gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Tue Jan 19 21:49:02 EST 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d1de9191 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/62293441 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1c83eba2 (commit)
commit d1de91916e167f6f4ec52b2c89014c034063220d
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Wed Jan 20 03:40:31 2021 +0100
msgmerge recent changes
12 messages less
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7ba3c2190..03caa254b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 19:15+0300\n"
"Last-Translator: Abdorhman Ayman <abdorhman.ayman at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
@@ -876,6 +876,7 @@ msgstr "ÙØ§"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Ù
ÙØ§Ù ÙÙØªØ«Ø¨Ùت"
@@ -1107,6 +1108,7 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1670,6 +1672,7 @@ msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1825,6 +1828,7 @@ msgstr "Ù
ÙØ§Ù ÙÙØªØ«Ø¨Ùت"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
@@ -2060,6 +2064,7 @@ msgstr "Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2463,6 +2468,8 @@ msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ³ÙÙ
Ø©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9647,6 +9654,7 @@ msgstr "_إعادة ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9663,6 +9671,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Ø³ÙØ¹Ø©"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9729,10 +9738,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
@@ -9784,6 +9795,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "إجÙ
اÙÙ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
@@ -20603,6 +20615,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ÙØØ¯Ø©"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
@@ -20613,55 +20626,6 @@ msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© "
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "اÙÙÙØ¹"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
_اÙÙØ§Ù
Ù"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "رÙ
ز"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "اÙÙØµÙ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "اÙÙÙÙ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "Ù
ÙØÙØ¸Ø§Øª"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "اÙÙØ³Ù"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "Ù
Ø®ÙÙ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "Ø¶Ø±ÙØ¨Ø©"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "Ø®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØªØµÙÙÙ"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ± دÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ Ø¥ÙØ³Ù"
@@ -20907,17 +20871,17 @@ msgstr "اÙÙØ± ÙÙØ±Ø§Ù Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬Ø§Ù ÙÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ ÙÙØªØºÙÙØ±Ø
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %u اÙ
تداد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙÙØ§, تÙ
ت Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %u Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© %s / %s ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙÙØ§\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø·Ø± %u, ØØ³Ø§Ø¨ %s ÙÙØ³ Ù
ÙØ¬Ùدا ÙÙ %s\n"
@@ -21829,124 +21793,124 @@ msgstr "خط"
msgid "Read aborted."
msgstr "تÙ
Ø¥ÙÙØ§Ù اÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "اÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr " تÙ
تجاÙ٠بعض Ø§ÙØ£ØØ±Ù."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "تØÙÙ٠إÙÙ:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "تÙ
تØÙÙ٠بعض Ø§ÙØ£ØØ±Ù ÙÙÙØ§ ÙÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª اÙÙ
ØÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "تجاÙÙ Ø§ÙØ®Ùار ØºÙØ± Ù
عرÙÙ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "تجاÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "تجاÙ٠خط اÙÙØ¦Ø©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "تجاÙ٠خط Ø§ÙØ·Ø¨ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "تجاÙ٠خط Ø§ÙØ£Ù
اÙ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ÙØ§ ÙØ¨Ø¯Ù أ٠اÙÙ
ÙÙ ÙÙ ÙØ³Ù QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "ÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØØµØ©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "إجراءات Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Ù
Ø±ÙØ² اÙÙ
ØµØ§ÙØØ©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ÙØ¬ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "ÙØ¦Ø© Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr " ÙÙÙ
Ø© Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØ·Ø¨ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº ØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ØØ¯ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØ·Ø¨Ùات"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "تØÙÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ ØºÙØ± Ù
عرÙÙ Ø£Ù ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø³Ù."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "ÙØ´Ù Ø§ÙØªØÙÙÙ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØºÙ
ÙØ¶ بÙÙ Ø§ÙØ£ÙساÙ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠اÙÙÙÙ
Ø© '%s' Ø£Ù ÙÙÙ
Ø© %s Ø£Ù%s."
