid "Profit & Loss"
@@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "relleno rápido"
 
 #. "-"
 msgid "rebalance, to (a transaction)"
-msgstr "resaldar (un asiento)"
+msgstr "resaldar (una transacción)"
 
 #. "reconcile an account, a reconciled split. To find a way to make the bank's account statement agree with the user's recorded transactions in an account."
 msgid "reconcile, to"
@@ -671,27 +670,27 @@ msgstr "registro"
 
 #. "A transaction that is divided into two or more parts"
 msgid "register entry: split transaction"
-msgstr "anotación de libro de cuentas: asiento múltiple"
+msgstr "transacción múltiple"
 
 #. "-"
 msgid "register entry: stock split"
-msgstr "anotación en libro de cuentas: división de valor"
+msgstr "desglose de reserva"
 
 #. "one form of register"
 msgid "register: auto-split ledger"
-msgstr "libro de cuentas: libro con asientos desglosados"
+msgstr "registro: asiento auto-desglosado"
 
 #. "another form of register"
 msgid "register: basic ledger"
-msgstr "libro de cuentas: libro básico"
+msgstr "libro básico"
 
 #. "another form of register"
 msgid "register: general ledger"
-msgstr "libro de cuentas: libro mayor"
+msgstr "libro de cuentas: libro general"
 
 #. "another form of register"
 msgid "register: transaction journal"
-msgstr "libro de cuentas: diario"
+msgstr "Libro diario"
 
 #. "reload the current document"
 msgid "reload, to"
@@ -699,7 +698,7 @@ msgstr "recargar"
 
 #. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
 msgid "report form: T Account Form"
-msgstr "Formulario de Cuenta"
+msgstr "Formulario de Cuenta Doble"
 
 #. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
 msgid "report form: Vertical Form"
@@ -710,9 +709,8 @@ msgid "Retained Earnings"
 msgstr "Ganancias Retenidas"
 
 #. "Create a new transaction that is the inverse of the old one.  When you add the two together they completely cancel out.  Accounts use this instead of voiding transactions, usually because the prior month has been closed and can no longer be changed, or the entire accounting system is 'write only'."
-#, fuzzy
 msgid "reverse transaction, to (Action in the register)"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "revertir transacción"
 
 #. "(In the customer summary report) The total amount of money received because something was sold."
 msgid "sales"
@@ -724,7 +722,7 @@ msgstr "guardar"
 
 #. "A transaction or reminder of a transaction that can be automatically executed at a specific time. It can be executed either once, or several times at regular intervals."
 msgid "Scheduled Transaction"
-msgstr "Asiento programado"
+msgstr "Transacción Programada"
 
 #. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now."
 msgid "scrub, to"
@@ -732,11 +730,11 @@ msgstr "cuadrar"
 
 #. "A document or certificate showing who owns shares"
 msgid "security"
-msgstr "certificado"
+msgstr "garantía"
 
 #. "-"
 msgid "Share Balance (register)"
-msgstr ""
+msgstr "Balance de Acciones"
 
 #. "Any of the equal parts into which the money of a business company is divided, giving the holder a right to a portion of the profits"
 msgid "shares"
@@ -760,7 +758,7 @@ msgstr "subtotal"
 
 #. "On the government's tax forms, the tax code identifies the given line or place on the form where certain amounts must be specified according to the current country's legislation"
 msgid "tax code"
-msgstr "código de imposición"
+msgstr "código impositivo"
 
 #. "field of an account"
 msgid "tax info"
@@ -862,6 +860,17 @@ msgstr "vale"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
 msgstr "cargo"
 
+msgctxt "1"
+msgid "bill"
+msgstr "vale"
+
+msgctxt "1"
+msgid "financial calculator: interest rate"
+msgstr "calculadora financiera: tasa de interés"
+
+msgid "stock"
+msgstr "provisión"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "invoice owner"
 #~ msgstr "factura"



Summary of changes:
 po/es.po                     | 100 ++++++++++-------------
 po/glossary/ar.po            |  26 ++++--
 po/glossary/bg.po            |  20 +++--
 po/glossary/ca.po            |  23 ++++--
 po/glossary/da.po            |  24 ++++--
 po/glossary/de.po            |  25 ++++--
 po/glossary/de_CH.po         |  24 ++++--
 po/glossary/el.po            |  24 ++++--
 po/glossary/es.po            | 190 +++++++++++++++++++++++--------------------
 po/glossary/fi.po            |  24 ++++--
 po/glossary/fr.po            |  82 +++++++++++--------
 po/glossary/gnc-glossary.txt |   2 +
 po/glossary/he.po            |  28 +++++--
 po/glossary/hr.po            |  24 ++++--
 po/glossary/hu.po            |  20 +++--
 po/glossary/id.po            |  24 ++++--
 po/glossary/it.po            |  24 ++++--
 po/glossary/lt.po            |  24 ++++--
 po/glossary/nb.po            |  24 ++++--
 po/glossary/nl.po            |  24 ++++--
 po/glossary/pl.po            |  24 ++++--
 po/glossary/pt.po            |  26 ++++--
 po/glossary/pt_BR.po         |  24 ++++--
 po/glossary/ru.po            |  24 ++++--
 po/glossary/rw.po            |  23 ++++--
 po/glossary/sk.po            |  25 ++++--
 po/glossary/sv.po            |  24 ++++--
 po/glossary/tr.po            |  22 +++--
 po/glossary/vi.po            |  26 ++++--
 po/glossary/zh_CN.po         |  49 ++++++-----
 po/glossary/zh_TW.po         |  24 ++++--
 31 files changed, 671 insertions(+), 376 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list