gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Fri Feb 5 02:11:57 EST 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fa1be8f3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7efe188d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c77c7a47 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5f64c4c6 (commit)
commit fa1be8f3759086721eb5a845bfe73a9340c2ca18
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Feb 5 07:57:41 2021 +0100
L10N:fr silent 2 fatal errors (plural without %d)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 00355877a..f38fbc7da 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22991,13 +22991,13 @@ msgstr "_Compresser cette colonne"
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "Ajouter un nouveau cours."
-msgstr[1] "Ajouter des nouveaux cours."
+msgstr[1] "Ajouter des %d nouveaux cours."
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1886
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "_Dupliquer la facture"
commit 7efe188d8e62889f5bf0d254c869d8cd63bd6b08
Author: Michalis <michalisntovas at yahoo.gr>
Date: Fri Feb 5 01:42:07 2021 +0100
Translation update by Michalis <michalisntovas at yahoo.gr> using Weblate
po/el.po: 52.4% (2903 of 5533 strings; 1567 fuzzy)
704 failing checks (12.7%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Translation update by Michalis <michalisntovas at yahoo.gr> using Weblate
po/el.po: 52.4% (2902 of 5533 strings; 1568 fuzzy)
705 failing checks (12.7%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Co-authored-by: Michalis <michalisntovas at yahoo.gr>
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2d2fb617f..48ce6fcdd 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -31,14 +31,15 @@
# Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
# ta_panta_rei, 2003, 2006.
# giorgos georgopoulakis <huskyaek at gmail.com>, 2021.
+# Michalis <michalisntovas at yahoo.gr>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 01:32+0000\n"
-"Last-Translator: giorgos georgopoulakis <huskyaek at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-05 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: Michalis <michalisntovas at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
">\n"
"Language: el\n"
@@ -15513,7 +15514,7 @@ msgstr "<b>ÎÏÏείο</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:170
msgid "Host"
-msgstr "ΣÏÏÏημα"
+msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:183
msgid "Database"
@@ -17628,9 +17629,8 @@ msgid "_New item..."
msgstr "_ÎÎο ανÏικείμενο..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
-#, fuzzy
msgid "_Find"
-msgstr "_ÎÏÏεÏη..."
+msgstr "_ÎÏÏεÏη"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134
msgid " Search "
@@ -28883,7 +28883,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193
msgid "Website"
-msgstr "ÎÏÏοÏÏÏοÏ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏοÏοÏ"
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:229
msgid "Invoice Date"
commit c77c7a47b842a40dbc5794afbe3198126eff6443
Author: Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com>
Date: Fri Feb 5 01:42:06 2021 +0100
Translation update by Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com> using Weblate
po/glossary/es.po: 77.4% (161 of 208 strings; 24 fuzzy)
15 failing checks (7.2%)
Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/
Co-authored-by: Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/es.po b/po/glossary/es.po
index bf716cb63..19874df28 100644
--- a/po/glossary/es.po
+++ b/po/glossary/es.po
@@ -4,28 +4,31 @@
# Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>, 2003.
# Raúl Miró <cotin at geocities.com>, 2003.
# Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>, 2004.
-#
+# Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary 1.8.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-23 22:19+0100\n"
-"Last-Translator: Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>\n"
-"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
+"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
+msgstr "Término"
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
-msgstr ""
+msgstr "ââ"
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
@@ -44,9 +47,8 @@ msgid "account name"
msgstr "nombre de cuenta"
#. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
-#, fuzzy
msgid "account type: Active"
-msgstr "tipo de cuenta: Activo"
+msgstr "Activo"
#. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
msgid "account type: Asset"
Summary of changes:
po/el.po | 16 ++++++++--------
po/fr.po | 4 ++--
po/glossary/es.po | 22 ++++++++++++----------
3 files changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list