gnucash-htdocs beta: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Thu Jan 14 18:14:30 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/b5e1417a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/41bffdbe (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/a02b16d9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/ba46f5a2 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/06f1f11b (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/23fec0eb (commit)



commit b5e1417a813c429d54fd6550829b9e5965e707ac
Merge: 23fec0e 41bffdb
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Fri Jan 15 00:13:38 2021 +0100

    Merge branch 'master' into beta


commit 41bffdbe4810f1a8b468605baf40a212d9f1157c
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Fri Jan 15 00:11:05 2021 +0100

    msgmerge, make mos

diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index efb90ae..4c8653d 100644
Binary files a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/id/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
new file mode 100644
index 0000000..390ffec
Binary files /dev/null and b/locale/id/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index bdb64ff..f823999 100644
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8e4b16a..3b43b57 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Josep-Maria Prat i Filella <jpftgn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Informes d'interrupció del servidor i del correu electrònic a:"
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "Problemes de traducció? Contacteu:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "Programari de comptabilitat lliure"
 
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Sol·licitar o votar millores per a GnuCash"
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash a facebook"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a67dba3..c1d1d8c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,9 +13,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
-"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
+"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-10 18:32+0000\n"
 "Last-Translator: Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
@@ -873,11 +873,11 @@ msgid ""
 "Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
 "your comments that we know how to improve the documentation."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie eine E-Mail an die <a href='mailto:gnucash-user at gnucash.org"
-"'>gnucash-user</a> Mailingliste [englisch, oder auf deutsch an <a "
+"Bitte senden Sie eine E-Mail an die <a href='mailto:gnucash-user at gnucash."
+"org'>gnucash-user</a> Mailingliste [englisch, oder auf deutsch an <a "
 "href='mailto:gnucash-de at gnucash.org'>gnucash-de</a>], falls Sie keine "
-"zufriedenstellende Antwort auf Ihre Fragen in der Online-Hilfe oder in \"Kurs"
-" und Konzepte\" finden. Wir wünschen uns Feedback von Ihnen, da wir "
+"zufriedenstellende Antwort auf Ihre Fragen in der Online-Hilfe oder in "
+"\"Kurs und Konzepte\" finden. Wir wünschen uns Feedback von Ihnen, da wir "
 "lediglich aufgrund Ihrer Kommentare wissen, wie wir die Dokumentation "
 "verbessern können."
 
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Server- und E-Mail-Störung melden Sie an:"
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "Ãœbersetzungsprobleme? Kontaktiere:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "Freie Finanzsoftware"
 
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Für neue oder schon vorhandene Erweiterungen stimmen"
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash bei Facebook"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0ed7398..e3d9bb9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:44-0400\n"
 "Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
 "Language-Team: Spanish <gnucash-es at gnucash.org>\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr ""
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr ""
 
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr ""
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d0ab0d5..7877a0d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
 "Last-Translator: K. Herbert <herbert.ka at mailo.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Problèmes de serveurs et de messagerie à transmettre à :"
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "Des problèmes de traduction ? Contactez :"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "Logiciel Libre de finances personnelles"
 
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Requête ou proposition d'amélioration pour GnuCash"
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash %s pour"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6efb106..320bd8f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
-"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
+"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:32+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
@@ -311,11 +311,12 @@ msgid ""
 "friendly and experienced and someone will surely assist you."
 msgstr ""
 "<span class=\"gnucash\"> גנוקאש </span> 2.6 מגיעה עם עזרה ומדריך מעודכנים. "
-"אם אינכם יכולים למצוא את התשובה לשאלותיכם במסמכים אלה, נסו את <a href=\"https"
-"://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\"> הוויקי של גנוקאש </a>. אם שתי האפשרויות "
-"עדין לא מספקות, תוכלו לשלוח שאלות ל- <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Mailing_Lists\"> רשימות התפוצה של גנוקאש </a>: קהילת <span class=\"gnucash\""
-"> גנוקאש </span> מאוד ידידותית ומנוסה, מישהו לבטח כבר יסייע לכם."
+"אם אינכם יכולים למצוא את התשובה לשאלותיכם במסמכים אלה, נסו את <a href="
+"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\"> הוויקי של גנוקאש </a>. אם שתי "
+"האפשרויות עדין לא מספקות, תוכלו לשלוח שאלות ל- <a href=\"https://wiki."
+"gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\"> רשימות התפוצה של גנוקאש </a>: קהילת <span "
+"class=\"gnucash\"> גנוקאש </span> מאוד ידידותית ומנוסה, מישהו לבטח כבר יסייע "
+"לכם."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:171
 msgid "Want to Help?"
@@ -535,10 +536,9 @@ msgid ""
 "Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/"
 "projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
 msgstr ""
-"תזדקקו לעותק עדכני של מקור התיעוד. לשם כך תוכלו לבדוק את פִּרְקָן התיעוד "
-"במאגר gnucash-docs git. סוקרים יכולים גם להתחיל מ- <a "
-"href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/'> tarball "
-"הנוכחי של מסמכים </a>."
+"תזדקקו לעותק עדכני של מקור התיעוד. לשם כך תוכלו לבדוק את פִּרְקָן התיעוד במאגר "
+"gnucash-docs git. סוקרים יכולים גם להתחיל מ- <a href='https://sourceforge."
+"net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/'> tarball הנוכחי של מסמכים </a>."
 
 #: develdocs.phtml:58
 msgid ""
@@ -705,8 +705,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>מדריך העזרה</b> נועד להיות מקור מהיר לאופן ביצוע משימות מסוימות וכיצד "
 "להשתמש בתכונות <span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> .<b>מדריך המושגים</b> "
-"נועד להיות מדריך מעמיק למושגים שמאחורי השימוש ב- <span class=\"gnucash\""
-">גנוקאש</span> והדרכה כיצד ניתן להמיר מושגים אלה למעשים."
+"נועד להיות מדריך מעמיק למושגים שמאחורי השימוש ב- <span class=\"gnucash"
+"\">גנוקאש</span> והדרכה כיצד ניתן להמיר מושגים אלה למעשים."
 
 #. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
 #: docs.phtml:39
@@ -715,8 +715,8 @@ msgid ""
 "a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
 "\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
 msgstr ""
-"משאבים נוספים הם עמודי הוויקי ב- <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\""
-">אנגלית</a> או <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">גרמנית</a> "
+"משאבים נוספים הם עמודי הוויקי ב- <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"\">אנגלית</a> או <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">גרמנית</a> "
 "<span class=\"gnucash\">גנוקאש</span>."
 
 #: docs.phtml:43
@@ -1149,8 +1149,8 @@ msgid ""
 "version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
 msgstr ""
 "פלאטפאקס הן חבילות, המכילות בנוסף לתוכנית גם את כל הספריות הנדרשות. אם ההפצה "
-"שברשותכם ישנה מכדי להציע את כל הספריות הנדרשות, אך יש לה את החבילה <a href=\""
-"%s\"> פלאטפאק </a>, ניתן להתקין גרסה עדכנית של <span class=\"gnucash\"> "
+"שברשותכם ישנה מכדי להציע את כל הספריות הנדרשות, אך יש לה את החבילה <a href="
+"\"%s\"> פלאטפאק </a>, ניתן להתקין גרסה עדכנית של <span class=\"gnucash\"> "
 "גנוקאש </span> מ"
 
 #. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "שרת & משלח דוחות ניתוק בדואר אלקטרוני
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "בעיות תרגום? צור קשר עם:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "תכנת חשבונאות חינמית"
 
