gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Wed Feb 3 17:12:33 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ca444251 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e4088ee1 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/93e9c502 (commit)



commit ca44425149a17be2af33d41795093b9164df9ffd
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Wed Feb 3 23:11:12 2021 +0100

    I18n: Msgmerge

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6ff9d2eec..35f53af91 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-09 19:15+0300\n"
 "Last-Translator: Abdorhman Ayman <abdorhman.ayman at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "مكان للتثبيت"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "الرصيد الافتتاحي"
 
@@ -892,22 +892,22 @@ msgstr "الرصيد الافتتاحي"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "استخدام القائمة"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 " الرجاء اختيار عملة لاستخدامها في الحسابات جديدة."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "خيارات دفتر جديد."
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "حذف السلعة؟"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "_إلغاء"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "يجب أن تكون قيمة الائتمان موجبة أو يجب ت
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "< لا يوجد اسم >"
 
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "العثور على المورد"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "الدخل"
 
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4362,42 +4362,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "سيتم حذف الحساب %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "سيتم نقل جميع المعاملات في هذا الحساب إلى الحساب %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "سيتم حذف جميع المعاملات في هذا الحساب."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "سيتم نقل كل الحسابات الفرعية للحساب %s "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "سيتم حذف جميع الحسابات فرعية لها."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "سيتم نقل جميع معاملات الحساب الفرعي للحساب %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "سيتم حذف جميع معاملات الحساب الفرعي."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أن تفعل هذا؟"
 
@@ -6399,14 +6399,16 @@ msgstr "تاريخ _الدخول"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "تاريخ البيان"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "فرز  تنازلي"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "فرز  تصاعدي"
@@ -7477,50 +7479,50 @@ msgstr "نوع الحساب المحدد غير متوافق مع واحدة م
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "يجب عليك اختيار سلعة."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "يجب إدخال الرصيد الافتتاحي صالح أو اتركه فارغا."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "يجب تحديد حساب التحويل أو اختيار رصيد إفتتاحي لحساب أرصدة الأسهم."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "إلغاء الإدخال الحالي"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "هذا الحساب يحتوي المعاملات للقراءة فقط و لا يجوز حذفها."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "تحرير الحساب"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) حسابات جديدة"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "حساب جديد"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7529,20 +7531,20 @@ msgstr ""
 "تذكر الحسابات الفرعية %s؟ سيؤدي ذلك إلى استبدال حقل رمز حساب لكل حساب فرعي "
 "مع الرمز الذي تم إنشاؤه حديثا."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "إظهار فقط الرصيد في حساب الأصل، مع استبعاد أي حساب فرعي."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7630,7 +7632,7 @@ msgstr "العملة"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "تحويل العملات"
 
@@ -8997,27 +8999,27 @@ msgstr "غير قادر على الحفظ إلى قاعدة البيانات."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "غير قادر على الحفظ إلى قاعدة البيانات: الدفتر للقراءة فقط."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "خيارات الدفتر."
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "المشاركون© 1997-2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- جنوكاش للإدارة المالية الشخصية والتجارية الصغيرة "
@@ -9026,14 +9028,14 @@ msgstr "- جنوكاش للإدارة المالية الشخصية والتجا
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "المشاركين في تعريب برنامج Gnucash:معتز الشويكي (المدرسون العرب - دروس "
 "تعليمية محاسبية)http://www.arabstutors.comعبدالسلام بن عبدالعزيز "
 "الشلاشhttps://twitter.com/alashalashكريم سامح (رقميات)www.ritsol.com"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9523,7 +9525,7 @@ msgstr "راتب"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "حقوق الملكية"
 
@@ -9932,7 +9934,7 @@ msgstr "شريط المعلومات"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "لاتوازن"
 
@@ -10067,7 +10069,7 @@ msgstr "تلقى"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "المصروفات"
@@ -19852,7 +19854,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "غير محدد"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "البنك"
 
@@ -22203,7 +22205,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "النقدية"
 
@@ -23433,20 +23435,10 @@ msgstr "المبلغ المستحق في أقدم -قوس إذا كان نفسه
 msgid "Sort order."
 msgstr "ترتيب الفرز"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "أكبر"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, أ .. ي."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "متناقص"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, ي .. أ."
@@ -25528,7 +25520,7 @@ msgstr ""
 "تتأكد من صحتها.<br>قم بتعديل خيار الملاحظات الإضافية لإزالة هذه الرسالة."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "بدون أصل"
 
@@ -25714,12 +25706,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "لجنة"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "الأصول"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "إلتزام"
 
@@ -27055,8 +27047,8 @@ msgid ""
 msgstr "إدراج أم عدم إدراج خط لإجمالي رصيد حسابات التداول"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "تجارة"
 
@@ -30647,40 +30639,40 @@ msgstr ""
 " سوف تجد قائمة أسماء حساب غير صالحة بالأسفل \n"
 " %s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "بطاقة الائتمان"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "الأوراق المالية"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "صناديق الاستثمار"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "ح/المقبوضات"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "ح/المدفوعات"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "الجذر"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "أرباح بدون مصدر"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "خسارة/مكاسب محققة"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30894,12 +30886,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30923,6 +30915,12 @@ msgstr "ابطلت المعاملة"
 msgid "No help available."
 msgstr "لا توجد مساعدة متوفرة."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "أكبر"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "متناقص"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "النوع"
 
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e9f9f0379..facba2196 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in> \n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "স্থান ধাৰক"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "আৰম্ভনিৰ পৰিমাণটো"
 
@@ -878,22 +878,22 @@ msgstr "আৰম্ভনিৰ পৰিমাণটো"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "বৰ্তি থকাটো ব্যৱহাৰ কৰক"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "অনুগ্ৰহ কৰি নতুন একাউন্টবোৰৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মুদ্ৰাটো নিৰ্বাচন কৰক."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "নতুন কিতাপ বিকল্পবোৰ"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "সামগ্ৰী ডিলিট কৰক?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "_বাতিল কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<নাম নাই>"
 
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "ব্যৱসায়ীৰ সন্ধান কৰক"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "উপাৰ্জন"
 
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "ডিলিট কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4339,42 +4339,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s একাউন্টটো ডিলিট কৰা হব."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "এই একাউন্টটোৰ সকলোবোৰ লেনদেন %s একাউন্টটোলৈ নিয়া হব."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "এই একাউন্টটোত সকলোবোৰ লেনদেন ডিলিট কৰা হব."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্ট %s একাউন্টটোলৈ নিয়া হব."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্ট ডিলিট কৰা হব."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্টৰ লেনদেনবোৰ %s একাউন্টটোলৈ নিয়া হব."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্টৰ লেনদেনবোৰ ডিলিট কৰা হব."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "আপুনি এইটো কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিতনে?"
 
@@ -6391,14 +6391,16 @@ msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ তাৰিখ"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "উক্তিৰ তাৰিখ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "অধোক্ৰম"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "উৰ্ধক্ৰম"
@@ -7477,11 +7479,11 @@ msgstr "নিৰ্বাচন কৰা  একাউন্ট প্ৰক
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "আপুনি এটা দ্ৰব্য বাছনী কৰাতো অপৰিহাৰ্য্য."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "আপুনি এটা বৈধ আৰম্ভনিৰ পৰিমাণ ভৰাওক বা স্থানটো খালী ৰাখক."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7489,18 +7491,18 @@ msgstr ""
 "আপুনি এটা বদলি একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰা বা আৰম্ভনিৰ পৰিমাণবোৰৰ ইকুইটি একাউন্ট পছন্দ "
 "কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "চলিত প্ৰৱিষ্টিটো বাতিল কৰক"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7508,22 +7510,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "এই একাউন্টটোৱে কেৱল পঢ়িব পৰা লেনদেনবোৰ ধাৰণ কৰে যিবোৰ ডিলিট কৰিব নোৱাৰিব."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "একাউন্ট সম্পাদনা কৰক"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "নতুন একাউন্টবোৰ (%d)"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "নতুন একাউন্ট"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7532,20 +7534,20 @@ msgstr ""
 "%s ৰ ক্ষিপ্ৰ উপ-একাউন্টবোৰ পুনৰ সংখ্যা কৰে নে? এইটোৱে নতুনকৈ তৈয়াৰ কৰা কোড এটাৰ "
 "দ্বাৰা প্ৰত্যেকটো শিশু একাউন্টৰ একাউন্ট কোড ক্ষেত্ৰখন প্ৰতিস্থাপন কৰিব."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "কেৱল মুখ্য একাউন্টটোত থকা পৰিমাণটো দেখুৱাওক, যিকোনো উপএকাউন্টবোৰ বাদ দি."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7635,7 +7637,7 @@ msgstr "মুদ্ৰা"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "মুদ্ৰা"
 
@@ -8964,27 +8966,27 @@ msgstr "ডাটাবেছলৈ ছেভ কৰিবলৈ সক্ষম
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "ডাটাবেছ ছেভ কৰিবলৈ অসমৰ্থ: কিতাপখন কেৱল পঢ়িবৰ বাবে চিহ্নিত কৰা হৈছে."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "কিতাপৰ বিকল্পবিলাক"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash ব্যক্তি আৰু ক্ষুদ্ৰ ব্যৱসায়ী বিত্তীয় পৰিচালনা"
@@ -8993,11 +8995,11 @@ msgstr "- GnuCash ব্যক্তি আৰু ক্ষুদ্ৰ ব্
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Parimal Khade <parimalk at cdac.in>, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9492,7 +9494,7 @@ msgstr "পেচেক"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "সাধাৰণ অংশ"
 
@@ -9903,7 +9905,7 @@ msgstr "ষ্টেটাছ বাৰ"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "অসমতা"
 
@@ -10039,7 +10041,7 @@ msgstr "গ্ৰহণ কৰক"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "খৰচ"
@@ -19984,7 +19986,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "অনিৰ্ধাৰিত"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "বৃত্তীয় প্ৰতিষ্ঠান"
 
@@ -22331,7 +22333,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "নগদ"
 
@@ -23586,20 +23588,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "ক্ৰম বৰ্গীকৰণ কৰক."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "বৃদ্ধি কৰা"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "হ্ৰাস কৰা"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25691,7 +25683,7 @@ msgstr ""
 "এই বাৰ্তাটোৰ পৰা হাত সাৰিবলৈ 'অতিৰিক্ত টোকাবোৰ' বিকল্পটো <br>সলনি কৰক)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "অনাথ"
 
@@ -25877,12 +25869,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "দলালি"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "সম্পত্তি"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতা"
 
@@ -27212,8 +27204,8 @@ msgid ""
 msgstr "সৰ্বমুঠ বেচাকিনা একাউন্টবোৰৰ পৰিমাণ সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ব্যৱসায়ী কৰা"
 
@@ -30824,40 +30816,40 @@ msgstr ""
 "আপুনি তলত অকার্যকৰী একাউন্টৰ নামবোৰৰ সূচীৰ সন্ধান পাব:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "পাবলগীয়াৰ পত্ৰ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "ষ্টক"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "অংশীদাৰী পুজি"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/গ্ৰহণযোগ্য"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/পৰিশোধ কৰিবলগীয়া"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "মূল"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "গৰাকীহীন উপাৰ্জনবোৰ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "লাভ/লোচকান বুজি লোৱা হল"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31068,12 +31060,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31097,6 +31089,12 @@ msgstr "লেনদেন শূন্য কৰা হল"
 msgid "No help available."
 msgstr "কোনো সহায় উপলব্ধ নহয়."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "বৃদ্ধি কৰা"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "হ্ৰাস কৰা"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "প্ৰকাৰ"
 
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 153b66d49..c512f1a05 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
@@ -777,19 +777,19 @@ msgstr ""
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Dəyişdirmə"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "_Ləǧv et"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr ""
 
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr ""
 
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4268,42 +4268,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
@@ -6324,14 +6324,16 @@ msgstr "Tarix növü"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "BaÅŸlama tarixi "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Azalan"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Artan"
@@ -7357,67 +7359,67 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Yeni Hesab"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7501,7 +7503,7 @@ msgstr "Hesab Haqqında"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
@@ -8788,28 +8790,28 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 #, fuzzy
 msgid "Book Options"
 msgstr "Seçənəklər"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -8817,13 +8819,13 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vasif İsmayıloğlu MD, 2001\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9314,7 +9316,7 @@ msgstr "Yoxla"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
@@ -9732,7 +9734,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr ""
 
@@ -9879,7 +9881,7 @@ msgstr "Al"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr ""
@@ -19148,7 +19150,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Bildirilməmiş"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -21318,7 +21320,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
@@ -22531,22 +22533,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-#, fuzzy
-msgid "Increasing"
-msgstr "Artır"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-#, fuzzy
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Azalt"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr ""
@@ -24628,7 +24618,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr ""
 
@@ -24804,12 +24794,12 @@ msgid "missing"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
@@ -26113,8 +26103,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr ""
 
@@ -29670,41 +29660,41 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Al"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -29908,12 +29898,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -29938,6 +29928,14 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
 msgid "No help available."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Artır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Azalt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "Növ:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0e489aeb0..000a36d5f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Синтетична сметка "
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Начално салдо"
 
@@ -876,20 +876,20 @@ msgstr "Начално салдо"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Да използва съществуващите"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Изберете ползваемата валута за новите сметки."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Изтриване на инвестиционна стока?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "_Отказ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Кредитът трябва да бъде положителна су
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Няма име>"
 
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Търсене на доставчик"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Доход"
 
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4374,42 +4374,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Ще бъде изтрита сметка %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Всички транзакции в сметката ще бъдат преместени в сметка %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Всички транзакции в сметката ще бъдат изтрити."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Всички нейни подсметки ще бъдат преместени в сметка %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Всички нейни транзакции ще бъдат изтрити."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Всички транзакции в подсметката ще бъдат преместени в сметка %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Всички транзакции в подсметката ще бъдат изтрити."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
 
@@ -6465,14 +6465,16 @@ msgstr "Дата на _запис"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Дата на извлечение"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Низходящо"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Възходящо"
@@ -7557,11 +7559,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Трябва да изберете инвестиционна стока."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Трябва да въведете вярно начално салдо или да оставите непопълнено."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7569,18 +7571,18 @@ msgstr ""
 "Трябва да изберете сметка за превод или да изберете сметката основен капитал "
 "за начално салдо."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Отказ от текущия запис"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7589,22 +7591,22 @@ msgstr ""
 "Сметката съдържа транзакции с права само за четене, които не могат се "
 "изтрият."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Редактиране на сметка"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Нови Сметки"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Нова сметка"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7613,20 +7615,20 @@ msgstr ""
 "Да се преномерират ли оперативните подсметки на %s? Това ще замени кода на "
 "сметката на всяка подсметка с новосъздаден."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Да се показва само салдото в основна сметка без подсметките"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7716,7 +7718,7 @@ msgstr "Ва_лута"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Валута"
 
@@ -9049,27 +9051,27 @@ msgstr "Не може да запазва в базата от данни."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Не може да запазва в базата: книгата е само за четене."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Опции на книга"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9077,11 +9079,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Росица Димова <pocu_at_bk.ru>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9582,7 +9584,7 @@ msgstr "Заплата"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Собствен капитал"
 
@@ -10003,7 +10005,7 @@ msgstr "Ле_нта за състоянието"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Неравнена"
 
@@ -10152,7 +10154,7 @@ msgstr "Получаване"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Разход"
@@ -20274,7 +20276,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Неопределен"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Банка"
 
@@ -22585,7 +22587,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Пари в брой"
 
@@ -23888,20 +23890,10 @@ msgstr "Дължимата сума в най-стария интервал, а
 msgid "Sort order."
 msgstr "Ред на подредба"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Увеличение"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999 999,99, А .. Я."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Намаление"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999 999,99 .. 0, Я .. А."
@@ -26110,7 +26102,7 @@ msgstr ""
 "съобщението)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Изоставена"
 
@@ -26298,12 +26290,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Комисион"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Актив"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Пасив"
 
@@ -27677,8 +27669,8 @@ msgid ""
 msgstr "Дали да се включи ред за салдото по брокерски сметки"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Брокерска сметка"
 
@@ -31461,40 +31453,40 @@ msgstr ""
 "По-долу ще видите списъка с неверни имена на сметки:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Кредитна карта"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Акции"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Взаимен фонд"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Р/клиенти"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Р/доставчици"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Коренова сметка"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Изоставена печалба"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Реализирана печалба/загуба"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31704,12 +31696,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31733,6 +31725,12 @@ msgstr "Транзакцията анулирана"
 msgid "No help available."
 msgstr "Няма налична помощ."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Увеличение"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Намаление"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "_Пълно име:"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 09f502f54..815d8120f 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-19 21:49-0800\n"
 "Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE \n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "प्लेसहल्डार"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "जागायनायनि बेलेन्स (जमा थानाय रां)"
 
@@ -874,22 +874,22 @@ msgstr "जागायनायनि बेलेन्स (जमा था
 msgid "Use Existing"
 msgstr "थाखानायखौ बाहाय"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "अननानै गोदान एकाउन्टनि थाखाय बाहायनो थाखाय सोलिनाय रांखौ बासिख।"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "गोदान बुक(उफ्रा) उफ्रा"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "बेसादखौ खोमोर?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "बातिल खालाम"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "क्रेडिटआ मोनसे नुंगुबै बिब
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<मुं गैया>"
 
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "फानग्रा नागिरना दिहुन"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "आय"
 
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "खोमोर"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4326,42 +4326,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s एकाउन्टखौ खोमोरनाय जागोन।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "बे एकाउन्टाव थानाय गासै लेनदेनखौ %s एकाउन्टाव लांनाय जागोन।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "बे एकाउन्टाव थानाय गासै लेनदेनखौ खोमोरनाय जागोन।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "बेफोर दालाइ-एकाउन्टनि गासैखौबो %s एकाउन्टाव लांनाय जागोन।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "बेनि दालाइ-एकाउन्टनि गासैखौबो खोमोरनाय जागोन।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "गासै दालाइ-एकाउन्ट लेनदेनखौ %s एकाउन्टाव लांनाय जागोन।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "गासै दालाइ-एकाउन्ट लेनदेनखौ खोमोरनाय जागोन।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "थारैनो नोंथाङा बेखौ मावनो लुबैयो नामा?"
 
@@ -6376,14 +6376,16 @@ msgstr "हाबहोनायनि खालार"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "बिबुंसारनि खालार"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "बांलांनाय फारि"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "खमायलांनाय फारि"
@@ -7457,12 +7459,12 @@ msgstr "सायखखानाय एकाउन्ट रोखोमा म
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "नोंथाङा मोनसे बेसाद बासिथार नांगोन।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "नोंथाङा मोनसे बाहायथाव खेवनाय बेलेन्स हाबहोथार नांगोन नङाब्ला बेखौ लांदां दोननांगोन।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7470,40 +7472,40 @@ msgstr ""
 "नोंथाङा मोनसे जायगा सोलायहोनाय एकाउन्ट सायखथारनांगोन एबा जागायनायनि बेलेन्स बन्दक "
 "एकाउन्ट बासिख।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "दानि हाबहोनायखौ बातिल खालाम"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "बे एकाउन्टहा खालि-फराय जाथाव लेनदेन दं जायखौ खोमोरनो हानाय नङा।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "एकाउन्ट सुजु"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) गोदान एकाउन्टफोर"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "गोदान एकाउन्ट"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7512,20 +7514,20 @@ msgstr ""
 "%s नि हरखाब दालाय-एकाउन्टखौ फिन नाम्बार(अनजिमा) हो? बेयो गोदानै दिहुनजानाय क'डजों "
 "मोनफ्रोम चाइल्ड एकाउन्टनि एकाउन्ट क'ड फोथारखौ सोलायना फजफिनगोन।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "जायखि जाया दालाय-एकाउन्टखौ बाद होनानै, पेरेन्ट एकाउन्टआव बेलेन्सखौल' दिन्थि।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7613,7 +7615,7 @@ msgstr "मुद्रा (सोलिनाय रां)"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "मुद्रा (सोलिनाय रां)"
 
@@ -8948,27 +8950,27 @@ msgstr "डाटाबेसाव थिना दोननो हायाख
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "डाटाबेसाव थिना दोननो हायाखै: बिजाबखौ खालि-फरायनाय बादिल' दाग होनाय जायो।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "बिजाबनि उफ्राफोर"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash निजि आरो फिसा फालांगि रांखान्थि मेनेजमेन्ट"
@@ -8977,11 +8979,11 @@ msgstr "- GnuCash निजि आरो फिसा फालांगि र
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9475,7 +9477,7 @@ msgstr "बेथन"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "बन्दक"
 
@@ -9887,7 +9889,7 @@ msgstr "थाथाइ बार"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "समानथायगैयै"
 
@@ -10022,7 +10024,7 @@ msgstr "ला"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "खरसा"
@@ -19942,7 +19944,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "थिक खालामै"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "लांदां"
 
@@ -22277,7 +22279,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "नगद"
 
@@ -23531,20 +23533,10 @@ msgstr "गोजामसिम ब्रेकेटआव थानाय ब
 msgid "Sort order."
 msgstr "थाखो फारि"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "बांगासिनो दं"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "खमिगासिनो दं"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25628,7 +25620,7 @@ msgstr ""
 "सोलाय)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "मावरिया"
 
@@ -25814,12 +25806,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "कमिसन"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "सम्पति"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "दाहार"
 
@@ -27151,8 +27143,8 @@ msgid ""
 msgstr "सारि दिन्थिनाय गासै फालांगि एकाउन्ट बेलेन्सखौ सोफादेरनांगौ ना सोफादेरनाङा।"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ट्रेडिं"
 
@@ -30756,40 +30748,40 @@ msgstr ""
 "गाहायाव नोंथाङा बाहायजायै एकाउन्ट मुंफोरनि लिस्ट नागिरना दिहुनगोन:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "क्रेडिट कार्ड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "स्टक"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "मिउसुयेल फान्ड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/मोनथावना"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/रांहोनो गोनां"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "रुट"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "मावरिया मुलाम्फा"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "आदाय खालामनाय मुलाम्फा/खहा"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30999,12 +30991,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31028,6 +31020,12 @@ msgstr "लेनदेन बातिल खालामबाय"
 msgid "No help available."
 msgstr "जेबो मदद गैया।"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "बांगासिनो दं"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "खमिगासिनो दं"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "रोखोम"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f384ab056..b5b970564 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.6.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:34+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Contenidor"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo d'obertura"
 
@@ -912,22 +912,22 @@ msgstr "Saldo d'obertura"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Utilitza l'existent"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "Trieu la divisa a emprar en els comptes nous."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Noves opcions del llibre"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "_Cancel·la"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "El deure ha de ser un valor positiu o bé en blanc."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sense nom>"
 
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Cerca un proveïdor"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Ingressos"
 
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4394,44 +4394,44 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Se suprimirà el compte %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Es traslladaran totes les transaccions d'aquest compte cap al compte %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Se suprimiran totes les transaccions d'aquest compte."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Es traslladaran tots els seus subcomptes cap al compte %s"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Se suprimiran tots els seus subcomptes."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Es traslladaran totes les transaccions dels subcomptes cap al compte %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Se suprimiran totes les transaccions dels subcomptes."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Esteu segur de voler-ho fer?"
 
@@ -6460,14 +6460,16 @@ msgstr "Data de l'_Assentament"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Data de l'extracte de compte"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendent"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendent"
@@ -7559,11 +7561,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Heu de seleccionar un valor o divisa."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Heu d'entrar un saldo inicial vàlid, o bé deixar-lo en blanc."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7571,18 +7573,18 @@ msgstr ""
 "Heu de seleccionar un compte de transferència o bé el compte d'equitat dels "
 "saldos d'obertura."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Cancel·la l'entrada actual"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7590,22 +7592,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aquest compte conté assentaments de només lectura, que no es poden suprimir."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Edita el compte"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Comptes nous"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Compte nou"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7614,20 +7616,20 @@ msgstr ""
 "Voleu renumerar els subcomptes més immediats de %s? Això reemplaçarà el camp "
 "de codi de compte de cada compte fill com un codi generat de nou."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Mostra només el saldo del compte pare i exclou el dels subcomptes."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7719,7 +7721,7 @@ msgstr "Acció/Di_visa"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Divises"
 
@@ -9072,27 +9074,27 @@ msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut desar la base dades: El llibre està marcat com de sols-lectura."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opcions del llibre"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versió"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- Gestió financera personal i per a petites empreses GnuCash"
@@ -9101,14 +9103,14 @@ msgstr "- Gestió financera personal i per a petites empreses GnuCash"
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
 "David Planella <david.planella at gmail.com>\n"
 "Orestes Mas <orestes at tsc.upc.es>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9608,7 +9610,7 @@ msgstr "Xec"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimoni"
 
@@ -10019,7 +10021,7 @@ msgstr "Barra d'estat"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Desequilibri"
 
@@ -10155,7 +10157,7 @@ msgstr "Rebut"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Despeses"
@@ -20303,7 +20305,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "No especificat"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancari"
 
@@ -22664,7 +22666,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Efectiu"
 
@@ -23937,20 +23939,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Criteri d'ordenació."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Creixent"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Decreixent"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
@@ -26079,7 +26071,7 @@ msgstr ""
 "eliminar aquest missatge)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Orfe"
 
@@ -26266,12 +26258,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Comissió"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Actiu"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Passiu"
 
@@ -27626,8 +27618,8 @@ msgstr ""
 "Si incloure o no una línia indicant el saldo total dels comptes comercials."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Intercanvi comercial"
 
@@ -31267,40 +31259,40 @@ msgstr ""
 "A sota trobareu la llista de noms de compte invàlids:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Targeta de crèdit"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Valors"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fons d'inversió"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Deutors (a cobrar)"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Creditors (a pagar)"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Arrel"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Guanys orfes"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Guanys/pèrdues realitzats"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31518,12 +31510,12 @@ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 "S'estan verificant els desglossaments d'empreses al compte %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "S'estan cercant orfes al comptes %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "S'estan cercant desequilibris al comptes %s: %u de %u"
@@ -31547,6 +31539,12 @@ msgstr "Assentament invalidat"
 msgid "No help available."
 msgstr "No hi ha ajuda disponible."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Creixent"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Decreixent"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "tipus"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 46541c924..d97466e95 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Drží místo"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Počáteční zůstatek"
 
@@ -864,19 +864,19 @@ msgstr "Počáteční zůstatek"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Použít existující"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Zvolte prosím měnu, kterou použít pro nové účty."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "_Zrušit"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Kredit musí být kladná částka, nebo jej musíte nechat prázdný."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<beze jména>"
 
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Najít dodavatele"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Příjmy"
 
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4382,42 +4382,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Účet %s bude odstraněn."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Všechny účetní položky v tomto účtu budou přesunuty do účtu %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Všechny účetní položky v tomto účtu budou odstraněny."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Všechny jeho podúčty budou přesunuty do účtu %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Všechny jeho podúčty budou odstraněny."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Všechny účetní položky podúčtů budou přesunuty do účtu %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Všechny účetní položky podúčtů budou odstraněny."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Opravdu to chete udělat?"
 
@@ -6478,14 +6478,16 @@ msgstr "Datum _vložení"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "_Datum výpisu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "SestupnÄ›"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "VzestupnÄ›"
@@ -7574,11 +7576,11 @@ msgstr "Zvolený typ účtu není kompatibilní s typem zvoleného rodiče."
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Musíte zvolit komoditu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Musíte zadat platný počáteční zůstatek nebo jej nechat prázdný."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7586,18 +7588,18 @@ msgstr ""
 "Musíte zvolit cílový účet nebo zvolit účet Vlastní jmění Počátečních "
 "zůstatků."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Zrušit aktuální položku"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7605,22 +7607,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tento účet obsahuje účetní položky jen pro čtení, které nelze odstranit."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Upravit účet"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) nových účtů"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nový účet"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7629,20 +7631,20 @@ msgstr ""
 "Přečíslovat přímé podúčty %s? Toto nahradí pole kód účtu každého podúčtu "
 "nově vytvořeným kódem."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Zobrazovat jen zůstatek rodičovského účtu bez podúčtů"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7732,7 +7734,7 @@ msgstr "_Měna"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Měna"
 
@@ -9067,27 +9069,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Možnosti knihy"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9095,11 +9097,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Miloslav Trmač <mitr at volny.cz>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9609,7 +9611,7 @@ msgstr "Å ek"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Vlastní jmění"
 
@@ -10028,7 +10030,7 @@ msgstr "_Stavová lišta"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Nevyváženost"
 
@@ -10175,7 +10177,7 @@ msgstr "Přijato"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Výdaje"
@@ -20019,7 +20021,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Nespecifikováno"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
@@ -22325,7 +22327,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Hotovost"
 
@@ -23629,20 +23631,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Pořadí řazení"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "VzestupnÄ›"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999 999,99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Sestupné"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999 999,99 .. 0, Z .. A."
@@ -25839,7 +25831,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Sirotek"
 
@@ -26025,12 +26017,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Komise"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiva"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasiva"
 
@@ -27435,8 +27427,8 @@ msgid ""
 msgstr "Jestli zahrnout řádek obsahující celkové výnosy nebo ne"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "Nadpis"
@@ -31197,41 +31189,41 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Akcie"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Podílový fond"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Kniha pohledávek"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Kniha závazků"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 #, fuzzy
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Nerealizovaný zisk"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realizovaný zisk/ztráta"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31446,12 +31438,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31476,6 +31468,12 @@ msgstr "Účetní položka zneplatněna"
 msgid "No help available."
 msgstr "Není proměnná"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "VzestupnÄ›"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Sestupné"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "_Plné jméno:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 92b0dbab2..bf4562eb2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-28 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -6523,14 +6523,16 @@ msgstr "Indtastningsdato"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Udskriftsdato"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Faldende"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
@@ -8815,8 +8817,7 @@ msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen."
 msgid ""
 "This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly "
 "installed."
-msgstr ""
-"Det skyldes sikkert at pakken »gnucash-docs« ikke er installeret."
+msgstr "Det skyldes sikkert at pakken »gnucash-docs« ikke er installeret."
 
 #. Translators: URI of missing help files
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:74
@@ -10499,8 +10500,7 @@ msgstr "Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på {1}"
 #. Translators: {1} will be replaced with a URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:90
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
-msgstr ""
-"For at finde den sidste stabile version, så gå venligst til {1}"
+msgstr "For at finde den sidste stabile version, så gå venligst til {1}"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:465
 msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
@@ -23565,20 +23565,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Sorteringsorden."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Forøger"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Sænker"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr ""
@@ -24210,8 +24200,8 @@ msgid ""
 "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/"
 ">."
 msgstr ""
-"Du kan læse mere om at skrive schemekode på <https://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
+"Du kan læse mere om at skrive schemekode på <https://www.scheme.com/"
+"tspl2d/>."
 
 #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:358
 #, scheme-format
@@ -31261,6 +31251,12 @@ msgstr "Transaktion ugyldig"
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjælp tilgængelig."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Forøger"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Sænker"
+
 #~ msgid "Period:"
 #~ msgstr "Periode:"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 534b938d6..ac57ab661 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 3.10+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-05 15:29+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Platzhalter"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Anfangsbestand"
 
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Anfangsbestand"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Existierendes verwenden"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -933,12 +933,12 @@ msgstr ""
 "neue Konten genutzt. Konten in anderen Währungen müssen\n"
 "manuell hinzugefügt werden."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Wählen Sie eine Währung für die neuen Konten."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Buch-Optionen für neues Buch"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "_Abbrechen"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Haben muss ein positiver Betrag sein oder Sie müssen es frei lassen."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Kein Name>"
 
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Lieferant suchen"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Ertrag"
 
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4405,42 +4405,42 @@ msgstr ""
 "die Objekte ändern, damit diese\n"
 "ein anderes Konto verwenden"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Das Konto %s wird gelöscht."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle Buchungen in diesem Konto werden in das Konto %s verschoben."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Alle Buchungen in diesem Konto werden gelöscht."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Sein Unterkonto wird zum Konto %s verschoben."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Sein Unterkonto wird ebenfalls gelöscht."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle Buchungen in Unterkonten werden in das Konto %s verschoben."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Alle Buchungen in Unterkonten werden ebenfalls gelöscht."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Soll diese Aktion durchgeführt werden?"
 