@@ -30959,6 +30923,42 @@ msgstr "Ø§Ø¨Ø·ÙØª اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
msgid "No help available."
msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
ساعدة Ù
تÙÙØ±Ø©."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "اÙÙÙØ¹"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
_اÙÙØ§Ù
Ù"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "رÙ
ز"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "اÙÙØµÙ"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "اÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Ù
ÙØÙØ¸Ø§Øª"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "اÙÙØ³Ù"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Ù
Ø®ÙÙ"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Ø¶Ø±ÙØ¨Ø©"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Ø®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØªØµÙÙÙ"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù ØªÙØ³ÙÙ
ات ÙØ§Ø±ØºØ© ..."
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e4729be08..3966f282c 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in> \n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -862,6 +862,7 @@ msgstr "নহà§"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ধাৰà¦"
@@ -1093,6 +1094,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1671,6 +1673,7 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à¦ বিৱৰণ"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1827,6 +1830,7 @@ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ধাৰà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "লà§à¦à¦¾à¦ à¦à¦à§"
@@ -2063,6 +2067,7 @@ msgstr "মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2460,6 +2465,8 @@ msgstr "à§°à¦à¦¿à¦¦à§° à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9616,6 +9623,7 @@ msgstr "পà§à¦¨à§° à¦à¦£à¦¨à¦¾"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9632,6 +9640,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "সামà¦à§à§°à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9698,10 +9707,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "à¦à§°à§° তথà§à¦¯"
@@ -9753,6 +9764,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "মà§à¦ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "নামৰ ঠাà¦"
@@ -20731,6 +20743,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦"
@@ -20741,55 +20754,6 @@ msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম বà§à¦¯à§±
msgid "Reconcile Date"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ তাৰিà¦"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "পà§à§°à¦à¦¾à§°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ নাম"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "নাম"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "à¦à§à¦¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "বিৱৰণ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "à§°à¦"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "দà§à§°à¦¬à§à¦¯m"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "দà§à§°à¦¬à§à¦¯n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "লà§à¦à§à¦à§±à¦¾"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "à¦à§°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "CSV লৠà¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦..."
@@ -21028,17 +20992,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s' ফাà¦à¦²à¦à§à§° পৰা লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦²."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "%u শাৰà§, %s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦²à§ পাথ বিà¦à¦¾à§°à¦¿ পà§à§±à¦¾ নà¦à¦², à¦à¦ªà§° সà§à¦¤à§° হিà¦à¦¾à¦ªà§ যà§à¦ à¦à§°à¦\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "%u শাৰà§, %s / %s দà§à§°à¦¬à§à¦¯ বিà¦à¦¾à§°à¦¿ পà§à§±à¦¾ নà¦à¦²\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "%u শাৰà§, %s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ %s ত নাà¦\n"
@@ -21955,124 +21919,124 @@ msgstr "পà¦à¦à§à¦¤à¦¿"
msgid "Read aborted."
msgstr "পঢ়া বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾ হ'ল"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "পঢ়ি à¦à¦à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "à§°à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° ধাৰণা মতৠৰà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à§° à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "নà¦à¦¨à¦¾ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à§à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "তাৰিà¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হল."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হৠà¦à¦à§."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "শà§à§°à§à¦£à§à§° শাৰà§à¦¬à§à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "শà§à§°à§à¦£à§à§° শাৰà§à¦¬à§à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾à§° শাৰà§à¦¬à§à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ফাà¦à¦²à¦à§ QIF ফৰমà§à¦à¦¤ দà§à¦·à§à¦à¦¿à¦à§à¦à§° নহà§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° তাৰিà¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পৰিমাণ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° দাম"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° পৰিমাণ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "বিনিà§à§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤à¦à§°à¦£à§° সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "দলালি"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পà§à§°à¦à¦¾à§°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "à¦à§°à§° শà§à§°à§à¦£à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "শà§à§°à§à¦£à§à§° বাà¦à§à¦à§° পৰিমাণৰ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° বাà¦à§à¦à§° পৰিমাণৰ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° সà§à¦®à¦¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ শà§à§°à§à¦£à§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ হিà¦à¦¾à¦ªà¦¬à§à§°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à¦
সà§à¦¬à§à¦à§à¦¤ বা à¦
সà§à¦¥à¦¿à§° ফৰমà§à¦."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ বিফল হল."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ফৰমà§à¦à¦¬à§à§°à§° মাà¦à§° দà§à¦¬à§à¦¯à§°à§à¦¥à¦à¦¤à¦¾ নিৰà§à¦£à§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "'%s' মà§à¦²à§à¦¯à¦à§ %s or %s হব পাৰà§."