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "בקשות או הצבעות לשיפורים בגנוקאש"
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "גנוקאש בפייסבוק"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
@@ -1879,8 +1879,8 @@ msgid ""
 "based on professional accounting principles to ensure balanced books and "
 "accurate reports. "
 msgstr ""
-"מיועדת להיות קלה לשימוש, יחד עם זאת עצמתית וגמישה, <span class=\"gnucash\""
-">גנוקאש</span> מאפשרת לעקוב אחר חשבונות בנק, מניות, הכנסות והוצאות. היא "
+"מיועדת להיות קלה לשימוש, יחד עם זאת עצמתית וגמישה, <span class=\"gnucash"
+"\">גנוקאש</span> מאפשרת לעקוב אחר חשבונות בנק, מניות, הכנסות והוצאות. היא "
 "מהירה ואינטואיטיבית לשימוש, בדומה לרישום בפנקס המחאות, היא מבוססת על עקרונות "
 "חשבונאיים מקצועיים ומערכת חשבונאות כפולה, מה שמבטיח ספרים מאוזנים ודוחות "
 "מדויקים. "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2d7d1c5..9c87569 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
-"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
+"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-10 22:09+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
@@ -148,10 +148,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Na kartici „Opće” u <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> postavkama moguće "
 "je postaviti vremensko ograničenje za prozor „Spremi promjene prilikom "
-"zatvaranja”. Ako je aktivirano, pitanje „Spremi promjene prilikom zatvaranja”"
-" čekat će samo ograničeni broj sekundi na odgovor. Ako korisnik ne odgovori "
-"u tom vremenu, promjene će se automatski spremiti i prozor s upitom će se "
-"zatvoriti."
+"zatvaranja”. Ako je aktivirano, pitanje „Spremi promjene prilikom "
+"zatvaranja” čekat će samo ograničeni broj sekundi na odgovor. Ako korisnik "
+"ne odgovori u tom vremenu, promjene će se automatski spremiti i prozor s "
+"upitom će se zatvoriti."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:85
 msgid "Open datafile read-only"
@@ -337,9 +337,9 @@ msgstr ""
 "vodičem. Ako ne možeš pronaći odgovor na tvoja pitanja u tim dokumentima, "
 "pogledaj <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</a>. "
 "Ako su obje opcije nezadovoljavajuće, pitanja možeš poslati na <a href="
-"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash pretplatničke "
-"liste</a>: <span class=\"gnucash\">GnuCash zajednica</span> je vrlo "
-"tolerantna i iskusna. Netko će ti sigurno pomoći."
+"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash pretplatničke liste</"
+"a>: <span class=\"gnucash\">GnuCash zajednica</span> je vrlo tolerantna i "
+"iskusna. Netko će ti sigurno pomoći."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:171
 msgid "Want to Help?"
@@ -570,8 +570,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Trebat ćeš noviju kopiju izvorne dokumentacije. Pregledaj modul "
 "dokumentacije u gnucash‑docs git spremištu. Recenzenti mogu početi raditi i "
-"s <a href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/"
-"'>trenutačno dostupnim dokumentima</a>."
+"s <a href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-"
+"docs/'>trenutačno dostupnim dokumentima</a>."
 
 #: develdocs.phtml:58
 msgid ""
@@ -624,10 +624,10 @@ msgid ""
 "details about patch submission."
 msgstr ""
 "Izvještaju o grešci zatim priloži ispravak na odgovarajuću komponentu "
-"documentacije u <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash\""
-">GnuCash</span></a> bazi podataka grešaka. Pogledaj i <a href='https://wiki."
-"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash wiki stranicu na bugzilli </a> za daljnje "
-"pojedinosti o dostavljanju ispravaka."
+"documentacije u <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span></a> bazi podataka grešaka. Pogledaj i <a href='https://"
+"wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash wiki stranicu na bugzilli </a> za "
+"daljnje pojedinosti o dostavljanju ispravaka."
 
 #: develdocs.phtml:73
 msgid ""
@@ -755,9 +755,9 @@ msgid ""
 "a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
 "\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
 msgstr ""
-"Daljnji izvori informacija su <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\""
-">engleske</a> ili <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">njemačke</a> "
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki-stranice."
+"Daljnji izvori informacija su <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"\">engleske</a> ili <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">njemačke</"
+"a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki-stranice."
 
 #: docs.phtml:43
 msgid ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Prijavi probleme sa serverom na:"
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "Problemi s prijevodom? Kontaktiraj:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "Slobodan softver za računovodstvo"
 
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Zatraži GnuCash proširenja ili glasaj za njih"
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash na facebooku"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bf0b7fc..8687ac5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-30 09:29+0000\n"
 "Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "Fordítási problémák? Kapcsolat:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "Ingyenes könyvelő program"
 
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash %s for"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3533e1b..93d2e08 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-15 00:03+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1050,6 +1050,158 @@ msgstr ""
 msgid "View all GnuCash downloads"
 msgstr ""
 
+#: externals/footer.phtml:12
+msgid "Server & email outage reports to:"
+msgstr ""
+
+#: externals/footer.phtml:14
+msgid "Translation problems? Contact:"
+msgstr ""
+
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
+msgid "Free Accounting Software"
+msgstr ""
+
+#: externals/global_params.php:86
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
+"financial-accounting software, freely licensed under the <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/\">GNU</a> GPL and available for GNU/Linux, BSD, Solaris, Mac OS "
+"X and Microsoft Windows."
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:3
+msgid "Subscribe to RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:4
+msgid "Support the GnuCash project with a donation"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:5
+msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:6
+msgid "GnuCash on facebook"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:142
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:6
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:9
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:10 news.phtml:4
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:15
+msgid "Screenshots, Features"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:16
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:17
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:23
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:26
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:32
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:35
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:36
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:37 index.phtml:55
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:45
+msgid "Bug Reports"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:46
+msgid "IRC (Chat)"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:52
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:55
+msgid "How to help"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:56
+msgid "Source Docs"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:62
+msgid "Browse Source Code"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:63
+msgid "Git Access"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:64
+msgid "Language Translations"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:66 sizing.phtml:4
+msgid "Sizing"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:73
+msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:77
+msgid ""
+"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
+"PacktPub, UK:"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:78
+msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:79
+msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:81
+#, php-format
+msgid ""
+"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
+"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
+"collaboration. Feel free to have a look at this book over at %s, and, best "
+"of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
+"sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
+msgstr ""
+
 #: features.phtml:4 new_features-4.0.phtml:4
 msgid "Features"
 msgstr ""
@@ -1472,10 +1624,6 @@ msgid ""
 "Try the"
 msgstr ""
 
-#: index.phtml:55 externals/menu.phtml:37
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
-
 #: index.phtml:56
 msgid ""
 ", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
@@ -1787,10 +1935,6 @@ msgstr ""
 msgid "Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: news.phtml:4 externals/menu.phtml:10
-msgid "News"
-msgstr ""
-
 #: news.phtml:5
 msgid "Announcement of New Releases, Server Maintenance …"
 msgstr ""
@@ -1813,10 +1957,6 @@ msgid ""
 "page."
 msgstr ""
 
-#: sizing.phtml:4 externals/menu.phtml:66
-msgid "Sizing"
-msgstr ""
-
 #: sizing.phtml:5
 msgid "This is an ancient page about Gnucash's code size."
 msgstr ""
@@ -2085,143 +2225,3 @@ msgid ""
 "It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
 "a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
 msgstr ""
-
-#: externals/footer.phtml:12
-msgid "Server & email outage reports to:"
-msgstr ""
-
-#: externals/footer.phtml:14
-msgid "Translation problems? Contact:"
-msgstr ""
-
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
-msgid "Free Accounting Software"
-msgstr ""
-
-#: externals/global_params.php:86
-msgid ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
-"financial-accounting software, freely licensed under the <a href=\"https://"
-"www.gnu.org/\">GNU</a> GPL and available for GNU/Linux, BSD, Solaris, Mac OS "
-"X and Microsoft Windows."
-msgstr ""
-
-#: externals/header.phtml:3
-msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr ""
-
-#: externals/header.phtml:4
-msgid "Support the GnuCash project with a donation"
-msgstr ""
-
-#: externals/header.phtml:5
-msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
-msgstr ""
-
-#: externals/header.phtml:6
-msgid "GnuCash on facebook"
-msgstr ""
-
-#: externals/header.phtml:142
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:6
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:9
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:15
-msgid "Screenshots, Features"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:16
-msgid "Installation"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:17
-msgid "Getting help"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:23
-msgid "Downloads"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:26
-msgid "Program"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:32
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:35
-msgid "FAQ"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:36
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:45
-msgid "Bug Reports"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:46
-msgid "IRC (Chat)"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:52
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:55
-msgid "How to help"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:56
-msgid "Source Docs"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:62
-msgid "Browse Source Code"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:63
-msgid "Git Access"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:64
-msgid "Language Translations"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:73
-msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:77
-msgid ""
-"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
-"PacktPub, UK:"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:78
-msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:79
-msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
-msgstr ""
-
-#: externals/menu.phtml:81
-#, php-format
-msgid ""
-"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
-"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
-"collaboration. Feel free to have a look at this book over at %s, and, best "
-"of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
-"sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
-msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 57c3966..d20df85 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
-"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
+"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-14 18:32+0000\n"
 "Last-Translator: Francesco Esposito <email at francescoesposito.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Segnalare i problemi relativi a server ed email a:"
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "Problemi con la traduzione? contattare:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "Programma di contabilità gratuito"
 
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Richiedi o vota nuove funzionalità per GnuCash"
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash su facebook"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e8cf028..cec181e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18581\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
-"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
+"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-09 14:32+0000\n"
 "Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "サーバーおよび電子メールの不具合に関する連絡先:"
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "翻訳の問題に関する連絡先:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "フリーの財務ソフトウェア"
 
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "GnuCash の機能拡張に関する要望・投票"
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "Facebook の GnuCash ページ"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 07148f8..0c8740b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-01 04:29+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "Oversettelsesproblemer? Kontakt:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "Fri regnskapsprogramvare"
 
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Forespør eller stem på forbedringer i GnuCash"
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash på Facebook"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6215b7f..6c13c9e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-05 22:58+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Storingsmeldingen server & e-mail naar:"
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "Vertaalproblemen? Meld het op:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "Vrije boekhoudsoftware"
 
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash op facebook"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 23aea5e..08e777d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-29 00:20-0400\n"
 "Last-Translator:  unknown, NAMAZU(?)\n"
 "Language-Team: Polish <no email>\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr ""
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr ""
 