@@ -6400,14 +6400,16 @@ msgstr "Eingabe-Datum"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Datum des Kontoauszugs"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Absteigend"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
@@ -7513,13 +7515,13 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Sie müssen eine Währung/Wertpapier auswählen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Sie müssen entweder einen gültigen Anfangsbestand angeben \n"
 "oder das Feld freilassen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7527,18 +7529,18 @@ msgstr ""
 "Sie müssen ein Herkunftskonto wählen oder das Eigenkapitalkonto "
 "»Anfangsbestand« benutzen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 "Für die gewünschte Währung ist bereits ein Konto mit Eröffnungssaldo "
 "vorhanden."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Währung kann nicht geändert werden."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7546,22 +7548,22 @@ msgstr ""
 "Dieses Konto enthält Buchungen. Daher kann diese Option nicht geändert "
 "werden."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Konto bearbeiten"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Neue Konten"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Neues Konto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7570,7 +7572,7 @@ msgstr ""
 "Das Unterkonto von %s neu nummerieren? Dies wird das Kontonummer-Feld von "
 "jedem Unterkonto mit dem entsprechenden neuen Wert überschreiben."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -7578,7 +7580,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Die Kontenfarbe für das Konto '%s' inklusive aller Unterkonten einrichten"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7586,7 +7588,7 @@ msgstr ""
 "Die Platzhalter-Eigenschaft für das Konto »%s« inklusive aller Unterkonten "
 "einrichten"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7679,7 +7681,7 @@ msgstr "_Währung"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Währung"
 
@@ -9061,27 +9063,27 @@ msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 "Datenbank konnte nicht gespeichert werden: Dieses Buch ist schreibgeschützt."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Buch-Optionen"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "© 1997-%s GnuCash-Mitwirkende."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "Version-ID"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
 
@@ -9089,7 +9091,7 @@ msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Stimming, 2001-2020\n"
@@ -9110,7 +9112,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de\">Liste "
 "gnucash-de</a>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Besuchen Sie die GnuCash-Website."
 
@@ -9606,7 +9608,7 @@ msgstr "Gehalt"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Eigenkapital"
 
@@ -10014,7 +10016,7 @@ msgstr "Statusleiste"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ausgleichskonto"
 
@@ -10151,7 +10153,7 @@ msgstr "Empfangen"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Aufwand"
@@ -20311,7 +20313,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Nicht spezifiziert"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -22713,7 +22715,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Bargeld"
 
@@ -23980,20 +23982,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Die Sortierreihenfolge."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Aufsteigend"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0,00 .. 999.999,99; A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Absteigend"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999.999,99 .. 0,00; Z .. A."
@@ -26100,7 +26092,7 @@ msgstr ""
 "um diese Nachricht loszuwerden."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Ausbuchungskonto"
 
@@ -26287,12 +26279,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "fehlt"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiva"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Fremdkapital"
 
@@ -27616,8 +27608,8 @@ msgid ""
 msgstr "Summenzeile für die Devisenhandel-Konten anzeigen."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Devisenhandel"
 
@@ -31203,40 +31195,40 @@ msgstr ""
 "Folgende Kontennamen sind betroffen:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktienkonto"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investmentfonds"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Offene Forderungen"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Offene Verbindlichkeiten"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Oberkonto"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Unverknüpfte Gewinne"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realisierter Gewinn/Verlust"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31454,12 +31446,12 @@ msgstr "Überprüfe geschäftliche Posten im Konto %s: %u von %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Überprüfe geschäftliche Buchungsteile im Konto %s: %u von %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Suche nach verwaisten Buchungen im Konto %s: %u von %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Suche nach unausgeglichenen Buchungen im Konto %s: %u von %u"
@@ -31482,6 +31474,12 @@ msgstr "Buchung ungültig gemacht"
 msgid "No help available."
 msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Aufsteigend"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Absteigend"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "Typ"
 
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 96764e83c..1f9848d6a 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnucash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "प्लेसहोल्डर "
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "शुरुआती बकाया "
 
@@ -873,20 +873,20 @@ msgstr "शुरुआती बकाया "
 msgid "Use Existing"
 msgstr "मजूदा दी बरतून करो "
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "कृपा करियै नमें खातें च बरतने आस्तै करंसी चुनो  "
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "क्या जिनसा गी म्हेसी दित्त
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "_रद्द करो "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "क्रैडिट इक पाज़टिव रकम होन
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<कोई नांऽ नेईं> "
 
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr " बिक्री-कर्ता तुप्पो "
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "आमदन"
 
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "म्हेसो"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4365,44 +4365,44 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s खाते गी म्हेसी दित्ता   जाह्‌ग          "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "इस खाते दे सभनें लैन-देनें गी  %s खाते च भेजी दित्ता   जाह्‌ग . "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "इस खाते दे सभनें लैन-देनें गी म्हेसी दित्ता   जाह्‌ग  . "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "इस दे सभनें उप-खातें गी  %s खाते च भेजी दित्ता   जाह्‌ग ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "All of its subaccounts will be deleted."
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "इसदे सभनें उप-खातें गी म्हेसी दित्ता   जाह्‌ग ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "सभनें उप-खाता लैन-देनें गी %s खाते च भेजी दित्ता जाह्‌ग."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "सभनें उप-खाता लैन-देनें गी म्हेसी दित्ता जाह्‌ग."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "क्या तुस सच्चें ऐसा करना चांह्‌दे ओ ? "
 
@@ -6464,14 +6464,16 @@ msgstr "प्रविश्टी दी _तरीक "
 msgid "Statement Date"
 msgstr "स्टेटमैंट तरीक: "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "घटदा"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "चढ़दा"
@@ -7549,50 +7551,50 @@ msgstr "चोनमें खाते दी किस्म  चोनमे
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "तुसें  इक जिनस चुननी होग."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "तुसें  इक मान्य शुरुआती बकाया रकम प्रविश्ट करनी होग जां इसी खाल्ली छोड़ी देओ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "तुसें इक तबादला खाते दी चोन करनी होग जां शुरुआती बकाए दा इक्विटी खाता चुनो. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "चालू प्रविश्टी गी रद्द करो "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "इस खाते च सिर्फ-पढ़ो लैन-देन शामल  न  जिऱनेंगी म्हेसेआ नेईं जाई सकदा. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "खाता संपादत करो "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) नमें खाते "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "नमां खाता "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7601,20 +7603,20 @@ msgstr ""
 "%s दे नेड़में उप-खातें गी  परतियै नंबर दित्ता जाऽ?  एह् हर नमें खाते दे खाता कोड खेतर गी नमें "
 "बने गेदे कोड कन्नै बदली देग. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "कुसै बी  उप-खाते  गी छोड़ियै, सिर्फ मूल खाते  दा    बैलेंस दस्सो "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7704,7 +7706,7 @@ msgstr "क_रंसी: "
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "करंसी "
 
@@ -9041,27 +9043,27 @@ msgstr " डैटाबेस च बचाइयै रक्खने च अ
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "डैटाबेस च बचाइयै रक्खने च असमर्थ: कताब सिर्फ-पढ़ो चिऱन्नत  ऐ . "
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "कताब आप्शन "
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9069,11 +9071,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9576,7 +9578,7 @@ msgstr "पेऽ-चैक्क "
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "इक्विटी "
 
@@ -9993,7 +9995,7 @@ msgstr "स्टे_टस-बार "
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "असंतुलन "
 
@@ -10139,7 +10141,7 @@ msgstr "प्राप्त करो"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "खर्च "
@@ -20324,7 +20326,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "निर्देशत नेईं "
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "बैंक "
 
@@ -22650,7 +22652,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "नगद "
 
@@ -23945,20 +23947,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "आर्डर छांटो "
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "बधदा"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "घटदा"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -26155,7 +26147,7 @@ msgstr ""
 "भरोसा नेईं करो. इस सनेहे थमां  छुटकारे आस्तै ' बाद्धे नोट्स’ आप्शन  गी बदलो) "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "लावारस "
 
@@ -26341,12 +26333,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "कमीशन "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "जैदाद "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "देनदारी "
 
@@ -27722,8 +27714,8 @@ msgid ""
 msgstr "ट्रेडिङ खाते दे कुल बैलेंस  गी निर्देशत करने आह्‌ली लाइन  गी शामल कीता जाऽ जां नेईं"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ट्रेडिङ "
 
@@ -31501,40 +31493,40 @@ msgstr ""
 "खऱल्ल तुसेंगी अमान्य खातें दी सूची मिलग:\n"
 "%s "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "क्रैडिट  कार्ड "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "स्टाक "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "म्यूचुअल फंड "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/प्राप्त करने जोग "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/देनेजोग "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "रूट "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "लावारस नऱफा "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "स्वीकृत  नऱफा/ नुक्सान "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31745,12 +31737,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31774,6 +31766,12 @@ msgstr "लैन-देन निरस्त ऐ"
 msgid "No help available."
 msgstr "कोई मदद उपलब्ध नेईं  ऐ . "
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "बधदा"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "घटदा"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "_पूरा  नांऽ  : "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 87811ef40..2d2fb617f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -34,9 +34,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-23 01:32+0000\n"
 "Last-Translator: giorgos georgopoulakis <huskyaek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Συγκεντρωτικός"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Αρχικό υπόλοιπο"
 
@@ -842,21 +842,21 @@ msgstr "Αρχικό υπόλοιπο"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Χρήση υπάρχουσας"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "Παρακαλώ επιλέξτε το νόμισμα που θα χρησιμοποιηθεί στους νέους λογαριασμούς."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Διαγραφή αξίας;"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "_Ακύρωση"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Χωρίς όνομα>"
 
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Εύρεση προμηθευτή"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Έσοδα"
 
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4322,44 +4322,44 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Ο λογαριασμός %s θα διαγραφεί."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Όλες οι συναλλαγές αυτού του λογαριασμού θα μεταφερθούν στον λογαριασμό %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Όλες οι συναλλαγές που περιέχει ο λογαριασμός θα διαγραφούν."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Συμπερίληψη υπολογαριασμών όλων των επιλεγμένων λογαριασμών"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Όλοι οι υπολογαριασμοί του θα διαγραφούν."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Όλες οι συναλλαγές των υπολογαριασμών θα μεταφερθούν στον λογαριασμό %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Όλες οι συναλλαγές των υπολογαριασμών θα διαγραφούν."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;"
 
@@ -6412,14 +6412,16 @@ msgstr "Ημ/νια _καταχώρησης"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Ημ/νία αντίγραφου λογαριασμού"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Φθίνουσα"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Αύξουσα"
@@ -7457,11 +7459,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία αξία."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο αρχικό υπόλοιπο ή αφήστε το κενό."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7469,18 +7471,18 @@ msgstr ""
 "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό μεταφοράς ή διαλέξτε τον λογαριασμό "
 "αρχικών υπόλοιπων."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας εγγραφής"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7489,22 +7491,22 @@ msgstr ""
 "Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές μόνο για ανάγνωση που δεν μπορούν να "
 "διαγραφούν."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Νέοι λογαριασμοί"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Νέος λογαριασμός"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7514,21 +7516,21 @@ msgstr ""
 "κωδικού λογαριασμού σε κάθε θυγατρικό λογαριασμό με την δημιουργία ενός νέου "
 "κωδικού."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση υπόλοιπου στον γονικό λογαριασμό, εξαίρεση όλων των υπολογαριασμών"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7619,7 +7621,7 @@ msgstr "_Νόμισμα"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
 
@@ -8950,27 +8952,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Επιλογές βιβλίου"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -8978,11 +8980,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nikolaos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9484,7 +9486,7 @@ msgstr "Επιταγή"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Καθαρή θέση"
 
@@ -9893,7 +9895,7 @@ msgstr "Γραμμή κατάστασης"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Χωρίς ισοζύγιο"
 
@@ -10041,7 +10043,7 @@ msgstr "Έλαβα"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
@@ -19751,7 +19753,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Απροσδιόριστο"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
@@ -22022,7 +22024,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
@@ -23305,21 +23307,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Αύξουσα"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #, fuzzy
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Φθίνουσα"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #, fuzzy
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25518,7 +25510,7 @@ msgstr ""
 "σημειώσεις' για να μην εμφανίζεται αυτό το μήνυμα)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Ορφανό"
 
@@ -25705,12 +25697,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Προμήθεια"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Παθητικό"
 
@@ -27096,8 +27088,8 @@ msgstr ""
 "Αν θα περιέχεται ή όχι μια γραμμή που θα παρουσιάζει το σύνολο των εσόδων"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "Κεφαλίδα"
@@ -30807,41 +30799,41 @@ msgstr ""
 "Παρακάτω θα βρείτε μια λίστα από μη έγκυρα ονόματα λογαριασμών:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Μετοχή"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Αμοιβαίο κεφάλαιο"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Λ/Εισπρακτέος"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Λ/Πληρωτέος"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 #, fuzzy
 msgid "Root"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Ορφανά κέρδη"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Πραγματοποιηθέντα Κέρδη/Ζημιές"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31059,12 +31051,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31088,6 +31080,12 @@ msgstr "Ακυρωμένη συναλλαγή"
 msgid "No help available."
 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Αύξουσα"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Φθίνουσα"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "_Πλήρες όνομα:"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 7fd4e4f9d..5e1225c3b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: en_GB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-28 15:16+0000\n"
 "Last-Translator: Mike Evans <mikee at saxicola.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Placeholder"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Opening Balance"
 
@@ -858,20 +858,20 @@ msgstr "Opening Balance"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Use Existing"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Please choose the currency to use for new accounts."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "_Cancel"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<No name>"
 
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Find Vendor"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Income"
 
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4344,42 +4344,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "The account %s will be deleted."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "All transactions in this account will be deleted."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "All of its sub-accounts will be deleted."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "All sub-account transactions will be deleted."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Are you sure you want to do this?"
 
@@ -6430,14 +6430,16 @@ msgstr "Date of Entry"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Statement Date"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Descending"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascending"
@@ -7521,11 +7523,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "You must choose a commodity."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7533,40 +7535,40 @@ msgstr ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Cancel the current entry"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Edit Account"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) New Accounts"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "New Account"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7575,20 +7577,20 @@ msgstr ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each sub-account with a newly generated code."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7672,7 +7674,7 @@ msgstr "Cu_rrency"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Currency"
 
@@ -8980,27 +8982,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Book Options"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9008,14 +9010,14 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mike Evans, 2010, 2013\n"
 "Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
 "Neil Williams, 2006"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9516,7 +9518,7 @@ msgstr "Paycheque"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Equity"
 
@@ -9932,7 +9934,7 @@ msgstr "Stat_us Bar"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Imbalance"
 
@@ -10080,7 +10082,7 @@ msgstr "Receive"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Expense"
@@ -20092,7 +20094,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Unspecified"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -22366,7 +22368,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Cash"
 
@@ -23663,20 +23665,10 @@ msgstr "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest"
 msgid "Sort order."
 msgstr "Sort order"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Increasing"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Decreasing"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25845,7 +25837,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Orphan"
 
@@ -26031,12 +26023,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Match missing!"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Asset"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Liability"
 
@@ -27398,8 +27390,8 @@ msgid ""
 msgstr "Whether or not to include a line indicating total revenue"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Trading"
 
@@ -31097,40 +31089,40 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Credit Card"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Stock"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Mutual Fund"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/Receivable"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/Payable"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Orphaned Gains"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realised Gain/Loss"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31340,12 +31332,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31369,6 +31361,12 @@ msgstr "Transaction Voided"
 msgid "No help available."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Increasing"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Decreasing"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "_Full name:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2c12a379..e232dd4b4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.7.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-09 15:53+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at tp.org.es>\n"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Contenedor"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo de Apertura"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Saldo de Apertura"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Emplear Existente"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -952,12 +952,12 @@ msgstr ""
 "cuentas nuevas. Las cuentas en otras monedas deben ser\n"
 "añadidas manualmente."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Por favor, elija la moneda a utilizar para las cuentas nuevas."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opciones del Libro Nuevo"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "¿Borrar mercancía?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "_Cancelar"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sin nombre>"
 
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Encontrar Proveedor"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Ingreso"
 
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4428,42 +4428,42 @@ msgstr ""
 "modificarlos por\n"
 "lo que hagan uso de otra cuenta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "La cuenta %s se eliminará."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Todas las transacciones en esta cuenta serán movidos a la cuenta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Todas las transacciones en esta cuenta serán eliminadas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Todas sus subcuentas se van a trasladar a la cuenta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Todas sus subcuentas serán eliminadas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Todas las transacciones de las subcuentas se moverán a la cuenta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Todas las transacciones de las subcuentas serán eliminadas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "¿Seguro que quiere hacer esto?"
 
@@ -6474,14 +6474,16 @@ msgstr "Fecha del Asiento"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Fecha Declarada"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
@@ -7628,11 +7630,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Debe elegir una mercancía."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Debe introducir un saldo de apertura válido o dejarlo en blanco."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7640,18 +7642,18 @@ msgstr ""
 "Debe seleccionar una cuenta a la que transferir o elija la cuenta de Balance "
 "de Patrimonio para apertura."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Cancela el asiento efectivo"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7659,22 +7661,22 @@ msgstr ""
 "Esta Cuenta contiene Transacciones.\n"
 "Cambiando esta opción no es posible."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar cuenta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Cuentas Nuevas"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Cuenta Nueva"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7683,7 +7685,7 @@ msgstr ""
 "¿Renumerar las subcuentas inmediatas de %s? Esto reemplazará el campo de "
 "código de cuenta de cada subcuenta con un código generado."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -7692,7 +7694,7 @@ msgstr ""
 "Establecer el color de la cuenta para la cuenta «%s» incluyendo todas las "
 "sub-cuentas al color seleccionado:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7700,7 +7702,7 @@ msgstr ""
 "Establecer el color de la cuenta para la cuenta «%s» incluyendo todas las "
 "sub-cuentas al color seleccionado:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7794,7 +7796,7 @@ msgstr "_Moneda"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
@@ -9145,27 +9147,27 @@ msgstr ""
 "Incapaz de guardar en la base de datos: el Libro está marcado como solo "
 "lectura."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opciones del Libro"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "© 1997-%s Las contribuciones de GnuCash."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "ID de Compilación"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
 
@@ -9173,13 +9175,13 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Francisco Javier Serrador <serrador at tecknolabs.com>  7-ene-2019\n"
 "Eneko Lacunza <enlar at enlar.net>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Visite el sitio web GnuCash."
 
@@ -9675,7 +9677,7 @@ msgstr "Sueldo"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimonio"
 
@@ -10088,7 +10090,7 @@ msgstr "Barra de Estado"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Descuadre"
 
@@ -10224,7 +10226,7 @@ msgstr "Cobrar"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Gasto"
@@ -20498,7 +20500,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Sin especificar"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
@@ -22909,7 +22911,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Efectivo"
 
@@ -24179,20 +24181,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Ordenar operaciones."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Aumentando"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Disminuyendo"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
@@ -26318,7 +26310,7 @@ msgstr ""
 "retirar este mensaje)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Huérfano"
 
@@ -26503,12 +26495,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Comisión"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Activo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasivo"
 
@@ -27859,8 +27851,8 @@ msgstr ""
 "totales."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Comercial"
 
@@ -31448,41 +31440,41 @@ msgstr ""
 "Debajo encontrará la lista de nombres de cuentas inválidas:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta Crediticia"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Reserva"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondos de Inversión"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "C/Recibo futuro"
 
 # Cuenta / Account → C / A
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C/Liquidable"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Raíz"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Ganancias Huérfanas"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Ganancias/Pérdidas Ocurridas"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31696,12 +31688,12 @@ msgstr "Comprobando negociaciones de hipotecas en cuanta %s: %u de %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Comprobando negocios de desgloses en cuenta %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Buscando huérfanos en cuenta %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Buscando descuadres en cuenta %s: %u de %u"
@@ -31725,6 +31717,12 @@ msgstr "Transacción Invalidada"
 msgid "No help available."
 msgstr "No hay ayuda disponible."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Aumentando"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Disminuyendo"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "tipo"
 
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 49fe6667d..d6f7cf57c 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUCash 1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-22 14:04-0600\n"
 "Last-Translator: Georg Lehner <Jorge.Lehner at gmx.net>, Juan Manuel García "
 "Molina <juanmagm at mail.com>\n"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Balance de Apertura"
 
@@ -858,20 +858,20 @@ msgstr "Balance de Apertura"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "boletín"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Moneda por defecto para cuentas nuevas"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Valores"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "_Cancelar"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "(ninguno)"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Buscar "
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Ingreso"
 
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4530,42 +4530,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Tipo de Cuenta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Todos los precios ante de la fecha indicada serán borrados."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Tipo de Cuenta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Añadir una transacción nueva a la cuenta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Tipo de Cuenta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
@@ -6716,14 +6716,16 @@ msgstr "Ordenar por fecha de entrada"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Fecha de ejecución"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
@@ -7812,11 +7814,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Debe seleccionar valores."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Debe ingresar un balance de apertura válido o dejarlo en blanco."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -7825,59 +7827,59 @@ msgstr ""
 "Debe seleccionar una cuenta de transferencia \n"
 "o seleccionar la cuenta de equidades de balances de apertura."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Cancelar la transacción actual"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Cuenta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nuevas Cuentas"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nueva Cuenta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "mostrar subtotales para cuentas superiores"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7963,7 +7965,7 @@ msgstr "Moneda"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Moneda"
 
@@ -9400,29 +9402,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 #, fuzzy
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opción Booleana"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Probando"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9430,11 +9432,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Georg Lehner, Juan Manuel García, 2001"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9958,7 +9960,7 @@ msgstr "Cheque"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Equidad"
 
@@ -10397,7 +10399,7 @@ msgstr "Estado"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Desequilibrio"
 
@@ -10550,7 +10552,7 @@ msgstr "Recibir"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Egreso"
@@ -20474,7 +20476,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "No especificado"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
@@ -22824,7 +22826,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Caja"
 
@@ -24155,22 +24157,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Tipo de Ordenación"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-#, fuzzy
-msgid "Increasing"
-msgstr "Incrementar"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-#, fuzzy
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Disminuir"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr ""
@@ -26398,7 +26388,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Huérfano"
 
@@ -26584,12 +26574,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Comisiones"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Partida de Activo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Partida de Pasivo"
 
@@ -28018,8 +28008,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "Encabezado"
@@ -31826,44 +31816,44 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Acciones"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondo Mutuo"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Recibir"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 #, fuzzy
 msgid "Root"
 msgstr "Informe"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 #, fuzzy
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Utilidades retornados"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Utilidades retornados"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -32073,12 +32063,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -32105,6 +32095,14 @@ msgstr "Informe de Transacción"
 msgid "No help available."
 msgstr "No es una variable"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Incrementar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Disminuir"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "Tipo:"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cc2792a1d..480c20a7a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
 "Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
@@ -771,19 +771,19 @@ msgstr ""
 msgid "Use Existing"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "_Loobu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Nime pole>"
 
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Leia Hankija"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Tulu"
 
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4123,42 +4123,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
@@ -6035,14 +6035,16 @@ msgstr ""
 msgid "Statement Date"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
@@ -7036,67 +7038,67 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7175,7 +7177,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
@@ -8391,27 +8393,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -8419,11 +8421,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Siim Sellis, 2020"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -8899,7 +8901,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
@@ -9300,7 +9302,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr ""
 
@@ -9434,7 +9436,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr ""
@@ -18297,7 +18299,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -20403,7 +20405,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
@@ -21577,20 +21579,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr ""
@@ -23614,7 +23606,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr ""
 
@@ -23784,12 +23776,12 @@ msgid "missing"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
@@ -25051,8 +25043,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr ""
 
@@ -28427,40 +28419,40 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -28659,12 +28651,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3fad5630e..179935131 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-1.8.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken at mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Leku-marka"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Hasierako saldoa"
 
@@ -860,19 +860,19 @@ msgstr "Hasierako saldoa"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Proba"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Aukeratu kontu berrietan erabiltzeko moneta."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "_Utzi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Hartzekoak zenbaki positiboa izan behar du, edo hutsik utzi behar da."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Izenik ez>"
 
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Bilatu hornitzailea"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Sarrera"
 
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4488,42 +4488,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Beheko data baino lehenagoko prezio guztiak ezabatu egingo dira."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Sartu hautatutako kontu guztien azpikontuak"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Gehitu transakzio berri bat kontuan"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Kontu-zerrenda eguneratu egingo da"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?"
@@ -6642,14 +6642,16 @@ msgstr "_Sarrera-data"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Laburpenaren data"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Beherantz"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Gorantz"
@@ -7725,12 +7727,12 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Balore bat aukeratu behar duzu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Baliozko hasierako saldo bat sartu behar duzu, edo hutsik utzi bestela."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
@@ -7739,18 +7741,18 @@ msgstr ""
 "Transferentzia-kontu bat hautatu behar duzu\n"
 "edo Baliabide propioetako Hasierako saldoak erabili."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Utzi sarrera hau bertan behera"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7758,42 +7760,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kontu honek soilik irakurtzeko transakzioak ditu. Ez da komeni %s ezabatzea."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editatu kontua"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) kontu berri"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Kontu berria"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Erakutsi kontu gurasoen subtotalak"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7888,7 +7890,7 @@ msgstr "Dibisa"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Dibisa"
 
@@ -9318,27 +9320,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Liburu-aukerak"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9346,13 +9348,13 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mikel Olasagasti Uranga, 2005\n"
 "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol at ej-gv.es>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9879,7 +9881,7 @@ msgstr "Txekea"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Baliabide propioak"
 
@@ -10307,7 +10309,7 @@ msgstr "_Egoera-barra"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Deskoadratzea"
 
@@ -10459,7 +10461,7 @@ msgstr "Kobratua"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Gastua"
@@ -20434,7 +20436,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Zehaztugabea"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
@@ -22761,7 +22763,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Kutxa"
 
@@ -24059,20 +24061,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Ordenatzeko hurrenkera"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Gorantz"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Beherantz"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
@@ -26270,7 +26262,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Umezurtza"
 
@@ -26453,12 +26445,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Komisioak"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktiboa"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasiboa"
 
@@ -27856,8 +27848,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "Izenburua"
@@ -31607,42 +31599,42 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditu-txartela"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Akzioak"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Inbertsio-funtsa"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Kobratzeko kontuak"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Ordaintzeko kontuak"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 #, fuzzy
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31854,12 +31846,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31886,6 +31878,12 @@ msgstr "Transakzioen oroigarriak"
 msgid "No help available."
 msgstr "Ez da aldagaia"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Gorantz"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Beherantz"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "(mota)"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0cc63f67f..3a1d89632 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
 "Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "پذیرانه"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "تراز افتتاحیه"
 
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "تراز افتتاحیه"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "از موجود استفاده کن"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -877,12 +877,12 @@ msgstr ""
 "یک ارز دفتر انتخاب کردی و برای حساب‌های جدید از آن استفاده می‌شود. حساب‌های با "
 "واحد پول متفاوت باید به طور دستی تعریف شود."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "لطفاً واحد پول مورد استفاده در حساب‌های جدید را برگزین."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "گزینه‌های دفتر جدید"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "کالای اساسی حذف شود؟"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "_لغو"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "اعتبار باید مقدار مثبتی باشد یا باید آن
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<بی نام>"
 
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "یافتن فروشنده"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "درآمد"
 
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4330,42 +4330,42 @@ msgstr ""
 "گونه‌ای تغییر دهی\n"
 "که از یک حساب دیگر استفاده کند"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "حساب %s حذف خواهد شد."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "همه تراکنش‌های این حساب به حساب %s جابجا خواهد شد."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "همه تراکنش‌های این حساب حذف خواهد شد."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "همه زیرحساب‌های آن به حساب %s جابجا خواهد شد."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "همه زیرحساب‌های آن حذف خواهد شد."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "همه تراکنش‌های زیرحساب به حساب %s جابجا خواهد شد."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "همه تراکنش‌های زیرحساب حذف خواهد شد."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "آیا از انجام این کار اطمینان دارید؟"
 
@@ -6359,14 +6359,16 @@ msgstr "تاریخ _مدخل"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "تاریخ صورتحساب"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "کاهشی"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "افزایشی"
@@ -7431,29 +7433,29 @@ msgstr "نوع حساب انتخابی با نوع حساب والد انتخا
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "باید یک کالای اساسی برگزینی."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "باید یک تراز افتتاحی معتبر وارد کنی یا آن را خالی بگذاری."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "باید یک حساب انتقال انتخاب کنی یا حساب سرمایه ترازهای افتتاحی را برگزینی."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "لغو مدخل جاری"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7461,22 +7463,22 @@ msgstr ""
 "این حساب حاوی تراکنش‌هایی است.\n"
 "تغییر این گزینه ممکن نیست."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ویرایش حساب"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) حساب‌های جدید"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "حساب جدید"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7485,20 +7487,20 @@ msgstr ""
 "زیرحساب‌های بلافصل %s بازشماره شود؟ این کار فیلدِ کدِ حسابِ هر فرزند را با یک کد "
 "تازه‌تولیدشده جایگزین خواهد کرد."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr "رنگ حساب برای حساب «%s» شامل همه زیرحساب‌ها را به رنگ انتخابی قرار بده:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "رنگ حساب برای حساب «%s» شامل همه زیرحساب‌ها را به رنگ انتخابی قرار بده:"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7586,7 +7588,7 @@ msgstr "_واحد پول"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "واحد پول"
 
@@ -8909,27 +8911,27 @@ msgstr ""
 "نمی‌توان در پایگاه‌داده ذخیره نمود: دفتر به وضعیت فقط‌خواندنی علامت‌گذاری شده "
 "است."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "گزینه‌های دفتر"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "حق‌تألیف © ۱۹۹۷ - %s مشارکت‌کنندگان گنوکش."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "نسخه"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "شناسه ساخت"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "حسابداری برای امور مالی شخصی و کسب و کار کوچک."
 
@@ -8937,13 +8939,13 @@ msgstr "حسابداری برای امور مالی شخصی و کسب و کار
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "علی‌اکبر نجفیا <s.ali.najafian at chmail.ir>، ۲۰۱۲، ۲۰۱۳هدایت وطن‌خواه <hedayat."
 "fwd at gmail.com>، ۲۰۱۷حمیدرضا جعفری <hamidrjafari at gmail.com>، ۲۰۱۸"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "به وب‌گاه گنوکش سربزن."
 
@@ -9438,7 +9440,7 @@ msgstr "چک حقوق"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "سرمایه"
 
@@ -9847,7 +9849,7 @@ msgstr "میله وضعیت"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "ناتراز"
 
@@ -9983,7 +9985,7 @@ msgstr "دریافت"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "هزینه"
@@ -19836,7 +19838,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "بانک"
 
@@ -22023,7 +22025,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "پول"
 
@@ -23263,20 +23265,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr ""
@@ -25376,7 +25368,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr ""
 
@@ -25557,12 +25549,12 @@ msgid "missing"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "سرمایه"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "دیون"
 
@@ -26896,8 +26888,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr ""
 
@@ -30499,40 +30491,40 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "کارت اعتباری"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "سود دسته‌بندی نشده"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30735,12 +30727,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c351e3540..575012c7d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-03 02:29+0000\n"
 "Last-Translator: Jyri-Petteri Paloposki <jyri-petteri.paloposki at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Koontitili"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Avaussaldo"
 
@@ -812,19 +812,19 @@ msgstr "Avaussaldo"
 msgid "Use Existing"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Valitse luotaville tileille käytettävä valuutta."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Uuden kirjanpidon asetukset"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "_Peruuta"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Luoton tulee olla positiivinen arvo tai tyhjä."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Ei nimeä>"
 
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Etsi toimittaja"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Tulo"
 
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4164,42 +4164,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Tili %s poistetaan."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Kaikki tämän tilin tositteet siirretään tilille %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Kaikki tämän tilin tositteet poistetaan."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Sen alatili siirretään tilille %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Sen alatili poistetaan."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Kaikki alatilien tositteet siirretään tilille %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Kaikki alatilien tositteet poistetaan."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Oletko varma että haluat tehdä tämän?"
 
