gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sat Dec 25 00:54:16 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/334cab9b (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/3767ad54 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/522e4f85 (commit)



commit 334cab9b25e4504c167ea5cdf47cdc218ded6ae1
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sat Dec 25 06:53:42 2021 +0100

    make hr

diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 16e84de..abb8306 100644
Binary files a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit 3767ad5488cf604633189758024c8d0790ec4fab
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date:   Fri Dec 24 16:53:46 2021 +0100

    Translation update  by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
    
    po/hr.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Croatian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/
    
    Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 11dbe6f..c5daa73 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
 "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-21 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-23 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-24 15:53+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
 "hr/>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
 "This tour will introduce you to new major features in <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> 2.6."
 msgstr ""
-"U ovom se vodiču možeš upoznati s novim glavnim karakteristikama programa "
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6."
+"U ovom se vodiču možeš upoznati s novim glavnim funkcijama programa <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:17
 msgid "Jqplot Reports"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Unaprijeđen poslovni modul"
 #: 2.6-release-tour.phtml:120
 msgid ""
 "The business module has been revamped and we introduced some new features:"
-msgstr "Poslovni modul je kompletno prerađen i donosi neke nove karakteristke:"
+msgstr "Poslovni modul je kompletno prerađen i uvodi neke nove funkcije:"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:122
 msgid "Credit Notes"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Novosti"
 
 #: externals/menu.phtml:11
 msgid "Screenshots, Features"
-msgstr "Slike ekrana, karakteristike"
+msgstr "Slike ekrana, funkcije"
 
 #: externals/menu.phtml:12
 msgid "Installation"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 
 #: features.phtml:3 new_features-4.0.phtml:3
 msgid "Features"
-msgstr "Karakteristike"
+msgstr "Funkcije"
 
 #: features.phtml:4
 msgid ""
@@ -1493,20 +1493,20 @@ msgid ""
 "\">GnuCash</span> has to offer to its users."
 msgstr ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> je moćan računovodstveni program. "
-"Ovdje su navedene neke od bezbrojnih karakteristika koje <span class="
-"\"gnucash\">GnuCash</span> nudi svojim korisnicima."
+"Ovdje su navedene neke od bezbrojnih funkcija koje <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span> nudi svojim korisnicima."
 
 #: features.phtml:16 features.phtml:23
 msgid "Main features"
-msgstr "Glavne karakteristike"
+msgstr "Glavne funkcije"
 
 #: features.phtml:17 features.phtml:124
 msgid "Advanced features"
-msgstr "Napredne karakteristike"
+msgstr "Napredne funkcije"
 
 #: features.phtml:18
 msgid "Data storing and exchange features"
-msgstr "Spremanje i razmjena podataka"
+msgstr "Funkcije za spremanje i razmjenu podataka"
 
 #: features.phtml:19 features.phtml:201
 msgid "Other goodies"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Registar podržava uobičajene čekovne transakcije ili tranksakcije kreditnim "
 "karticama, kao i prihodne, dionične ili valutne transakcije. Dodatno tome su "
-"ugrađene i ove karakteristike:"
+"ugrađene i ove funkcije:"
 
 #: features.phtml:58
 msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
@@ -1706,13 +1706,13 @@ msgid ""
 "vanilla systems cannot handle."
 msgstr ""
 "Vrste konta prihoda/rashoda (kategorije) dozvoljavaju kategorizaciju "
-"novčanog prometa. Zajedno s dvojnim knjigovodstvom i kontima kapitala, "
-"omogućuju izradu izvještaja, kao što je račun dobiti i gubitka, što "
-"jednostavniji sustavi nisu u stanju izraditi."
+"novčanog prometa. Zajedno s funkcijom za dvojno knjigovodstvo i kontima "
+"kapitala, omogućuju izradu izvještaja, kao što je račun dobiti i gubitka, "
+"Å¡to jednostavniji sustavi nisu u stanju izraditi."
 
 #: features.phtml:128
 msgid "Small Business Accounting Features"
-msgstr "Karakteristike za poslovno računovodstvo"
+msgstr "Funkcije za poslovno računovodstvo"
 
 #: features.phtml:131
 msgid ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 
 #: features.phtml:167
 msgid "Data storage and exchange features"
-msgstr "Spremanje i razmjena podataka"
+msgstr "Funkcije za spremanje i razmjenu podataka"
 
 #: features.phtml:171
 msgid "Experimental database support"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid ""
 "as it gets reported. There is however no full test coverage so there may "
 "still be scenarios left that result in data loss."
 msgstr ""
-"Napominjemo da se radi o eksperimentalnoj podršci. U većini primjena radi, "
+"Napominjemo da se radi o eksperimentalnoj funkciji. U većini primjena radi, "
 "osim u nekim izuzetnim slučajevima prilikom kojih dolazi do gubitka "
 "podataka. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> programeri ispravljaju sve "
 "greške po redoslijedu njihovih prijava. Zasad još nije izvršeno cjelovito "
@@ -2004,13 +2004,13 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is the label of the Contributing… wiki link
 #: index.phtml:48
 msgid "some suggestions"
-msgstr "neki prijedlozi"
+msgstr "neke prijedloge"
 
 #. Translators: %s is the link to weblate
 #: index.phtml:50
 #, php-format
 msgid "Please help translate GnuCash into your language at %s."
-msgstr "Pomogni prevesti GnuCash na svoj jezik na %s."
+msgstr "Pomogni prevesti GnuCash na svoj jezik na %s stranicama."
 
 #: index.phtml:55
 msgid "Need Help?"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.phtml:66
 msgid "Feature Highlights"
-msgstr "Istaknute karakteristike"
+msgstr "Istaknute funkcije"
 
 #: index.phtml:71
 msgid "Double-Entry Accounting"



Summary of changes:
 locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 92100 -> 92086 bytes
 po/hr.po                                |  42 ++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list