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr ""
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1b82134..b06c20a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
-"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
+"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
 "The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
 "read-only mode."
 msgstr ""
-"O novo botão para abrir um ficheiro de dados do <span class=\"gnucash\""
-">GnuCash</span> em modo só de leitura."
+"O novo botão para abrir um ficheiro de dados do <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> em modo só de leitura."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:103
 msgid "Save \"Filter By\" settings"
@@ -303,9 +303,9 @@ msgid ""
 "\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later from "
 "just Version 2."
 msgstr ""
-"Por acordo de todos os autores, licenciámos o <span class=\"gnucash\""
-">GnuCash</span> como GNU General Public License Versão 2 ou posterior em vez "
-"de só Versão 2."
+"Por acordo de todos os autores, licenciámos o <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> como GNU General Public License Versão 2 ou posterior em "
+"vez de só Versão 2."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:62 docs.phtml:196 docs.phtml:328
 #: download.phtml:5
@@ -585,8 +585,8 @@ msgid ""
 "documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' with "
 "'gnucash-docs' in the mentioned git commands, like this:"
 msgstr ""
-"Para quem não está familiarizado com o git, a wiki do <span class=\"gnucash\""
-">GnuCash</span> tem uma <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Para quem não está familiarizado com o git, a wiki do <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> tem uma <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Git'>descrição</a> adaptada ao código do <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span>. Para obter a fonte da documentação em vez da fonte do programa, "
 "substitua 'gnucash' por 'gnucash-docs' nos comandos git mencionados, assim:"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Relatórios de saída de servidor & email para:"
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr "Problemas de tradução? Contacto:"
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "Programa de contabilidade gratuito"
 
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Peça ou vote em melhorias para o GnuCash"
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash no facebook"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a49fe17..9c10216 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18948\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 07:26+1000\n"
 "Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "服务器或电子邮件故障请报告:"
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr ""
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "免费的财务软件"
 
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash %s 运行于"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d9c9f6f..0317376 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r22051\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 00:13+0800\n"
 "Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 msgid "Translation problems? Contact:"
 msgstr ""
 
-#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:134
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
 msgstr "自由的帳務軟體"
 
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 msgid "GnuCash on facebook"
 msgstr "GnuCash 文件"
 
-#: externals/header.phtml:138
+#: externals/header.phtml:142
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 

commit a02b16d9fd7e2b8e995e6cb2fe696d7e5689f497
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Fri Jan 15 00:07:17 2021 +0100

    Add bahasa Indonesia (id) on request from weblate

diff --git a/Makefile b/Makefile
index 774368f..e3b383c 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,5 +1,5 @@
 iso_languages = de es fr
-languages = ${iso_languages} ca he hr hu it ja nb nl pl pt zh_CN zh_TW
+languages = ${iso_languages} ca he hr hu id it ja nb nl pl pt zh_CN zh_TW
 # keep the languages synchron with  <span id="language"> in external/header.phtml
 