@@ -6086,14 +6086,16 @@ msgstr "Syöttöpäivämäärä"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Tiliotteen päiväys"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Laskeva"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Nouseva"
@@ -7108,26 +7110,26 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Valitse hyödyke."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Rahayksikköä ei voi vaihtaa"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7135,42 +7137,42 @@ msgstr ""
 "Tällä tilillä on tositteita.\n"
 "Asetuksen muuttaminen ei ole mahdollista."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Muokkaa tiliä"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) uutta tiliä"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Uusi tili"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7253,7 +7255,7 @@ msgstr "_Valuutta"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Rahayksikkö"
 
@@ -8496,27 +8498,27 @@ msgstr "Tietokannan tallennus epäonnistui."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Kirjanpidon asetukset"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "Käännöstunniste"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
 
@@ -8524,7 +8526,7 @@ msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jyri-Petteri ”ZeiP” Paloposki, 2020\n"
@@ -8532,7 +8534,7 @@ msgstr ""
 "Tuomo Hartikainen, 2017\n"
 "Tuomo Kohvakka, 2008"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Vieraile GnuCashin verkkosivustolla."
 
@@ -9013,7 +9015,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Oma pääoma"
 
@@ -9416,7 +9418,7 @@ msgstr "Tilapalkki"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Epätasapaino"
 
@@ -9550,7 +9552,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Kulu"
@@ -18615,7 +18617,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Pankki"
 
@@ -20753,7 +20755,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Käteinen"
 
@@ -21950,20 +21952,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Järjestyksen suunta."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr ""
@@ -23988,7 +23980,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Orpo"
 
@@ -24158,12 +24150,12 @@ msgid "missing"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Vastaavaa"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Vieras pääoma"
 
@@ -25425,8 +25417,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr ""
 
@@ -28818,40 +28810,40 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Luottokortti"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Osake"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Rahasto"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Hylätyt tulot"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Toteutuneet tulot/menot"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -29050,12 +29042,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4ae01bd5e..00355877a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -24,9 +24,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-26 00:41+0000\n"
 "Last-Translator: Un Anonyme <vehrzafk1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Virtuel"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Solde initial"
 
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Solde initial"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Utilise existant"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -938,13 +938,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:200
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Veuillez choisir la devise utilisée pour les nouveaux comptes."
 
 # po/guile_strings.txt:43
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Options du nouveau livre"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "_Annuler"
 # messages-i18n.c:137
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 # po/guile_strings.txt:188
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<sans nom>"
 
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "Recherche de fournisseur"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Revenus"
 
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4764,48 +4764,48 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Le compte %s va être supprimé."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Toutes les transactions de ce compte seront déplacées vers le compte %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Toutes les transactions de ce compte vont être supprimées."
 
 # po/guile_strings.txt:100
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Tous ses sous-comptes vont être déplacés vers %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Tous ses sous-comptes vont être supprimés."
 
 # messages-i18n.c:94
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Toutes les transactions des sous-comptes vont être déplacées vers le compte "
 "%s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Toutes les transactions des sous-comptes cont être supprimées."
 
 # messages-i18n.c:17
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment effectuer ces opérations ?"
 
@@ -7124,15 +7124,17 @@ msgid "Statement Date"
 msgstr "Date du relevé "
 
 # po/guile_strings.txt:189
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Décroissant"
 
 # po/guile_strings.txt:212
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
@@ -8318,12 +8320,12 @@ msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Vous devez sélectionner un produit."
 
 # messages-i18n.c:13
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Vous devez saisir un solde initial valide ou ne rien mettre."
 
 # messages-i18n.c:20
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -8331,20 +8333,20 @@ msgstr ""
 "Vous devez sélectionner un compte de virement ou choisir le solde initial du "
 "compte de capitaux propres."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:72
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Annule la ligne en cours"
 
 # messages-i18n.c:17
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -8354,24 +8356,24 @@ msgstr ""
 "effacées."
 
 # messages-i18n.c:178
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editer le compte"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nouveaux comptes"
 
 # messages-i18n.c:190
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nouveau compte"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -8380,21 +8382,21 @@ msgstr ""
 "Renuméroter les sous-comptes directs de %s ? Le code de tous les comptes "
 "fils sera remplacé par un nouveau code auto-généré."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 "Afficher seulement le solde du compte parent, sans aucun de ses sous-comptes."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8492,7 +8494,7 @@ msgstr "De_vise "
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Devise"
 
@@ -9981,27 +9983,27 @@ msgstr ""
 "en lecture seule."
 
 # po/guile_strings.txt:43
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Options du Grand Livre"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash gestion de finances personnelles et de petites entreprises"
@@ -10011,7 +10013,7 @@ msgstr "- GnuCash gestion de finances personnelles et de petites entreprises"
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christopher Lam, 2018\n"
@@ -10028,7 +10030,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Communauté francophone GnuCash <gnucash-fr at gnucash.org>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -10569,7 +10571,7 @@ msgstr "Chèque"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Capitaux propres"
 
@@ -11014,7 +11016,7 @@ msgstr "Barre d’état"
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Non soldé"
 
@@ -11172,7 +11174,7 @@ msgstr "Reçu"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Dépenses"
@@ -22036,7 +22038,7 @@ msgstr "Non indiqué"
 # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banque"
 
@@ -24509,7 +24511,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Espèces"
 
@@ -25943,22 +25945,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Ordre de tri."
 
-# messages-i18n.c:295
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Croissant"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999 999,99, A .. Z."
 
-# messages-i18n.c:270
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Décroissant"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999 999,99 .. 0, Z .. A."
@@ -28409,7 +28399,7 @@ msgstr ""
 
 # messages-i18n.c:310
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Orphelin"
 
@@ -28610,14 +28600,14 @@ msgstr "Commission"
 # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Actif (avoirs)"
 
 # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Passif"
 
@@ -30163,8 +30153,8 @@ msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:212
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Mouvements"
 
@@ -34181,45 +34171,45 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # messages-i18n.c:172
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Actions"
 
 # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fonds de placements"
 
 # messages-i18n.c:321
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Compte à recevoir"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Compte à payer"
 
 # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Base"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Gains orphelins"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Gains/pertes réalisés"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -34437,12 +34427,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -34469,6 +34459,14 @@ msgstr "Transaction invalidée"
 msgid "No help available."
 msgstr "Aide non disponible."
 
+# messages-i18n.c:295
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Croissant"
+
+# messages-i18n.c:270
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Décroissant"
+
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "nom_complet"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 1fcf83a32..b53095960 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
 "Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "ખાતાધારક  "
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "શરૂઆતની સિલક "
 
@@ -863,20 +863,20 @@ msgstr "શરૂઆતની સિલક "
 msgid "Use Existing"
 msgstr "હાલનો ઉપયોગ કરો "
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "મહેરબાની કરીને નવા ખાતાઓમાં ઉપયોગ કરવા ચલણની પસંદગી કરો"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "કોમોડિટીને દૂર કરીએ?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "_રદ કરો "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "જમા એક હકારાત્મક રકમ હોવી જ
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<કોઈ નામ નહીં>"
 
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "વિક્રેતાને શોધો "
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "આવક"
 
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "દૂર કરો"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4338,42 +4338,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s ખાતાને દૂર કરો "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "આ ખાતાની તમામ લેવડદેવડને %s ખાતામાં સ્થળાંતરિત કરી દેવામાં આવશે "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "આ ખાતામાં તમામ લેવડદેવડને દૂર કરી દેવાશે "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "આ તમામ પેટાખાતાને %s ખાતામાં સ્થળાંતરિત કરી દેવામાં આવશે "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "તેના તમામ પેટાખાતાને દૂર કરી દેવાશે"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "તમામ પેટાખાતાને %s ખાતામાં સ્થળાંતરિત કરી દેવામાં આવશે"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "તમામ પેટાખાતાની લેવડેદવેડને દૂર કરી દેવાશે"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "તમે ખરેખર એવું કરવા માંગો છો?"
 
@@ -6423,14 +6423,16 @@ msgstr "એન્ટ્રીની_તારીખ"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "સ્ટેટમેન્ટની તારીખઃ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "ઘટતું "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "વધતું"
@@ -7506,11 +7508,11 @@ msgstr "પસંદ કરેલા ખાતાનો પ્રકાર પ
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "તમારે એક કોમોડિટી પસંદ કરવી પડશે."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "તમારે માન્ય પ્રારંભિક બેલેન્સ દાખલ કરવું જોઇએ અથવા તેને ખાલી છોડી દેવું જોઇએ. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7518,40 +7520,40 @@ msgstr ""
 "તમારે ખાતાની તબદીલીને પસંદ કરવું જોઇએ અથવા પ્રારંભિક બેલેન્સ ઇક્વટીની રકમને પસંદ કરવી "
 "જોઇએ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "હાલની એન્ટ્રીને રદ કરો"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "આ ખાતામાં ફક્ત વાંચી શકાય તેવી લેવડદેવડ સામેલ છે જેને દૂર ન કરી શકાય. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ખાતાને એડિટ કરો "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) નવા ખાતા"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "નવું ખાતું"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7560,20 +7562,20 @@ msgstr ""
 "%sના તત્કાલ પેટા-ખાતાને નવો નંબર આપવો છે? તે નવા બનાવેલા કોડની સાથે નવા ખાતાના "
 "એકાઉન્ટ ફિલ્ડનું સ્થાન લેશે. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "કોઇ પણ ઉપખાતાને છોડીને માત્ર મૂળ ખાતાનું બેલેન્સ દર્શાવો"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7663,7 +7665,7 @@ msgstr "ચ_લણ"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "ચલણ"
 
@@ -8987,27 +8989,27 @@ msgstr "ડેટાબેઝમાં સેવ કરવા માટે અ
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "ડેટાબેઝને સેવ કરવામાં અસક્ષમઃ બુક રીડ-ઓન્લી પર માર્ક કર્યું છે."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "પુસ્તકના વિકલ્પ"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9015,11 +9017,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ronak Shah <ronaks at cdac.in>, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9520,7 +9522,7 @@ msgstr "પેચેક"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "હિસ્સો"
 
@@ -9936,7 +9938,7 @@ msgstr "સ્ટે_ટસ બાર "
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "અસંતુલિત"
 
@@ -10082,7 +10084,7 @@ msgstr "પ્રાપ્તિ "
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "ખર્ચ "
@@ -20109,7 +20111,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "નિર્દેશિત નથી"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "બેન્ક"
 
@@ -22416,7 +22418,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "રોકડ"
 
@@ -23701,20 +23703,10 @@ msgstr "સૌથી જૂના બ્રેકેટમાં બાકીન
 msgid "Sort order."
 msgstr "ઓર્ડર તારવો"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "વધી રહી છે"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "ઘટી રહી છે"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25903,7 +25895,7 @@ msgstr ""
 "સંદેશમાંથી છુટકારો મેળવવા માટે ‘વધારાની ટિપ્પણીઓ’ વિકલ્પને બદલો)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "આધાર વિનાનું"
 
@@ -26089,12 +26081,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "કમિશન"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "સંપત્તિ "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "જવાબદારી "
 
@@ -27460,8 +27452,8 @@ msgid ""
 msgstr "ટ્રેડિંગ ખાતાના કુલ બેલેન્સને નિર્દેશિત કરવાવાળી લાઈનને સમાવિષ્ટ કરવી કે ન કરવી"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ટ્રેડિંગ "
 
@@ -31224,40 +31216,40 @@ msgstr ""
 " નીચે તમને માન્યતા ન ધરાવતા ખાતાના નામોની યાદી મળશે:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ક્રેડિટ કાર્ડ "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "સ્ટોક"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "મ્યુચ્યુઅલ ફંડ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/પ્રાપ્ત કરી શકાય તેવું"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/ચૂકવી શકાય તેવું"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "સ્રોત"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "આધાર વિનાનો લાભ "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "વાસ્તવિક લાભ/નુક્શાન"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31468,12 +31460,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31497,6 +31489,12 @@ msgstr "વ્યવહાર રદ થયેલ છે"
 msgid "No help available."
 msgstr "કોઇ મદદ ઉપલબ્ધ નથી"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "વધી રહી છે"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "ઘટી રહી છે"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "_પૂરું નામઃ"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 43747c765..0c6050328 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-03 08:41+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "שומר מקום"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "יתרת פתיחה"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "שימוש בקיים"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -881,12 +881,12 @@ msgstr ""
 "חשבונות חדשים. חשבונות במטבעות אחרים יש \n"
 "להוסיף באופן ידני."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "נא לבחור מטבע שישמש לחשבונות החדשים."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "אפשרויות ספר חשבונות חדש"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "מחיקת סחורה?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "_ביטול"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "אשראי חייב להיות ערך חיובי או ריק."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<ללא שם>"
 
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "חיפוש ספק"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "הכנסות"
 
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "מחיקה"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4256,42 +4256,42 @@ msgstr ""
 "לפני שניתן יהיה למחוק אותו, יש למחוק אובייקטים אלה או לשנותם כך שישתמשו\n"
 "בחשבון אחר"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "חשבון %s יימחק."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "כל הפעולות בחשבון זה יעברו לחשבון %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "כל התנועות בחשבון זה יימחקו."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "חשבונות המשנה שלו יועברו לחשבון %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "חשבונות המשנה שלו יימחקו."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "כל התנועות חשבונות המשנה יועברו לחשבון %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "כל התנועות בחשבונות המשנה ימחקו."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "האם לבצע זאת?"
 
@@ -6189,14 +6189,16 @@ msgstr "תאריך רישום"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "תאריך תדפיס"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "סדר יורד"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "סדר עולה"
@@ -7256,26 +7258,26 @@ msgstr "סוג החשבון שנבחר אינו תואם לאחד מהורים 
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "נא לבחור סחורה."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "נא להזין יתרת פתיחה תקינה או להשאיר את השדה ריק."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "נא לבחור חשבון העברה או לבחור בחשבון יתרת פתיחה במקטע ההון."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr "כבר קיים חשבון עם יתרת פתיחה עבור המטבע הרצוי."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "לא ניתן לשנות מטבע"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7283,22 +7285,22 @@ msgstr ""
 "חשבון זה מכיל תנועות.\n"
 "לא ניתן לשנות אפשרות זו."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "עריכת חשבון"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) חשבונות חדשים"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "חשבון חדש"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7307,20 +7309,20 @@ msgstr ""
 "מספור מחדש של חשבונות המשנה הישירים של %s? פעולה זו תחליף את שדה קוד החשבון "
 "של כל חשבון משנה עם קוד חדש שיוצר."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr "הגדרת צבע לחשבון '%s ' כולל כל חשבונות המשנה לצבע שנבחר"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "הגדרת ערך שומר-מקום לחשבון '%s ' כולל כל חשבונות המשנה"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7407,7 +7409,7 @@ msgstr "מט_בע"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "מטבע"
 
@@ -8706,27 +8708,27 @@ msgstr "לא ניתן לשמור מסד נתונים."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "לא ניתן לשמור במסד הנתונים: הספר מסומן לקריאה בלבד."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "מאפייני ספר חשבונות"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "זכויות יוצרים © 1997-%s תומכי גנוקאש."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "גרסה"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "מזהה מהדורה"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "חשבונאות לאנשים פרטיים ועסקים קטנים."
 
@@ -8734,13 +8736,13 @@ msgstr "חשבונאות לאנשים פרטיים ועסקים קטנים."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "אבי מרקוביץ - avi.markovitz at gmail.com\n"
 "אורי הוך 2006"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "בקרו באתר גנוקאש."
 
@@ -9226,7 +9228,7 @@ msgstr "שכר"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "הון"
 
@@ -9635,7 +9637,7 @@ msgstr "סרגל מצב"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "חוסר איזון"
 
@@ -9769,7 +9771,7 @@ msgstr "תקבולים"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "הוצאות"
@@ -19470,7 +19472,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "לא מוגדר"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
@@ -21754,7 +21756,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "מזומן"
 
@@ -22958,20 +22960,10 @@ msgstr "סכום חוב בסוגר הישן - אם הסכום זהה לעבור
 msgid "Sort order."
 msgstr "סדר מיון."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "גָדֵל"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, א .. ת."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "עולה"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, ת .. א."
@@ -25025,7 +25017,7 @@ msgstr ""
 "את 'הערות נוספות' באפשרויות על מנת להעלים הודעה זו)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "יתומים"
 
@@ -25202,12 +25194,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "חסר"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "נכסים"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "התחייבות"
 
@@ -26495,8 +26487,8 @@ msgid ""
 msgstr "האם לכלול שורת סיכום חשבונות סחר מוכללים."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "סחר"
 
@@ -29895,8 +29887,8 @@ msgid ""
 "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
 "safely remove the old directory."
 msgstr ""
-"במידה ואין בכוונתכם להמשיך ולהשתמש במערכת זו ב {1} ‏2.6.x‏‏ או ישן יותר, "
-"ניתן להסיר בבטחה את הספריה הישנה."
+"במידה ואין בכוונתכם להמשיך ולהשתמש במערכת זו ב {1} ‏2.6.x‏‏ או ישן יותר, ניתן "
+"להסיר בבטחה את הספריה הישנה."
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:690
 msgid "In addition:"
@@ -29943,40 +29935,40 @@ msgstr ""
 "להלן רשימת שמות החשבונות הבעיתים:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "נייר ערך"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "קרן נאמנות"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "חייבים"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "זכאים"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "שורש"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "רווחים יתומים"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "רוח/הפסד ממומש"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30181,12 +30173,12 @@ msgstr "בדיקת דבוקות עסקיות בחשבון %s: %u מ %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "בדיקת פיצולים עסקיים בחשבון %s: %u מ %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "חיפוש יתומים בחשבון %s: %u מ %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "חיפוש חוסר איזון בחשבון %s: %u מ %u"
@@ -30209,6 +30201,12 @@ msgstr "התנועה בוטלה"
 msgid "No help available."
 msgstr "אין עזרה זמניה."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "גָדֵל"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "עולה"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "סוג"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index f83045591..5c03d421f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:13-0500\n"
 "Last-Translator: Parimal Khade <parimal.khade at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "प्लेसहोल्डर  "
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "प्रारंभिक जमा राशि"
 
@@ -868,22 +868,22 @@ msgstr "प्रारंभिक जमा राशि"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "मौजूदा का उपयोग करें "
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "कृपया नए खातों में प्रयोग के लिए मुद्रा चुनें."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "नई पुस्तिका विकल्प"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "कमोडिटी को मिटाएं?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "_रद्द करें "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "क्रेडिट एक सकारात्मक राशि 
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<कोई नाम नहीं>"
 
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "विक्रेता को खोजें "
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "आय"
 
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "मिटाएं "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4306,42 +4306,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s खाते को मिटा दिया जाएगा  "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "इस खाते के सभी लेनदेनों को %s खाते में स्थानांतरित कर दिया जाएगा.  "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "इस खाते के सभी लेनदेनों को मिटा दिया जाएगा.  "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "इसके सभी उप-खातों को %s खाते में स्थानांतरित कर दिया जाएगा. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "इसके सभी उपखातों को मिटा दिया जाएगा."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "सभी उप-खातों के लेनदेनों को %s खाते में स्थानांतरित कर दिया जाएगा."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "सभी उप-खातों के लेनदेनों को मिटा दिया जाएगा."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "क्या आप सचमुच ऐसा करना चाहते हैं?"
 
@@ -6344,14 +6344,16 @@ msgstr "प्रविष्टि की_तिथि"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "स्टेटमेंट तिथि"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "अवरोही "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "आरोही"
@@ -7416,51 +7418,51 @@ msgstr "चयनित खाता का प्रकार चयनित 
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "आपको एक कमोडिटी का चयन करना होगा."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "आपको एक वैध प्रारंभिक बैलेंस दर्ज करना होगा या इसे खाली छोड़ दें. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "आपको एक स्थानांतरण खाते का चयन करना होगा या प्रारंभिक बैलेंस के इक्विटी खाते को चुनें."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "वर्तमान प्रविष्टि को रद्द करें"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "इस खाते में केवल-पढ़ें लेनदेन शामिल हैं जिन्हें मिटाया नहीं जा सकता."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "खाता संपादित करें "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) नए खाते"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "नया खाता"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7469,20 +7471,20 @@ msgstr ""
 "%s के तत्काल उप-खातों का नंबर बदलें? यह प्रत्येक नए खाते के खाता कोड फील्ड के स्थान पर एक "
 "नया जनरेट किया गया कोड  डाल देगा."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "किसी भी उपखाते को अलग करते हुए, केवल पैरेंट खाते के बैलेंस दिखाएं."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7572,7 +7574,7 @@ msgstr "मु_द्रा"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "मुद्रा"
 
@@ -8898,27 +8900,27 @@ msgstr "डेटाबेस में सहेजने में असम
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "डेटाबेस में सहेजने में असमर्थ: पुस्तक केवल-पढ़ें चिह्नित है."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "पुस्तक के विकल्प"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash व्यक्तिगत और लघु व्यवसाय वित्त प्रबंधन"
@@ -8927,11 +8929,11 @@ msgstr "- GnuCash व्यक्तिगत और लघु व्यवस
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Parimal Khade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9424,7 +9426,7 @@ msgstr "पेचेक "
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "इक्विटी"
 
@@ -9835,7 +9837,7 @@ msgstr "स्थिति बार"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "असंतुलन"
 
@@ -9969,7 +9971,7 @@ msgstr "प्राप्ति "
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "खर्च"
@@ -19883,7 +19885,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "निर्देशित नहीं"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "बैंक"
 
@@ -22214,7 +22216,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "नगद"
 
@@ -23453,20 +23455,10 @@ msgstr "सबसे पुराने ब्रैकेट में बक
 msgid "Sort order."
 msgstr "क्रमण अनुक्रम."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "बढ़ रही है"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "घट रही है "
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25541,7 +25533,7 @@ msgstr ""
 "संदेश से छुटकारा अपाने के लिए ‘अतिरिक्त टिप्पणियां’ विकल्प को बदलें)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "लावारिस"
 
@@ -25727,12 +25719,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "कमीशन "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "संपत्ति"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "देयता"
 
@@ -27060,8 +27052,8 @@ msgid ""
 msgstr "कुल ट्रेडिंग खाता बैलेंस बताने वाली एक पंक्ति शामिल की जाए या नहीं."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ट्रेडिंग"
 
@@ -30656,40 +30648,40 @@ msgstr ""
 "नीचे आपको अवैध खातों के नामों की सूची मिलेगी:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "क्रेडिट कार्ड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "स्टॉक"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "म्युचुअल फंड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/प्राप्य"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/देय"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "रूट"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "लावारिस लाभ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "वास्तविक लाभ/हानि"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30899,12 +30891,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30928,6 +30920,12 @@ msgstr "लेनदेन अमान्य है"
 msgid "No help available."
 msgstr "कोई मदद उपलब्ध नहीं है. "
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "बढ़ रही है"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "घट रही है "
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "प्रकार"
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 599814730..06bea5caf 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-16 18:32+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Rezervirano mjesto"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Početni saldo"
 
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Početni saldo"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Koristi postojeće"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -895,12 +895,12 @@ msgstr ""
 "nova konta. Konta s drugim valutama moraju se\n"
 "ručno dodati."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Odaberi valutu za nova konta."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opcije za nove knjige"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "_Prekini"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Potražuje mora imati pozitivan iznos ili ga ostavi praznim."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Bez imena>"
 
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Nađi dobavljača"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Prihod"
 
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4332,42 +4332,42 @@ msgstr ""
 "Prije brisanja, objekte moraš obrisati ili promijeniti, tako da koriste "
 "jedan drugi konto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Izbrisat će se konto „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Sve transakcije u ovom kontu će se premjestiti u konto „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Sve transakcije u ovom kontu će se izbrisati."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Njegova podkonta će se premjestiti u konto „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Njegova podkonta će se izbrisati."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Sve transakcije podkonta će se premjestiti u konto „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Sve transakcije podkonta će se izbrisati."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Stvarno to želiš uraditi?"
 
@@ -6289,14 +6289,16 @@ msgstr "Datum unosa"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Datum stanja"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Silazno"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Uzlazno"
@@ -7379,27 +7381,27 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Moraš odabrati robu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Moraš upisati valjan početni saldo ili ga ostavi praznim."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "Moraš odabrati konto prijenosa ili odaberi konto kapitala za početni saldo."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr "Konto s početnim saldom već postoji za željenu valutu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Nije moguće promijeniti valutu"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7407,22 +7409,22 @@ msgstr ""
 "Ovaj konto sadržava transakcije.\n"
 "Nije moguće promijeniti ovu opciju."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Uredi konto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) nova konta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Novi konto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7431,7 +7433,7 @@ msgstr ""
 "Želiš li ponovo pobrojiti podređena podkonta od „%s“? Ovime će se "
 "promijeniti polje šifre svakog podređenog konta novostvorenom šifrom."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -7439,7 +7441,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Postavi boju konta za konto „%s”, uključujući sva podkonta u odabranu boju"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7447,7 +7449,7 @@ msgstr ""
 "Postavi rezervirano mjesto vrijednosti konta za konto „%s”, uključujući sva "
 "podkonta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7535,7 +7537,7 @@ msgstr "_Valuta"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
@@ -8872,27 +8874,27 @@ msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 "Nije moguće spremiti u bazu podataka: Knjiga je označena samo-za-čitanje."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opcije za knjigu"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Copyright © 1997. – %s. GnuCash doprinositelji."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "ID gradnje"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Računovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzećima."
 
@@ -8900,11 +8902,11 @@ msgstr "Računovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzećima."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Milo Ivir <mail at milotype.de>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Posjeti GnuCash web-stranicu."
 
@@ -9397,7 +9399,7 @@ msgstr "Isplatnica"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Kapital"
 
@@ -9805,7 +9807,7 @@ msgstr "Traka stanja"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Debalans"
 
@@ -9942,7 +9944,7 @@ msgstr "Primi"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Rashod"
@@ -19948,7 +19950,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Neodređeno"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
@@ -22291,7 +22293,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotovina"
 
@@ -23523,20 +23525,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Redoslijed razvrstavanja."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Uzlazno"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 … 999.999,99 A … Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Silazno"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999.999,99 … 0, Z … A."
@@ -25620,7 +25612,7 @@ msgstr ""
 "poruke)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Nepovezano"
 
@@ -25808,12 +25800,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "nedostaje"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Imovina"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Obveze"
 
@@ -27120,8 +27112,8 @@ msgid ""
 msgstr "Da li uključiti redak, koji pokazuje ukupni saldo konta trgovanja."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Burzovno trgovanje"
 
@@ -30656,40 +30648,40 @@ msgstr ""
 "Ispod ćeš naći popis neispravnih naziva konta:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditna kartica"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Dionica"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investicijski fond"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Potraživanja"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Dugovanja"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Korijen"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Nepovezani dobici"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Ostvarena dobit/gubitak"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30899,12 +30891,12 @@ msgstr "Provjera poslovnih paketa u kontu „%s“: %u od %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Provjera poslovnih stavaka u kontu „%s“: %u od %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Traženje nepovezanih stavaka u kontu „%s“: %u od %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Traženje debalansa u kontu „%s“: %u od %u"
@@ -30927,6 +30919,12 @@ msgstr "Transakcija je stornirana"
 msgid "No help available."
 msgstr "Pomoć nije dostupna."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Uzlazno"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Silazno"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "vrsta"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1f283906e..cc0132285 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-30 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Takó Kornél <takokornel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Töltelék"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Nyitóegyenleg"
 
@@ -990,20 +990,20 @@ msgstr "Nyitóegyenleg"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Meglévő használat"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Válassza ki az új számlák pénznemét."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "_Mégsem"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "A terhelés pozitív összeg lehet, vagy üresen kell hagyni."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Névtelen>"
 
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Beszállító keresése"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Bevétel"
 
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4475,42 +4475,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s számla törölésre kerül."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "A számla minden tranzakciója átkerül %s számlára."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "A számla minden tranzakciója törlésre kerül."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "E számla minden alszámlája átkerül %s számla alá."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Minden alszámlája törlésre kerül."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Minden alszámla tranzakciói átkerülnek %s számlára."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Minden alszámla tranzakciói törlésre kerülnek."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Biztosan ezt akarja tenni?"
 
@@ -6555,14 +6555,16 @@ msgstr "Tét_el dátuma"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Számlakivonat _dátuma"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Csökkenő"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Növekvő"
@@ -7618,29 +7620,29 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Ki kell választani egy árut."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Vagy érvényes nyitóegyenleget kell megadni, vagy üresen hagyni."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "Vagy egy célszámlát, vagy a nyitóegyenlegek > saját tőke számlát válassza ki."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Bejegyzés megszakítása"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7648,22 +7650,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A számla tartalmaz csak olvasható tranzakciókat is, amiket nem törölhet."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Folyószámla szerkesztése "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) új számla"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Új folyószámla"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7672,20 +7674,20 @@ msgstr ""
 "%s számla alszámláinak azonnali újraszámozása? Ez lecseréli a számlaszám "
 "mezőt minden egyes alszámlán egy újonnan készített kóddal."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Csak a forrás számla egyenlegét mutassuk, kihagyva az alszámlákat"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7773,7 +7775,7 @@ msgstr "Pé_nznem"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Pénznem"
 
@@ -9061,27 +9063,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Könyv beállításai"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9089,14 +9091,14 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kornel Tako, 2007\n"
 "SULYOK Péter, 2003-2006\n"
 "HOSSZÚ Péter, 2001-2003"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9593,7 +9595,7 @@ msgstr "Paycheck"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Saját tőke"
 
@@ -10011,7 +10013,7 @@ msgstr "Állapotsor"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Kiegyenlítés"
 
@@ -10158,7 +10160,7 @@ msgstr "Fogadás"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Költség"
@@ -19928,7 +19930,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Meghatározatlan"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -22168,7 +22170,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Készpénz"
 
@@ -23462,20 +23464,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Sorrend"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Növekedő"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0.. 999.999, A .. Zs."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Csökkenő"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999.999 .. 0, Zs .. A."
@@ -25646,7 +25638,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Egyedülálló"
 
@@ -25833,12 +25825,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Jutalék"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Eszköz"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Kötelezettség"
 
@@ -27201,8 +27193,8 @@ msgstr ""
 "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Kereskedés"
 
@@ -30896,40 +30888,40 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Hitelkártya"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Részvény"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Befektetési alap"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Követelés"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Kötelezettség"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Gyök"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Önálló nyereség"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realizált nyereség/veszteség"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31138,12 +31130,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31167,6 +31159,12 @@ msgstr "Tranzakció érvénytelenítve"
 msgid "No help available."
 msgstr "Segítség nem áll rendelkezésre."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Növekedő"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Csökkenő"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "type:cat"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2f6121505..8621a2641 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-14 13:32+0000\n"
 "Last-Translator: Ferdinand Tampubolon <dnandz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Placeholder"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo Awal"
 
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Saldo Awal"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Gunakan yang Sudah Ada"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -899,12 +899,12 @@ msgstr ""
 "untuk akun-akun baru. Akun dalam mata uang lain harus\n"
 "ditambahkan secara manual."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Pilih mata uang yang akan digunakan untuk akun baru."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opsi-opsi Buku Baru"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "_Batal"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Kredit harus bernilai positif atau Anda harus membiarkannya kosong."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Tak ada nama>"
 
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Cari Vendor"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Pendapatan"
 
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4342,42 +4342,42 @@ msgstr ""
 "memodifikasinya sehingga objek\n"
 "menggunakan akun yang lain"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Akun %s akan dihapus."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Seluruh transaksi pada akun ini akan dipindahkan ke akun %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Seluruh transaksi pada akun ini akan dihapus."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Sub-akunnya akan dipindahkan ke akun %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Sub-akunnya akan dihapus."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Seluruh transaksi sub-akun akan dipindahkan ke akun %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Seluruh transaksi sub-akun akan dihapus."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Anda yakin ingin melakukan ini?"
 
