gnucash maint: Translation update by Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no> using Weblate

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sun Jan 3 00:59:44 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fda4d179 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/631a0891 (commit)



commit fda4d1798b79a8ae9eaac8632665d1a9bd8d0910
Author: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
Date:   Sun Jan 3 06:29:15 2021 +0100

    Translation update  by Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no> using Weblate
    
    po/glossary/nb.po: 93.6% (192 of 205 strings; 4 fuzzy)
    6 failing checks (2.9%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Norwegian Bokmål)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nb_NO/
    
    Translation update  by Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no> using Weblate
    
    po/nb.po: 51.5% (2856 of 5545 strings; 1806 fuzzy)
    550 failing checks (9.9%)
    Translation: GnuCash/Program (Norwegian Bokmål)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nb_NO/
    
    Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>

diff --git a/po/glossary/nb.po b/po/glossary/nb.po
index 147724463..4867ea912 100644
--- a/po/glossary/nb.po
+++ b/po/glossary/nb.po
@@ -4,22 +4,23 @@
 # Tor Harald Thorland <tortho at strigen.com>, 2005.
 # Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2005.
 # John Erling Blad <jeblad at gmail.com>, 2018
-#
-#
+# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-30 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:02+0200\n"
-"Last-Translator: John Erling Blad <jeblad at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:29+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
+"glossary/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Term (Kjære oversetter: Denne fila vil aldri ses av brukeren!)"
 
 #. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
 msgid "\"\""
-msgstr ""
+msgstr "«»"
 
 #. "A detailed record of money spent and received"
 msgid "account"
@@ -379,11 +380,11 @@ msgstr "dobbel bokføring"
 
 #. "Transactions or bills/invoices can contain a document link which links either to some file on the local disk or to some arbitrary URL."
 msgid "document link"
-msgstr ""
+msgstr "dokumentlenke"
 
 #. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
 msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "e-post"
 
 #. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
 msgid "employee"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 63c177e07..9529f5846 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Tor Harald Thorland <linux at strigen.com>, 2005-2006.
 # Sigve Indregard <sigve.indregard at gmail.com>, 2006.
 # John Erling Blad <jeblad at gmail.com>, 2018, 2020
-# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2020.
+# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:29+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/nb_NO/>\n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
 "Down."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Ctrl+Page Up/Down for å bytte mellom flere faner i hovedvinduet."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:76
 msgid ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Du må velge en vare."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:449
 msgid "Unable to change report configuration name."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke endre rapportoppsettsnavn."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:461
 msgid ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Kontotilordning IKKE funnet"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:372
 msgid "(Note, if there is a large number, it may take a while)"
-msgstr ""
+msgstr "(Merk, hvis det er et stort tall kan det ta sin tid)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:706
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:123
@@ -3429,15 +3429,16 @@ msgstr "L_agre som..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
 msgid "Save this file with a different name"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre denne filen med et annet navn"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
 msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgstr "An_gre"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
 msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
 msgstr ""
+"Last inn nåværende database igjen, og tilbakefør alle ulagrede endringer"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
 msgid "Export _Accounts"



Summary of changes:
 po/glossary/nb.po | 23 ++++++++++++-----------
 po/nb.po          | 15 ++++++++-------
 2 files changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list