 .SECONDEXPANSION:
diff --git a/externals/header.phtml b/externals/header.phtml
index 1048692..cba51d8 100644
--- a/externals/header.phtml
+++ b/externals/header.phtml
@@ -147,6 +147,7 @@
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "fr_FR"); ?>">Français</a>
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "he"); ?>">עִברִית</a>
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "hr_HR"); ?>">Hrvatski</a>
+        | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "id_ID"); ?>">Bahasa Indonesia</a>
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "it_IT"); ?>">Italiano</a>
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "ja_JP"); ?>">日本語</a>
         | <a class="nav" href="<?= make_lang_href($current_page, $get_parms, "hu_HU"); ?>">Magyar</a>
diff --git a/lang.php b/lang.php
index fe19eea..9fcbf99 100644
--- a/lang.php
+++ b/lang.php
@@ -37,9 +37,10 @@ $supported_languages = array(
         'he_IL' => 'he',
         'hr_HR' => 'hr',
         'hu_HU' => 'hu',
+        'id_ID' => 'id',
         'it_IT' => 'it',
         'ja_JP' => 'ja',
-//        'nb_NO' => 'nb',
+        'nb_NO' => 'nb',
         'nl_NL' => 'nl',
 //        'pl_PL' => 'pl',
         'pt_PT' => 'pt',
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..3533e1b
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,2227 @@
+# Indonesian translations for gnucash-htdocs package.
+# Copyright (C) 2021 The GnuCash Website Team
+# This file is distributed under the same license as the gnucash-htdocs package.
+# Automatically generated, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
+"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-15 00:03+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:3
+msgid "GnuCash 2.6 release tour"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:4
+msgid ""
+"This tour will introduce you to new major features in <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> 2.6."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:17
+msgid "Jqplot Reports"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:19
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> now uses javascript jqplot to render "
+"reports. This gives a more professional look to all graphical reports "
+"(piechart, barchart, scatterplot)."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:26
+msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:31
+msgid "New preconfigured reports management system"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:33
+msgid ""
+"The old <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> custom report management "
+"system has been revised. You can save a report using the dedicated options "
+"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
+">Preconfigured Reports."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:40
+msgid ""
+"The Preconfigured Reports window. You can select and run a preconfigured "
+"report, edit its name and delete it."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:45
+msgid "Export any report directly to PDF"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:47
+msgid ""
+"Reports and invoices can be exported directly in a PDF file without going "
+"thru the Print window."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:50
+msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:52
+msgid ""
+"It is now possible to link an external local file or a remote location (URL) "
+"with a transaction. This long-requested feature is available through both "
+"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
+"displayed in the default viewer for that file type."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:60
+msgid ""
+"You can now associate a local file or a remote location with any transaction."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:65
+msgid "Account colors"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:67
+msgid ""
+"It is now possible to associate to any account a unique color from the edit "
+"account window. This color can then be displayed as account name and account "
+"register tab background easing the lookup of a specific account."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:75
+msgid ""
+"The colors ease the lookup of specific accounts in the account tree and in "
+"tabs."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:80
+msgid "Timout on \"Save changes on closing\""
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:82
+msgid ""
+"In the General tab of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Preferences "
+"is now possible to set a timeout for the \"Save changes on closing\" window. "
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
+"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
+"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
+"closed."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:85
+msgid "Open datafile read-only"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:87
+msgid ""
+"When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
+"only."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:90
+msgid ""
+"Note that <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is still a single-user "
+"program and that the database backends are still used only as a data store."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:98
+msgid ""
+"The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
+"read-only mode."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:103
+msgid "Save \"Filter By\" settings"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:105
+msgid ""
+"It is now possible to save the \"Filter By…\" settings for an account "
+"register."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:113
+msgid ""
+"Save the \"Filter By…\" settings by enabling the \"Save Filter\" checkbox."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:118
+msgid "Improved business module"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:120
+msgid ""
+"The business module has been revamped and we introduced some new features:"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:122
+msgid "Credit Notes"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:123
+msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:124
+msgid "Customer Overview Reports"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:125
+msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:126
+msgid "One click duplication of invoices"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:127
+msgid ""
+"Improved invoice and bill handling: Post, print, or duplicate multiple items "
+"directly from a search results list"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:128
+msgid ""
+"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
+"preference"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:129
+msgid "Reorder invoice entries in the invoice window"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:137
+msgid "Customer report with an invoice and a credit note."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:147
+msgid ""
+"Updated search window with buttons to process payment, duplicate, post and "
+"print multiple search results."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:152
+msgid "New preference system"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:154
+msgid ""
+"The preferences system has been rewritten to use GSettings from GIO (GLib) "
+"instead of GConf. This is a simpler and more robust backend which writes to "
+"the OS's native prefs - defaults on OS X and the Registry on MSWindows - and "
+"allows us to remove several troublesome dependencies including GConf, ORBit, "
+"and DBus."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:156
+msgid ""
+"Note that window position, column sizes, and sort orders will not be "
+"migrated from GConf. Those settings will revert to the default the first "
+"time you use Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:159
+msgid "Relicensing"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:161
+msgid ""
+"By agreement of all authors we have relicensed <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later from "
+"just Version 2."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:62 docs.phtml:196 docs.phtml:328
+#: download.phtml:5
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:165
+msgid ""
+"You can download the new 2.6 version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
+"page</a>."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:167
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:169
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 comes with updated Help and "
+"Guide. If you can't find the answer to your questions in those documents, "
+"try with the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</"
+"a>. If both options are unsatisfactory, you can send your questions to the "
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash mailing "
+"lists</a>: the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community is very "
+"friendly and experienced and someone will surely assist you."
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:171
+msgid "Want to Help?"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:173
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is a program maintained by "
+"volunteers. If you want to be part of the effort, you can contribute in many "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:175
+msgid ""
+"By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
+"\">reporting bugs</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:176
+msgid ""
+"By liking our project page on <a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash"
+"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google"
+"+</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:177
+msgid "By spreading the word"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:178
+msgid ""
+"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making "
+"a donation</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:179
+msgid ""
+"By partecipating in the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
+"\">GnuCash mailing lists</a> and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC"
+"\">IRC channel</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:180
+msgid ""
+"By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"\">wiki</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:181
+msgid ""
+"By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:182
+msgid ""
+"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">translating the "
+"program and documentation to your language</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:183
+msgid ""
+"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
+"source code</a>"
+msgstr ""
+
+#: 2.6-release-tour.phtml:186
+msgid "The GnuCash developers team"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:4 externals/menu.phtml:65
+msgid "Writing Documentation"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:5
+msgid ""
+"If you are interested in improving the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> documentation, you have come to the right place. This page will "
+"provide you with the necessary information to get started."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:13
+msgid "Writing GnuCash Documentation"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:17
+msgid ""
+"Just as the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> application has been "
+"developed over time by volunteers, so too has the documentation been written "
+"by volunteer developers and users to help others learn how <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> works. This collaborative effort has resulted in "
+"the creation of two major documents, the <b>Help Manual</b> and the "
+"<b>Tutorial and Concepts Guide</b>."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:19
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community welcomes assistance in "
+"maintaining and improving both the program and its documentation. If you are "
+"interested in helping write, edit or translate <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>'s documentation, this page gives guidance on how to get "
+"set up to join the effort."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:22
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation can be viewed and "
+"downloaded from the <a href=\"docs.phtml\">Documentation page</a>."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:27
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:29
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation is stored in "
+"<b>xml</b> files. More precisely, it uses the <b>docbook system</b>. This is "
+"a relatively flexible system that takes xml files as input and can generate "
+"documentation in several different output formats (html, pdf …)."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:30
+msgid ""
+"If you wish to review or write <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the "
+"docbook system may be useful as well."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:31
+msgid ""
+"The following links are for further sites that can help with the "
+"documentation and review process."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:36
+msgid ""
+"While this <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki page is really about "
+"translating the documentation, it holds some useful information on working "
+"with docbook files."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:37
+msgid ""
+"A detailed guide on how to work with documentation (update and maintenance)."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:39
+msgid "We suggest also subscribing to"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:44
+msgid "Gnome Documentation guidelines"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:46
+msgid ""
+"As stated earlier, the new docs are based on the docbook system. Everyone "
+"wishing to help please follow these guides where possible when reviewing and/"
+"or writing docs."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:48
+msgid "No longer available"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:55
+msgid "Where to get the documentation source"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:57
+msgid ""
+"You will need a recent copy of the documentation source. For this you can "
+"check out the documentation module from the gnucash-docs git repository. "
+"Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/"
+"projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:58
+msgid ""
+"For those not familiar with git, the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"wiki has a <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>description</a> "
+"tailored to the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> code. To get the "
+"documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' with "
+"'gnucash-docs' in the mentioned git commands, like this:"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:61
+msgid ""
+"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
+"packages to help users: the <b>Help Manual</b> and the <b>Tutorial and "
+"Concepts Guide</b>. With the above command, the source code of both will be "
+"downloaded."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:67
+msgid "Writers"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:69
+msgid ""
+"Get a copy of the documentation source as described above and start making "
+"changes. When you are satisfied with your changes you can create a patch by "
+"running the following command in the base directory of the documentation "
+"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:71
+msgid ""
+"Next attach your patch to a bug report against the proper component for the "
+"Documentation product in <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>' bug database</a>. See also <a href='https://wiki."
+"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more "
+"details about patch submission."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:73
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> It used to be ok also to send your patch directly to the "
+"gnucash-devel list. This is discouraged now, as a patch is easily forgotten "
+"between the many list discussions. Attach patches to bugs in Bugzilla "
+"instead (either an existing bug or a new one). If you insist on sending a "
+"patch to gnucash-devel, it should be attached, not inlined."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:74
+msgid ""
+"Please let other writers know which section you wish to tackle. Please "
+"forward this to <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> "
+"so that people can say 'hey I'm doing that already' or 'go ahead and do it'."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:75
+msgid ""