@@ -6307,14 +6307,16 @@ msgstr "Tanggal Entri"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Tanggal Pernyataan"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Turun"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Naik"
@@ -7402,28 +7404,28 @@ msgstr "Tipe akun yang dipilih tidak kompatibel dengan induk yang dipilih."
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Anda harus memilih sebuah komoditas."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Anda harus memasukkan saldo awal yang valid atau membiarkannya kosong."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "Anda harus memilih sebuah akun transfer atau memilih akun ekuitas saldo awal."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 "Sudah ada sebuah akun dengan saldo awal untuk mata uang yang diinginkan."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Tak dapat mengubah mata uang"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7431,22 +7433,22 @@ msgstr ""
 "Akun ini memiliki Transaksi.\n"
 "Mengubah opsi ini tidak dimungkinkan."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Sunting Akun"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Akun Baru"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Akun Baru"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7455,7 +7457,7 @@ msgstr ""
 "Nomori ulang sub-akun terdekat dari %s? Ini akan mengganti bidang kode akun "
 "untuk tiap akun anak dengan kode baru yang dibuat."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -7464,13 +7466,13 @@ msgstr ""
 "Setel warna akun untuk akun '%s' termasuk semua sub-akun ke warna yang "
 "dipilih"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Setel nilai placeholder akun untuk akun '%s' termasuk semua sub-akun"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7559,7 +7561,7 @@ msgstr "Ma_ta Uang"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Mata Uang"
 
@@ -8887,27 +8889,27 @@ msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data: Buku ditandai hanya-baca."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opsi Buku"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Hak Cipta © 1997-%s para kontributor GnuCash."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "Build ID"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
 
@@ -8915,11 +8917,11 @@ msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Kunjungi situs web GnuCash."
 
@@ -9415,7 +9417,7 @@ msgstr "Gaji"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Ekuitas"
 
@@ -9823,7 +9825,7 @@ msgstr "Bilah Status"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Tak-seimbang"
 
@@ -9959,7 +9961,7 @@ msgstr "Penerimaan"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Pengeluaran"
@@ -20027,7 +20029,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Tak ditentukan"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -22413,7 +22415,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 #, fuzzy
 msgid "Cash"
 msgstr "Tunai"
@@ -23669,20 +23671,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Pengurutan."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Menambah"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Mengurangi"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25791,7 +25783,7 @@ msgstr ""
 "menonaktifkan pesan ini)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Terlantar"
 
@@ -25977,12 +25969,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "tak ada"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Aset"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Liabilitas"
 
@@ -27309,8 +27301,8 @@ msgstr ""
 "perdagangan."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Perdagangan"
 
@@ -30852,40 +30844,40 @@ msgstr ""
 "Di bawah ini adalah daftar nama akun yang tak valid:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kartu Kredit"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Saham"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Reksadana"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/Piutang"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/Utang"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Akar"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Keuntungan Terlantar"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Keuntungan/Kerugian Direalisasikan"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31098,12 +31090,12 @@ msgstr "Memeriksa lot bisnis di akun %s: %u dari %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Memeriksa split bisnis pada akun %s: %u dari %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Mencari yang terlantar di akun %s: %u dari %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Mencari ketidakseimbangan di akun %s: %u dari %u"
@@ -31126,6 +31118,12 @@ msgstr "Transaksi Dibatalkan"
 msgid "No help available."
 msgstr "Tak ada bantuan yang tersedia."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Menambah"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Mengurangi"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "tipe"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 315e5e1e8..0e5d56285 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -52,9 +52,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnucash 4.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-23 19:32+0000\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Segnaposto"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo d'apertura"
 
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Saldo d'apertura"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Utilizza quello esistente"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -950,12 +950,12 @@ msgstr ""
 "per i nuovi account. I conti in altre valute devono essere\n"
 " aggiunti manualmente."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Seleziona la valuta da utilizzare per i nuovi conti."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opzioni del nuovo libro"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "A_nnulla"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Nessun nome>"
 
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Trova fornitore"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Entrate"
 
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4429,42 +4429,42 @@ msgstr ""
 "modificarli in modo che utilizzino\n"
 "un altro conto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Il conto «%s» verrà cancellato."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Tutte le transazioni in questo conto verranno spostate nel conto «%s»."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Tutte le transazioni in questo conto verranno eliminate."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Tutti i sottoconti saranno spostati nel conto %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Tutti i sottoconti saranno eliminati."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno spostate nel conto «%s»."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno eliminate."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Si è sicuri di volerlo fare?"
 
@@ -6445,14 +6445,16 @@ msgstr "Data di immissione"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Data dell'estratto conto"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Discendente"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
@@ -7559,11 +7561,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Scegliere una commodity."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Inserire un saldo di apertura valido o lasciare vuoto."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7571,16 +7573,16 @@ msgstr ""
 "Selezionare un conto di trasferimento o scegliere il conto del patrimonio "
 "per i saldi di apertura."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr "Esiste già un conto con un saldo di apertura per la valuta desiderata."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Impossibile cambiare valuta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7588,22 +7590,22 @@ msgstr ""
 "Questo conto contiene delle transazioni.\n"
 "Non è possibile modificare questa opzione."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Modifica conto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nuovi conti"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nuovo conto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7612,7 +7614,7 @@ msgstr ""
 "Rinumerare i sottoconti del conto «%s»?. Questa operazione sostituirà i "
 "valori del campo del numero di ogni conto figlio con un nuovo codice."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -7622,7 +7624,7 @@ msgstr ""
 "colore selezionato"
 
 # tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7631,7 +7633,7 @@ msgstr ""
 "i sotto conti"
 
 # tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7724,7 +7726,7 @@ msgstr "Val_uta"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
@@ -9090,27 +9092,27 @@ msgstr ""
 "Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in "
 "sola lettura."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opzioni libro"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "ID build"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
 
@@ -9118,7 +9120,7 @@ msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Giuseppe Foti (2020)\n"
@@ -9141,7 +9143,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-it\">lista "
 "gnucash-it</a>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Visita il sito internet GnuCash."
 
@@ -9636,7 +9638,7 @@ msgstr "Assegno"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimonio netto"
 
@@ -10045,7 +10047,7 @@ msgstr "Barra di stato"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Sbilancio"
 
@@ -10179,7 +10181,7 @@ msgstr "Ricevi"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Uscite"
@@ -20643,7 +20645,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Non specificato"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banca"
 
@@ -23056,7 +23058,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Liquidi"
 
@@ -24337,21 +24339,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Criterio di ordinamento."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Crescente"
-
 # tooltip
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Decrescente"
-
 # tooltip
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -26547,7 +26539,7 @@ msgstr ""
 "aggiuntive» per togliere questo messaggio)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Orfano"
 
@@ -26738,12 +26730,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "mancante"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Attivo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
@@ -28108,8 +28100,8 @@ msgstr ""
 "trading."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Trading"
 
@@ -31827,40 +31819,40 @@ msgstr ""
 "Di seguito è riportato un elenco dei nomi di conti non validi:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Carta di credito"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Azione"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fondo comune"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "C/Clienti"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C/Fornitori"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Origine"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Guadagni rimasti orfani"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Profitti e perdite realizzati"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -32076,12 +32068,12 @@ msgstr "Controllo operazioni commerciali nel conto %s: %u di %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Controllo suddivisioni operazioni commerciali nel conto %s: %u di %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Ricerca transazioni orfane nel conto %s: %u di %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Ricerca transazioni non bilanciate nel conto %s: %u di %u"
@@ -32104,6 +32096,12 @@ msgstr "Ho annullato la transazione"
 msgid "No help available."
 msgstr "Aiuto non disponibile."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Crescente"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Decrescente"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "tipo"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3ca66223d..67930d6f1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,9 +19,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-29 13:32+0000\n"
 "Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "プレースホルダー"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "開始残高"
 
@@ -871,19 +871,19 @@ msgstr "開始残高"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "既存のものを使用"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "新規勘定科目に使用する通貨を選択してください。"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "新規帳簿のオプション"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "商品を削除しますか?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "キャンセル(_C)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "貸方にはプラスの金額を入力するか空白のままにしな
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<名前なし>"
 
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "仕入先を検索"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "収益"
 
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4284,42 +4284,42 @@ msgstr ""
 "削除する前に、これらを削除する、もしくは他の勘定科目を利用するように\n"
 "変更する必要があります。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "勘定科目 %s を削除します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "この勘定科目内のすべての取引を勘定科目 %s に移動します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "この勘定科目内のすべての取引を削除します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "子勘定科目を勘定科目 %s に移動します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "子勘定科目が削除されます。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "子勘定科目の取引をすべて勘定科目 %s に移動します。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "子勘定科目の取引がすべて削除されます。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "本当に実行してもいいですか?"
 
@@ -6233,14 +6233,16 @@ msgstr "入力日"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "計算書発行日"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "降順"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "昇順"
@@ -7294,11 +7296,11 @@ msgstr "選択した勘定科目のタイプは親勘定科目のタイプと互
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "商品を選択してください。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "適正な開始残高を入力するか、空白のままにしてください。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7306,16 +7308,16 @@ msgstr ""
 "資金移動する勘定科目を選択するか、開始残高の純資産勘定科目を選択しなければな"
 "りません。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr "指定した通貨には開始残高の勘定科目が既に存在します。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "通貨を変更できません"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7323,22 +7325,22 @@ msgstr ""
 "この勘定科目には取引が含まれています。\n"
 "このオプションは変更できません。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "勘定科目を編集"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) 新規勘定科目"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "新規勘定科目"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7347,7 +7349,7 @@ msgstr ""
 "%s の直下の子勘定科目をリナンバーしますか? これは各子勘定科目の勘定科目コード"
 "を新しく生成したコードに置き替えます。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -7356,13 +7358,13 @@ msgstr ""
 "勘定科目 '%s' と子勘定科目すべての勘定科目色をまとめて選択した色に設定しま"
 "す。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "勘定科目 '%s' と子勘定科目すべてにプレースホルダー設定を行います。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7447,7 +7449,7 @@ msgstr "通貨(_R)"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "通貨"
 
@@ -8745,27 +8747,27 @@ msgstr "データベースに保存できません。"
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "データベースに保存できません: 帳簿は読み取り専用になっています。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "帳簿オプション"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "ビルド ID"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "個人および小規模ビジネス向け財務管理。"
 
@@ -8773,11 +8775,11 @@ msgstr "個人および小規模ビジネス向け財務管理。"
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "有志"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "GnuCash のウェブサイトをご覧ください。"
 
@@ -9269,7 +9271,7 @@ msgstr "小切手"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "純資産"
 
@@ -9672,7 +9674,7 @@ msgstr "ステータスバー"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "貸借不一致"
 
@@ -9807,7 +9809,7 @@ msgstr "受取"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "費用"
@@ -19535,7 +19537,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "指定なし"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "銀行"
 
@@ -21841,7 +21843,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "現金"
 
@@ -23069,20 +23071,10 @@ msgstr "最も古い列の負債総額です - 同額であれば次に古い列
 msgid "Sort order."
 msgstr "ソート順です。"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "昇順"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99、A .. Z です。"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "降順"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0、Z .. A です。"
@@ -25157,7 +25149,7 @@ msgstr ""
 "す)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "不明"
 
@@ -25338,12 +25330,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "不明"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "資産"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "負債"
 
@@ -26630,8 +26622,8 @@ msgid ""
 msgstr "投機勘定科目の部合計を表す行を含めるかどうかを指定します。"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "投機"
 
@@ -30136,40 +30128,40 @@ msgstr ""
 "無効な科目名一覧は以下の通りです。\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "クレジットカード"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "株式"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "投資信託"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "売掛金"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "買掛金"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "ルート(/)"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "不明な利得"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "実現損益"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30380,12 +30372,12 @@ msgstr "勘定科目 %s 内のビジネスロットを検査しています: %u
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "勘定科目 %s 内のビジネススプリットを検査しています: %u 件、%u 件中"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "勘定科目 %s 内のどの取引にも属さないものを探しています: %u 件、%u 件中"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "勘定科目 %s 内の貸借が一致しないものを探しています: %u 件、%u 件中"
@@ -30408,6 +30400,12 @@ msgstr "無効化した取引"
 msgid "No help available."
 msgstr "ヘルプが利用できません。"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "昇順"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "降順"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "タイプ"
 
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 62a8a6451..daef0dd3f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in> \n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "ಆರಂಭ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌"
 
@@ -883,22 +883,22 @@ msgstr "ಆರಂಭ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "ಹೊಸ ಪುಸ್ತಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ (_C)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮೊತ್ತವು ಧನಾತ್ಮಕವಾಗಿರ
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<ಹೆಸರಿಲ್ಲ>"
 
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "ಆದಾಯ"
 
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4351,42 +4351,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು %s ಖಾತೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು %s ಖಾತೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು %s ಖಾತೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "ನೀವು ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?"
 
@@ -6410,14 +6410,16 @@ msgstr "ದಾಖಲಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ (_E)"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "ವಿವರಣೆಪಟ್ಟಿ ದಿನಾಂಕ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮ"
@@ -7505,11 +7507,11 @@ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯು ಆ
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಅದನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಬೇಕು."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7517,18 +7519,18 @@ msgstr ""
 "ನೀವು ಒಂದು ವರ್ಗಾವಣೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಆರಂಭಿಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳ ಇಕ್ವಿಟಿ ಖಾತೆಯನ್ನು "
 "ಆರಿಸಬೇಕು."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "ಈಗಿನ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7536,22 +7538,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಈ ಖಾತೆಯು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಹಾಗು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರಬಹುದು."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳು"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7560,21 +7562,21 @@ msgstr ""
 "%s ನ ತಕ್ಷಣದ ಉಪಖಾತೆಗೆ ಮರುಸಂಖ್ಯೆ ನೀಡಬೇಕೆ? ಇದು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಉಪ (ಚೈಲ್ಡ್‌) ಖಾತೆಯ ಖಾತೆ "
 "ಸಂಕೇತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊಸದಾಗಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಸಂಕೇತದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 "ಯಾವುದೆ ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ, ಕೇವಲ ಪೋಷಕ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7663,7 +7665,7 @@ msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ (_r)"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ"
 
@@ -9007,27 +9009,27 @@ msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 "ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿದೆ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "ಪುಸ್ತಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
@@ -9037,11 +9039,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9537,7 +9539,7 @@ msgstr "ಪೇಚೆಕ್"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿ"
 
@@ -9949,7 +9951,7 @@ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "ಅಸಮತೋಲನ"
 
@@ -10085,7 +10087,7 @@ msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "ಖರ್ಚು"
@@ -20101,7 +20103,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "ಬ್ಯಾಂಕ್"
 
@@ -22454,7 +22456,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "ನಗದು"
 
@@ -23715,20 +23717,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆ"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "ಇಳಿಕೆ"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25832,7 +25824,7 @@ msgstr ""
 "ನೆಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.<br>ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೊಲಗಿಸಲು 'ಹೆಚ್ಚಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "ಆರ್ಫನ್"
 
@@ -26019,12 +26011,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "ಕಮಿಶನ್"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "ಆಸ್ತಿ"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ"
 
@@ -27366,8 +27358,8 @@ msgstr ""
 "ಒಟ್ಟು ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್)"
 
@@ -30982,40 +30974,40 @@ msgstr ""
 "ಅಸಿಂಧುವಾದ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "ಸ್ಟಾಕ್"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "ಮ್ಯುಚುವಲ್‌ ಫಂಡ್‌"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "ಎ/ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದಾದ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "ಎ/ಪಾವತಿಸಬಹುದಾದ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "ರೂಟ್"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "ಆರ್ಫನ್ ಮಾಡಲಾದ ಗಳಿಕೆಗಳು"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾದ ಗಳಿಕೆ/ನಷ್ಟ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31225,12 +31217,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31254,6 +31246,12 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಂಡಿದ
 msgid "No help available."
 msgstr "ಯಾವುದೆ ನೆರವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆ"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "ಇಳಿಕೆ"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "ಬಗೆ"
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8f25ff88b..8d6e43360 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 11:40+0900\n"
 "Last-Translator: Jin-Hwan Jeong <yongdoria at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "자리표시자"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "잔고"
 
@@ -777,20 +777,20 @@ msgstr "잔고"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "기존 계정 사용"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "새 계정에서 사용할 통화를 선택하시오."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "상품을 삭제할까요?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "취소(_C)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "출금은 양의 값이거나 또는 공백으로 두어야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<이름 없음>"
 
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "판매자 찾기"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "수입"
 
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4232,42 +4232,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "계정 %s가 삭제될 것입니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "이 계정의 전체 거래를 계정 %s로 이동시킬 것입니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "이 계정의 전체 거래를 삭제될 것입니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "그 하위 계정 전체를 계정 %s 로 이동시킬 것입니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "그 하위 계정 전체를 삭제할 것입니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "전체 하위 계정 거래를 계정 % s로 이동시킬 것입니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "전체 하위 계정 거래를 삭제할 것입니다."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "이렇게 하시겠습니까?"
 
@@ -6308,14 +6308,16 @@ msgstr "입력 날짜"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "보고 날짜"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "내림차순"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "오름차순"
@@ -7355,50 +7357,50 @@ msgstr "선택된 계정 형태는 선택된 부모 계정과 호환되지 않
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "상품을 선택하여야 합니다."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "유효한 잔고를 입력시커나 그대로 두십시오."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "이체 계정을 선택하거나 잔고 자기자본 계정을 선택하여야 합니다."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "현재 입력 취소"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "이 계정은 삭제되지 않는 읽기 속성 거래를 포함합니다."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "계정 편집"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "새 계정 (%d) "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "새 계정"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7407,20 +7409,20 @@ msgstr ""
 "즉각 %s 하위 계정을 재수치화합니까? 이것은 새로 생성된 코드의 각 자식 계정의 "
 "계정 코드 필드를 치환할 것입니다."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7509,7 +7511,7 @@ msgstr "통화(_R)"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "통화"
 
@@ -8767,27 +8769,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "장부 설정"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "버전"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -8795,11 +8797,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jin-Hwan Jeong, 2009"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9303,7 +9305,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "자기자본"
 
@@ -9720,7 +9722,7 @@ msgstr "상태 막대(_U)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "불균형"
 
@@ -9868,7 +9870,7 @@ msgstr "입금"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "지출"
@@ -19287,7 +19289,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "지정안됨"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "은행"
 
@@ -21555,7 +21557,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "현금"
 
@@ -22825,20 +22827,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "정렬 순서"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "증가"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "감소"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25009,7 +25001,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "ê³ ì•„"
 
@@ -25196,12 +25188,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "커미션"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "자산"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "부채"
 
@@ -26597,8 +26589,8 @@ msgid ""
 msgstr "전체 매출을 지시하는 라인 포함할 지 안할지"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "헤딩"
@@ -30331,41 +30323,41 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "신용 카드"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "주식"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "투자신탁회사"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/받을 어음"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/지불 어음"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 #, fuzzy
 msgid "Root"
 msgstr "보고서"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "버린 이익"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "실제 이익/손실"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30575,12 +30567,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30605,6 +30597,12 @@ msgstr "공 거래"
 msgid "No help available."
 msgstr "변수 아님"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "증가"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "감소"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "형태:은행"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 86c638ce0..c47114fc8 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
 "Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "प्लेसहोल्डर"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "सुरवेची शिल्लक"
 
@@ -863,22 +863,22 @@ msgstr "सुरवेची शिल्लक"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "सद्याचे वापरात"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "मात्शे नव्या खात्यांखातीर वापरपाचे चलन निवडात."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "नवो पुस्तक विकल्प"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "वस्त काडून उडोवपाची?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "रद्द"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "क्रेडिट सकारात्मक मूल्य आस
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<नाव ना>"
 
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "विक्रेतो सोदात"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "उत्पन्न"
 
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "काडून उडयात"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4293,42 +4293,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s खाते काडून उडयले वतले."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "ह्या खात्यातले सगळे व्यवहार %s खात्यान हालयले वतले."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "ह्या खात्यातले सगळे व्यवहार काडून उडयले वतले."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "तांची सगळी उपखातीं %s खात्यान हालयली वतली."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "ताजी सगळी उप खातीं काडून उडयली वतली."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "सगळे उपखाते व्यवहार %s खात्यान हालयले वतले."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "सगळे उपखाते व्यवहार काडून उडयले वतले."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "तुमका खरेच अशे करपाचे आसा?"
 
@@ -6331,14 +6331,16 @@ msgstr "नोंदीचीटी तारीक"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "निवेदन तारीक"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "सकयल्यान वयर"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "वयल्यान सकयल"
@@ -7402,50 +7404,50 @@ msgstr "निवडील्लो खाते प्रकार निवड
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "तुमी वस्त निवडपाक जाय."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "तुमी वैध सुरवेची शिल्लक दिवपाक जाय वो रिकामे सोडात."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "तुमी हस्तांतर खाते वो सुरवेची शिल्लक समभाग खाते निवडपाक जाय."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "सद्याची नोंद रद्द करात"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "ह्या खात्यान वाचपायोग्य व्यवहार आसात जे काडून उडोवपाक येवचे ना."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "खाते संपादित करात"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) नवी खातीं"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "नवे खाते"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7454,20 +7456,20 @@ msgstr ""
 "%s चे बरोबरच्या उप खात्यांक परतून क्रमांक दिवया? हाका लागून प्रत्येक बाल खात्याच्या खाते "
 "कोड क्षेत्रांत नव्यान तयार केल्लो कोड दिलो वतलो."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "फकत पालक खात्यातली शिल्लक दाखयात, खंयचीय उपखातीं वगळून."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7555,7 +7557,7 @@ msgstr "चलन"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "चलन"
 
@@ -8869,27 +8871,27 @@ msgstr "डेटाबेसींत जतनाय करपाक शकन
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "डेटाबेसींत जतनाय करपाक शकना: पुस्तक फकत वाचपाखातीर म्हण खूण केला"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "पुस्तक पर्याय"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash वैयक्तिक आणि ल्हान व्यवसाय अर्थिक व्यवस्थापन"
@@ -8898,11 +8900,11 @@ msgstr "- GnuCash वैयक्तिक आणि ल्हान व्य
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Rahul Borade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9392,7 +9394,7 @@ msgstr "रक्कम तपासणी"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "समभाग"
 
@@ -9801,7 +9803,7 @@ msgstr "स्थिती पट्टी"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "असंतुलन"
 
@@ -9935,7 +9937,7 @@ msgstr "स्विकारात"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "खर्च"
@@ -19711,7 +19713,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "स्पश्ट करू नाशिल्ले"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "बॅंक"
 
@@ -22023,7 +22025,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "रोकड"
 
@@ -23253,20 +23255,10 @@ msgstr "मालकीची रक्कम पोन्न्या कंस
 msgid "Sort order."
 msgstr "वर्गीकरण क्रम."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "वाडयता"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "कमी जाता"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25335,7 +25327,7 @@ msgstr ""
 "<br>ह्या संदेशापासून मुक्त दावपाक  'अदिक टिपों' पर्याय बदलात)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "अनाथ"
 
@@ -25521,12 +25513,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "दलाली"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "ऍसेट"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "देणी"
 
@@ -26852,8 +26844,8 @@ msgid ""
 msgstr "एकूण व्यापार खात्यांची शिल्लक दाखोवपी ओळीचो आसपाव करप काय ना."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "व्यापार"
 
@@ -30429,40 +30421,40 @@ msgstr ""
 "सकयल तुमका अमान्य खाते नावांची वळेरी मेळटली:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "क्रेडिट कार्ड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "स्टॉक"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "म्युच्युअल फंड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/स्विकारपायोग्य"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "ए/दिवपायोग्य"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "रूट"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "अनाथ लाभ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "मेळिल्लो नफो / तोटो"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30670,12 +30662,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30699,6 +30691,12 @@ msgstr "वैध केल्लो व्यवहार"
 msgid "No help available."
 msgstr "मदत उपलब्द ना"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "वाडयता"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "कमी जाता"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "प्रकार"
 
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index a08030660..1ab33c0a3 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
 "Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "suvatecho malok"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Survatechi xirlok"
 
@@ -879,22 +879,22 @@ msgstr "Survatechi xirlok"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "protiokxant vapor"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 ".Novea khateank vaporpachem cholon vench"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Nove pustokache poriai"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "mhal dosonv ?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "_Rod'd kor"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Zomo rok'kom hoikari asunk zai na zalear korem dovor"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<nanv na>"
 
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Vikpeak sod"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "zodd"
 
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Dosoi"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4332,42 +4332,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%shem khatem dosovpant ietlem"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Hea khateantle sorv vevhar novea khateant %s halovpant ietle"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "hea khateantle sorv vevhar dosoitele"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Tanchim up-khatim %s khateant halovpant ietlim"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "tache sorv up khatim dosovpant ietlim"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "tache sorv up khateache vevhar %s khateant halovpant ietle"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "sorv up-khateache vevhar dosvpant ietle"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "tuka hem korpak zai?"
 
@@ -6385,14 +6385,16 @@ msgstr "Nondnnichi tarikh"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "nivedon tarik"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Denvtem"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Choddttem"
@@ -7475,11 +7477,11 @@ msgstr "Venchlelem khatem venchlelea voddila kodde zullna"
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "tuvem mhal venchunk zai"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "tuvem void ugoddpachi rok'kom bhorunk zai vo korem soddunk zai"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7487,40 +7489,40 @@ msgstr ""
 "Tuvem bodli kelelem khatem venchunk zai vo ugoddpi xirlokechem "
 "bhanddvolachem khatem venchunk zai"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Chalont nondnni rod'd kor"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "Hea khateant fokot vachpacho vevhara asa zo dosovnk zaina"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "khatem sudar"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) novim khatim"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "novem khatem"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7529,21 +7531,21 @@ msgstr ""
 "%s lagxilim upkhateank portun ankdde divum?Hem dor bhurgeachea khateachem "
 "eka novea rochlelea sonketantsonket moll bodoltelem"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 "Fokt voddilanchea khateachi urleli rok'kom dakho, upkhateanchi vogllavn"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7633,7 +7635,7 @@ msgstr "Cholon"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "cholon"
 
@@ -8968,27 +8970,27 @@ msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 "mhaiti koxant samballunk zaina. Pustok fokt vachunk zata oxem khunnailam"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "pustok poriai"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
@@ -8997,11 +8999,11 @@ msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Bhaxantorachem xroi"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9496,7 +9498,7 @@ msgstr "Pagarachi chek"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Bhag bhanddvoll"
 
@@ -9909,7 +9911,7 @@ msgstr "Dorjea kanddi"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "osomotolon"
 
@@ -10045,7 +10047,7 @@ msgstr "ghe"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "khorch"
@@ -20093,7 +20095,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "tharainaslelem"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Benk"
 
@@ -22442,7 +22444,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "rokodd"
 
@@ -23702,20 +23704,10 @@ msgstr "Chodd pornnem dennem konvsantlem- tench fuddchea pornneant veta"
 msgid "Sort order."
 msgstr "Vorgikoronnacho krom"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "choddttem"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "denvtem"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25821,7 +25813,7 @@ msgstr ""
 "mekllo zavpak)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "onath"
 
@@ -26009,12 +26001,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "dolali"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Aspot"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Dennim"
 
@@ -27358,8 +27350,8 @@ msgid ""
 msgstr "Vepari khateanchea xirlokent ek voll dakhovpi aspav korcho vo na"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Vepar"
 
@@ -30982,40 +30974,40 @@ msgstr ""
 "Sokoil ovoid khateachi nanvam sampoddttelim\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Credit Card"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "santtho"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "mutual fund"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/Mellpachem"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/Farik korpachem"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Mull"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "onath  faide"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "labhlelo faido/luskonn"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31227,12 +31219,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31256,6 +31248,12 @@ msgstr "vehar khali kelo"
 msgid "No help available."
 msgstr "mozot upolobdh na"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "choddttem"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "denvtem"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "Prokar"
 
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index adad2b3c6..bfb50f34e 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
 "Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "पेलिस हूलडर"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "ऊपनींग बीलनसो."
 
@@ -874,22 +874,22 @@ msgstr "ऊपनींग बीलनसो."
 msgid "Use Existing"
 msgstr "मुजूद कॊरीव ईसतिमाल"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "पिलीज़ च़ॊरिव करनसी योस ईसतेमाल करॊन छॊ नॊवेन एकावनटन बापत."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "नॊव बोक ऊपशन"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "कामूडीटी  करवाह डीलिट?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "किनसल"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "करीडीट गॊछ़ी ज़रूरी मसबत आ
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<नॊ नाव>"
 
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "वींडर छ़ॊंडीव"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "ईनकम"
 
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "डीलिट"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4331,42 +4331,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s एिकावुंट योयो डोलिट करनॊ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "यथ एिकावंटस मंज़ योन तमाम टरांज़ीकशन पकनावनॊ  %s एिकावंटस कुन."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "यथ एिकावंटस मंज़ योन तमाम टरांज़ीकशन डोलिट करनॊ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "अमॊक तमाम सबएिकावुंट यॊन पकनावनॊ %s एिकावंटस कुन."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "अमॊक तमाम सबएिकावुंट यॊन डोलिट करनॊ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "अमॊक तमाम सबएिकावुंट यॊन पकनावनॊ  %s एिकावंटस कुन."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "तमाम सबएिकावुंट टरांज़ोकशन योन डोलिट करनॊ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ यॊ करुन यछ़ान?"
 
