gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Fri Feb 5 02:11:57 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fa1be8f3 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7efe188d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c77c7a47 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5f64c4c6 (commit)



commit fa1be8f3759086721eb5a845bfe73a9340c2ca18
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Fri Feb 5 07:57:41 2021 +0100

    L10N:fr silent 2 fatal errors (plural without %d)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 00355877a..f38fbc7da 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22991,13 +22991,13 @@ msgstr "_Compresser cette colonne"
 msgid "%d added price"
 msgid_plural "%d added prices"
 msgstr[0] "Ajouter un nouveau cours."
-msgstr[1] "Ajouter des nouveaux cours."
+msgstr[1] "Ajouter des %d nouveaux cours."
 
 # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
 #. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1886
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d duplicate price"
 msgid_plural "%d duplicate prices"
 msgstr[0] "_Dupliquer la facture"

commit 7efe188d8e62889f5bf0d254c869d8cd63bd6b08
Author: Michalis <michalisntovas at yahoo.gr>
Date:   Fri Feb 5 01:42:07 2021 +0100

    Translation update  by Michalis <michalisntovas at yahoo.gr> using Weblate
    
    po/el.po: 52.4% (2903 of 5533 strings; 1567 fuzzy)
    704 failing checks (12.7%)
    Translation: GnuCash/Program (Greek)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
    
    Translation update  by Michalis <michalisntovas at yahoo.gr> using Weblate
    
    po/el.po: 52.4% (2902 of 5533 strings; 1568 fuzzy)
    705 failing checks (12.7%)
    Translation: GnuCash/Program (Greek)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
    
    Co-authored-by: Michalis <michalisntovas at yahoo.gr>

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2d2fb617f..48ce6fcdd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -31,14 +31,15 @@
 # Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
 # ta_panta_rei, 2003, 2006.
 # giorgos georgopoulakis <huskyaek at gmail.com>, 2021.
+# Michalis <michalisntovas at yahoo.gr>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 01:32+0000\n"
-"Last-Translator: giorgos georgopoulakis <huskyaek at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-05 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: Michalis <michalisntovas at yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
 ">\n"
 "Language: el\n"
@@ -15513,7 +15514,7 @@ msgstr "<b>Αρχείο</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:170
 msgid "Host"
-msgstr "Σύστημα"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:183
 msgid "Database"
@@ -17628,9 +17629,8 @@ msgid "_New item..."
 msgstr "_Νέο αντικείμενο..."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
-#, fuzzy
 msgid "_Find"
-msgstr "_Εύρεση..."
+msgstr "_Εύρεση"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134
 msgid " Search "
@@ -28883,7 +28883,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193
 msgid "Website"
-msgstr "Ιστοτόπος"
+msgstr "Ιστότοπος"
 
 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:229
 msgid "Invoice Date"

commit c77c7a47b842a40dbc5794afbe3198126eff6443
Author: Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com>
Date:   Fri Feb 5 01:42:06 2021 +0100

    Translation update  by Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/es.po: 77.4% (161 of 208 strings; 24 fuzzy)
    15 failing checks (7.2%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/
    
    Co-authored-by: Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com>

diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index bf716cb63..19874df28 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -4,28 +4,31 @@
 # Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>, 2003.
 # Raúl Miró <cotin at geocities.com>, 2003.
 # Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>, 2004.
-#
+# Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-23 22:19+0100\n"
-"Last-Translator: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
-"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
+"es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
+msgstr "Término"
 
 #. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
 msgid "\"\""
-msgstr ""
+msgstr "“”"
 
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
@@ -44,9 +47,8 @@ msgid "account name"
 msgstr "nombre de cuenta"
 
 #. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
-#, fuzzy
 msgid "account type: Active"
-msgstr "tipo de cuenta: Activo"
+msgstr "Activo"
 
 #. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
 msgid "account type: Asset"



Summary of changes:
 po/el.po          | 16 ++++++++--------
 po/fr.po          |  4 ++--
 po/glossary/es.po | 22 ++++++++++++----------
 3 files changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list