+"You may also want to retain a local copy of the old documentation to refer "
+"to when writing. This still has a lot of useful information in it which "
+"hasn't been transferred to the new docs."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:81
+msgid "Reviewers"
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:83
+msgid ""
+"Get a copy of the documentation source as described above and start "
+"commenting on it."
+msgstr ""
+
+#: develdocs.phtml:84
+msgid ""
+"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
+"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
+"bug-buddy."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:27 externals/menu.phtml:34
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:11
+msgid ""
+"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
+"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:12
+msgid "Browse documentation online"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:13
+msgid "Download documentation as PDF"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:14
+msgid "Download documentation as epub"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:15
+msgid "Download documentation as mobipocket"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:28
+msgid ""
+"There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
+"packages to help users:"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:30
+msgid "The Help Manual"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:31
+msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:34
+msgid ""
+"The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
+"accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed to be an "
+"in depth guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
+msgstr ""
+
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
+msgid ""
+"Other resources are the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">English</"
+"a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:43
+msgid ""
+"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
+"\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
+"your question within either the <b>Help Manual</b> or the <b>Tutorial and "
+"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
+"your comments that we know how to improve the documentation."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a link
+#: docs.phtml:45
+#, php-format
+msgid ""
+"Additionally, you can talk to someone via IRC at %s about your question."
+msgstr ""
+
+#. Translators: IRC channel
+#: docs.phtml:48
+msgid "channel"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:52
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
+"its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
+"page</a> if you are interested in contributing to this effort."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:57
+msgid "(current stable release)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:488 docs.phtml:605 docs.phtml:631
+#: docs.phtml:653 docs.phtml:671 docs.phtml:693
+#, php-format
+msgid "GnuCash v%s"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:59
+msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:62 docs.phtml:196
+msgid "Stable"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:64 docs.phtml:198 docs.phtml:330 docs.phtml:491 docs.phtml:608
+#: docs.phtml:634 docs.phtml:656 docs.phtml:674
+msgid "Help Manual"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
+#: docs.phtml:384 docs.phtml:492 docs.phtml:543 docs.phtml:609 docs.phtml:620
+#: docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:657 docs.phtml:666 docs.phtml:675
+#: docs.phtml:686 docs.phtml:694
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
+#: docs.phtml:395 docs.phtml:504 docs.phtml:554 docs.phtml:611 docs.phtml:622
+#: docs.phtml:637 docs.phtml:659 docs.phtml:679 docs.phtml:695
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:90 docs.phtml:140 docs.phtml:224 docs.phtml:274 docs.phtml:356
+#: docs.phtml:406 docs.phtml:516 docs.phtml:566 docs.phtml:613 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:639 docs.phtml:648
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:101 docs.phtml:162 docs.phtml:235 docs.phtml:296 docs.phtml:367
+#: docs.phtml:428 docs.phtml:528 docs.phtml:590
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:114 docs.phtml:248 docs.phtml:380 docs.phtml:542 docs.phtml:619
+#: docs.phtml:645 docs.phtml:665 docs.phtml:685
+msgid "Concepts Guide"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:151 docs.phtml:285 docs.phtml:417 docs.phtml:578 docs.phtml:626
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:183
+msgid ""
+"This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
+"necessarily the most up to date but it works without any problem."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:191
+msgid "(old stable release)"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:193
+msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:317
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> itself."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:323
+msgid "Nightly Documentation Builds"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:325
+msgid ""
+"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:328
+msgid "Unstable"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:441
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
+msgid "current bugfix branch"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:450 externals/menu.phtml:59
+msgid "future feature branch"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:463
+msgid ""
+"Every night a server builds the documentation from the current contents of "
+"the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
+"the <b>Developer Documentation</b> from <b>Doxygen</b> and <b>User "
+"Documentation</b> for the current <em>stable</em> version of <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:467
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
+"because developers might be working on improvements. However they are the "
+"most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:484
+msgid "Older GnuCash Documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:486
+msgid ""
+"This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>, it is highly recommended that you upgrade to the "
+"latest stable version."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:696
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:697
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:703
+msgid "Unofficial documentation"
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:705
+msgid "Some people have written and puplished  their own documentation."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a wiki link
+#: docs.phtml:708
+#, php-format
+msgid ""
+"When this collection grew and became polyglot, it moved to %s. There you can "
+"also add more links."
+msgstr ""
+
+#: docs.phtml:710
+msgid "wiki:Documentation"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:4 externals/menu.phtml:18
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:5
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is Free Software and is made "
+"available free of charge. Your donation, which is purely optional, supports "
+"our worldwide community. If you like the software, please consider a "
+"donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
+"countless users worldwide."
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:20
+msgid "Various ways to donate"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:24
+msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:29
+msgid "Sourceforge tip jar"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:31
+msgid ""
+"The tip jar is run through Paypal into an account managed by IHTFP "
+"Consulting, owned by Derek Atkins. So don't be surprised when your payment "
+"goes there."
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:34
+msgid "You can transfer a donation to our bank account"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:35
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:36
+msgid "Purpose: Donation"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:37
+msgid "Account:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:38
+msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:38
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:39
+msgid "IBAN:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:40
+msgid "Address of bank:"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:46
+msgid "Why we appreciate your support"
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:49
+msgid ""
+"GnuCash is a volunteer effort. While we manage to keep our operational costs "
+"low there are inevitably expenses involved in keeping the servers running."
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:50
+msgid "Your contribution will be used to cover these expenses."
+msgstr ""
+
+#: donate.phtml:51
+msgid "Thank you for your support!"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:6
+msgid ""
+"Download executable bundles of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"program inclusive documentation or the source files here. Several versions "
+"are available for recent and older operating systems."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:14
+msgid "Download GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:18
+#, php-format
+msgid "Stable release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:20
+msgid ""
+"A stable release is a version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> that "
+"is well tested and considered appropriate for every day use."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:21
+#, php-format
+msgid ""
+"The latest stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
+"Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:23
+msgid "Installers"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:25 download.phtml:26 download.phtml:69 download.phtml:70
+#: download.phtml:85 download.phtml:86 download.phtml:99 download.phtml:105
+#, php-format
+msgid "GnuCash %s for"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:30
+msgid ""
+"Most linux distributions come bundled with a version of <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>, though it's not always the most recent version and it may "
+"not have been installed by default. Still it is recommended to use the <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> version that comes with your distribution."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:31
+msgid ""
+"Below are ways to install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> on some of "
+"the more popular distributions:"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:34
+msgid ""
+"Fedora users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
+"System->Administration->Add/Remove Software (Gnome) or Applications->System-"
+">Software Management (KDE)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:35
+msgid ""
+"Mandriva users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through "
+"the Software Management in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:36
+msgid "Epel's wiki page"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:36
+msgid ""
+"Redhat and CentOS don't have <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> in their "
+"repositories by default. It can be installed however from the third-party "
+"Epel repository. For more details on configuring this additional software "
+"repository for your setup, see"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:37
+msgid ""
+"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center (Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:38
+msgid ""
+"Ubuntu users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
+"Software Center. This will install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"under the Office category in the Applications menu."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:41
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:44
+#, php-format
+msgid ""
+"Flatpaks are bundles, which contain beneath the program also all required "
+"libraries. If your distribution is too old, to offer all required libraries, "
+"but has the package <a href=\"%s\">Flatpak</a>, you can install a recent "
+"version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
+#. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak"
+#: download.phtml:49
+#, php-format
+msgid "%sFlatpak"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:49
+msgid "Known Issues and other details …"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:53
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:54
+msgid ""
+"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
+"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
+"build <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> directly from the source code. "
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki has <a href='https://wiki."
+"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:56 download.phtml:71 download.phtml:87
+#, php-format
+msgid "for GnuCash %s"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:63
+#, php-format
+msgid "Unstable/Development release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:65
+msgid ""
+"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
+"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
+"still. Don't install these releases for everyday use."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:66
+#, php-format
+msgid ""
+"The latest unstable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:79
+#, php-format
+msgid "Old Stable release (%s)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:81
+msgid ""
+"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
+"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
+"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:82
+#, php-format
+msgid ""
+"The last old stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"%s.  Choose the download for your operating system below."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:95
+msgid "Latest versions for historical operating systems"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:97
+msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:110
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:114
+#, php-format
+msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:119
+#, php-format
+msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
+msgstr ""
+
+#: download.phtml:122
+msgid "View all GnuCash downloads"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:4 new_features-4.0.phtml:4
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:5
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is powerful accounting software. "
+"Below are details of some of the numerous features that <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> has to offer to its users."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:17 features.phtml:24
+msgid "Main features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:18 features.phtml:120
+msgid "Advanced features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:19
+msgid "Data storing and exchange features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:20 features.phtml:197
+msgid "Other goodies"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:28
+msgid "Double Entry"
+msgstr ""
+
+#. Translators: If you already translated the guide, you can copy the image into /images/features/ as e.g. basics_AccountRelationships.ll.png
+#: features.phtml:33
+msgid "basics_AccountRelationships.C.png"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:37
+msgid ""
+"Every transaction must debit one account and credit others by an equal "
+"amount. This ensures the books balance: the difference between income and "
+"expenses exactly equals the sum of assets and liabilities."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:43
+msgid "Checkbook-Style Register"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:49
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> checkbook-style register provides "
+"a custom, convenient and familiar interface to entering financial "
+"transactions."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:51
+msgid ""
+"The register supports common checking and credit-card transactions, as well "
+"as income, stock and currency transactions. The following features are also "
+"provided:"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:54
+msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:55
+msgid ""
+"The ability to mark a transaction as <b>cleared</b> or <b>reconciled</b>"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:56
+msgid "<b>Autofill</b> of entered transactions"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:57
+msgid ""
+"The ability to display <b>multiple accounts</b> in a single register window"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:58