@@ -6383,14 +6383,16 @@ msgstr "एिंटरी हुंद तॊरिख"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "सेटिटमींट तॊरिखः"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "गठवुन"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "बडवुन"
@@ -7465,29 +7467,29 @@ msgstr "च़ारनी आमुत एिकावुंट टायोप
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "तुहयो छॊ ज़रूरी  अख कामूडीटी च़ारीन."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "तुहयो छॊ ज़रूरी दॊखील करॊन अख लायक ऊपनींग बिलीनोस या तरॊयीव यॊ खॊली."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "तुहयो छु ज़रूरी अख टरानसफर एिकावुंट च़ारुन या च़ॊरीव ऊपनींग बिलीनोस ईकवीटी एिकावुंट."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "मूजुद एिंटरी कॊरीव किनसल"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7499,22 +7501,22 @@ msgstr ""
 "एिकावुंट हॊयीव \" ऊपशनोच. यॊ करनॊ सॊत मॊली तुहयो ईजाज़त एिकावुंट च़ारनुक तॊ यॊ "
 "डायलाग रोऊपोन करनुक."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "एिकावुंट कॊरीव एिडोट"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d)  नॊव एिकावुंट"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "नुव एिकावुंट"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7523,20 +7525,20 @@ msgstr ""
 "रिनमबर करवाह फोरी सब-एकावुनट %s ईक? यि बदलावि एकावुनट कोड फीलडॊ परॊथ चायिलडॊ "
 "एकावनटुक अकि नॊवि जनरेट गॊमति कोड सॊत. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "सिरिफ हॊयिव बेलेनॊस पेरनट एकावनटस मनज़, कानह तॊ सबएकावुनट तरॊयिव नॊबर."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7626,7 +7628,7 @@ msgstr "करनसी"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "करनसी"
 
@@ -8961,27 +8963,27 @@ msgstr "हयुक नॊ डाटा बिसस मंज़ मोहफ
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "हयुक नॊ डाटा बिसस मंज़ मोहफूज़ कॊरीथ. कोताब छॊ मारोक करनो आमोच़ रिड आनली."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "बुक ऊपशन"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash ज़ॊती तॊ सुमाल बिज़नस फायनानॊस मनेजमेनट"
@@ -8990,11 +8992,11 @@ msgstr "- GnuCash ज़ॊती तॊ सुमाल बिज़नस फ
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Neha Aphale, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9491,7 +9493,7 @@ msgstr "पिचक"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "बराबरी"
 
@@ -9905,7 +9907,7 @@ msgstr "सिटेटस बार"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "गॊर मसावात"
 
@@ -10041,7 +10043,7 @@ msgstr "रॊटीव"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "खरोच"
@@ -20054,7 +20056,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "छु नॊ मखसूस करनी आमुत"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "बिंक"
 
@@ -22392,7 +22394,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "किश"
 
@@ -23646,20 +23648,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "साट आडर."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "हुररावान"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "गठरावान"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25746,7 +25738,7 @@ msgstr ""
 "बरुंह. तबदिल कॊरीव ‘ईज़िफी नौट’ ऊपसन यॊमी शीछॊ नॊश नजात लबनॊ बापत)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "आरफन"
 
@@ -25932,12 +25924,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "कमीशन"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "एिसीट"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "ज़ीमदॊरी"
 
@@ -27268,8 +27260,8 @@ msgid ""
 msgstr "करॊन छाह कॊनि नॊ शॊमिल अख लायिन योस हावन छॊ कुल टरेडिनग एकावुनट बेलनॊस."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "टरिडींग"
 
@@ -30889,40 +30881,40 @@ msgstr ""
 "बून कॊन लॊबीव तुहयो लीसटो गलत एिकावुंट नावन हुंद:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "करीडीट काड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "सीटाक"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "मयूचवल फंड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/रटनस लायक"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/पि करनस लायक"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "रूट"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "आरफिनीड फॊयदी"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "रीयालायज़ीड फॊयदी /नुकसान"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31132,12 +31124,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31161,6 +31153,12 @@ msgstr "टरांज़एिकशन वुयडीड"
 msgid "No help available."
 msgstr "कांह मदद छु नॊ दसतीयाब."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "हुररावान"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "गठरावान"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "टायिप"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 382f3478c..17961a4fe 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-26 17:53+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>\n"
 "Language-Team: komp_lt at konf.lt\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Aplankas"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Pradžios likutis"
 
@@ -875,22 +875,22 @@ msgstr "Pradžios likutis"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Naudoti esamÄ…"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "Pasirinkite valiutÄ…, kuri bus naudojama naujoms sÄ…skaitoms."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Naujos knygos parinktys"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Pašalinti prekę?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "_Atsisakyti"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Kreditas turi būti teigiama suma arba paliktas tuščias."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Be pavadinimo>"
 
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Ieškoti tiekėjo"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Pajamos"
 
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Å alinti"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4353,42 +4353,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Sąskaita „%s“ bus pašalinta."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Visos operacijos šioje sąskaitoje bus perkeltos į sąskaitą „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Visos operacijos šioje sąskaitoje bus pašalintos."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Visos šios sąskaitos antrinės sąskaitos bus perkeltos į sąskaitą „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Visos šios sąskaitos antrinės sąskaitos bus pašalintos."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Visos antrinių sąskaitų operacijos bus perkeltos į sąskaitą „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Visos antrinių sąskaitų operacijos bus pašalintos."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ar tikrai norite tai padaryti?"
 
@@ -6406,14 +6406,16 @@ msgstr "Į_vedimo data"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Išrašo data"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Mažėjančiai"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Didėjančiai"
@@ -7495,11 +7497,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Privalote pasirinkti prekÄ™."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Privalote įvesti teisingą pradžios likutį arba palikti jį tuščią."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7507,40 +7509,40 @@ msgstr ""
 "Privalote pasirinkti pervedimo sąskaitą arba pasirinkti pradžios likučių "
 "nuosavybÄ—s sÄ…skaitÄ…."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Atsisakyti dabartinio įrašo"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "Ši sąskaita turi tik skaitymo operacijų, kurių negalima pašalinti."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redaguoti sÄ…skaitÄ…"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Naujos sÄ…skaitos"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nauja sÄ…skaita"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7549,20 +7551,20 @@ msgstr ""
 "Pernumeruoti „%s“ tiesiogines antrines sąskaitas? Tai pakeis kiekvienos "
 "antrinÄ—s sÄ…skaitos kodo laukÄ… naujai sugeneruotu kodu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Rodyti tik pirminės sąskaitos likutį, neįtraukiant antrinių sąskaitų."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7650,7 +7652,7 @@ msgstr "_Valiuta"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Valiuta"
 
@@ -8998,27 +9000,27 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti į duomenų bazę."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Nepavyko išsaugoti į duomenų bazę: knyga pažymėta tik skaitymui."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Knygos parinktys"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "– GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
@@ -9027,14 +9029,14 @@ msgstr "– GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tadas Masiulionis\n"
 "Mantas Kriaučiūnas <mantas at akl.lt>\n"
 "Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9536,7 +9538,7 @@ msgstr "Atlyginimas"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "NuosavybÄ—"
 
@@ -9946,7 +9948,7 @@ msgstr "Būsenos juosta"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Disbalansas"
 
@@ -10085,7 +10087,7 @@ msgstr "Pajamos"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "SÄ…naudos"
@@ -19878,7 +19880,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Neapibrėžta"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankas"
 
@@ -22190,7 +22192,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Grynieji"
 
@@ -23451,20 +23453,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Rikiavimo tvarka."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Didėjančiai"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, А .. Ž."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Mažėjančiai"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Ž .. A."
@@ -25575,7 +25567,7 @@ msgstr ""
 "paslÄ—pti) "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Apleistas"
 
@@ -25761,12 +25753,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Komisiniai"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Turtas"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Įsipareigojimas"
 
@@ -27107,8 +27099,8 @@ msgid ""
 msgstr "Ar įtraukti eilutę, rodančią bendrąją prekybos sąskaitų sumą."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Prekybos"
 
@@ -30753,40 +30745,40 @@ msgstr ""
 "Žemiau rasite netinkamų sąskaitų pavadinimų sąrašą:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "KreditinÄ— kortelÄ—"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Akcija"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Investicinis fondas"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Gautinos sumos"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "MokÄ—tinos sumos"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "PirminÄ—"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Apleistas pelnas"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Patirtas pelnas/nuostolis"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30996,12 +30988,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31025,6 +31017,12 @@ msgstr "Operacija anuliuota"
 msgid "No help available."
 msgstr "NÄ—ra prieinamos pagalbos."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Didėjančiai"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Mažėjančiai"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "tipas"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8f45cca90..864b11950 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Vietturis"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Sākuma bilance"
 
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Sākuma bilance"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Izmantot esošu"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -879,12 +879,12 @@ msgstr ""
 "izmantota jauniem kontiem. Konti ar citām \n"
 "valūtām būs jāpievieno manuāli."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties jaunos kontos izmantoto valūtu."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Jaunas grāmatas iestatījumi"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Dzēst valūtas?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "_Atcelt"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Kredīta summai jābūt pozitīvai, vai arī atstājiet to neaizpildītu
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Nav nosaukuma>"
 
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Meklēt piegādātāju"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Ieņēmumi"
 
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4319,42 +4319,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Konts %s tiks izdzēsts."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Visi grāmatojumi šajā kontā tiks novietoti kontā %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Visi šī konta grāmatojumi tiks dzēsti."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Visi tā subkonti tiks novietoti kontā %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Visi tā subkonti tiks izdzēsti."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Visi subkontu grāmatojumi tiks novietoti kontā %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Visi subkontu grāmatojumi tiks izdzēsti."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties to darīt?"
 
@@ -6364,14 +6364,16 @@ msgstr "_Ieraksta datums"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Ieraksta datums"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Dilstoši"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Augoši"
@@ -7446,28 +7448,28 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Jums ir jānorāda valūtu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Ievadiet derīgu sākuma bilanci, vai arī atstājiet to tukšu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "Izvēlieties grāmatojuma kontu vai pašu kapitāla konta sākuma bilanci."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Atcelt pašreizējo ierakstu"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7475,22 +7477,22 @@ msgstr ""
 "Šajā kontā ir grāmatojumi.\n"
 "Nav iespējams izmainīt šo iestatījumu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Rediģēt kontu"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Jauni konti"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Jauns konts"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7499,20 +7501,20 @@ msgstr ""
 "Pārnumurēt tiešos subkontus %s? Tas nomainīs katra subkonta koda lauku ar "
 "jaunizveidotu kodu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Rādīt bilanci tikai vecāku kontā, izņemot subkontus."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7600,7 +7602,7 @@ msgstr "_Valūta"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Valūta"
 
@@ -8952,27 +8954,27 @@ msgstr "Neizdevās saglabāt datubāzi."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Neizdevās saglabāt datubāzi. Grāmata ir atzīmēta kā tikai lasāma."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Iegrāmatot izvēlnes"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versija"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "— GnuCash personīgo un mazā biznesa finanšu pārvaldība"
@@ -8981,13 +8983,13 @@ msgstr "— GnuCash personīgo un mazā biznesa finanšu pārvaldība"
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Valdis Vītoliņš, 2017\n"
 "Rihards Priedītis, 2010"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9480,7 +9482,7 @@ msgstr "ÄŒeks"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Pašu kapitāls"
 
@@ -9892,7 +9894,7 @@ msgstr "Statusa josla"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Starpība"
 
@@ -10028,7 +10030,7 @@ msgstr "Saņemt"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Izdevumi"
@@ -20021,7 +20023,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Nenorādīts"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
@@ -22404,7 +22406,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Nauda"
 
@@ -23658,20 +23660,10 @@ msgstr "Senākā perioda parāds - ja tas pāriet uz nākošo senāko."
 msgid "Sort order."
 msgstr "Kārtošanas secība."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Pieaugošs"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Dilstoši"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A"
@@ -25762,7 +25754,7 @@ msgstr ""
 "pārbaudes.<br>Mainiet 'Papildu ziņas', lai novāktu šo ziņojumu)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Nesaistīts"
 
@@ -25949,12 +25941,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Komisija"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktīvi"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasīvi"
 
@@ -27274,8 +27266,8 @@ msgid ""
 msgstr "Iekļaut vai neiekļaut kopējo ieņēmumu bilances rindu."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Pārdošana"
 
@@ -30835,40 +30827,40 @@ msgstr ""
 "Nepareizo kontu nosaukumu saraksts ir sekojošs:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kredītkarte"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Fondi"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Vērtspapīri"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Neapm. izsniegts"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Neapm. saņemts"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Sakne"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Nesaistītie ieņēmumi"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realizētie ieņēmumi/zaudējumi"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31078,12 +31070,12 @@ msgstr "Pārbauda konta biznesa partijas %s: %u no %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Pārbauda konta biznesa sadalījumus %s: %u no %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Meklē konta bāreņus %s: %u no %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Meklē konta summu nesakritības %s: %u no %u"
@@ -31107,6 +31099,12 @@ msgstr "Grāmatojums anulēts"
 msgid "No help available."
 msgstr "Palīdzība nav pieejama."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Pieaugošs"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Dilstoši"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "veids"
 
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 66a458c7e..51207baaf 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
 "Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "प्लेसहोल्डर  "
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "प्रारंभिक जमा राशि"
 
@@ -869,22 +869,22 @@ msgstr "प्रारंभिक जमा राशि"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "मोजुदा क' उपयोग करू "
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "कृपया नव खाता मे प्रयोग कलेल मुद्रा चुनू."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "नव पुस्तिका विकल्प"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "वस्तु केँ मेटाउ?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "रद्द करू (_C) "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<कोनो नाम नहि>"
 
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "विक्रेता केँ ताकू "
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "आय"
 
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "मेटाउ "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4323,42 +4323,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s खाता केँ मेटाए देल जाएत "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "एहि खाता केर सबहि लेनदेन केँ %s खाता मे स्थानांतरित कए देल जाएत."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "एहि खाता केर सबहि लेनदेन केँ मेटाए देल जाएत."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "एकर सबहि उप-खाता केँ %s खाता मे स्थानांतरित कए देल जाएत."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "एकर सबहि उपखाता केँ मेटाए देल जाएत."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "सबहि उप-खाता केर लेनदेन केँ %s खाता मे स्थानांतरित कए देल जाएत."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "सबहि उप-खाता केर लेनदेन केँ मेटाए देल जाएत."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "की अहाँ सचमुच एहन करै चाहैत छी?"
 
@@ -6366,14 +6366,16 @@ msgstr "प्रविष्टि केर तिथि (_E)"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "स्टेटमेंट तिथि"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "अवरोही "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "आरोही"
@@ -7443,51 +7445,51 @@ msgstr "चयनित खाता क' प्रकार चयनित म
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "अहाँक एकटा वस्तु क' चयन करै हाएत."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "अहाँक एकटा वैध प्रारंभिक बैलेंस दर्ज करै हाएत अथवा एकरा खाली छोड़ि दिअ'. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "अहाँक एकटा स्थानांतरण खाता क' चयन करै हाएत अथवा प्रारंभिक बैलेंस केर इक्विटी खाता केँ चुनू."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "वर्तमान प्रविष्टि केँ रद्द करू"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "एहि खाता मे केवल-पढ़बाक लेनदेन सामिल छी जकरा मेटाएल नहि जाए सकैत."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "खाता संपादित करू "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) नव खाता"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "नव खाता"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7496,20 +7498,20 @@ msgstr ""
 "%s क तत्काल उप-खाता क नंबर बदलू? ई प्रत्येक नव खाता केर खाता कोड फील्ड कऽ स्थान पर "
 "एकटा नवीन जेनरेट कएल गेल कोड दए देत."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "कोनो भी उपखाता केँ अलग करैत हुए, केवल पैरेंट खाता क बैलेंस देखाबू."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7599,7 +7601,7 @@ msgstr "मुद्रा (_r)"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "मुद्रा"
 
@@ -8925,27 +8927,27 @@ msgstr "डाटाबेस मे सहेजए मे असमर्थ "
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "डाटाबेस मे सहेजए मे असमर्थ: पोथी केवल-पढ़ू चिह्नित अछि."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "पोथी केर विकल्प"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash व्यक्तिगत आओर लघु व्यवसाय वित्त प्रबंधन"
@@ -8954,11 +8956,11 @@ msgstr "- GnuCash व्यक्तिगत आओर लघु व्यव
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sangeeta Kumari, 2015"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9451,7 +9453,7 @@ msgstr "पेचेक "
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "इक्विटी"
 
@@ -9871,7 +9873,7 @@ msgstr "स्थिति बार"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "असंतुलन"
 
@@ -10006,7 +10008,7 @@ msgstr "प्राप्ति "
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "खर्च"
@@ -19933,7 +19935,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "निर्देशित नहि"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "बैंक"
 
@@ -22267,7 +22269,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "नगद"
 
@@ -23512,20 +23514,10 @@ msgstr "सबसँ पुरान ब्रैकेट मे बकाय
 msgid "Sort order."
 msgstr "क्रमण अनुक्रम."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "बढ़ि रहल अछि"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "घटि रहल अछि "
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25601,7 +25593,7 @@ msgstr ""
 "एहि संदेश सँ छुटकारा पाबै क' लेल ‘बाइली टिप्पणी’ विकल्प केँ बदलू)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "लावारिस"
 
@@ -25787,12 +25779,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "कमीसन "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "संपत्ति"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "देयता"
 
@@ -27122,8 +27114,8 @@ msgid ""
 msgstr "कुल ट्रेडिंग खाता बैलेंस बताबै बला एकटा पंक्ति सामिल कएल जाए अथवा नहि."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ट्रेडिंग"
 
@@ -30719,40 +30711,40 @@ msgstr ""
 "नीच्चाँ अहाँक अवैध खाताक नाम केर सूची भेटत:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "क्रेडिट कार्ड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "स्टाक"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "म्युचुअल फंड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/प्राप्य"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/देय"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "रूट"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "लावारिस लाभ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "वास्तविक लाभ/हानि"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30962,12 +30954,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30991,6 +30983,12 @@ msgstr "लेनदेन अमान्य अछि"
 msgid "No help available."
 msgstr "कोनो मदति उपलब्ध नहि अछि. "
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "बढ़ि रहल अछि"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "घटि रहल अछि "
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "प्रकार"
 
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index b7d980a07..9f982f0a2 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔ"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "ꯑꯣꯄꯅꯤꯡ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ"
 
@@ -872,22 +872,22 @@ msgstr "ꯑꯣꯄꯅꯤꯡ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ ꯈꯟꯕꯤꯔꯣ꯫"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯕꯨꯛꯀꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "ꯀꯃꯣꯗꯤꯇꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "_ꯀꯛꯊꯠꯄ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯇꯤ ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ ꯑꯃꯥꯎꯟꯠ ꯑ
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<ꯃꯤꯡ ꯑꯃꯠꯇ ꯌꯥꯎꯗꯦ>"
 
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "ꯚꯦꯟꯗꯔ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "ꯏꯟꯀꯝ"
 
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4316,42 +4316,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ %s ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯒꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ %s ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯗ ꯆꯪꯂꯒꯅꯤ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯒꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯁꯕ-ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ %s ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯗ ꯆꯪꯂꯒꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯁꯕ-ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯒꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "ꯁꯕ-ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ %s ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯗ ꯆꯪꯂꯒꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "ꯁꯕ-ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯒꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯁꯤ ꯁꯣꯌꯗꯅ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?"
 
@@ -6356,14 +6356,16 @@ msgstr "_ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯒꯤ ꯇꯥꯡ"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "ꯁ꯭ꯇꯦꯠꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯇꯥꯡ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "ꯗꯤꯁꯦꯟꯗꯤꯡ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "ꯑꯦꯁꯦꯟꯗꯤꯡ"
@@ -7434,50 +7436,50 @@ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯃꯈꯜ ꯑꯁꯤ ꯈꯜꯂꯕ ꯄ
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯀꯃꯣꯗꯤꯇꯤ ꯑꯃ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯑꯣꯄꯅꯤꯡ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯑꯃ ꯆꯪꯁꯤꯟꯒꯗꯕꯅꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯥꯡꯅ ꯊꯝꯒꯗꯕꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯣꯄꯅꯤꯡ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁꯦꯁ ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏꯗꯕ ꯄꯥꯕꯇꯃꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯏ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁ"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7486,20 +7488,20 @@ msgstr ""
 "%s ꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯊꯨꯕ ꯁꯕ-ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯅꯝꯕꯔ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔ? ꯃꯁꯤꯅ ꯆꯥꯏꯜ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ "
 "ꯀꯣꯗ ꯐꯤꯜꯗ ꯅꯧꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯀꯣꯗ ꯑꯃꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯅꯤ꯫"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯇ ꯁꯕꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁꯇꯃꯛ ꯎꯠꯂꯣ"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7587,7 +7589,7 @@ msgstr "ꯀ_ꯔꯦꯟꯁꯤ"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ"
 
@@ -8906,27 +8908,27 @@ msgstr "ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ: ꯕꯨꯛ ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯕꯇꯃꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯔꯦ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "ꯕꯨꯛ ꯑꯣꯞꯁꯟ"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash ꯄꯥꯔꯁꯅꯦꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯂꯂꯣꯟ-ꯏꯇꯤꯛꯀꯤ ꯁꯦꯜꯊꯨꯝ ꯁꯤꯜꯂꯥꯡꯕ"
@@ -8935,13 +8937,13 @@ msgstr "- GnuCash ꯄꯥꯔꯁꯅꯦꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯂꯂ
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
 "Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9433,7 +9435,7 @@ msgstr "ꯄꯦꯆꯦꯛ"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "ꯏꯀꯨꯏꯇꯤ"
 
@@ -9845,7 +9847,7 @@ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯦꯇꯁ ꯕꯥꯔ"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "ꯏꯝꯕꯦꯂꯦꯟꯁ"
 
@@ -9981,7 +9983,7 @@ msgstr "ꯐꯪꯕ"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "ꯆꯥꯗꯤꯡ"
@@ -19811,7 +19813,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯄꯤꯗꯕ"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "ꯕꯦꯡꯛ"
 
@@ -22131,7 +22133,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "ꯁꯦꯜ"
 
@@ -23378,20 +23380,10 @@ msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯂꯤꯕ ꯕ꯭ꯔꯦꯀꯦꯠꯇ ꯇꯣꯟꯕ
 msgid "Sort order."
 msgstr "ꯁꯣꯔꯠ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "ꯍꯦꯟꯒꯠꯂꯛꯄ"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "ꯍꯟꯊꯔꯛꯄ"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25474,7 +25466,7 @@ msgstr ""
 "<br>ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯄꯥꯎꯖꯦꯜ ꯑꯁꯤ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯅꯕ 'ꯑꯦꯛꯁꯇ꯭ꯔꯥ ꯅꯣꯠ' ꯑꯣꯞꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄꯤꯌꯨ)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "ꯑꯣꯔꯐꯥꯟ"
 
@@ -25660,12 +25652,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "ꯀꯃꯤꯁꯟ"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "ꯂꯟ-ꯊꯨꯝ"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "ꯂꯥꯏꯌꯕꯤꯂꯤꯇꯤ"
 
@@ -26993,8 +26985,8 @@ msgid ""
 msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯇ꯭ꯔꯦꯗꯤꯡ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯇꯥꯛꯄ ꯄꯔꯦꯡ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯎꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ꯫"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ꯇ꯭ꯔꯦꯗꯤꯡ"
 
@@ -30586,40 +30578,40 @@ msgstr ""
 "ꯃꯈꯥꯗ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯆꯨꯝꯗꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯃꯃꯤꯡꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯃ ꯐꯪꯒꯅꯤ:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠ ꯀꯥꯔ꯭ꯗ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "ꯁ꯭ꯇꯣꯛ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "ꯃꯤꯎꯆꯨꯌꯦꯜ ꯐꯟ꯭ꯗ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/ꯐꯪꯒꯗꯕ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/ꯁꯦꯜ ꯄꯤꯒꯗꯕ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "ꯃꯔꯨ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "ꯑꯣꯔꯐꯥꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯇꯣꯡꯕ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "ꯐꯪꯂꯕ ꯑꯇꯣꯡꯕ/ꯑꯃꯥꯡꯕ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30829,12 +30821,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30858,6 +30850,12 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯦ"
 msgid "No help available."
 msgstr "ꯃꯇꯦꯡ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "ꯍꯦꯟꯒꯠꯂꯛꯄ"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "ꯍꯟꯊꯔꯛꯄ"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "ꯃꯈꯜ"
 
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index c4049f187..8997bf51c 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "প্লেসহোলদর"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "ওপনিং বেলেন্স"
 
@@ -880,22 +880,22 @@ msgstr "ওপনিং বেলেন্স"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "লৈরিবসি শিজিন্নৌ"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "চানবীদুনা অনৌবা একাউন্তসিংগীদমক সিজিন্ননবা করেন্সি অদু খনবীয়ু।"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "অনৌবা বুক ওপসনসিং"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "কমোদিতি মুত্থৎকদ্রা?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "_ককথৎপা"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "ক্রেদিততি পোজিতিভ অমাউন্ত
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<মিং অমত্তা য়াওদে>"
 
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "ভেন্দর থিদোকপা"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "ইনকম"
 
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "মুত্থৎলো"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4367,42 +4367,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "একাউন্ত %s মুত্থৎলগনি."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "একাউন্ত অসিগী ত্রান্সেকসন পুম্নমক %s একাউন্তদা চঙলগনি"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "একাউন্ত অসিগী ত্রান্সেকসন পুম্নমক মুত্থৎলগনি."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "মসিগী সব-একাউন্ত পুম্নমক %s একাউন্তদা চঙলগনি."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "মসিগী সব-একাউন্ত পুম্নমক মুত্থৎলগনি."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "সব-একাউন্ত ত্রান্সেকসন পুম্নমক %s একাউন্তদা চঙলগনি."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "সব-একাউন্ত ত্রান্সেকসন পুম্নমক মুত্থৎলগনি."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "অদোম্না মসি শোয়দনা তৌবা পম্লব্রা?"
 
@@ -6419,14 +6419,16 @@ msgstr "_এন্ত্রিগী তাং"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "স্তেতমেন্তগী তাং"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "দিসেন্দিং"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "এসেন্দিং"
@@ -7504,51 +7506,51 @@ msgstr "খল্লবা একাউন্ত মখল অসি খল্
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "অদোম্না কমোদিতি অমা খনগদবনি."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "অদোম্না অচুমবা ওপনিং বেলেন্স অমা চঙশিনগদবনি নত্রগা হাংনা থমগদবনি."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "অদোম্না ত্রান্সফর একাউন্ত খনগদবনি নত্রগা ওপনিং বেলেন্সেস ইকুইতি একাউন্ত খনগদবনি."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "হৌজিক্কী এন্ত্রি ককথৎলো"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "একাউন্ত অসিদা মুত্থৎপা য়ারোইদবা পাবতমক ওইবা ত্রান্সেকসনশিং য়াওই."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "একাউন্ত শেমদোকপা"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) অনৌবা একাউন্তস"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "অনৌবা একাউন্ত"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7557,20 +7559,20 @@ msgstr ""
 "%sগী হেক থংনবা সব-একাউন্তসিং অদুগী নম্বর অমুক হন্না সেমগদ্রা? মসিনা অঙাংগী একাউন্ত "
 "খুদিংমক্কী একাউন্ত কোদ ফিল্ড অদু নৌনা সেম্লবা কোদ অমনা মহুৎ সিনগনি।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "পেরেন্ত একাউন্ত অদুদা লৈবা বেলেন্স অদুখক্তা, সব একাউন্ত অমত্তা য়াউদনা উৎলু।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgstr "ক_রেন্সি"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "করেন্সি"
 
@@ -8994,27 +8996,27 @@ msgstr "দাতাবেজ সেভ তৌবা ঙমদে."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "দাতাবেজ সেভ তৌবা ঙমদে: বুক অসি পাবতমক ওইনা মার্ক তৌরে."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "বুক ওপসন"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash পর্সোনেল অমসুং অপীকপা ব্যুজিনেস ফাইনান্স মেনেজমেন্ত "
@@ -9023,13 +9025,13 @@ msgstr "- GnuCash পর্সোনেল অমসুং অপীকপা 
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
 "Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9530,7 +9532,7 @@ msgstr "পেচেক"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "ইকুইতি"
 
@@ -9945,7 +9947,7 @@ msgstr "স্তেতস বার"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "ইমবেলেন্স"
 
@@ -10082,7 +10084,7 @@ msgstr "ফংবা"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "চাদিং"
@@ -20048,7 +20050,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "শন্দোক্না পীদবা"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "বেঙ্ক"
 
@@ -22384,7 +22386,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "শেল"
 
@@ -23647,20 +23649,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "মথং মনাউ সোর্ত তৌ।"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "হেনগৎলকপা"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "হন্থরকপা"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25762,7 +25754,7 @@ msgstr ""
 "<br>মসিগী পাউজেল অসি তোকথোক্নবা 'এক্সত্রা নোত' ওপসন হোংদোকপিয়ু)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "ওর্ফান"
 
@@ -25948,12 +25940,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "কমিসন"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "লন-থুম"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "লাইয়বিলিতি"
 
@@ -27293,8 +27285,8 @@ msgstr ""
 "অপুনবা ত্রেদিং একাউন্তগী বেলেন্স তাকপা লাইন অমা য়াউহনগদ্রা নৎত্রগা য়াউহনলোইদ্রা।"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ত্রেদিং"
 
@@ -30930,40 +30922,40 @@ msgstr ""
 "মখাদা অদোম্না চুমদবা একাউন্ত মমিংশিংগী পরিং অমা ফংগনি:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ক্রেদিত কার্দ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "স্তোক"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "ম্যুচুয়েল ফন্দ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/ফংগদবা"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/শেল পীগদবা"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "মরু"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "ওর্ফান ওইবা অতোংবা"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "ফংলবা অতোংবা/অমাংবা"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31173,12 +31165,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31202,6 +31194,12 @@ msgstr "ত্রান্সেকসন য়াদ্রে"
 msgid "No help available."
 msgstr "মতেং অমত্তা ফংদে."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "হেনগৎলকপা"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "হন্থরকপা"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "মখল"
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 64eca2e74..881ec4822 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:58-0500\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "स्थानधारक"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "सुरूवातीचा ताळेबंद"
 
@@ -872,22 +872,22 @@ msgstr "सुरूवातीचा ताळेबंद"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "अस्तित्वात असलेल्याचा वापर करा"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "कृपया नव्या खात्यांसाठी वापरण्यासाठी चलन निवडा."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "नवीन पुस्तक पर्याय"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "कमोडिटी डिलीट करायची?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "_रद्द करा "
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "जमा रक्कम धन संख्या असली पा
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<नाव नाही>"
 
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "विक्रेता शोधा"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "मिळकत"
 
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "डिलीट "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4307,42 +4307,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s खाते डिलीट केले जाईल"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "या खात्यातील सर्व व्यवहार %s या खात्यात हलविले जातील"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "या खात्यातील सर्व व्यवहार डिलीट केले जातील."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "याचे सर्व उप-खाते %s या खात्यात हलविले जातील."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "याचे सर्व उपखाते डिलीट केले जातील."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "उप-खात्यातील सर्व व्यवहार %s या खात्यात हलविले जातील."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "सर्व उप-खाते व्यवहार डिलीट केले जातील."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "तुम्हाला नक्की ही कृती करायची आहे का?"
 