@@ -31133,6 +31097,42 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হল"
msgid "No help available."
msgstr "à¦à§à¦¨à§ সহাৠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নহà§."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "পà§à§°à¦à¦¾à§°"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ নাম"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "নাম"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "à¦à§à¦¡"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "বিৱৰণ"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "à§°à¦"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "দà§à§°à¦¬à§à¦¯m"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "দà§à§°à¦¬à§à¦¯n"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "লà§à¦à§à¦à§±à¦¾"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "à¦à§°"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à§° বাবৠসà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ ..."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 19a6c1d08..c999fdf21 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloÄlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -760,6 +760,7 @@ msgstr "Heç biri"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr ""
@@ -992,6 +993,7 @@ msgstr "Hesab"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1558,6 +1560,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1711,6 +1714,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Orta"
@@ -1950,6 +1954,7 @@ msgstr "YaddaÅ"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2368,6 +2373,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9436,6 +9443,7 @@ msgstr "Hesabla"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9452,6 +9460,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9521,11 +9530,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Hesab adı"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr ""
@@ -9577,6 +9588,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Toplam"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#, fuzzy
msgid "Namespace"
msgstr "Ad"
@@ -19803,6 +19815,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Hesab adı"
@@ -19813,61 +19826,6 @@ msgstr "Hesab adı"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "Növ:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "İstifadÉçi Adı:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "İzahat"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "RÉnglÉr"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "QeydlÉr"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "Orta"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -20078,17 +20036,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr ""
@@ -20945,136 +20903,136 @@ msgstr "SÉtir"
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Artan"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "Yeni bir fayl yarat"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "Qısa Yollar"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Hesab adı"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "CÉdvÉl"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "Hesab Haqqında"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "İÅtirakçılar"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Hesablar"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -29980,6 +29938,30 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
msgid "No help available."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Növ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "İstifadÉçi Adı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "İzahat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "RÉnglÉr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "QeydlÉr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Orta"
+
#, fuzzy
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6f236542c..c11d5f4fe 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -860,6 +860,7 @@ msgstr "Ðе"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
@@ -1092,6 +1093,7 @@ msgstr "СмеÑка"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1671,6 +1673,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1827,6 +1830,7 @@ msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "С_кÑиÑ"
@@ -2065,6 +2069,7 @@ msgstr "ÐапиÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2475,6 +2480,8 @@ msgstr "Ðележки по ÑазпиÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9708,6 +9715,7 @@ msgstr "_ÐÑеизÑиÑление"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9724,6 +9732,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑионна ÑÑока "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9788,11 +9797,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "_ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑмеÑка:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ÐанÑÑни данни"
@@ -9844,6 +9855,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "ÐбÑо (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°"
@@ -20997,6 +21009,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÐбÑа валÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Ðа Ñе използва пÑлноÑо име на ÑмеÑка"
@@ -21007,66 +21020,6 @@ msgstr "Ðа Ñе използва пÑлноÑо име на ÑмеÑка"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "СвеÑена даÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "_ÐÑлно име:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Уникод"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "ÐпиÑание"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "ЦвеÑове"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Ðележки"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "ÐнвеÑÑиÑионна ÑÑока "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "ÐнвеÑÑиÑионна ÑÑока "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "С_кÑиÑ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "ÐанÑк"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21287,17 +21240,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ÐмаÑе гÑеÑка пÑи инÑеÑпÑеÑиÑане на Ñайла %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Ðоказване на бележкиÑе на ÑмеÑка"
@@ -22221,124 +22174,124 @@ msgstr "Ред"
msgid "Read aborted."