+msgid ""
+"A <b>summary bar</b> that displays all of the relevant account's balance "
+"information"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:59
+msgid "Many options to <b>customize</b> the appearance and the display style"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:65 index.phtml:72
+msgid "Scheduled Transactions"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:69
+msgid ""
+"You can create recurring transactions with a high level of customization of "
+"amounts and timeline. You can also set an automatic reminder when a "
+"transaction is due."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:72
+msgid ""
+"An assistant that runs when <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is "
+"started allows scheduled transactions to be postponed without canceling or "
+"entering them before the due date."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:78 index.phtml:70
+msgid "Reports, Graphs"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:82
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has an integrated module to display "
+"graphs of your financial data in the form of:"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:85
+msgid "Barcharts"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:86
+msgid "Piecharts"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:87
+msgid "Scatter plots"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:89
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> also comes complete with a full suite "
+"of standard and customizeable reports, such as:"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:91
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:92
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:93
+msgid "Portfolio Valuation"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:94
+msgid "and many others."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:97
+msgid ""
+"Graphs and reports can be highly and easily customized in appearance and "
+"contents, in order to fullfill every user's need."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:103
+msgid "Statement Reconciliation"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:108
+msgid ""
+"<b>Account reconciliation</b> allows the user to compare the transactions "
+"entered in an account against a bank statement. This operation is very "
+"useful to spot untracked transactions or data entry errors and ensure that "
+"your books match the bank's."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:109
+msgid ""
+"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> reconcile tool with running "
+"reconciled and cleared balances makes reconciling against bank statements an "
+"easy task."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:114
+msgid "Income/Expense Account Types"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:116
+msgid ""
+"Income/Expense Account Types (Categories) allow you to categorize your cash "
+"flow.  When used properly with the double-entry feature and equity accounts, "
+"these enable you to generate reports, such as Profit & Loss, that plain-"
+"vanilla systems cannot handle."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:124
+msgid "Small Business Accounting Features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:127
+msgid ""
+"Simplify managing a small business with <b>Customer</b> and <b>Vendor</b> "
+"tracking, <b>Jobs</b>, <b>Invoicing</b> and <b>Bill</b> Payment, and <b>Tax</"
+"b> and <b>Billing Terms</b>."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:130
+msgid ""
+"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
+"b> for your employees."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:133
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> gives you also a tool to manage your "
+"business' <b>budget</b> so that you can easily plan your financial strategy."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:139
+msgid "Multiple Currencies"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:143
+msgid ""
+"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
+"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:149
+msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:152
+msgid ""
+"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
+"group of accounts that can be displayed together)."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:157
+msgid "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:160
+msgid ""
+"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
+"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:163
+msgid "Data storage and exchange features"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:167
+msgid "Experimental database support"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:169
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> by default stores data in an <b>xml</"
+"b> format. Starting with version 2.4, <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
+"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:170
+msgid ""
+"Note this feature is considered experimental.  It works for most of the "
+"common use cases but some corner cases have been reported to result in data "
+"loss. The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> developers fix each issue "
+"as it gets reported. There is however no full test coverage so there may "
+"still be scenarios left that result in data loss."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:175
+msgid "QIF and OFX Import"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:178
+msgid ""
+"If you are migrating from other financial software, <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span>  can import Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> "
+"<b>QIF</b> files using a practical assistant."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:181
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is also the first free software "
+"application to support the <b>OFX</b> (Open Financial Exchange) protocol "
+"that many banks and financial services are starting to use."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:184
+msgid ""
+"A transaction matching system ensures that duplicate transactions are "
+"accurately recognized and automatically deleted during file import."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:190
+msgid "HBCI Support"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:193
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is the first free software "
+"application to support the German <b>Home Banking Computer Information</b> "
+"protocol, allowing German users to perform statement download and initiate "
+"bank transfers and direct debits."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:201
+msgid "Multiplatform"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:204
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> runs on many different operating "
+"systems including <b>Windows</b>, <b>MacOSX</b> and <b>Linux</b>."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:209
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:212
+#, php-format
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> handles internationalized dates and "
+"currencies. The application's menus and popups have been translated to %u "
+"languages, including Chinese, Danish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish, "
+"Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, "
+"French, Portuguese and Spanish."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:217
+msgid "Transaction Finder"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:220
+msgid ""
+"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
+"in a haystack."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:225
+msgid "Check Printing"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:228
+msgid ""
+"Checks may be printed in standard formats on common check stocks. A "
+"customization GUI allows custom check layouts to be developed."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:233
+msgid "Mortgage & Loan Repayment Assistant"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:236
+msgid ""
+"A guided dialogue for setting up loan payments as scheduled transactions."
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:242
+msgid "User Manual and Help"
+msgstr ""
+
+#: features.phtml:245
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is very well documented: along with "
+"the application <b>Manual</b>, new users can take full advantage of the "
+"<b>Tutorial and Concepts guide</b>. This document gives background "
+"information on accounting principles and how they are reflected in <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> with many practical examples described step "
+"by step."
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:11
+msgid "Welcome to GnuCash.org"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:15
+#, php-format
+msgid "Download GnuCash %s"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:18
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:19
+msgid "Via distribution"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:27
+msgid "More downloads (Source, Development …)"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:34
+#, php-format
+msgid "Version %s is the last version for %s and %s and earlier."
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:37
+#, php-format
+msgid ""
+"Version %s is the last version for Windows XP/Vista and MacOS X 10.8 and "
+"earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs."
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:46
+msgid ""
+"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
+"\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, income and "
+"expenses.  As quick and intuitive to use as a checkbook register, it is "
+"based on professional accounting principles to ensure balanced books and "
+"accurate reports. "
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:51
+msgid "Need Help?"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:54
+msgid ""
+"Looking for someone to contact about <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
+"Try the"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:55 externals/menu.phtml:37
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:56
+msgid ""
+", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
+"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:62
+msgid "Feature Highlights"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:67
+msgid "Double-Entry Accounting"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:68
+msgid "Stock/Bond/Mutual Fund Accounts"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:69
+msgid "Small-Business Accounting"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:71
+msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:73
+msgid "Financial Calculations"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:75
+msgid "<b>Discover more …</b>"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:79
+#, php-format
+msgid "GnuCash %s Released"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:80
+#, php-format
+msgid ""
+"We've released GnuCash %s with many bugfixes and improvements including some "
+"%s!"
+msgstr ""
+
+#: index.phtml:81
+msgid "great new features"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:5
+#, php-format
+msgid "What's New in GnuCash %s"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:16
+msgid "Major Highlights"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:24
+msgid ""
+"A new <b>Transaction Association</b> dialog, available from the <b>Update "
+"Association for Transaction</b> menu item that has replaced the two "
+"association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
+"associations."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:25
+msgid ""
+"A symbol (paperclip for files, chain links for URLS) is now displayed in the "
+"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place "
+"of the letters when a transaction has an association. This doesn't work on "
+"MacOS."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:26
+msgid ""
+"Associations may now be added to bills, credit notes, invoices, and "
+"vouchers. The actual association when present is added as a link button "
+"which is shown below the notes."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:34
+msgid "[Video showing two ways to filter accounts]"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:38
+msgid ""
+"New type-ahead search is added to sequential search when selecting an "
+"account or an Action in the register: Instead of typing the first few "
+"characters of a top level account, the separator, the first few characters "
+"of the next level account and so on you may instead type a few characters of "
+"any part of a full account name and the drop-list will be filtered to "
+"contain only matching accounts. Once you have a small enough list you can "
+"use the arrow keys to select the account that you want."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:43
+msgid ""
+"A new separate executable, <kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</"
+"kbd> on Microsoft Windows) for doing command-line things like updating the "
+"prices in your book. <kbd>gnucash-cli</kbd> gains the ability to run reports "
+"from the command line. Specify reports to run by name or guid. It also "
+"provides an export format and an output file name without which it will "
+"output the report to stdout."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:49
+msgid ""
+"will display a screen listing all of the available commands and their "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:50
+msgid ""
+"The GUI program, <kbd>gnucash</kbd>, still responds to the options it always "
+"has, though <kbd>--get-price-quotes</kbd> is deprecated in  favor of "
+"<kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:55
+msgid "Graphic User Interface"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:59
+msgid ""
+"When creating a new account hierarchy it's now possible to load account "
+"templates from locales other than the one set for the user interface."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:60
+msgid ""
+"On the <b>Choose Accounts to Create</b> page there are two drop-downs above "
+"the <b>Account Types</b> selector, one for language and one for country, the "
+"choices in the latter depending on the former. The default is the current "
+"locale but they may be used to select account templates from any locale."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:62
+msgid ""
+"When deleting accounts the destination accounts of moved splits will be "
+"checked to ensure that they have the same commodity as the source account. "
+"If they don't you'll get a warning and the opportunity to pick another "
+"account or to carry on regardless."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:63
+msgid ""
+"Reversing transactions will now pop a dialog box to request a posting date."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:70
+msgid "Business Functions"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:73
+msgid "Business Document Column Widths"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:74
+msgid ""
+"Entry column widths in Invoices, Bills, and Employee Vouchers may now be "
+"saved as defaults for each type of document."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:75
+msgid ""
+"Two menu items are added to the View menu when a Bill, Invoice, or Voucher "
+"tab has focus:"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:77
+msgid "Use as Default Layout for Vendor Documents"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:78
+msgid "Reset Default Layout for Vendor Documents"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:79
+msgid ""
+"Vendor Documents is for Bills and is replaced by Customer or Employee "
+"Documents for Invoices or Vouchers respectively."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:81
+msgid ""
+"The first saves the current document's column widths and makes them the "
+"default for all documents in the same type. The second menu item removes the "
+"customization and documents of that type will therafter use the computed "
+"default widths."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:87
+msgid "Importing Transactions"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:90
+msgid ""
+"Support for AQBanking Version 6. This is required to support new FinTS "
+"protocols for the European Payment Services Directive (PSD2)."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:91
+msgid ""
+"The <b>Import Map Editor</b> (Tools>Edit Import Maps) will scan for Bayesian "
+"associations with non-existent accounts and display a dialog offering to "
+"remove any that are found. It also adds a button at the bottom of the Import "