@@ -6348,14 +6348,16 @@ msgstr "नोंदीची _तारीख  "
 msgid "Statement Date"
 msgstr "विवरणपत्र तारीख"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "उतरता"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "चढता"
@@ -7427,51 +7429,51 @@ msgstr "निवडलेला खाते प्रकार निवडल
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "तुम्हाला एका कमोडिटीची निवड करावी लागेल."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "तुम्हाला एक वैध प्रारंभिक शिल्लक नोंदवावी लागेल किंवा ते रिक्त ठेवावे लागेल. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "तुम्हाला स्थानांतरण खाते निवडावे लागेल किंवा चालू जमा इक्विटी खात्याची निवड करावी लागेल."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "चालू नोंद रद्द करा "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "या खात्यात रीड-ओन्ली व्यवहार आहेत, जे डिलीट करता येणार नाहीत. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "खाते संपादित करा"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) नवीन खाते "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "नवीन खाते"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7480,20 +7482,20 @@ msgstr ""
 " %s च्या उप-खात्यांची तात्काळ क्रमवार रचना करायची का? यामुळे प्रत्येक बालक खात्याच्या "
 "खाते संकेत क्षेत्रात नव्या तयार केलेला सांकेतिक क्रमांक बदलला जाईल."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "केवळ पालक खात्यातील शिल्लक दाखवा, कोणतीही उपखाती वगळून."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7582,7 +7584,7 @@ msgstr "च_लन"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "चलन"
 
@@ -8910,27 +8912,27 @@ msgstr "डेटाबेसवर साठवण्यास असमर्
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "डेटाबेसवर साठवण्यास असमर्थ: बुक रीड-ओन्ली चिन्हित आहे."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "बुक पर्याय"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash वैयक्तिक व लहान व्यवसाय वित्तपुरवठा व्यवस्थापन"
@@ -8939,11 +8941,11 @@ msgstr "- GnuCash वैयक्तिक व लहान व्यवसा
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chandrakant Dhutadmal, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9438,7 +9440,7 @@ msgstr "पेचेक (वेतन)"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "इक्विटी"
 
@@ -9850,7 +9852,7 @@ msgstr "स्थिती पट्टी"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "असंतुलित"
 
@@ -9985,7 +9987,7 @@ msgstr "प्राप्त"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "खर्च"
@@ -19884,7 +19886,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "अनिर्देशित"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "बँक"
 
@@ -22213,7 +22215,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "नगद"
 
@@ -23454,20 +23456,10 @@ msgstr "देय रक्कम सर्वात जुन्या कं
 msgid "Sort order."
 msgstr "वर्गीकरण क्रम. "
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "वाढता"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "उतरता"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25546,7 +25538,7 @@ msgstr ""
 "<br>यापुढे हा संदेश येऊ नये यासाठी 'जास्तीची टिपणे' हा पर्याय बदला) "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "अनाथ"
 
@@ -25732,12 +25724,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "दलाली"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "मालमत्ता"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "दायित्व"
 
@@ -27069,8 +27061,8 @@ msgid ""
 msgstr "एकूण व्यापार खाती शिल्लक दर्शविणारी रेषा समाविष्ट करायची किंवा नाही."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "व्यापार "
 
@@ -30669,40 +30661,40 @@ msgstr ""
 "खाली तुम्हाला काही अवैध खाते नावांची यादी दिसेल:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "क्रेडिट कार्ड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "स्टॉक"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "म्युच्युअल फंड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/प्राप्य"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/देय"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "मूळ "
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "अनाथ नफा"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "विक्री करून आलेला नफा/तोटा"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30912,12 +30904,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30941,6 +30933,12 @@ msgstr "व्यवहार रद्दबादल झाला"
 msgid "No help available."
 msgstr "मदत उपलब्ध नाही"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "वाढता"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "उतरता"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "प्रकार"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fde8320fe..a103cbe02 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-11 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Plassholder"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Inngående balanse"
 
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Inngående balanse"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Bruk eksisterende"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -865,12 +865,12 @@ msgstr ""
 "brukt for nye kontoer. Kontoer i andre valutaer må\n"
 "legges til manuelt."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Vennligst velg valuta som brukes for nye kontoer."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Alternativer for nye bøker"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Slette varen?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "_Avbryt"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Kredit må være et positivt beløp, eller du må la feltet være tomt."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Uten navn>"
 
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Finn leverandør"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Inntekt"
 
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4351,42 +4351,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Konto %s vil bli slettet."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle transaksjoner i denne kontoen vil bli flyttet til konto %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Alle transaksjoner i denne kontoen vil bli slettet."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle dens underkontoer vil bli flyttet til konto %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Alle dens underkontoer vil bli slettet."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Alle dens transaksjoner vil bli flyttet til konto %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Alle underkontotransaksjoner vil bli slettet."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
 
@@ -6439,14 +6439,16 @@ msgstr "R_egistreringsdato"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Kontoutskriftsdato"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Synkende"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
@@ -7511,12 +7513,12 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Du må velge en vare."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Du må fylle inn en gyldig inngående balanse, eller la feltet væe blankt."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7524,16 +7526,16 @@ msgstr ""
 "Du må velge en motkonto eller velge egenkapitalskontoen for inngående "
 "balanse."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Kan ikke endre valuta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7541,22 +7543,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne kontoen inneholder skrivebeskyttede transaksjoner som ikke kan slettes."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Rediger konto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) nye kontoer"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Ny konto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7565,21 +7567,21 @@ msgstr ""
 "Omnummerer de umiddelbare underkontoene til %s? Dette vil erstatte "
 "kontokodefeltet for hver underkonto med en nyopprettet kode."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 "Sett kontoplassholderverdi for kontoen «%s», inkludert alle underkontoer"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7670,7 +7672,7 @@ msgstr "Val_uta"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
@@ -8980,27 +8982,27 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre database."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Bokalternativer"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Opphavsrett © 1997-%s GnuCash-bidragsyterne."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "Bygg-ID"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9008,7 +9010,7 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Oversettelse til norsk bokmål av:\n"
@@ -9020,7 +9022,7 @@ msgstr ""
 "Vennligst send en e-post dersom du har\n"
 "kommentarer til oversettelsen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Besøk GnuCash-nettsiden."
 
@@ -9523,7 +9525,7 @@ msgstr "Sjekk"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Egenkapital"
 
@@ -9935,7 +9937,7 @@ msgstr "Stat_uslinje"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Ubalanse"
 
@@ -10082,7 +10084,7 @@ msgstr "Motta"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Kostnad"
@@ -20098,7 +20100,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspesifisert"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -22408,7 +22410,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
@@ -23712,20 +23714,10 @@ msgstr "Beløp som skyldes i eldste inndeling - hvis lik, gå til nest eldste"
 msgid "Sort order."
 msgstr "Sorteringsrekkefølge"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Økende"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999 999,99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Synkende"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999 999,99 .. 0, Z .. A."
@@ -25937,7 +25929,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Foreldreløs"
 
@@ -26124,12 +26116,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Salærer"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Eiendel"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Gjeld"
 
@@ -27515,8 +27507,8 @@ msgid ""
 msgstr "Hvorvidt en linje med samlede inntekter skal tas med"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "Overskrift"
@@ -31164,41 +31156,41 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kredittkort"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Aksjer"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Verdipapirfond"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Kundefordringer"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Leverandørgjeld"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 #, fuzzy
 msgid "Root"
 msgstr "Rapport"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Uplassert overskudd"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realisert over-/underskudd"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31411,12 +31403,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31440,6 +31432,12 @@ msgstr "Transaksjonen er annullert"
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjelp er tilgjengelig."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Økende"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Synkende"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "_Fullt navn:"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 375f5d735..8b124f293 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:18+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "प्लेसहोल्डर"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "सुरु मौज्दात"
 
@@ -863,20 +863,20 @@ msgstr "सुरु मौज्दात"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "अवस्थित प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "कृपया नयाँ खाताहरूको प्रयोगका लागि मुद्रा चयन गर्नुहोस्।"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "वस्तु मेट्नुहुन्छ ?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "क्रेडिट धनात्मक रकम हुनुपर
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<No name>"
 
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "बिक्रेता फेला पार्नुहोस्"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "आम्दानी"
 
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "मेट्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4366,42 +4366,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "खाता  %s मेटिनेछ।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "यस खातामा रहेका सबै कारोबारहरू खाता %s मा सारिनेछ।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "यस खातामा रहेका सबै कारोबारहरू मेटिनेछ।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "यसका सबै उप-खाताहरू खाता %s मा सारिनेछ।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "यसका सबै उप-खाताहरू मेटिनेछ।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "सबै उप-खाता कारोबारहरू खाता %s मा सारिनेछ।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "सबै उप-खाता कारोबारहरू मेटिनेछ।"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "के तपाईँ निश्चय रुपमा यो गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
@@ -6466,14 +6466,16 @@ msgstr "प्रविष्टि मिति"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "विवरण मिति"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "घट्दो"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "बढ्दो"
@@ -7538,50 +7540,50 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "तपाईँले एउटा वस्तु रोज्नुपर्दछ।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "तपाईँले एउटा वैध सुरुको सन्तुलन प्रविष्ट गर्नु पर्दछ वा यसलाई खाली छोडनु पर्दछ।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "तपाईँले स्थानान्तरण खाता चयन गर्नु पर्दछ वा सुरुको सन्तुलन इक्युटि खाता रोज्नुपर्दछ।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "हालको प्रविष्टि रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "यो खातामा पढ्ने-मात्र कारोबारहरू समावेश छ जुन सायद मेट्न सकिंदैन।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) नयाँ खाताहरू"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "नयाँ खाता"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7590,20 +7592,20 @@ msgstr ""
 "%s को नजिकको उप-खातालाई पुन:नम्बर दिने हो? यसले नयाँ उत्पादित कोडसँगै हरेक शाखा "
 "खाताको खाता कोड फाँट बदल्दछ।"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "कुनै पनि उप-खाताहरू रहित, मूल खातामा सन्तुलन मात्र देखाउनुहोस्"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7693,7 +7695,7 @@ msgstr "मुद्रा"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "मुद्रा"
 
@@ -8996,27 +8998,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "किताब विकल्प"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "संस्करण"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9024,11 +9026,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jyotshna Shrestha <jyotshna at mpp.org.np>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9533,7 +9535,7 @@ msgstr "जाँच गर्नुहोस्"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "इक्युटी"
 
@@ -9952,7 +9954,7 @@ msgstr "स्थितिपट्टी"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "असन्तुलित"
 
@@ -10099,7 +10101,7 @@ msgstr "प्राप्त गर्नुहोस्"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "खर्च"
@@ -20052,7 +20054,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "निर्दिष्ट नगरिएको"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "बैंक"
 
@@ -22349,7 +22351,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "नगद"
 
@@ -23647,20 +23649,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "बढ्दै"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "घटाउँदै"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25848,7 +25840,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "बेवारिसी"
 
@@ -26035,12 +26027,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "कमिशन"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "सम्पत्ति"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "दायित्व"
 
@@ -27444,8 +27436,8 @@ msgid ""
 msgstr "जम्मा राजश्व सङ्केत गरी लाइन समावेश गर्ने कि नगर्ने"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "शीर्षक"
@@ -31203,41 +31195,41 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "क्रेडिट कार्ड"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "मौज्दात"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "पारस्परिक कोष"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "प्राप्तियोग्य खाता"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "भुक्तानी हुने खाता"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 #, fuzzy
 msgid "Root"
 msgstr "प्रतिवेदन"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "अवास्तविक लाभ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "असूल गरिएको नाफा/नोक्सान"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31450,12 +31442,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31480,6 +31472,12 @@ msgstr "कारोबार खाली गरिएको छ"
 msgid "No help available."
 msgstr "चल होइन"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "बढ्दै"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "घटाउँदै"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "टाइप:कोटि"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0c1cca106..e39885618 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-15 17:04+0000\n"
 "Last-Translator: Geert Janssens <geert.gnucash at kobaltwit.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Aggregatie"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Beginsaldo"
 
@@ -907,22 +907,22 @@ msgstr "Beginsaldo"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Bestaande gebruiken"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "De munteenheid voor nieuwe rekeningen selecteren."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opties voor nieuwe boekhouding"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "_Annuleren"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Krediet moet een positief bedrag zijn of leeg blijven."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<geen naam>"
 
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Leverancier zoeken"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Opbrengsten"
 
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4358,44 +4358,44 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Rekening %s zal worden verwijderd."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Alle transacties op deze rekening zullen worden verplaatst naar rekening %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Alle transacties op deze rekening zullen worden verwijderd."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Zijn subrekening zal worden verplaatst naar rekening %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Zijn subrekening zal worden verwijderd."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verplaatst naar rekening %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Alle transacties op subrekeningen zullen worden verwijderd."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
 
@@ -6367,14 +6367,16 @@ msgstr "Invoerdatum"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Afschriftdatum"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Aflopend"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Oplopend"
@@ -7451,11 +7453,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "U moet een goed (effect/valuta) selecteren."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "U moet een geldig beginsaldo invoeren of het veld leeg laten."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7463,18 +7465,18 @@ msgstr ""
 "U moet ofwel een tegenrekening, ofwel de eigen vermogen-rekening "
 "‘Beginsaldi’  selecteren."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "De huidige regel annuleren"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7482,22 +7484,22 @@ msgstr ""
 "Deze rekening bevat boekingen.\n"
 "Het is niet mogelijk deze optie te wijzigen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Grootboekrekening"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nieuwe rekeningen"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nieuwe rekening"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7507,21 +7509,21 @@ msgstr ""
 "wordt het rekeningnummer van elke subrekening met een nieuw gegenereerd "
 "nummer overschreven."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 "Uitsluitend het saldo op de rekening zelf weergeven, subrekeningen negeren."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7613,7 +7615,7 @@ msgstr "_Munteenheid"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Munteenheid"
 
@@ -8962,27 +8964,27 @@ msgstr ""
 "Niet in staat om databank op te slaan; boekhouding is gemarkeerd als alleen-"
 "lezen."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Grootboek opties"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Copyright © 1997-%s De mensen die hebben bijgedragen aan GnuCash."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "Build ID"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
 
@@ -8990,7 +8992,7 @@ msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Huidige vertaling door\n"
@@ -9007,7 +9009,7 @@ msgstr ""
 "• Hendrik-Jan Heins <hjh at passys.nl>, 2003\n"
 "• Jan Willem Harmanny <jwharmanny at zeelandnet.nl>, 2002"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Bezoek de GnuCash website."
 
@@ -9503,7 +9505,7 @@ msgstr "Salarisontvangst"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Eigen vermogen"
 
@@ -9912,7 +9914,7 @@ msgstr "Statusbalk"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Niet in balans"
 
@@ -10048,7 +10050,7 @@ msgstr "Ontvangen"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Kosten"
@@ -20116,7 +20118,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Niet gespecificeerd"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -22460,7 +22462,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Contant"
 
@@ -23713,20 +23715,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Sorteervolgorde."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Stijgend"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0,00 .. 9.999,99; A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Dalend"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "9.999,99 .. 0,00; Z .. A."
@@ -25855,7 +25847,7 @@ msgstr ""
 "verwijderen)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Verweesd"
 
@@ -26041,12 +26033,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "ontbreekt"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Activa"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Vreemd vermogen"
 
@@ -27379,8 +27371,8 @@ msgid ""
 msgstr "Een regel met de totaaltelling van de handelsportefeuille weergeven."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Handelsportefeuille"
 
@@ -30973,40 +30965,40 @@ msgstr ""
 "Hieronder treft u de lijst aan met de betreffende rekeningnamen:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Creditcard"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Aandeel"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Beleggingsfonds"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Debiteuren"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Crediteuren"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Hoofdniveau"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Verweesde resultaten"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Gerealiseerde winst/verlies"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31219,12 +31211,12 @@ msgstr "Controleren van partijen op rekening %s: %u van %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Controleren van boekregels op rekening %s: %u van %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Zoeken naar verweesde posten op rekening %s: %u van %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Zoeken naar posten niet in balans op rekening %s: %u van %u"
@@ -31248,6 +31240,12 @@ msgstr "Boeking gestorneerd"
 msgid "No help available."
 msgstr "Geen hulp beschikbaar."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Stijgend"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Dalend"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "type"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 451ca4fbc..7f84ec8e4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-01 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Michał Ciołek <michalciolek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <translators at gnomepl.org>\n"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Wypełniacz"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Bilans otwarcia"
 
@@ -846,19 +846,19 @@ msgstr "Bilans otwarcia"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Użyj istniejącego"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Wybierz walutę, która będzie używana przez nowe konta."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opcje nowej księgi"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Usunąć rodzaj środków?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "An_uluj"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Strona Ma musi być wartością dodatnią albo musi pozostać pusta."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<brak nazwy>"
 
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Znajdź dostawcę"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Przychody"
 
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4314,42 +4314,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Konto %s zostanie usunięte."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Wszystkie transakcje na tym koncie zostanÄ… przeniesione do konta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Wszystkie transakcje z tego konta będą usunięte."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Wszystkie jego konta podrzędne zostaną przeniesione do konta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Wszystkie konta podrzędne tego konta będą usunięte."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Wszystkie transakcje z kont podrzędnych będą przeniesione na kont %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Wszystkie transakcje z kont podrzędnych będą usunięte."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
 
@@ -6408,14 +6408,16 @@ msgstr "Data _wpisania"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Data wyciÄ…gu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "MalejÄ…co"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "RosnÄ…co"
@@ -7499,29 +7501,29 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Należy wybrać rodzaj środków."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Należy wprowadzić popraną wartość bilansu otwarcia lub zostawić pole puste."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "Musisz wybrać konto transferu lub konto bilansów otwarcia."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Anuluj bieżący wpis"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7529,22 +7531,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "To konto zawiera transakcje tylko do odczytu, których nie można usunąć."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Edytuj konto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nowych kont"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nowe konto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7553,20 +7555,20 @@ msgstr ""
 "Ponumerować ponownie konta podrzędne konta %s w tym momencie? Operacja "
 "zamieni kod każdego konta podrzędnego na nowo wygenerowany kod."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr "Ustaw kolor dla konta '%s', w tym wszystkich kont podrzędnych"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Ustaw kolor dla konta '%s', w tym wszystkich kont podrzędnych"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7654,7 +7656,7 @@ msgstr "_Waluta"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Waluta"
 
@@ -9006,27 +9008,27 @@ msgstr ""
 "Nie można zapisać w bazie danych: Książka jest oznaczona jako tylko do "
 "odczytu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opcje księgi"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Copyright © 1997-%s autorzy GnuCash."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "ID kompilacji"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Rachunkowość finansów osobistych i małych firm."
 
@@ -9034,7 +9036,7 @@ msgstr "Rachunkowość finansów osobistych i małych firm."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Michał Ciołek, 2020\n"
@@ -9043,7 +9045,7 @@ msgstr ""
 "Tomasz Ł. Nowak, 2008\n"
 "The GNOME PL Team, 2001-2003"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Odwiedź stronę GnuCash."
 
@@ -9552,7 +9554,7 @@ msgstr "Wypłata"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Kapitał własny"
 
@@ -9967,7 +9969,7 @@ msgstr "Pasek _stanu"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Niezrównoważenie"
 
@@ -10113,7 +10115,7 @@ msgstr "Odbierz"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Wydatki"
@@ -20243,7 +20245,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Nieokreślony"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -22518,7 +22520,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotówka"
 
@@ -23820,20 +23822,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "PorzÄ…dek sortowania."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Zwiększanie"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "MalejÄ…co"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -26040,7 +26032,7 @@ msgstr ""
 "się tej wiadomości)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Osierocone"
 
@@ -26226,12 +26218,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Prowizja"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "MajÄ…tek"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Wierzytelność"
 
@@ -27606,8 +27598,8 @@ msgid ""
 msgstr "Czy dodać linię podsumowania przychodów"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Handlowe"
 
@@ -31383,40 +31375,40 @@ msgstr ""
 "Lista kont z błędnymi nazwami:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Giełda"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fundusz wzajemny"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Konta/Należności"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Konta/ZobowiÄ…zania"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Główne"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Zyski osierocone"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Zyski/straty zrealizowane"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31626,12 +31618,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31655,6 +31647,12 @@ msgstr "Transakcja unieważniona"
 msgid "No help available."
 msgstr "Pomoc niedostępna."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Zwiększanie"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "MalejÄ…co"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "Pełna _nazwa:"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index be0e02c30..efacc6e05 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-4.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-11 16:57+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Marcador de posição"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Saldo inicial"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Usar existente"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -894,12 +894,12 @@ msgstr ""
 "contas. Contas noutras moedas terão de ser adicionadas\n"
 "manualmente."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Por favor, escolha a moeda a utilizar para as novas contas."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opções do novo livro"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "_Cancelar"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "O crédito tem de ser um valor positivo, ou ficar em branco."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<sem nome>"
 
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Procurar fornecedor"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Receita"
 
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4337,42 +4337,42 @@ msgstr ""
 "Primeiro tem de eliminar estes objectos ou modificá-los para que utilizem "
 "outra conta"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "A conta %s será eliminada."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Todas as transacções nesta conta serão movidas para a conta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Todas as transacções nesta conta serão eliminadas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "A sua sub-conta será movida para a conta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "A sua sub-conta será eliminada."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Todas as transacções da sub-conta serão movidas para a conta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Todas as transacções da sub-conta serão eliminadas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta linha?"
 
@@ -6296,14 +6296,16 @@ msgstr "Data de registo"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Data de declaração"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
@@ -7387,11 +7389,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Tem de escolher uma mercadoria."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Tem de inserir um saldo inicial válido ou deixar em branco."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7399,16 +7401,16 @@ msgstr ""
 "Tem de seleccionar uma conta de transferência ou escolher a conta de capital "
 "próprio para os saldos iniciais."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr "Já existe uma conta com saldo inicial para a moeda desejada."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Impossível alterar a moeda"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7416,22 +7418,22 @@ msgstr ""
 "Esta conta contém transacções.\n"
 "Não é possível alterar esta opção."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar conta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) novas contas"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nova conta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7440,7 +7442,7 @@ msgstr ""
 "Renumerar as sub-contas imediatas de %s? Isto substitui o campo de código de "
 "conta para cada conta-filho com um código gerado de novo."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -7449,7 +7451,7 @@ msgstr ""
 "Definir a cor da conta para \"%s\" incluindo todas as sub-contas para a cor "
 "seleccionada"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7457,7 +7459,7 @@ msgstr ""
 "Definir o valor do marcador da conta para \"%s\" incluindo todas as sub-"
 "contas"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7549,7 +7551,7 @@ msgstr "_Moeda"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
@@ -8880,27 +8882,27 @@ msgstr "Impossível gravar na base de dados."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Impossível gravar na base de dados: livro só de leitura."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opções do livro"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "ID de compilação"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e de pequenos negócios."
 
@@ -8908,11 +8910,11 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e de pequenos negócios."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Visite a página do GnuCash."
 
@@ -9403,7 +9405,7 @@ msgstr "Cheque"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Capital próprio"
 
@@ -9811,7 +9813,7 @@ msgstr "Barra de estado"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Desequilíbrio"
 
@@ -9947,7 +9949,7 @@ msgstr "Recebimento"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Despesa"
@@ -19973,7 +19975,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Não especificado"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
@@ -22334,7 +22336,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
@@ -23577,20 +23579,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Ordem."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Ascendente"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Descendente"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25684,7 +25676,7 @@ msgstr ""
 "desta mensagem)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Orfã"
 
@@ -25870,12 +25862,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "em falta"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Activo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
@@ -27195,8 +27187,8 @@ msgstr ""
 "Se deve ou não incluir uma linha indicando o saldo total de contas de bolsa."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Bolsa"
 
@@ -30737,40 +30729,40 @@ msgstr ""
 "Abaixo encontrará a lista dos nomes de conta inválidos:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Acção"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fundo de investimento"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "C/Cobrável"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C/Pagável"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Ganhos orfãos"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Ganho/Perda realizado"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30981,12 +30973,12 @@ msgstr "A verificar lotes na conta %s: %u de %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "A verificar desdobramentos na conta %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "A procurar órfãs na conta %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "A procurar desequilíbrios na conta %s: %u de %u"
@@ -31009,6 +31001,12 @@ msgstr "Transacção esvaziada"
 msgid "No help available."
 msgstr "Sem ajuda disponível."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Ascendente"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Descendente"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "tipo"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 03178674b..49da0eaec 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,9 +15,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-02 00:42+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "não-editável"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Saldo Inicial"
 
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Saldo Inicial"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Usar Conta Existente"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr ""
 "novas contas. Contas em outras moedas devem ser\n"
 "adicionado manualmente."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Por favor selecione a moeda a utilizar para as novas contas."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opção para Novos Livros"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Excluir commodity?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "_Cancelar"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Sem nome>"
 
@@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Clique duas vezes na entrada na coluna Id para saltar para o Item de "
 "Negócios.\n"
-"Clique duas vezes na entrada na coluna Link para abrir o Documento Vinculado."
-"\n"
+"Clique duas vezes na entrada na coluna Link para abrir o Documento "
+"Vinculado.\n"
 "Clique duas vezes na entrada na coluna Disponível para modificar o link do "
 "documento."
 
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Localizar Fornecedor"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Receita"
 
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4392,42 +4392,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "A conta %s será excluida."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Todas as transações nesta conta serão movidas para a conta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Todas as transações nesta conta serão excluidas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Todas as subcontas serão movidas para a conta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Todas as sub-contas serão excluidas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Todas as transações da subconta serão movidas para a conta %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Todas as transações da subconta serão excluídas."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Você tem certeza de que deseja fazer isso?"
 
@@ -6435,14 +6435,16 @@ msgstr "Data do _Registro"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Data do Extrato"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
@@ -7527,11 +7529,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Você precisa selecionar uma commodity."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Você deve digitar um saldo inicial válido ou deixá-lo em branco."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7539,18 +7541,18 @@ msgstr ""
 "Você deve selecionar uma conta de destino ou escolher a conta de patrimônio "
 "líquido Saldos Iniciais."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Cancela o registro atual"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7558,22 +7560,22 @@ msgstr ""
 "Esta Conta contém Transações.\n"
 "Mudar essa opção não é possível."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editar Conta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Novas Contas"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nova Conta"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7582,14 +7584,14 @@ msgstr ""
 "Renumerar as subcontas imediatas de %s? Isto substituirá o campo código da "
 "conta de cada conta filha com um código recém-gerado."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7597,7 +7599,7 @@ msgstr ""
 "Defina o valor do titular da conta para a conta '%s' incluindo todas as "
 "subcontas"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7689,7 +7691,7 @@ msgstr "_Moeda"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
@@ -9030,27 +9032,27 @@ msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 "Incapaz de salvar na base de dados: O livro está marcado como apenas-leitura."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opção de Livro"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash: Gerenciador financeiro pessoal e para pequenos negócios"
@@ -9059,7 +9061,7 @@ msgstr "- GnuCash: Gerenciador financeiro pessoal e para pequenos negócios"
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jose Carlos Nascimento <joseca at psabs.com>\n"
@@ -9067,7 +9069,7 @@ msgstr ""
 "Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle at gmail.com>\n"
 "Cleber Cassol <ccassol at gmail.com>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9567,7 +9569,7 @@ msgstr "Salário"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Patrimônio Líquido"
 
@@ -9981,7 +9983,7 @@ msgstr "Barra de Status"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Desequilíbrio"
 
@@ -10118,7 +10120,7 @@ msgstr "Receber"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Despesa"
@@ -11035,8 +11037,8 @@ msgid ""
 "point type using the characters Y, M, and D."
 msgstr ""
 "Cada vez que a data é impressa, imprima o formato da data imediatamente "
-"abaixo usando uma fonte com 8pt e usando os caracteres Y,M,D "
-"(Year,Month,Day)."
+"abaixo usando uma fonte com 8pt e usando os caracteres Y,M,D (Year,Month,"
+"Day)."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
 msgid "The default check printing font"
@@ -19547,8 +19549,8 @@ msgstr ""
 "* Para o HBCI Online Banking, as informações sobre a chave pública "
 "criptográfica do seu banco (\"Ini-Letter\").\n"
 "\n"
-"A seguira, estas informações serão necessárias. Pressione \"Próximo\" agora."
-"\n"
+"A seguira, estas informações serão necessárias. Pressione \"Próximo\" "
+"agora.\n"
 "\n"
 "NOTA: SEM QUAISQUER GARANTIAS. Alguns bancos fornecem um servidor com um "
 "serviço bancário online mal implementado. Você não deve confiar nas "
@@ -19564,8 +19566,8 @@ msgstr ""
 "ajuste as configurações de acordo com as suas preferências (opcionalmente "
 "começando a partir de uma predefinição já existente) em seguida (altere "
 "opcionalmente o nome das configurações e pressione o botão Salvar as "
-"Configurações. Note que você não pode salvar nas predefinições já existentes."
-"\n"
+"Configurações. Note que você não pode salvar nas predefinições já "
+"existentes.\n"
 "\n"
 "Esta operação não é reversível, então certifique-se de ter um backup "
 "funcionando.\n"
@@ -20223,7 +20225,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Não Especificado"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
@@ -21054,8 +21056,8 @@ msgstr ""
 "Se essa é a primeira importação para um novo arquivo, você irá receber uma "
 "janela com opções de importação, já que essas opções afetam como os dados "
 "serão convertidos para as transações do GnuCash.\n"
-"Nota: Após a importação, você pode precisar usar a opção 'Ver / Filtrar por /"
-" Outros' e selecionar para exibir as contas não utilizadas.\n"
+"Nota: Após a importação, você pode precisar usar a opção 'Ver / Filtrar "
+"por / Outros' e selecionar para exibir as contas não utilizadas.\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
 #, c-format
@@ -22576,7 +22578,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
@@ -23902,20 +23904,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Ordenação"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Crescente"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Decrescente"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
@@ -26142,7 +26134,7 @@ msgstr ""
 "mensagem)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Órfão"
 
@@ -26328,12 +26320,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Comissão"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Ativo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
@@ -27703,8 +27695,8 @@ msgid ""
 msgstr "Se inclui ou não uma linha indicando o balanço total negociado."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Comércio"
 
@@ -31420,41 +31412,41 @@ msgstr ""
 "Abaixo vocè irá encontrar a lista de nomes de contas inválidos:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Cartão de Crédito"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Ação"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fundo Mútuo"
 
 # "A" in English here means "Accounts", use "C" in pt
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "C. A Receber"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C. A Pagar"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Ganhos Órfãos"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Ganhos e Perdas Realizados"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31665,12 +31657,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31694,6 +31686,12 @@ msgstr "Transação Anulada"
 msgid "No help available."
 msgstr "Não há ajuda disponível."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Crescente"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Decrescente"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "tipo"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 65c1029c1..e76c73809 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-01 19:19+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel at serbanescu.dk>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Global"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Sold inițial"
 
@@ -897,20 +897,20 @@ msgstr "Sold inițial"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Folosește existent"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Te rog alege moneda de folosit în noile conturi."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Opțiuni registru nou"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Ștergi marfa?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "_Renunță"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Creditul trebuie să fie o valoare pozitivă sau trebuie lăsat gol."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Fără nume>"
 
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Găsește furnizor"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Venituri"
 
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4421,44 +4421,44 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Contul %s va fi șters."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Toate tranzacțiile din acest cont vor fi mutate în contul %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Toate tranzacțiile din acest cont vor fi șterse."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Toate subconturile lui vor fi mutate în contul %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "All of its subaccounts will be deleted."
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Toate subconturile lui vor fi șterse."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Toate tranzacțiile subcontului vor fi mutate în contul %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Toate tranzacțiile subcontului vor fi șterse."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Vrei într-adevăr să faci asta?"
 
@@ -6567,14 +6567,16 @@ msgstr "Data _intrării"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "_Data instrucțiunii:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Descrescător"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Crescător"
@@ -7705,13 +7707,13 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Trebuie să alegi o marfă."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Trebuie să introduci o valoare validă pentru soldul initial sau să o lași "
 "goală."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7719,18 +7721,18 @@ msgstr ""
 "Trebuie să selectezi un cont de transfer sau să alegi contul capitalului cu "
 "soldul inițial."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Renunță la intrarea curentă"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7738,22 +7740,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Acest cont conține tranzacții doar pentru citire, care nu p ot fi șterse."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Editează cont"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Conturi noi"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Cont nou"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7762,20 +7764,20 @@ msgstr ""
 "Renumerotez subconturile imediate din %s? Aceasta va înlocui câmpul de cod "
 "al fiecărui cont copil cu un cod nou generat."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Afișează balanța doar în contul părinte, excluzând orice subcont."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7873,7 +7875,7 @@ msgstr "_Monedă:"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Monedă"
 
@@ -9241,27 +9243,27 @@ msgstr "Nu s-a putut salva baza de date."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Opțiuni carte"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Drepturi de autor © 1997-%s Contribuitorii GnuCash."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "ID Generare"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
@@ -9271,14 +9273,14 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nicolae Turcan <nicturcan at gmail.com>\n"
 "Andrei Cipu <traduceri at strainu.ro>\n"
 "Daniel Șerbănescu <daniel at serbanescu.dk>, 2020"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Vizitați situl web al GnuCash."
 