msgstr "ЧеÑенеÑо е пÑекÑÑнаÑо"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "ЧеÑене"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "ÐÑкои знаÑи Ñа пÑенебÑегнаÑи."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "ÐÑеобÑазÑван в:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "ÐÑкои знаÑи Ñа пÑеобÑазÑвани ÑпоÑед ваÑÐ¸Ñ ÑиÑÑемен език."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "ÐÑенебÑегване на непознаÑа опÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "ÐеобÑ
одима даÑа."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ÐÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑÑа."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ÐÑенебÑегване Ñеда за клаÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ÐÑенебÑегване на Ñеда на каÑегоÑиÑÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "ÐÑенебÑегване на Ñеда за Ñенни книги"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Ðзглежда ÑайлÑÑ Ð½Ðµ е вÑв ÑоÑÐ¼Ð°Ñ QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ÐаÑа на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "СÑма по ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Цена на акÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво акÑии"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑионна акÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "СÑÑÑоÑние на ÑвеÑÑване"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ÐомиÑион"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Ðид ÑмеÑка"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "ÐанÑÑна каÑегоÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "ÐаÑегоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° бÑджеÑна ÑÑма"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "СмеÑка за бÑджеÑна ÑÑма"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ÐÑедиÑен лимиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "ÐнÑеÑпÑеÑиÑане на каÑегоÑии"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "ÐнÑеÑпÑеÑиÑане на ÑмеÑки"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ÐнÑеÑпÑеÑиÑане на ÑÑанзакÑии"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ÐеÑÐ°Ð·Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ неÑÑвмеÑÑим ÑоÑмаÑ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи инÑеÑпÑеÑиÑане."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ÐнÑеÑпÑеÑиÑане на неÑÑноÑаÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑоÑмаÑи"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "СÑойноÑÑÑа '%s' може да е %s или %s."
@@ -31780,6 +31733,50 @@ msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа анÑлиÑана"
msgid "No help available."
msgstr "ÐÑма налиÑна помоÑ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_ÐÑлно име:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Уникод"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "ÐпиÑание"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "ЦвеÑове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Ðележки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "ÐнвеÑÑиÑионна ÑÑока "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "ÐнвеÑÑиÑионна ÑÑока "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "С_кÑиÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "ÐанÑк"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "ТÑÑÑене на елеменÑи, кÑдеÑо"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index a79955cf4..e17765cb9 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 21:49-0800\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE \n"
@@ -858,6 +858,7 @@ msgstr "नà¤à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¤²à¥à¤¡à¤¾à¤°"
@@ -1089,6 +1090,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1658,6 +1660,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1814,6 +1817,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¤²à¥à¤¡à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "थाà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -2050,6 +2054,7 @@ msgstr "मà¥à¤®'"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2448,6 +2453,8 @@ msgstr "रसिदनि लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9600,6 +9607,7 @@ msgstr "फिन हिसाब à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9616,6 +9624,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9682,10 +9691,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¬"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
@@ -9737,6 +9748,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "मà¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾"
@@ -20685,6 +20697,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤) मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ "
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤à¤à¥ बाहाय"
@@ -20695,55 +20708,6 @@ msgstr "à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤à¤à¥ बाहाय"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "रà¥à¤à¥à¤®"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "à¤à¤¬à¥à¤ मà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "मà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "à¤'ड"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¬"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "commoditym"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodityn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤°"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥ CSV à¤à¤µ दà¥à¤¥à¤¾à¤¯ हर..."