+"Map Editor to delete them if one chooses not to use the dialog."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:92
+msgid "The OFX file importer can now import more than one file at a time."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:93
+msgid ""
+"OFX imports having balance information will now offer to immediately "
+"reconcile, passing the balance information in the file to the reconcile info."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:94
+msgid ""
+"The import transaction matcher window column headings are changed from R to "
+"C and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions "
+"cleared but doesn't reconcile them."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:95
+msgid ""
+"Account matcher will decline to match accounts with a different commodity "
+"from the imported split if the import information includes the commodity."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:96
+msgid "Ellipsize the Description and Memo fields in the account matcher."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:101
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:104
+msgid ""
+"A new report menu supbmenu <b>Multicolumn</b> contains the old custom-"
+"multicolumn report and a new <b>Dashboard</b> report containing Account "
+"reports for expenses and income, an income-expense chart, and an account "
+"summary."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:105
+msgid ""
+"Support for UK VAT and Australian GST have been added to the Income-GST "
+"report. The report's options are changed from source accounts to source "
+"sales and purchase accounts to permit proper reporting of capital purchases. "
+"<b>N.B.</b> This is incompatible with previous versions of the report and "
+"will require regenerating saved configurations."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:110
+msgid "Budgets"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:113
+msgid "Optionally include the account code option in budget view."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:114
+msgid "Enable adding notes to budgets."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:115
+msgid "Account codes may now optionally be displayed in the Budget Tree View."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:120
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:123
+msgid ""
+"GnuCash 4.x and later will no longer migrate old gconf settings from GnuCash "
+"2.4.x."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:129
+msgid "Customization and Scripting"
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:132
+msgid ""
+"The GnuCash widget hierarchy for CSS has been revised to be more consistent "
+"with Gtk practice. You may need to spend some time with the GtkInspector to "
+"get your custom CSS back the way you like it."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:133
+msgid ""
+"Python bindings are now localized and their strings available for "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:136
+#, php-format
+msgid "For a complete list of new features and API changes see the %s."
+msgstr ""
+
+#: new_features-4.0.phtml:137
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:4 externals/menu.phtml:10
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:5
+msgid "Announcement of New Releases, Server Maintenance …"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:13
+msgid "GnuCash News"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:29 oldnews.phtml:4
+msgid "Older Announcements"
+msgstr ""
+
+#: news.phtml:32
+msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements."
+msgstr ""
+
+#: oldnews.phtml:5
+msgid ""
+"This is an archive of announcements that once appeared on the GnuCash home "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:4 externals/menu.phtml:66
+msgid "Sizing"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:5
+msgid "This is an ancient page about Gnucash's code size."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:16
+msgid ""
+"It can often be quite interesting to study the source code metrics behind a "
+"software development project.   Not a surprising interest: its accounting "
+"afterall. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has grown, over the years, "
+"from a small handy electronic checkbook to a rather large and multi-featured "
+"desktop app."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:19
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> currently consists of over a third of "
+"a million lines of code spread over more than a thousand files.  It has been "
+"translated into twenty-three languages and credits over 139 authors and "
+"contributors."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:25
+msgid ""
+"If you've had trouble swimming through that mass of source code, think of it "
+"this way: printed out on paper, and bound into volumes, it would amount to "
+"several dozen copies of Tolstoy's \"War and Peace\", roughly a bookshelf-"
+"width's worth of source code."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:28
+msgid ""
+"Mind you, this is source code (and docs) crafted and debugged by actual "
+"humans, this is *not* autogenerated code.  Tools (such as glade or swig) can "
+"generate gazillions of lines of code automatically; I'm not counting those.  "
+"Every last line counted here was typed in, edited, indented, tweaked, "
+"multiple times, by human hands."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:31
+msgid ""
+"Given that we have about 400 outstanding bugs in bugzilla, that works out to "
+"about one bug per thousand lines of code, or one bug per 50 pages of "
+"printout.  This bug count is actually not atypical for software projects; "
+"its near the norm."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:34
+msgid ""
+"The table below shows some historical lines-of-code and number-of-files "
+"metrics for the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> development project.  "
+"Note that not all of the code is counted: for instance, the Makefiles and "
+"configure.in and autogen.sh are not counted. Also, files that are "
+"automatically generated are not counted, nor are files that have been "
+"'borrowed' from other projects. Also not counted are experimental files, "
+"miscellaneous perl scripts, various converters, addons and utilities.  "
+"Finally, <tt>glade</tt> files are not counted, although large parts of the "
+"overall GUI are described in <tt>glade</tt> files."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:37
+msgid ""
+"Note also that KLOC's are not a good metric of programmer productivity, nor "
+"even that <code>wc</code> is a good way of counting KLOC's.  Much better "
+"measures are complexity metrics, which, for example, count the number and "
+"size of if-then-else blocks, or the number and size of all blocks, or the "
+"number of math operators per statement.  Maybe someday we'll run one of "
+"those tools on this code. For now, this is what we have.  On the other hand, "
+"we've attempted to count only those files that contain human-edited code, "
+"that is, files that are directly edited by humans.  The point of doing this "
+"is to avoid artificially inflating the KLOC counts by counting automatically "
+"generated code (which is why the glade files are not counted: they are large "
+"and automatically generated)."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:40
+msgid "Table 1.  Historical Development Stats"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:44
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:51 sizing.phtml:359
+msgid "misc app"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:58 sizing.phtml:394
+msgid "internal txt"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:59
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:60 sizing.phtml:399
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:61 sizing.phtml:404
+msgid "Author Credits"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:320
+msgid "Each cell displays the following:"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:324
+msgid ""
+"number of *c and *.h and *.scm files (KLOCS in *.c + KLOCS in *.h + KLOCS in "
+"*.scm).  If there are no *.scm files in the directory, then only (KLOCS in *."
+"c + KLOCS in *.h) are displayed.  If there is only one number in the "
+"parenthesis, it is the approriate KLOC count for that statistic."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:328
+msgid ""
+"where KLOC == kilo-lines-of-code, as reported by <code>wc</code>. As noted "
+"above, wc is not a terribly good code metric, but its what we have handy."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:331
+msgid "Table Column Legend"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:335
+msgid ""
+"Contents of the src/engine and the include directories. The engine was split "
+"out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
+"sql) was split out in the course of version 1.5"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:339
+msgid ""
+"Contents of the src/backend directory (version 1.7 and later) or of src/"
+"engine/file, src/engine/sql (version 1.6 and earlier)"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:343
+msgid ""
+"Contents of the src/register directory (version 1.6 and earlier) or src/"
+"register/register-core (version 1.7 and later).  The register was split out "
+"as a separate component from the motif code in version 1.1. As can be seen "
+"from the stats, the register code has been fairly stable. At version 1.7 and "
+"later, this cell shows a second count: the number of lines of code in src/"
+"register/register-gnome (previously counted as part of gnome)"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:347
+msgid ""
+"*.c, *.h files in the src directory only (version 1.6 and earlier) or src/"
+"register/ledger-core (version 1.7 and later)"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:351
+msgid ""
+"Contents of the src/motif directory (version 1.2 and earlier).  The motif "
+"version of the code was discontinued after version 1.2, after most of the "
+"non-gui code was moved to either the engine, the register or the ledger."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:355
+msgid ""
+"Contents of src/gnome plus src/register/gnome (version 1.6 and earlier). For "
+"version 1.7 and later, this consists of src/gnome, src/gnome-search and src/"
+"gnome-util"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:360
+msgid ""
+"Contents of miscellanous application-related directories (version 1.7 and "
+"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/"
+"gnc-module, src/network-utils, src/tax/us"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:365
+msgid ""
+"Code to import and export various file formats: contents of the src/import-"
+"export directory."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:370
+msgid ""
+"Code to generate reports and graphs: contents of the src/reports directory."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:375
+msgid ""
+"scheme and guile code in directories src/scm plus src/guile (version 1.6 and "
+"earlier). In version 1.7 and later, much of this code went into reports, "
+"import/export, and into indiovidual modules; thus only miscellaneous code "
+"remains."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:380
+msgid ""
+"Code to add small-business features: contents of the src/business directory."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:385
+msgid ""
+"Code to peform automated regression tests: contents of the src/*/test "
+"directories."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:390
+msgid ""
+"English-language-only user documentation, including on-line help and manual "
+"(html, sgml or xml). For version 1.8.4 and later, the number below the bar "
+"counts the translated, non-english docs (currently de, es, fr, pt_PT).  Both "
+"of these numbers are somewhat hard to count, because of fairly large format "
+"churns, and multiple competing versions."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:395
+msgid ""
+"The number of design documents and README files aimed at developers. This "
+"includes *.txt files, *.texinfo files and README.* files in all "
+"subdirectories.  For version 1.7 and later, only those in the src "
+"subdirectory are counted (leaving out some half-dozen scattered elsewhere)"
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:400
+msgid ""
+"The number of languages that the application messages have been translated "
+"to (the number of <tt>po/*.po</tt> files). In parenthesis, the number of "
+"messages in the message files (<tt>grep msgstr po/*.po |wc</tt>), in "
+"thousands."
+msgstr ""
+
+#: sizing.phtml:405
+msgid ""
+"The number of people credited in the AUTHORS file (version 1.6 and later) or "
+"the README file (earlier versions).  These include lead developers, patch "
+"submitters and national-language translators.  This includes additional "
+"credits listed in the gnucash-docs/AUTHORS file that are not listed in the "
+"main gnucash/AUTHORS file."
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:10
+msgid "View document"
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:149
+msgid ""
+"The document requested is not available. The tutorial and concepts guide "
+"will be displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:153
+#, php-format
+msgid ""
+"The document requested is not available for version %s. Version %s will be "
+"displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:157
+#, php-format
+msgid ""
+"The document requested is not available in the requested language (tried "
+"[%s]). The English version will be displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: viewdoc.phtml:162
+#, php-format
+msgid ""
+"It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
+"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
+msgstr ""
+
+#: externals/footer.phtml:12
+msgid "Server & email outage reports to:"
+msgstr ""
+
+#: externals/footer.phtml:14
+msgid "Translation problems? Contact:"
+msgstr ""
+
+#: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
+msgid "Free Accounting Software"
+msgstr ""
+
+#: externals/global_params.php:86
+msgid ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is personal and small-business "
+"financial-accounting software, freely licensed under the <a href=\"https://"
+"www.gnu.org/\">GNU</a> GPL and available for GNU/Linux, BSD, Solaris, Mac OS "
+"X and Microsoft Windows."
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:3
+msgid "Subscribe to RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:4
+msgid "Support the GnuCash project with a donation"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:5
+msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:6
+msgid "GnuCash on facebook"
+msgstr ""
+
+#: externals/header.phtml:142
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:6
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:9
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:15
+msgid "Screenshots, Features"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:16
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:17
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:23
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:26
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:32
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:35
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:36
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:45
+msgid "Bug Reports"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:46
+msgid "IRC (Chat)"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:52
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:55
+msgid "How to help"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:56
+msgid "Source Docs"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:62
+msgid "Browse Source Code"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:63
+msgid "Git Access"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:64
+msgid "Language Translations"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:73
+msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:77
+msgid ""
+"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
+"PacktPub, UK:"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:78
+msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:79
+msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
+msgstr ""
+
+#: externals/menu.phtml:81
+#, php-format
+msgid ""
+"Our own developer Christian Stimming has been contributing to this book as a "
+"reviewer, and we can wholeheartly recommend the outcome of this fruitful "
+"collaboration. Feel free to have a look at this book over at %s, and, best "
+"of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
+"sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
+msgstr ""