@@ -9788,7 +9790,7 @@ msgstr "CEC"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Capital propriu"
 
@@ -10209,7 +10211,7 @@ msgstr "Bară de _stare"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Dezechilibru"
 
@@ -10355,7 +10357,7 @@ msgstr "Primește"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Cheltuială"
@@ -20748,7 +20750,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Nespecificat"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancă"
 
@@ -23124,7 +23126,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Numerar"
 
@@ -24449,21 +24451,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Ordinea de sortare"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Creștere"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #, fuzzy
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Scădere"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #, fuzzy
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -26702,7 +26694,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Orfan"
 
@@ -26898,12 +26890,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Comisioane"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Activ"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasiv"
 
@@ -28338,8 +28330,8 @@ msgstr ""
 "Când se include și când nu se include o linie care indică venitul total"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Tranzacționare"
 
@@ -32114,41 +32106,41 @@ msgstr ""
 "Mai jos veți găsi lista conturilor cu nume invalide:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Card de credit"
 
 # Se referă la tipul de cont. Dacă nu e Acțiuni, e Stoc
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Acțiuni"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Fond deschis pentru investiții"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Debitori"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "C/Datorii curente"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Rădăcină"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Câștiguri orfane"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Câștiguri/pierderi realizate"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -32362,12 +32354,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -32392,6 +32384,12 @@ msgstr "Tranzacție golită"
 msgid "No help available."
 msgstr "Nu avem ajutor disponibil."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Creștere"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Scădere"
+
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "_nume complet"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ed85aa18d..d4af4a29b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-18 10:32+0000\n"
 "Last-Translator: Val Saven <val.saven at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Виртуальный"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Начальное сальдо"
 
@@ -885,19 +885,19 @@ msgstr "Начальное сальдо"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Использовать существующий"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Пожалуйста, выберите валюту для использования в новых счетах."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Настройки новой книги"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Удалить товар?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "_Отменить"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Безымянный>"
 
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Найти поставщика"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Приход"
 
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4343,42 +4343,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Счёт %s будет удален."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Все проводки этого счета будут перенесены на счёт %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Все проводки в этом счёте будут удалены."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Все его субсчета будут перенесены на счёт %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Все его субсчета будут удалены."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Все проводки субсчета будут перенесены на счёт %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Все проводки субсчёта будут удалены."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите сделать это?"
 
@@ -6390,14 +6390,16 @@ msgstr "Дата _записи"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Дата утверждения"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Убыванию"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Возрастанию"
@@ -7478,12 +7480,12 @@ msgstr "Выбранный тип счёта несовместим с одни
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Вы должны выбрать товар."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Вы должны ввести допустимое начальное сальдо или оставить это поле пустым."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7491,18 +7493,18 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать счёт для передачи или выбрать начальное сальдо счета "
 "собственных средств."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Отменить текущую запись"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7510,22 +7512,22 @@ msgstr ""
 "Этот счёт содержит проводки.\n"
 " Изменение этой опции невозможно."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Изменить счёт"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Новых счетов"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Новый счёт"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7534,14 +7536,14 @@ msgstr ""
 "Перенумеровать субсчета %s немедленно? Это заменит код каждого субсчета на "
 "новое значение."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7549,7 +7551,7 @@ msgstr ""
 "Показывать только остаток на родительском счёте, исключая любые остатки "
 "субсчетов."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7643,7 +7645,7 @@ msgstr "Вал_юта"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Валюта"
 
@@ -8998,27 +9000,27 @@ msgstr "Невозможно сохранить в базу данных"
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Невозможно сохранить в базу данных: Книга отмечена только для чтения."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Настройки книги"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "© 1997-%s GnuCash-разработчики."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "№ сборки"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Управление финансами для частных лиц и малого бизнеса."
 
@@ -9026,7 +9028,7 @@ msgstr "Управление финансами для частных лиц и
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Валек Филиппов\n"
@@ -9037,7 +9039,7 @@ msgstr ""
 "ashed <craysy at gmail.com>\n"
 "Дмитрий Мангул <dimang.freetime at gmail.com>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Перейти на веб-страницу GnuCash."
 
@@ -9533,7 +9535,7 @@ msgstr "Чек"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Собственные средства"
 
@@ -9946,7 +9948,7 @@ msgstr "Строка состояния"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Дисбаланс"
 
@@ -10081,7 +10083,7 @@ msgstr "Приход"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Издержки"
@@ -20089,7 +20091,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Не указано"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
@@ -22434,7 +22436,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Наличные"
 
@@ -23688,20 +23690,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Порядок сортировки."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Увеличение"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, А .. Я"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Уменьшение"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Я .. А"
@@ -25808,7 +25800,7 @@ msgstr ""
 "измените его в \"Дополнительных заметках\")"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Упущенный"
 
@@ -25994,12 +25986,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Комиссия"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Активы"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Задолженность"
 
@@ -27332,8 +27324,8 @@ msgid ""
 msgstr "Добавить ли строку, отображающую итоговый баланс торговых счетов."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Торговля"
 
@@ -30957,40 +30949,40 @@ msgstr ""
 "Следующие счета имеют недопустимые имена:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Ценные бумаги"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Взаимный фонд"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "А/Получаемо"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "А/Оплачиваемо"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Корень"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Упущенная прибыль"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Осуществленный доход/убыток"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31206,12 +31198,12 @@ msgstr "Проверка бизнес-лотов в счёте %s: %u из %u"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Проверка бизнес-разделений в счёте %s: %u из %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Просмотр потерянных в счёте %s: %u из %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Поиск дисбаланса в счёте %s: %u из %u"
@@ -31235,6 +31227,12 @@ msgstr "Проводка аннулирована"
 msgid "No help available."
 msgstr "Справка недоступна."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Увеличение"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Уменьшение"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "тип"
 
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index ec0e6a27e..8c298995c 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Akarindamwanya"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr ""
 
@@ -848,20 +848,20 @@ msgstr ""
 msgid "Use Existing"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Guhitamo i Ifaranga Kuri Gukoresha kugirango Gishya Konti"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Guhitamo a"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Kureka"
 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "a Igiteranyo Cyangwa Ahatanditseho"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Izina:"
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr ""
 
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Gusiba"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4575,42 +4575,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Urutonde"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Mbere i Itariki munsi Cyasibwe"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Konti Bya Byose Byahiswemo Konti"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Urutonde"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "a Gishya Kuri i Aderesi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Urutonde"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Kuri Gusiba iyi Icyinjijwe"
@@ -6942,14 +6942,16 @@ msgstr "Bya"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Itariki y'itangira"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Ikijyepfo"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "ujyana ku kinini"
@@ -8064,71 +8066,71 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Guhitamo a"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Injiza a Byemewe Gufungura%S Cyangwa Ahatanditseho"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "Guhitamo a Aderesi Cyangwa Gufungura%S Aderesi"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "Aderesi Kirimo Gusoma Ibikorwa by'ubucuruzi Gicurasi OYA Gusiba"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Igiteranyo cyose cyungirije kugirango Konti"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -8220,7 +8222,7 @@ msgstr "Ifaranga"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Ifaranga"
 
@@ -9614,28 +9616,28 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 #, fuzzy
 msgid "Book Options"
 msgstr "Amahitamo"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Ikiciro"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9643,11 +9645,11 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Steve Murphy, 2005"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -10166,7 +10168,7 @@ msgstr "Kugenzura"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr ""
 
@@ -10625,7 +10627,7 @@ msgstr "Akarongo k'imimerere"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr ""
 
@@ -10775,7 +10777,7 @@ msgstr "Akira"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr ""
@@ -21017,7 +21019,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -23356,7 +23358,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
@@ -24683,21 +24685,11 @@ msgstr "in NIBA Gyayo Kuri Komeza>>"
 msgid "Sort order."
 msgstr "uburyo bw'ishungura"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #, fuzzy
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 A"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr ""
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #, fuzzy
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -26921,7 +26913,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr ""
 
@@ -27104,12 +27096,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Ibuze"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr ""
 
@@ -28533,8 +28525,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "umutwe"
@@ -32407,42 +32399,42 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "ikarita y'inguzanyo"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 #, fuzzy
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 #, fuzzy
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -32656,12 +32648,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 09ad637c5..6c5e45a36 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.7.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-02 13:29+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Drží miesto (syntetický účet)"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Začiatočný stav"
 
@@ -809,19 +809,19 @@ msgstr "Začiatočný stav"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Použiť existujúce"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Zvoľte si prosím menu, ktorá sa použije pre nové účty."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Kredit musí byť kladné číslo alebo ho nechajte prázdny."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Bez mena>"
 
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Nájsť dodávateľa"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Príjem"
 
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4284,42 +4284,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Účet %s bude odstránený."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Vrátane podúčtov všetkých zvolených účtov"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Všetky jeho podúčty budú odstránené."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ste si istý, že to chcete urobiť?"
 
@@ -6369,14 +6369,16 @@ msgstr "Dátumu po_ložky"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Dátum výkazu"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Zostupne"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzostupne"
@@ -7416,11 +7418,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Musíte vybrať komoditu."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Musíte si zvoliť platný začiatočný stav, alebo ho nechajte prázdne."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7428,18 +7430,18 @@ msgstr ""
 "Musíte vybrať cieľový účet, alebo si vybrať účet začiatočného stavu "
 "vlastného imania."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Zruší aktuálnu položku"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
@@ -7447,42 +7449,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tento účet obsahuje transakcie iba na čítanie, ktoré nemôžu byť odstránené."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Upraviť účet"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nové účty"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nový účet"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7570,7 +7572,7 @@ msgstr "M_ena"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Mena"
 
@@ -8845,27 +8847,27 @@ msgstr "Nepodarilo sa uložiť do databázy."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Možnosti knihy"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Copyright © 1997-%s Prispievatelia do projektu The GnuCash."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Verzia"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "ID zostavenia"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Účtovníctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
 
@@ -8873,13 +8875,13 @@ msgstr "Účtovníctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Zdenko Podobný, 2001 - 2011, 2018\n"
 "Juraj Korec, 2008"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Navštívne GnuCash webstránku."
 
@@ -9367,7 +9369,7 @@ msgstr "Výplata"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Vlastné imanie"
 
@@ -9788,7 +9790,7 @@ msgstr "Stavový riadok"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Nerovnováha"
 
@@ -9934,7 +9936,7 @@ msgstr "Príjem"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Výdavok"
@@ -19458,7 +19460,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Nešpecifikovaný"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankový účet"
 
@@ -21729,7 +21731,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Hotovosť"
 
@@ -23006,20 +23008,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Poradie triedenia"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Vzostupne"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Zostupne"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25188,7 +25180,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Sirota"
 
@@ -25373,12 +25365,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Provízie"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktíva"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Pasíva"
 
@@ -26776,8 +26768,8 @@ msgid ""
 msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové príjmy"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "Čítanie"
@@ -30481,40 +30473,40 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Platobná karta"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Akcie"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Podielový fond"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Pohľadávky"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Záväzky"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Koreň"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Osirelé zisky"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realizované Zisky/Straty"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30721,12 +30713,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30750,6 +30742,12 @@ msgstr "Neplatná transakcia"
 msgid "No help available."
 msgstr "Pomocník nie je k dispozícii."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Vzostupne"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Zostupne"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "Úp_lný názov"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6d93899d8..246b32b91 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-2.6.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Местодржач"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Почетно стање"
 
@@ -869,22 +869,22 @@ msgstr "Почетно стање"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Користи постојећи"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "Изаберите валуту за нове налоге."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Опције нове књиге"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Да обришем робу?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "_Откажи"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Кредит мора бити позитиван износ или га
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Без имена>"
 
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Нађи продавца"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Приход"
 
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4339,42 +4339,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Налог „%s“ ће бити избрисан."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Све трансакције у овом налогу биће премештене у налог „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Све трансакције у овом налогу биће обрисане."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Сви његови садржани налози биће премештени у налог „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Сви његови подналози биће обрисани."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Све трансакције подналога биће премештене у налог „%s“."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Све трансакције подналога биће обрисане."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Да ли сигурно желите то да урадите?"
 
@@ -6385,14 +6385,16 @@ msgstr "Датум _уноса"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Датум стања"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Опадајуће"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Растуће"
@@ -7472,29 +7474,29 @@ msgstr "Врста изабраног налога није сагласна с
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Морате изабрати робу."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Морате унети исправан почетни салдо или га оставите празним."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "Морате изабрати налог преноса или одаберите налог акција салда отварања."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Откажите тренутни унос"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7502,22 +7504,22 @@ msgstr ""
 "Овај налог садржи трансакције.\n"
 "Промена ове опције није могућа."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Измените налог"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "Нови налози (%d)"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Нови налог"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7526,14 +7528,14 @@ msgstr ""
 "Да изменим бројеве непосредних подналога „%s“? Ово ће заменити кодно поље "
 "налога сваког садржаног налога новоствореним кодом."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7541,7 +7543,7 @@ msgstr ""
 "Прикажите само билансе у матичном налогу, искључујући било које садржане "
 "налоге."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7631,7 +7633,7 @@ msgstr "_Валута"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Валута"
 
@@ -8984,27 +8986,27 @@ msgstr "Не могу да сачувам у базу података."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Немогу да сачувам у базу података: Књига је означена само за читање."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Опције књиге"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "© 1997-%s. доприносиоци"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
@@ -9014,14 +9016,14 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9518,7 +9520,7 @@ msgstr "Исплатница"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Акција"
 
@@ -9929,7 +9931,7 @@ msgstr "Трака стања"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Дебаланс"
 
@@ -10065,7 +10067,7 @@ msgstr "Прими"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Расход"
@@ -20043,7 +20045,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Неодређено"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Банка"
 
@@ -22388,7 +22390,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Готовина"
 
@@ -23647,21 +23649,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Редослед ређања."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Растуће"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #, fuzzy
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr " 0 .. 999.999,99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Опадајуће"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #, fuzzy
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25765,7 +25757,7 @@ msgstr ""
 "ове поруке)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Напуштено"
 
@@ -25952,12 +25944,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Провизија"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Добро"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Дуговање"
 
@@ -27291,8 +27283,8 @@ msgid ""
 msgstr "Да ли ће да укључи ред који показује збир салда налога трговања."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Трговачки"
 
@@ -30903,40 +30895,40 @@ msgstr ""
 "Испод ћете наћи списак неисправних назива налога:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Кредитна картица"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Деоница"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Инвестициони фонд"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "За пријем"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "За исплату"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Корен"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Напуштени добици"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Остварени добитак/губитак"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31151,12 +31143,12 @@ msgstr "Проверавам артикле пословања у налогу 
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Проверавам поделе пословања у налогу „%s“: %u од %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Тражим сирочиће у налогу „%s“: %u од %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Тражим дебалансе у налогу „%s“: %u од %u"
@@ -31180,6 +31172,12 @@ msgstr "Трансакција је поништена"
 msgid "No help available."
 msgstr "Помоћ није доступна."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Растуће"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Опадајуће"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "врста"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 76c4bd16e..8ff721e11 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 2.6.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: Erik Johansson <erik at ejohansson.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Platshållare"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Ingående saldo"
 
@@ -839,22 +839,22 @@ msgstr "Ingående saldo"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Använd Existerande"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "Välj standardvaluta för nya konton."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Ta bort varan?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "_Avbryt"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Kredit måste vara ett positivt belopp eller tomt."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Inget namn>"
 
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Sök leverantör"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Intäkt"
 
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4279,42 +4279,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Kontot %s kommer att tas bort."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Alla transaktioner i detta konto kommer att flyttas till kontot %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Alla transaktioner i kontot kommer att tas bort."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Alla underkonton kommer att flyttas till konto %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Alla underkonton kommer att tas bort."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Alla transaktioner i underkonton kommer att flyttas till kontot %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Alla transaktioner i underkonton kommer att tas bort."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
 
@@ -6285,14 +6285,16 @@ msgstr "_Inmatningsdatum"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Kontoutdragsdatum"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Fallande"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
@@ -7324,11 +7326,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Du måste välja en vara."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Du måste ange ett giltigt ingående saldo eller lämna det tomt."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7336,40 +7338,40 @@ msgstr ""
 "Du måste välja ett periodiseringskonto eller välja eget kapitalkonto för "
 "ingående saldon."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Avbryt den aktuella posten"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "Kontot innehåller skrivskyddade transaktioner som inte kan tas bort."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Redigera konto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Nya konton"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Nytt konto"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7378,20 +7380,20 @@ msgstr ""
 "Numrera om konton på första nivån under %s? Denna åtgärd kommer att ersätta "
 "kontokoden för varje underkonto med en genererad kod."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Visa bara saldot för gruppkontot, räkna inte med underkonton."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7473,7 +7475,7 @@ msgstr "Va_luta"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
@@ -8761,27 +8763,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Bokinställningar"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -8789,7 +8791,7 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Översättning av\n"
@@ -8799,7 +8801,7 @@ msgstr ""
 "Jonas Norling <norling at lysator.liu.se>, 2004, 2006.\n"
 "Erik Johansson <erik at ejohansson.se>, 2014, 2016."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9280,7 +9282,7 @@ msgstr "Lönecheck"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Eget kapital"
 
@@ -9685,7 +9687,7 @@ msgstr "Statusrad"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Obalans"
 
@@ -9819,7 +9821,7 @@ msgstr "Ta emot"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Kostnad"
@@ -19098,7 +19100,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Ospecificerat"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
@@ -21299,7 +21301,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Kontant"
 
@@ -22524,20 +22526,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Sorteringsordning."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Stigande"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999 999,99, A .. Ö."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Fallande"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999 999,99 .. 0, Ö .. A."
@@ -24600,7 +24592,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Föräldralös"
 
@@ -24786,12 +24778,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Avgift"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Tillgång"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Skuld"
 
@@ -26108,8 +26100,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr ""
 
@@ -29617,40 +29609,40 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kreditkort"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Aktie"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Aktiefond"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Fordringskonto"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Skuldkonto"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Föräldralösa vinster"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Realiserad vinst/förlust"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -29857,12 +29849,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -29886,6 +29878,12 @@ msgstr "Transaktion annullerad"
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjälp tillgänglig."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Stigande"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Fallande"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "typ"
 
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ff8e45c49..233e96a37 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
 "Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: NONE \n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "பிளேஸ்ஹோல்டர்"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "தொடக்க இருப்பு"
 
@@ -878,22 +878,22 @@ msgstr "தொடக்க இருப்பு"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "இருப்பதை பயன்படுத்து"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "புதிய கணக்கிற்கு பயன்படுத்த நாணயத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "புதிய புத்தக விருப்பங்கள்"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "சரக்கை அழிக்கவா?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "ரத்துசெய் (_C)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "வரவு ஒரு நேர் தொகையாக இருக
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<பெயர் இல்லை>"
 
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "விற்பனையாளரை தேடு "
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "ஊதியம்"
 
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "அழி"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4342,42 +4342,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "கணக்கு %s ஆனது அழிக்கப்படும்."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "இந்த கணக்கின் அனைத்து பரிமாற்றங்களும் %s கணக்கிற்கு நகர்த்தப்படும். "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "இந்த கணக்கின் அனைத்து பரிமாற்றங்களும் அழிக்கப்படும்."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "இதனுடைய அனைத்து துணை-கணக்குகளும் %s கணக்கிற்கு நகர்த்தப்படும்."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "அதனுடைய அனைத்து துணைக்கணக்குகளும் அழிக்கப்படும்."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "அனைத்து துணை-கணக்கு பரிமாற்றங்கள் %s கணக்கிற்கு நகர்த்தப்படும்."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "அனைத்து துணை-கணக்கு பரிமாற்றங்களும் அழிக்கப்படும்."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "இதை நீங்கள் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
 
@@ -6393,14 +6393,16 @@ msgstr "உள்ளீடின் தேதி (_E)"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "அறிக்கை தேதி"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "இறங்குவரிசை"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "ஏறுவரிசை"
@@ -7474,11 +7476,11 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "ஒரு சரக்கினை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "ஒரு சரியான தொடக்க இருப்பை உள்ளிட வேண்டும் அல்லது காலிய விடவும்."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7486,40 +7488,40 @@ msgstr ""
 "ஒரு இடமாற்ற கணக்கை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும் அல்லது தொடக்க இருப்புகள் உறுப்பு கணக்கை "
 "தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "நடப்பு உள்ளீடை ரத்துசெய்யவும் "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "அழிக்க முடியாத இந்த கணக்கு வாசிப்பு மட்டும் பரிமாற்றங்களை கொண்டுள்ளது."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "கணக்கினை திருத்து"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) புதிய கணக்குகள்"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "புதிய கணக்கு"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7529,20 +7531,20 @@ msgstr ""
 "ஒவ்வொரு குழந்தை கணக்கு கணக்கு குறியீடு  புலத்தை புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட குறியீடால் "
 "மாற்றும்."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "எந்த துணைக்கணக்குகளையும் சேர்க்காமல், முதன்மை கணக்கில் மட்டும் மீதி இருப்பை காட்டவும்."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7630,7 +7632,7 @@ msgstr "நாணயம் (_r)"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "நாணயம்"
 
@@ -8964,27 +8966,27 @@ msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 "தரவுத்தளத்தை சேமிக்க முடியவில்லை: வாசிப்பதற்கு மட்டுமென புத்தகம் குறிப்பிட்டுள்ளது."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "புத்தக விருப்பங்கள் "
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash தனிப்பட்ட மற்றும் சிறிய வணிக நிதி மேலாண்மை"
@@ -8993,11 +8995,11 @@ msgstr "- GnuCash தனிப்பட்ட மற்றும் சிறி
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Shanmugam R., C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9491,7 +9493,7 @@ msgstr "Paycheck"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "உறுப்பு"
 
@@ -9903,7 +9905,7 @@ msgstr "நிலைப்பட்டை"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "சமநிலையில்லாத"
 
@@ -10039,7 +10041,7 @@ msgstr "பெறு"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "செலவு"
@@ -20014,7 +20016,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "குறிப்பிடப்படாதது"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "வங்கி"
 
@@ -22359,7 +22361,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "ரொக்கம்"
 
@@ -23620,20 +23622,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "வரிசைப்படுத்தும் கிரமம்."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "அதிகரிக்கிறது"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "குறைகிறது"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25735,7 +25727,7 @@ msgstr ""
 "வேண்டாம்.<br> இந்த செய்தியை தவிர்க்க 'கூடுதல் குறிப்புகள்' விருப்பத்தை மாற்றவும்)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "கைவிடப்பட்டது"
 
@@ -25923,12 +25915,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "தரகு"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "சொத்து"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "பொறுப்பு"
 
@@ -27263,8 +27255,8 @@ msgstr ""
 "மொத்த வணிக கணக்குகளின் இருப்பினை சுட்டிக்காட்டும் ஒரு வரியை சேர்க்கவா அல்லது வேண்டாமா."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "வணிகம்"
 
@@ -30877,40 +30869,40 @@ msgstr ""
 "கீழே தவறான கணக்கு பெயர்களின் பட்டியலை நீங்கள் காணலாம்:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "கடன் அட்டை"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "ஸ்டாக்"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "மியுச்சுவல் ஃபண்டு"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/பெறக்கூடியது"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/கட்டக்கூடியது"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "ரூட்"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "ஆதரவற்ற இலாபங்கள்"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "விவரிக்கப்பட்ட இலாபம்/நஷ்டம்"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31122,12 +31114,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31151,6 +31143,12 @@ msgstr "பரிமாற்றம் காலியாக்கப்பட
 msgid "No help available."
 msgstr "உதவி எதுவும் இல்லை."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "அதிகரிக்கிறது"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "குறைகிறது"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "வகை"
 
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index a00679778..2d3e89470 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
 "Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "స్ధలదారు"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "ప్రారంభ నిల్వ"
 
@@ -860,22 +860,22 @@ msgstr "ప్రారంభ నిల్వ"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "ఉన్న వాటిని ఉపయోగించు"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "కొత్త ఖాతాల కోసం ఉపయోగించడానికి దయచేసి కరెన్సీని ఎంచుకో"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "కొత్త పుస్తకం ఐచ్చికాలు"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "సరుకును తొలగించాలా?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "_రద్దుచేయి"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "జమపద్దు ఎక్కువ మొత్తంగా ఉం
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<పేరు లేదు>"
 
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "వర్తకుడిని వెతుకు"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "ఆదాయం"
 
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించు"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4283,42 +4283,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s ఖాతా తొలగించబడింది"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "ఈ ఖాతాలోని లావాదేవీలన్నీ %sఖాతాలోకి తరలించబడతాయి."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "ఈ ఖాతాలోని లావాదేవీలన్నీ తొలగించబడతాయి."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "దీని ఉపఖాతాలన్నీ %sఖాతాలోకి తరలించబడతాయి."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "దీని ఉపఖాతాలన్నీ తొలగించబడతాయి."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "ఉప-ఖాతా లావాదేవీలన్నీ %sఖాతాలోకి తరలించబడతాయి."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "ఉపఖాతా లావాదేవీలన్నీ తొలగించబడతాయి. "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఇది చేయాలనుకుంటున్నారా?"
 
@@ -6321,14 +6321,16 @@ msgstr "నమోదు_తేదీ"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "ప్రకటన తేదీ"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "అవరోహణ క్రమం"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "ఆరోహణ క్రమం"
@@ -7391,50 +7393,50 @@ msgstr "ఎంచుకున్న ఖాతా రకం ఎంచుకున
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr " సరుకును మీరు ఎంచుకోవాలి. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "మీరు  తగిన ప్రారంభ నిల్వను ప్రవేశపెట్టాలి లేదా దానిని ఖాళీగా ఉంచాలి."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "మీరు  బదిలీ ఖాతాను ఎంచుకోవాలి లేదా ప్రారంభ నిల్వల ఈక్విటి ఖాతాను ఎంచుకోవాలి."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "ప్రస్తుత నమోదును రద్దుచేయి"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "ఈ ఖాతా తొలగించ వీలు లేకపోవచ్చనే పఠిత లావాదేవీలను కలిగిఉంది. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ఖాతాను సవరించు"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) కొత్త ఖాతాలు"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "కొత్త ఖాతా"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7443,20 +7445,20 @@ msgstr ""
 "%s యొక్క సత్వర ఉప-ఖాతాలను తిరిగి లెక్కించాలా? కొత్తగా తయారు చేసిన కోడ్‌తో కూడిన ప్రతి చిన్నారి ఖాతా యొక్క ఖాతా "
 "కోడ్ క్షేత్రాన్ని ఇది మార్చుతుంది. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "ఏదేని ఉపఖాతాలను మినహాయించి, మాతృక ఖాతాలో బ్యాలెన్స్‌ను మాత్రమే చూపించు. "
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7545,7 +7547,7 @@ msgstr "ద్ర_వ్యం"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "కరెన్సీ"
 
@@ -8855,27 +8857,27 @@ msgstr "డేటాబేస్ భద్రపరచడానికి సా
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "డేటాబేస్ భద్రపరచడానికి సాధ్యం కాలేదు: పఠిత అని పుస్తకం అని గుర్తు వేయబడింది."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "పుస్తక ఐచ్ఛికాలు"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "-gnuక్యాష్ వ్యక్తిగత మరియు చిన్న వ్యాపార ఆర్థిక నిర్వహణ"
@@ -8884,11 +8886,11 @@ msgstr "-gnuక్యాష్ వ్యక్తిగత మరియు చ
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ravi Kumar Ragam, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9379,7 +9381,7 @@ msgstr "చెల్లింపు చెక్కు"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "ఈక్విటీ"
 
@@ -9791,7 +9793,7 @@ msgstr "స్థితి పట్టీ"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "అసమతుల్యం"
 
@@ -9927,7 +9929,7 @@ msgstr "పొందు"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "వ్యయం"
@@ -19699,7 +19701,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "నిర్దేశితంకాని"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "బ్యాంకు"
 
@@ -22007,7 +22009,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "నగదు"
 
@@ -23238,20 +23240,10 @@ msgstr "తదుపరి పాతదానికి వెళ్లేది
 msgid "Sort order."
 msgstr "కూర్పు క్రమం."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "పెంచడం"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "తగ్గించడం"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25320,7 +25312,7 @@ msgstr ""
 "తప్పించుకునేందుకు అదనపు గమనికలు' ఐచ్ఛికాన్ని మార్చు)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "అనాథ"
 
@@ -25506,12 +25498,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "కమిషన్"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "ఆస్తి"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "అప్పు"
 
@@ -26835,8 +26827,8 @@ msgid ""
 msgstr "ట్రేడింగ్ ఖాతాల మొత్త బ్యాలెన్స్‌ను సూచించే వరుసను చేర్చాలా లేదా"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "వర్తకం"
 
@@ -30406,40 +30398,40 @@ msgstr ""
 " దిగువన మీరు చెల్లని ఖాతా పేర్ల జాబితాను కనుగొంటారు:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "క్రెడిట్ కార్డు"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "స్టాక్"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "పరస్పర నిధి"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/స్వీకరించగల"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/చెల్లించగల"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "మూలం"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "అనాథ లాభాలు"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "గ్రహించిన లాభం/నష్టం"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30647,12 +30639,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30676,6 +30668,12 @@ msgstr "లావాదేవీ వ్యర్ధమైంది"
 msgid "No help available."
 msgstr "సహాయం అందుబాటులో లేదు"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "పెంచడం"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "తగ్గించడం"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "à°°à°•à°‚"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index cf8b979a0..9c48fa563 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-25 22:58+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Toplu Hesap"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Sermaye"
 
@@ -867,20 +867,20 @@ msgstr "Sermaye"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Varolanı Kullan"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Yeni hesaplarda kullanılacak para birimini seçin."
 
 # Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldığı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Yeni Defter Seçenekleri"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "İ_ptal"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Kredi limiti artı tutar veya boş olmalıdır."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Adsız>"
 
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Satıcı Ara"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Gelir"
 
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4297,42 +4297,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s hesabı silinecektir."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Bu hesaptaki tüm işlemler hesap %s'e taşınacaktır."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Bu hesaptaki tüm işlemler silinecektir."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Tüm alt-hesapları hesap %s'e taşınacaktır."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Tüm alt hesapları silinecektir."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Alt hesaplardaki tüm işlemler %s hesabına taşınacaktır."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Alt hesaplardaki tüm işlemler silinecektir."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Bunu yapmak istediÄŸinize emin misiniz?"
 
@@ -6345,14 +6345,16 @@ msgstr "_GiriÅŸ Tarihi"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Beyanname Tarihi"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Azalan"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Artan"
@@ -7426,28 +7428,28 @@ msgstr "Seçilen hesap türü, seçilen üst hesap biriyle uyumsuz."
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Bir kıymet seçiniz."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Geçerli bir sermaye girin veya boş bırakın."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "Bir transfer hesabı seçin veya özkaynak sermaye hesabını kullanın."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Mevcut girdiyi iptal et"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7455,22 +7457,22 @@ msgstr ""
 "Bu Hesap İşlemler içeriyor.\n"
 "Bu seçenek değiştirilemez."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Hesap Düzenle"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Yeni Hesap"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Yeni Hesap"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7479,20 +7481,20 @@ msgstr ""
 "%s hesabının ilk seviye alt hesapları yeniden kodlanacaktır. Bu işlem "
 "sonunda ilgi hesapların kodları yenisiyle değişecektir."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Alt hesaplar hariç, yalnızca üst hesaptaki bakiyeyi göster."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7580,7 +7582,7 @@ msgstr "Bi_rimi"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Para Birimi"
 
@@ -8907,27 +8909,27 @@ msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Veri tabanına kaydedilemiyor: Defter salt-okunur olarak işaretli."
 
 # Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldığı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Dosya Seçenekleri"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Telif Hakkı © 1997-%s GnuCash katkıcıları."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "İnşa Kimliği"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash kişisel ve küçük işletme finansmanı yönetimi"
@@ -8936,13 +8938,13 @@ msgstr "- GnuCash kişisel ve küçük işletme finansmanı yönetimi"
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Emin Tufan Çetin, 2018\n"
 "Mesutcan Kurt, 2017"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "GnuCash'in web sitesini ziyaret et."
 