@@ -20978,17 +20942,17 @@ msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ सारिà¤à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¨à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फाà¤à¤² '%s' निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ लाबà¥à¤¦à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "सारि %u, à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ %s à¤à¤µ लामाà¤à¥ मà¥à¤¨à¤¾à¤à¥, बिà¤à¥ लà¥à¤à¥à¤² महरॠदाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¬à¤¾à¤¯\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "सारि %u, बà¥à¤¸à¤¾à¤¦ %s / %s à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¾à¤à¥\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "सारि %u, %s à¤à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ %s à¤à¥à¤¯à¤¾\n"
@@ -21901,124 +21865,124 @@ msgstr "सारि"
msgid "Read aborted."
msgstr "फरायनायà¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "फराय à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "माà¤à¤¾à¤¸à¥ हाà¤à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "..à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯ हà¥à¤¬à¤¾à¤¯: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "माà¤à¤¾à¤¸à¥ हाà¤à¤à¥à¤à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤¨à¤¿ मथॠसà¥à¤²à¤¾à¤¯ हà¥à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤à¥ नà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤° à¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "थाà¤à¥ सारिà¤à¥ नà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "(à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥) थाà¤à¥ सारिà¤à¥ नà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿ सारिà¤à¥ नà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ QIF फरमà¥à¤à¤à¤µ थानाय बादि नà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बिबाà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ बà¥à¤¸à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ बिबाà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "राà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ बाहायनाय हाबा"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ थाà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤¸à¤¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¥à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ थाà¤à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "थाà¤à¥ बाà¤à¥à¤¤ बिबाà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ बाà¤à¥à¤¤ बिबाà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤¨à¤¿ सिमा"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "पारà¥à¤¸à¤¿à¤ थाà¤à¥à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "पारà¥à¤¸à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "पारà¥à¤¸à¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤¬à¤¾ दिदà¥à¤®à¤¨à¤à¥ फरमà¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾ फà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "फरमà¥à¤à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤µ रà¥à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "'%s' बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤¾ %s à¤à¤¬à¤¾ %s à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤"
@@ -31064,6 +31028,42 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
msgid "No help available."
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥ मदद à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "रà¥à¤à¥à¤®"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "à¤à¤¬à¥à¤ मà¥à¤"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "मà¥à¤"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "à¤'ड"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤¬"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commoditym"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodityn"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤°"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ नाà¤à¤¿à¤°à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दठ..."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 16ddc12f3..97c5fd457 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.6.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -896,6 +896,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Contenidor"
@@ -1128,6 +1129,7 @@ msgstr "Compte"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1702,6 +1704,7 @@ msgstr "Detalls de la transacció"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1858,6 +1861,7 @@ msgstr "Contenidor"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "_Ocult"
@@ -2093,6 +2097,7 @@ msgstr "Nota d'abonament"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2495,6 +2500,8 @@ msgstr "Notes del comprovant"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9734,6 +9741,7 @@ msgstr "_Recalcula"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9750,6 +9758,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Acció o divisa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9816,10 +9825,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Color del compte"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Informació dels impostos"
@@ -9871,6 +9882,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Total (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Espai de noms"
@@ -21055,6 +21067,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Divisa comuna"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Usa el nom complet del compte"
@@ -21065,55 +21078,6 @@ msgstr "Usa el nom complet del compte"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data de conciliació"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "tipus"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "nom_complet"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nom"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "codi"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "descripció"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "color"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "notes"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "commoditym"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodityn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "ocult"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "impost"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "contenidor"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Exporta l'_arbre de comptes a CSV..."
@@ -21352,19 +21316,19 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Els assentaments s'han importat des del fitxer '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"Fila %u, no s'ha trobar el camà al compte %s , s'ha afegit com a nivell "
"superior\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Fila %u, acció/divisa %s / %s no s'ha trobat\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "LÃnia %u, compte %s no està en %s\n"
@@ -22286,125 +22250,125 @@ msgstr "LÃnia"
msgid "Read aborted."