commit ba46f5a2e9ab1a932f91af06daeb0b63705a9d36
Author: Francesco Esposito <email at francescoesposito.org>
Date:   Thu Jan 14 19:32:14 2021 +0100

    Translation update  by Francesco Esposito <email at francescoesposito.org> using Weblate
    
    po/it.po: 80.5% (322 of 400 strings; 35 fuzzy)
    37 failing checks (9.2%)
    Translation: GnuCash/Website (Italian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/it/
    
    Co-authored-by: Francesco Esposito <email at francescoesposito.org>

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6757558..57c3966 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
 # Cristian Marchi <cri79 at libero.it>, 2009.
 # Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>, 2020.
+# Francesco Esposito <email at francescoesposito.org>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-25 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-14 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: Francesco Esposito <email at francescoesposito.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
 "it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -92,36 +93,28 @@ msgstr ""
 "PDF senza dover utilizzare la finestra per la stampa."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Attach file or location to any transaction"
 msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr "Allegare file o posizioni a ogni transazione"
+msgstr "Associa un file locale o una posizione remota a ogni transazione"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:52
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is now possible to link an external file or a location (URL) to a "
-#| "transaction. This long-requested feature is available through both the "
-#| "Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
-#| "displayed in the default viewer for that file type."
 msgid ""
 "It is now possible to link an external local file or a remote location (URL) "
 "with a transaction. This long-requested feature is available through both "
 "the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
 "displayed in the default viewer for that file type."
 msgstr ""
-"É finalmente possibile collegare un file esterno o una posizione (URL) alle "
-"transazioni. Questa funzione, richiesta da molto tempo, è disponibile sia "
-"dal menu Transazioni che dal menu contestuale della transazione. I file sono "
-"visualizzati utilizzando il visualizzatore predefinito per quel tipo di file."
+"É finalmente possibile collegare un file locale esterno o una posizione "
+"remota (URL) ad una transazione. Questa funzione, richiesta da molto tempo, "
+"è disponibile sia dal menu Transazioni che dal menu contestuale della "
+"transazione. I file sono visualizzati utilizzando il visualizzatore "
+"predefinito per quel tipo di file."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:60
-#, fuzzy
-#| msgid "You can now attach a file or a location to any transaction."
 msgid ""
 "You can now associate a local file or a remote location with any transaction."
 msgstr ""
-"Adesso, a ogni transazione può essere associato un file o una posizione."
+"Adesso puoi associare un file locale o una posizione remota a qualsiasi "
+"transazione."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:65
 msgid "Account colors"
@@ -1497,9 +1490,8 @@ msgid "Screenshots, Features"
 msgstr "Immagini, caratteristiche"
 
 #: externals/menu.phtml:16
-#, fuzzy
 msgid "Installation"
-msgstr "Programmi di installazione"
+msgstr "Installazione"
 
 #: externals/menu.phtml:17
 msgid "Getting help"

commit 06f1f11befd5ee0594fd04814336a8be4e22ecc0
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Thu Jan 14 19:32:14 2021 +0100

    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 85.0% (340 of 400 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
    
    Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3a45700..6efb106 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
 "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:32+0000\n"
 "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
 "he/>\n"
@@ -23,15 +23,14 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
-msgstr "סיור שחרור של גנוקאש 2.6"
+msgstr "סיור שחרור גנוקאש 2.6"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:4
 msgid ""
 "This tour will introduce you to new major features in <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> 2.6."
 msgstr ""
-"הסיור יציג בפניכם תכונות עיקריות חדשות ב-<span class=\"gnucash\">גנוקאש</"
-"span> 2.6."
+"הסיור יציג תכונות עיקריות חדשות ב-<span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> 2.6."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:17
 msgid "Jqplot Reports"
@@ -43,9 +42,9 @@ msgid ""
 "reports. This gives a more professional look to all graphical reports "
 "(piechart, barchart, scatterplot)."
 msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> כיום עושה שימוש ב-Javascript jqplot "
-"לעיבוד דוחות. דבר המספק מראה מקצועי יותר לכל הדוחות הגרפיים (תרשימי עוגה, "
-"עמודות, פיזור)."
+"לעיבוד דוחות, <span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> עושה שימוש כיום, ב-"
+"Javascript jqplot. דבר המעניק מראה מקצועי יותר לכל הדוחות הגרפיים (תרשימי "
+"עוגה, עמודות, פיזור)."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:26
 msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot."
@@ -268,7 +267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "לתשומת לב, מיקום החלון, רוחב העמודות וסדרי המיון לא מועברים מ- GConf. הגדרות "
 "אלה יחזרו לברירת המחדל בפעם הראשונה שתשתמשו בגנוקאש 2.6 ואילך, אך הן תשמרנה "
-"לאחראיפוסן."
+"לאחר איפוסן."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:159
 msgid "Relicensing"
@@ -728,6 +727,10 @@ msgid ""
 "Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
 "your comments that we know how to improve the documentation."
 msgstr ""
+"ניתן גם לשלוח הודעת דואר אלקטרוני לרשימת הדיוור <a href=\"mailto:gnucash-"
+"user at gnucash.org\">gnucash-user</a> במידה ולא מצאתם תשובה מספקת לשאלתכם "
+"במדריך העזרה <b></b> או <b>מדריך המושגים</b>. אנחנו <b>רוצים </b> לקבל משוב, "
+"דרך ההערות שלכם נדע גם איך לשפר את התיעוד."
 
 #. Translators: %s is a link
 #: docs.phtml:45
@@ -939,6 +942,10 @@ msgid ""
 "donation. We are only a handfull of developers and other volunteers serving "
 "countless users worldwide."
 msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\"> גנוקאש </span> היא תכנה חינמית וזמינה ללא כל תשלום. "
+"התרומה שלכם, שאף היא חלופית בלבד, תומכת בקהילה העולמית שלנו. אם אתם אוהבים "
+"את התכנה, אנא שקולו לתרום. אנחנו רק קומץ מפתחים ומתנדבים המשרתים אינספור "
+"משתמשים ברחבי העולם."
 
 #: donate.phtml:20
 msgid "Various ways to donate"
@@ -1066,6 +1073,9 @@ msgid ""
 "not have been installed by default. Still it is recommended to use the <span "
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span> version that comes with your distribution."
 msgstr ""
+"רוב הפצות לינוקס מגיעות כבר עם גרסה של <span class=\"gnucash\">גנוקאש</"
+"span>, אם כי לא תמיד עם הגרסה העדכנית ביותר כברירת מחדל. למרות זאת, מומלץ "
+"להשתמש בגרסת <span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> שמגיעה יחד עם ההפצה שלכם."
 
 #: download.phtml:31
 msgid ""
@@ -1138,6 +1148,10 @@ msgid ""
 "but has the package <a href=\"%s\">Flatpak</a>, you can install a recent "
 "version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
 msgstr ""
+"פלאטפאקס הן חבילות, המכילות בנוסף לתוכנית גם את כל הספריות הנדרשות. אם ההפצה "
+"שברשותכם ישנה מכדי להציע את כל הספריות הנדרשות, אך יש לה את החבילה <a href=\""
+"%s\"> פלאטפאק </a>, ניתן להתקין גרסה עדכנית של <span class=\"gnucash\"> "
+"גנוקאש </span> מ"
 
 #. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
 #. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak"
@@ -1533,12 +1547,12 @@ msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> has an integrated module to display "
 "graphs of your financial data in the form of:"
 msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\"> ל- GnuCash</span> יש פִּרְקָן משולב להצגת תרשימי "
-"הנתונים הפיננסיים בתצורת:"
+"ל- <span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> פִּרְקָן משולב להצגת תרשימי נתונים "
+"פיננסיים בתצורת:"
 
 #: features.phtml:85
 msgid "Barcharts"
-msgstr "ענפים"
+msgstr "תרשים עמודות"
 
 #: features.phtml:86
 msgid "Piecharts"
@@ -1771,6 +1785,11 @@ msgid ""
 "Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, "
 "French, Portuguese and Spanish."
 msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\"> גנוקאש </span> תומכת בתאריכים ובמטבעות בינלאומיים. "
+"התפריטים והחלונות הצצים של היישום תורגמו ל %u שפות, הכוללת סינית, דנית, "
+"צרפתית, גרמנית, הונגרית, איטלקית, יפנית, נורווגית, פולנית, פורטוגזית, רוסית, "
+"ספרדית, שוודית, טורקית, אוקראינית ואנגלית בריטית. תיעוד זמין באנגלית, "
+"צרפתית, פורטוגזית,ספרדית ועברית."
 
 #: features.phtml:217
 msgid "Transaction Finder"



Summary of changes:
 Makefile                                        |   2 +-
 externals/header.phtml                          |   1 +
 lang.php                                        |   3 +-
 locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo         | Bin 67379 -> 71254 bytes
 locale/{pl => id}/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 419 -> 410 bytes
 locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo         | Bin 70085 -> 71071 bytes
 po/ca.po                                        |   6 +-
 po/de.po                                        |  18 +--
 po/es.po                                        |   6 +-
 po/fr.po                                        |   6 +-
 po/he.po                                        |  81 +++++++----
 po/hr.po                                        |  42 +++---
 po/hu.po                                        |   6 +-
 po/{es.po => id.po}                             | 186 ++----------------------
 po/it.po                                        |  40 ++---
 po/ja.po                                        |  10 +-
 po/nb.po                                        |   6 +-
 po/nl.po                                        |   6 +-
 po/pl.po                                        |   6 +-
 po/pt.po                                        |  24 +--
 po/zh_CN.po                                     |   6 +-
 po/zh_TW.po                                     |   6 +-
 22 files changed, 156 insertions(+), 305 deletions(-)
 copy locale/{pl => id}/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo (55%)
 copy po/{es.po => id.po} (92%)



More information about the gnucash-changes mailing list