@@ -9435,7 +9437,7 @@ msgstr "Maaş çeki"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Özkaynak"
 
@@ -9845,7 +9847,7 @@ msgstr "Durum Çubuğu"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Açık"
 
@@ -9981,7 +9983,7 @@ msgstr "Yatırma"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Gider"
@@ -19949,7 +19951,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "BelirtilmemiÅŸ"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
@@ -22272,7 +22274,7 @@ msgstr "KDV -> İsk."
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Kasa"
 
@@ -23519,20 +23521,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Sıralama şekli."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Artan"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Azalan"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A"
@@ -25638,7 +25630,7 @@ msgstr ""
 "deÄŸiÅŸtirin)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Açık"
 
@@ -25822,13 +25814,13 @@ msgid "missing"
 msgstr "Komisyon"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Varlık"
 
 # Y. = Yabancı
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Y.Kaynak"
 
@@ -27168,8 +27160,8 @@ msgstr ""
 "Toplam ticaret hesap bakiyesini gösteren bir satır eklenip eklenmeyeceği."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Ticari"
 
@@ -30751,40 +30743,40 @@ msgstr ""
 "Söz konusu hesap adları aşağıdadır:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Kredi Kartı"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Hisse Senedi"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Yatırım Fonu"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Alıcılar"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Satıcılar"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Artık Kazanımlar"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Gerçekleşmiş Kazanç/Kayıp"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30999,12 +30991,12 @@ msgstr "Hesap %s'deki iÅŸ hisseleri denetleniyor: %u, %u'nun"
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Hesap %s'deki iş bölümleri denetleniyor: %u, %u'nun"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Hesap %s'deki açıklar denetleniyor: %u, %u'nun"
@@ -31028,6 +31020,12 @@ msgstr "İşlem İptal Edildi"
 msgid "No help available."
 msgstr "Yardım uygun değil."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Artan"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Azalan"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "tür"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c46778df6..06db86f5e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 4.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Проміжний"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Початкове сальдо"
 
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Початкове сальдо"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Використовувати наявний"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
@@ -911,12 +911,12 @@ msgstr ""
 "нових рахунків. Рахунки у інших валютах доведеться\n"
 "додавати вручну."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Виберіть валюту для нових рахунків."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "Параметри нових книг"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Вилучити товат?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "_Скасувати"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Без назви>"
 
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Знайти постачальника"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Надходження"
 
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4381,42 +4381,42 @@ msgstr ""
 "якось змінити їх так, щоб вони використовували\n"
 "інший рахунок."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Рахунок %s буде видалений."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "Усі транзакції у цьому рахунку будуть видалені на рахунок %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Усі транзакції у цьому рахунку будуть видалені."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Його субрахунки буде пересунуто до рахунку %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Його субрахунок буде вилучено."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "Усі субрахунки будуть переміщені на рахунок %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Усі субрахунки будуть видалені."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ви справді хочете це зробити?"
 
@@ -6346,14 +6346,16 @@ msgstr "Дата запису"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Дата виписки"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "За спаданням"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "За зростанням"
@@ -7441,12 +7443,12 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Потрібно вибрати товар."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr ""
 "Треба ввести допустимий залишок на початок або залишити це поле порожнім."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7454,16 +7456,16 @@ msgstr ""
 "Треба вказати рахунок для передачі або вибрати рахунок вирівнювання для "
 "початкового сальдо."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr "Для бажаної валюти вже існує рахунок із початковим балансом."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Неможливо змінити валюту"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
@@ -7471,22 +7473,22 @@ msgstr ""
 "У записі цього рахунку містяться транзакції.\n"
 "Зміна значення цього параметра неможлива."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Змінити параметри рахунку"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Нові рахунки"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Новий рахунок"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7495,7 +7497,7 @@ msgstr ""
 "Перенумерувати субрахунки рахунку %s? Це призведе до заміни поля коду "
 "рахунку кожного дочірнього рахунку на новий код."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
@@ -7504,7 +7506,7 @@ msgstr ""
 "Встановити колір рахунка для рахунка «%s», включно з усіма субрахунками, "
 "таким"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7512,7 +7514,7 @@ msgstr ""
 "Встановити значення заповнювача рахунка для рахунка «%s», включно з усіма "
 "субрахунками"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7605,7 +7607,7 @@ msgstr "_Валюта"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Валюта"
 
@@ -8972,27 +8974,27 @@ msgstr "Не вдалося зберегти до бази даних."
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "Не вдалося зберегти до бази даних: книга доступна лише для читання."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Параметри книги"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "© Розробники GnuCash, 1997-%s."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr "Ід. збирання"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "Облік особистих фінансів та коштів малого бізнесу."
 
@@ -9000,13 +9002,13 @@ msgstr "Облік особистих фінансів та коштів мал
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Максим Дзюманенко <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Юрій Чорноіван <yurchor at ukr.net>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "Відвідати сайт GnuCash."
 
@@ -9500,7 +9502,7 @@ msgstr "Чек"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Маржа"
 
@@ -9908,7 +9910,7 @@ msgstr "Смужка стану"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Невідповідність"
 
@@ -10042,7 +10044,7 @@ msgstr "Отримати"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Витрати"
@@ -20189,7 +20191,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Не вказано"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
@@ -22591,7 +22593,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Готівка"
 
@@ -23835,20 +23837,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "Порядок."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Зростаючий"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Спадаючий"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25946,7 +25938,7 @@ msgstr ""
 "повідомлення)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Занедбаний"
 
@@ -26130,12 +26122,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "пропущено"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Активи"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Заборгованість"
 
@@ -27444,8 +27436,8 @@ msgid ""
 msgstr "Включати чи ні рядок із зазначенням сальдо торговельних рахунків."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "Торгівля"
 
@@ -30991,40 +30983,40 @@ msgstr ""
 "Нижче наведено список некоректних назв рахунків:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Кредитна картка"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Акція"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Пайовий інвестиційний фонд"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "А/Отримання"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "А/Оплата"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "Корінь"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Втрачені прибутки"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Отримані прибутки/втрати"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31235,12 +31227,12 @@ msgstr "Перевіряємо бізнес-лоти у рахунку %s: %u з
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Перевіряємо бізнес-дроблення у рахунку %s: %u з %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr "Шукаємо осиротілі записи у рахунку %s: %u з %u"
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr "Шукаємо дизбаланси на рахунку %s: %u з %u"
@@ -31263,6 +31255,12 @@ msgstr "Порожні транзакції"
 msgid "No help available."
 msgstr "Немає довідки."
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Зростаючий"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Спадаючий"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "тип"
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index e672e1b44..c1ab366f7 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-14 08:57-0800\n"
 "Last-Translator: Atiur Rahman Khan <ciil_khan at yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "پلیس ہولڈر"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "شروعاتی باقی"
 
@@ -878,22 +878,22 @@ msgstr "شروعاتی باقی"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "موجودہ كا استعمال كریں"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr ""
 "\n"
 "نئے اکاؤنٹ کے لئے استعمال کرنے کے لئے کرنسی منتخب کریں."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 msgid "New Book Options"
 msgstr "نیا بُك آپشن"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "كومیڈیٹی كو خارج كریں؟"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "_منسوخ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "كریڈیٹ ایك مثبت رقم ہونا چاہیے یا آپ كو 
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<كوئی نام نہیں>"
 
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "فروخت كرنے والے كو تلاش كریں"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "آمدنی"
 
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "خارج کرو"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4340,42 +4340,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "%s اكاؤنٹ كو خارج كرنا ہوگا  "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "اس اكاؤنٹ میں سبھی لین دینوں %s اكاؤنٹ كو ہٹانا ہوگا"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "اس اكاؤنٹ كے سبھی لین دینوں كو خارج كرنا ہوگا۔"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "سبھی یہ سب اكاؤنٹس %s اكاؤنٹ كو ہٹانا ہوگا۔"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "اس كے سبھی سب اكاؤنٹس كو خارج كرنا ہوگا۔"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "سبھی سب اكاؤنٹ كے لین دینوں كو %s اكاؤنٹ میں ہٹادیا جائے گا۔"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "سبھی سب اكاؤنٹ كے لین دینوں كو خارج كردیا جائے گا۔"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "كیا آپ واقعی یہ كرنا چاہتے ہیں؟"
 
@@ -6390,14 +6390,16 @@ msgstr "داخلہ كی تاریخ"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "اسٹیٹمینٹ تاریخ "
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "نزولی"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "صعودی"
@@ -7476,11 +7478,11 @@ msgstr "منتخب اكاؤنٹ كی قسم منتخب پرینٹ میں سے ا
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "آپ كو ایك كمیوڈیٹی كا انتخاب كرناچاہیے۔"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "آپ كو ایك معتبر شروعاتی بقایا درج كرنا چاہیے یا اسے خالی  چھوڑ دو۔"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
@@ -7488,40 +7490,40 @@ msgstr ""
 "آپ كو ایك منتقل اكاؤنٹ كو منتخب كرنا چاہیے یا شروعاتی بقایا كے اكویٹی اكاؤنٹ "
 "كا انتخاب كریں۔"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "حالیہ داخلہ كو منسوخ كرو"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "یہ اكاؤنٹس ریڈ_ اونلی لین دین پرمشتمل ہے جو كہ خارج نہیں ہوسكتا۔"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "اكاؤنٹ مرتب كرو"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) نیا اكاؤنٹس"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "نیا اكاؤنٹ"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7530,20 +7532,20 @@ msgstr ""
 " %s کےفوری ذیلی اکاؤنٹ ری نمبر كریں؟ یہ ایک نئے  جنریٹڈ کوڈ کے ساتھ ہر ایك "
 "چائلڈ اکاؤنٹ کے اکاؤنٹ کوڈ  فیلڈ .ری پلیس كرے گا۔"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "پیرنٹ  اکاؤنٹ میں صرف توازن، دکھائیں، کسی بھی ذیلی اكاؤنٹس  کو چھوڑ كر"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7632,7 +7634,7 @@ msgstr "كرنسی "
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "كرنسی"
 
@@ -8975,27 +8977,27 @@ msgstr "ڈاٹا بیس میں محفوظ كرنے میں ناقابل "
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "ڈاٹا بیس میں محفوظ كرنے میں ناقابل : كتاب صرف پڑھے نشان كرو۔"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "بیاض كا آپشنس"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 #, fuzzy
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "- GnuCash ذاتی اور چھوٹے کاروبار کے فائنانس مینجمنٹ"
@@ -9004,11 +9006,11 @@ msgstr "- GnuCash ذاتی اور چھوٹے کاروبار کے فائنانس
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Atiur Rahman Khan, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9501,7 +9503,7 @@ msgstr "پے چیك"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "اكویٹی"
 
@@ -9913,7 +9915,7 @@ msgstr "اسٹیٹس بار"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "عدم تناسب"
 
@@ -10049,7 +10051,7 @@ msgstr "حاصل"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "خرچ"
@@ -20091,7 +20093,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "تشكیل نہیں كیا گیا"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "بینك"
 
@@ -22442,7 +22444,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "نقد"
 
@@ -23697,20 +23699,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sort order."
 msgstr "ترتیب."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "بڑھتا ہوا"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "گھٹتا ہوا"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25807,7 +25799,7 @@ msgstr ""
 "پیغام كو نكالنے كے لیے <br> 'زائد نوٹس' آپشن كو تبدیل كرو)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "یتیم"
 
@@ -25995,12 +25987,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "كمیشن"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "ملكیت"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "قابلیت"
 
@@ -27333,8 +27325,8 @@ msgid ""
 msgstr "کل ٹریڈنگ اکاؤنٹ توازن کا اشارہ ایک لائن شامل كریں یا نہیں."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "ٹریڈینگ"
 
@@ -30957,40 +30949,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "نچیے آپ غیر معتبر اكاؤنٹ ناموں كی فہرست كو ڈھونڈو%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "كریڈیٹ كارڈ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "اسٹاك"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "میچول فنڈ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/قابل قبول"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/قابل ادا"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "روٹ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "یتیم نفع"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "حقیقی نفع/ نقصان"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31201,12 +31193,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31230,6 +31222,12 @@ msgstr "لین دین فضول ہے"
 msgid "No help available."
 msgstr "مدد دستیاب نہیں ہے۔"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "بڑھتا ہوا"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "گھٹتا ہوا"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "قسم"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5192d08e5..aa2e7b885 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-29 17:09+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Bộ giữ chỗ"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "Số dư đầu kỳ"
 
@@ -851,20 +851,20 @@ msgstr "Số dư đầu kỳ"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "Dùng điều tồn tại"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "Hãy chọn tiền tệ cần dùng cho tài khoản mới."
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Xoá hàng hoá ?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "_Thôi"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Bên có phải là số tiền dương, hoặc bỏ trống."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<Không tên>"
 
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Tìm nhà sản xuất"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "Thu nhập"
 
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4339,45 +4339,45 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "Tài khoản %s sẽ bị xoá."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Tật cả các giao dịch đều trong tài khoản này sẽ được di chuyển sang tài "
 "khoản %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "Tất cả các giao dịch đều trong tài khoản này sẽ bị xoá."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "Tất cả các tài khoản con của nó sẽ được di chuyển sang tài khoản %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "Tất cả các tài khoản con của nó sẽ bị xoá."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 "Tất cả các giao dịch tài khoản con đều sẽ được di chuyển sang tài khoản %s."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "Tất cả các giao dịch tài khoản con đều sẽ bị xoá."
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Bạn có chắc muốn làm như thế không?"
 
@@ -6440,14 +6440,16 @@ msgstr "Ngà_y ghi"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "Ngày ghi bảng kê"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "Giảm dần"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "Tăng dần"
@@ -7528,51 +7530,51 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "Phải chọn một hàng hoá."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "Phải gõ một số dư đầu kỳ hợp lệ, hoặc bỏ trống."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr ""
 "Phải chọn một tài khoản chuyển, hoặc chọn tài khoản cổ phiếu có số dư đầu kỳ."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "Thôi thu mục nhập hiện tại"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "Tài khoản này chứa giao dịch chỉ đọc nên không thể xoá."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Sửa tài khoản"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) Tài khoản mới"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "Tài khoản mới"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7581,20 +7583,20 @@ msgstr ""
 "Đánh số lại các tài khoản con ngay của %s không? Hành động này sẽ thay thế "
 "trường mã tài khoản của mỗi tài khoản con bằng mã mới tạo."
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "Hiển thị chỉ số dư trong tài khoản cha, loại trừ tài khoản con nào"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7684,7 +7686,7 @@ msgstr "T_iền tệ"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "Tiền tệ"
 
@@ -8997,27 +8999,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "Tùy chọn sách"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "Phiên bản"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -9025,13 +9027,13 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nhóm Việt hoá Phần mềm Tự do <http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:"
 "l10n>"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9546,7 +9548,7 @@ msgstr "Séc"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "Cổ phần"
 
@@ -9965,7 +9967,7 @@ msgstr "Thanh t_rạng thái"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "Chưa cân bằng"
 
@@ -10112,7 +10114,7 @@ msgstr "Nhận"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "Phí tổn"
@@ -20144,7 +20146,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "Chưa ghi rõ"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "Ngân hàng"
 
@@ -22466,7 +22468,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "Tiền mặt"
 
@@ -23788,20 +23790,10 @@ msgstr "Số tiền nợ của nấc cũ nhất — nếu trùng thì đi tới
 msgid "Sort order."
 msgstr "Thứ tự sắp xếp"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "Tăng dần"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999.999,99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "Giảm dần"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999.999,99 .. 0, Z .. A."
@@ -26015,7 +26007,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "Thừa"
 
@@ -26204,12 +26196,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "Tiền hoa hồng"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "Tài sản"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "Tiền nợ"
 
@@ -27628,8 +27620,8 @@ msgid ""
 msgstr "Có nên bao gồm một dòng ngụ ý tổng số doanh thu hay không"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Trading"
 msgstr "Tiêu đề"
@@ -31382,41 +31374,41 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Thẻ tín dụng"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "Kho"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "Quỹ tương hỗ"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "Khoản phải thu"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "Khoản phải trả"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 #, fuzzy
 msgid "Root"
 msgstr "Báo cáo"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "Gia tăng thừa"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "Gia tăng/giảm thực xảy ra"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -31632,12 +31624,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31662,6 +31654,12 @@ msgstr "Giao dịch bị bãi bỏ"
 msgid "No help available."
 msgstr "Không phải biến"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "Tăng dần"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "Giảm dần"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "kiểu:phân loại"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fbec1eab6..937e296cc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-25 22:26-0500\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "占位符"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "期初余额"
 
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "期初余额"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "使用现有的"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
@@ -844,12 +844,12 @@ msgstr ""
 "您为账簿设置了一个默认货币,它将应用至此账簿的新科目。\n"
 "必须手动添加其他货币的科目。"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "请选择用于新科目的货币。"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "删除商品?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "取消(_C)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "信用必须是正数或者保持空白。"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<没有名称>"
 
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "查找供应商"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "æ”¶å…¥"
 
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4260,42 +4260,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "科目 %s 将被删除。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr "将本科目中的所有交易事项转移到科目 %s 中。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "删除本科目中的所有交易事项。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "将它的所有子科目转移到科目 %s 中。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "删除所有子科目。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "将所有子科目中的交易事项转移到科目 %s 中。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "删除所有子科目中的交易事项。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "您确定要执行此操作吗?"
 
@@ -6336,14 +6336,16 @@ msgstr "条目的日期(_E)"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "财务报告日期"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "降序"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "升序"
@@ -7405,50 +7407,50 @@ msgstr "选中的科目类型与选中的父科目之一不兼容。"
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "您必须选择一个商品。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "您必须输入一个有效的期初节余或者留作空白。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "您必须选择一个转账的科目或选定期初余额的所有者权益科目。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "取消当前条目"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "该科目含有无法删除的只读交易事项。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "编辑科目"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d)新建科目"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "新建科目"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
@@ -7457,20 +7459,20 @@ msgstr ""
 "是否对 %s 的直接子科目重新编号?这将会用新产生的编号来替换每一个子科目中的科"
 "目代码字段。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "只显示父科目的余额,不包括任何子科目。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7561,7 +7563,7 @@ msgstr "货币(_R):"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "货币"
 
@@ -8831,28 +8833,28 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "账簿选项"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Build ID"
 msgstr "构建 ID"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr "个人及小企业融资账务。"
 
@@ -8860,7 +8862,7 @@ msgstr "个人及小企业融资账务。"
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Yang Yi <yang_yi_cn at yahoo.com>, 2002\n"
@@ -8872,7 +8874,7 @@ msgstr ""
 "Tao Wang <dancefire at gmail.com>, 2010\n"
 "Boyuan Yang <073plan at gmail.com>, 2019"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr "访问 GnuCash 官方网站。"
 
@@ -9367,7 +9369,7 @@ msgstr "薪金"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "所有者权益"
 
@@ -9773,7 +9775,7 @@ msgstr "状态栏"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "不平衡的"
 
@@ -9920,7 +9922,7 @@ msgstr "收到"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "支出"
@@ -19801,7 +19803,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "银行"
 
@@ -22061,7 +22063,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "现金"
 
@@ -23334,20 +23336,10 @@ msgstr "最久档中的欠款金额 - 如果相同,到下一个最久的"
 msgid "Sort order."
 msgstr "排序方向"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "正在增大"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "正在减少"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25509,7 +25501,7 @@ msgstr ""
 "息,请改变“额外说明”选项)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "孤立的"
 
@@ -25694,12 +25686,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "交易"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "资产"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "负债"
 
@@ -27071,8 +27063,8 @@ msgid ""
 msgstr "是否包含一行显示收入合计"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "贸易"
 
@@ -30743,40 +30735,40 @@ msgstr ""
 "你可以在下面看到无效的科目名列表:\n"
 "%s"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "信用卡"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "股票"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "共同基金"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "应收账款"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "应付账款"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "æ ¹"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "孤立的收益"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "已实现获利(亏损)"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30987,12 +30979,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31016,6 +31008,12 @@ msgstr "交易事项已无效"
 msgid "No help available."
 msgstr "没有可用帮助。"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "正在增大"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "正在减少"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "类型"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4389b1b4e..729aedfc9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash-2.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-03 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:21+0800\n"
 "Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Placeholder"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:351
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:996
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1106
 msgid "Opening Balance"
 msgstr "起始結餘"
 
@@ -815,20 +815,20 @@ msgstr "起始結餘"
 msgid "Use Existing"
 msgstr "使用現有的"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1480
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1481
 msgid ""
 "You selected a book currency and it will be used for\n"
 "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
 "added manually."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1490
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
 msgstr "請選擇用於新科目的貨幣。"
 
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1535
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1554
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1536
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1555
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:809
 #, fuzzy
 msgid "New Book Options"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "刪除商品?"
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:206
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:289
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1797
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1789
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1630
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "取消(_C)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1790
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1112
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "信用必須是正數或者保持空白。"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:433 gnucash/gnome/dialog-employee.c:288
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:243 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1575
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1572
 msgid "<No name>"
 msgstr "<沒有名稱>"
 
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "尋找廠商"
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:346
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:204 libgnucash/engine/Account.cpp:171
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4373 libgnucash/engine/Scrub.c:464
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395 libgnucash/engine/Scrub.c:473
 msgid "Income"
 msgstr "æ”¶å…¥"
 
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:454
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1999
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1991
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4252,42 +4252,42 @@ msgid ""
 "of another account"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1736
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1728
 #, c-format
 msgid "The account %s will be deleted."
 msgstr "科目 %s 將被刪除。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1745
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1737
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1752
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1744
 #, c-format
 msgid "All transactions in this account will be deleted."
 msgstr "在這個科目中所有的交易將會被刪除。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
 msgstr "這個科目的所有子科目將會移到科目 %s。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Its subaccount will be deleted."
 msgstr "這個科目的所有子科目將會被刪除。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1763
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
 msgstr "所有子科目的交易將會移到科目 %s。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1778
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1770
 #, c-format
 msgid "All sub-account transactions will be deleted."
 msgstr "所有子科目的交易將會被刪除。"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1776
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "您確定要這麼作嗎?"
 
@@ -6333,14 +6333,16 @@ msgstr "項目的日期(_E)"
 msgid "Statement Date"
 msgstr "結帳日期:"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:711 gnucash/report/reports/aging.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:441
 msgid "Descending"
 msgstr "遞減"
 
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:713 gnucash/report/reports/aging.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:149
+#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:438
 msgid "Ascending"
 msgstr "遞增"
@@ -7382,70 +7384,70 @@ msgstr ""
 msgid "You must choose a commodity."
 msgstr "您必須選擇一個商品。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:952
 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
 msgstr "您必須輸入有效的起始結餘或保持空白。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:976
 msgid ""
 "You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
 "account."
 msgstr "您必須選擇轉帳的科目或選定起始結餘資產淨值科目。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
 msgid ""
 "An account with opening balance already exists for the desired currency."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1332
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel the current entry"
 msgid "Cannot change currency"
 msgstr "取消目前的項目"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This Account contains Transactions.\n"
 "Changing this option is not possible."
 msgstr "這個科目包含唯讀的交易。您不能刪除 %s。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1606
 msgid "Edit Account"
 msgstr "編輯科目"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1609
 #, c-format
 msgid "(%d) New Accounts"
 msgstr "(%d) æ–°ç§‘ç›®"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1622
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1619
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:158
 msgid "New Account"
 msgstr "新增科目"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2183
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2288
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2285
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
 "selected color"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2315
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2312
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
 msgstr "顯示母科目的小計"
 
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
@@ -7534,7 +7536,7 @@ msgstr "貨幣(_R):"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:437
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:507
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4372
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:101 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
 msgid "Currency"
 msgstr "貨幣"
 
@@ -8804,27 +8806,27 @@ msgstr "無法存到資料庫。"
 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
 msgstr "無法存到資料庫:帳本已標為唯讀。"
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4303
 msgid "Book Options"
 msgstr "帳本選項"
 
 #. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4687
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4688
 #, c-format
 msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4699
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4701
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-core-app.cpp:503
 msgid "Build ID"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4708
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4709
 msgid "Accounting for personal and small business finance."
 msgstr ""
 
@@ -8832,7 +8834,7 @@ msgstr ""
 #. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
 #. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
 #. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4717
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4718
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Chao-Hsiung Liao <pesder.liao at msa.hinet.net>, 2003.\n"
@@ -8840,7 +8842,7 @@ msgstr ""
 "Barlos Lee <barlos.lee at gmail.com>, 2010.\n"
 "Tryneeds (http://tryneeds.westart.tw/tryneeds/) team, 2011-2012."
 
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4720
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4721
 msgid "Visit the GnuCash website."
 msgstr ""
 
@@ -9336,7 +9338,7 @@ msgstr "薪水"
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:503
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1113
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1045 libgnucash/engine/Account.cpp:4397
 msgid "Equity"
 msgstr "財產淨值"
 
@@ -9754,7 +9756,7 @@ msgstr "狀態列(_U)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:389
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:407
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:415
 msgid "Imbalance"
 msgstr "失調"
 
@@ -9900,7 +9902,7 @@ msgstr "收到"
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:326
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:367
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:416
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4374
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:152 libgnucash/engine/Account.cpp:4396
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1084
 msgid "Expense"
 msgstr "支出"
@@ -19441,7 +19443,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定的"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:543
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4365
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:196 libgnucash/engine/Account.cpp:4387
 msgid "Bank"
 msgstr "銀行"
 
@@ -21698,7 +21700,7 @@ msgstr ">"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4366
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4388
 msgid "Cash"
 msgstr "現金"
 
@@ -22968,20 +22970,10 @@ msgstr "最老階層的負債總額 - 如果相同則移至次老的"
 msgid "Sort order."
 msgstr "排列順序"
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:360
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:111
-msgid "Increasing"
-msgstr "遞增"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:360
 msgid "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 msgstr "0 .. 999,999.99, A .. Z."
 
-#: gnucash/report/reports/aging.scm:361
-#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:112
-msgid "Decreasing"
-msgstr "遞減"
-
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:361
 msgid "999,999.99 .. 0, Z .. A."
 msgstr "999,999.99 .. 0, Z .. A."
@@ -25137,7 +25129,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:392
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:117
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:124
 msgid "Orphan"
 msgstr "無主的"
 
@@ -25323,12 +25315,12 @@ msgid "missing"
 msgstr "佣金"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1106
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4367
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4389
 msgid "Asset"
 msgstr "資產"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4369
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4391
 msgid "Liability"
 msgstr "債務"
 
@@ -26699,8 +26691,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:518
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4379 libgnucash/engine/Scrub.c:472
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:537
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401 libgnucash/engine/Scrub.c:481
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:549
 msgid "Trading"
 msgstr "交易"
 
@@ -30378,40 +30370,40 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4368
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4390
 msgid "Credit Card"
 msgstr "信用卡"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4370
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4392
 msgid "Stock"
 msgstr "股票"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4371
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4393
 msgid "Mutual Fund"
 msgstr "共同基金"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4376
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
 msgid "A/Receivable"
 msgstr "A/應收"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4377
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
 msgid "A/Payable"
 msgstr "A/應付"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4378
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4400
 msgid "Root"
 msgstr "æ ¹"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4820
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4842
 msgid "Orphaned Gains"
 msgstr "無主的獲利"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4834 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4856 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
 msgstr "已實現獲利(虧損)"
 
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4836
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4858
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
@@ -30619,12 +30611,12 @@ msgstr ""
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:134
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:142
 #, c-format
 msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:344
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:352
 #, c-format
 msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30648,6 +30640,12 @@ msgstr "交易已無效"
 msgid "No help available."
 msgstr "沒有說明。"
 
+#~ msgid "Increasing"
+#~ msgstr "遞增"
+
+#~ msgid "Decreasing"
+#~ msgstr "遞減"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "full_name"
 #~ msgstr "全名(_F):"

commit e4088ee12ad5e3b25747416ede732315eb596eef
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Wed Feb 3 23:10:32 2021 +0100

    I18N: Use "{A|De}scending" instead of "{In|De}creasing"
    
    2 messages less to translate

diff --git a/gnucash/report/reports/aging.scm b/gnucash/report/reports/aging.scm
index 9a0d895ed..14707ad50 100644
--- a/gnucash/report/reports/aging.scm
+++ b/gnucash/report/reports/aging.scm
@@ -357,8 +357,8 @@ more than one currency. This report is not designed to cope with this possibilit
        (N_ "Sort order.")
        'increasing
        (list
-	(vector 'increasing (N_ "Increasing") (N_ "0 .. 999,999.99, A .. Z."))
-	(vector 'decreasing (N_ "Decreasing") (N_ "999,999.99 .. 0, Z .. A.")))))
+        (vector 'increasing (N_ "Ascending") (N_ "0 .. 999,999.99, A .. Z."))
+        (vector 'decreasing (N_ "Descending") (N_ "999,999.99 .. 0, Z .. A.")))))
 
     (add-option
      (gnc:make-simple-boolean-option
diff --git a/gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm b/gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm
index f983a680c..f767cf86f 100644
--- a/gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm
+++ b/gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm
@@ -108,8 +108,8 @@ exist but have no suitable transactions."))
      (gnc:make-multichoice-option
       gnc:pagename-general optname-sort-order "ia" (N_ "Sort order.") 'increasing
       (list
-       (vector 'increasing (N_ "Increasing") (N_ "Alphabetical order"))
-       (vector 'decreasing (N_ "Decreasing") (N_ "Reverse alphabetical order")))))
+       (vector 'increasing (N_ "Ascending") (N_ "Alphabetical order"))
+       (vector 'decreasing (N_ "Descending") (N_ "Reverse alphabetical order")))))
 
     (add-option
      (gnc:make-simple-boolean-option



Summary of changes:
 gnucash/report/reports/aging.scm              |   4 +-
 gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm |   4 +-
 po/ar.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/as.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/az.po                                      | 146 +++++++++++-----------
 po/bg.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/brx.po                                     | 142 +++++++++++-----------
 po/ca.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/cs.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/da.po                                      |  34 +++---
 po/de.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/doi.po                                     | 142 +++++++++++-----------
 po/el.po                                      | 146 +++++++++++-----------
 po/en_GB.po                                   | 142 +++++++++++-----------
 po/es.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/es_NI.po                                   | 146 +++++++++++-----------
 po/et.po                                      | 136 ++++++++++-----------
 po/eu.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/fa.po                                      | 136 ++++++++++-----------
 po/fi.po                                      | 136 ++++++++++-----------
 po/fr.po                                      | 150 ++++++++++++-----------
 po/gu.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/he.po                                      | 150 ++++++++++++-----------
 po/hi.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/hr.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/hu.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/id.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/it.po                                      | 146 +++++++++++-----------
 po/ja.po                                      | 146 +++++++++++-----------
 po/kn.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/ko.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/kok.po                                     | 142 +++++++++++-----------
 po/kok at latin.po                               | 142 +++++++++++-----------
 po/ks.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/lt.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/lv.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/mai.po                                     | 142 +++++++++++-----------
 po/mni.po                                     | 142 +++++++++++-----------
 po/mni at bengali.po                             | 142 +++++++++++-----------
 po/mr.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/nb.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/ne.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/nl.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/pl.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/pt.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/pt_BR.po                                   | 166 +++++++++++++-------------
 po/ro.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/ru.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/rw.po                                      | 136 ++++++++++-----------
 po/sk.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/sr.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/sv.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/ta.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/te.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/tr.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/uk.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/ur.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/vi.po                                      | 142 +++++++++++-----------
 po/zh_CN.po                                   | 142 +++++++++++-----------
 po/zh_TW.po                                   | 142 +++++++++++-----------
 60 files changed, 4015 insertions(+), 4157 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list