msgstr "S'ha avortat la lectura"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "S'està llegint"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "S'han descartat alguns carà cters"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "S'ha convertit a: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
"S'han convertit alguns carà cters d'acord amb la vostra configuració local."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "S'ignorarà l'opció desconeguda"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Es requereix la data."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "S'està descartant aquest assentament."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "S'ignorarà la lÃnia de classe"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "S'està ignorant la lÃnia de categoria"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "S'ignorarà la lÃnia de valor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "El fitxer no sembla tenir format QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Data de l'assentament"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Quantitat de l'assentament"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Cotització de l'acció"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Quantitat de l'acció"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Acció de la inversió"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Estat de la conciliació"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Comissió"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Tipus de compte"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Classe de l'impost"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Quantitat del pressupost de categoria"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Quantitat del pressupost de compte"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "LÃmit de crèdit"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "S'estan analitzant les categories"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "S'estan analitzant els comptes"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "S'estan analitzant els assentaments"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Format no reconegut o inconsistent."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Ha fallat l'anà lisi."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Analitza l'ambigüitat entre els formats"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "El valor '%s' podria ser %s o %s."
@@ -31583,6 +31547,42 @@ msgstr "Assentament invalidat"
msgid "No help available."
msgstr "No hi ha ajuda disponible."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipus"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "nom_complet"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nom"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "codi"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descripció"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "color"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "notes"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commoditym"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodityn"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "ocult"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "impost"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "contenidor"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "S'estan cercant desglossaments a esborrar ..."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 46d33e858..a7a7ff568 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -848,6 +848,7 @@ msgstr "Ne"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Držà mÃsto"
@@ -1078,6 +1079,7 @@ msgstr "ÃÄet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1659,6 +1661,7 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1814,6 +1817,7 @@ msgstr "Držà mÃsto"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "_Skryté"
@@ -2051,6 +2055,7 @@ msgstr "Poznámka"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2460,6 +2465,8 @@ msgstr "Poznámky o faktuÅe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9732,6 +9739,7 @@ msgstr "_PÅepoÄÃtat"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9748,6 +9756,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Komodita"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9813,11 +9822,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Kód úÄtu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "DaÅové info"
@@ -9869,6 +9880,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Celkem (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Prostor jmen"
@@ -20718,6 +20730,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "SpoleÄná mÄna"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "PoužÃt úplný název úÄtu?"
@@ -20728,65 +20741,6 @@ msgstr "PoužÃt úplný název úÄtu?"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum odsouhlasenÃ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "_Plné jméno:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Jméno uživatele"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Popis"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "barva"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Komodita"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Komodita"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "_Skryté"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "DaÅ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Držà mÃsto"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21014,17 +20968,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Prvnà Äást importované úÄetnà položky:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Zobrazovat poznámky o úÄtu"
@@ -21933,146 +21887,146 @@ msgstr "Äárový"
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Nadpis"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
#, fuzzy
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "NÄkteré úÄetnà položky mohou být zahozeny."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "PÅevést soubor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
#, fuzzy
msgid "Date required."
msgstr "Datum otevÅenÃ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Za_hodit úÄetnà položku"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
#, fuzzy
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Jméno kategorie QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "ÃÄetnà položka zneplatnÄna"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "_Záznam úÄetnÃch položek"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "Cena podÃlu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
#, fuzzy
msgid "Share quantity"
msgstr "MnožstvÃ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
#, fuzzy
msgid "Investment action"
msgstr "InvestiÄnà portfolio"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "Komise"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Typ úÄtu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "DaÅové tabulky"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "Åadit podle Äástky"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "OdstranÄnà úÄtu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "Limit kreditu: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "Zpracovávám soubor..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "existujÃcà úÄet"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "VytváÅÃm úÄetnà položky..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "Zpracovávám soubor..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -31522,6 +31476,49 @@ msgstr "ÃÄetnà položka zneplatnÄna"
msgid "No help available."
msgstr "Nenà promÄnná"
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_Plné jméno:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Jméno uživatele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Popis"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "barva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Komodita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Komodita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "_Skryté"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "DaÅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Držà mÃsto"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Hledat položky, kde"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c8bf3e94d..5ea0d5176 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.6.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -946,6 +946,7 @@ msgstr "Nej"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Sumkonto"
@@ -1180,6 +1181,7 @@ msgstr "Konto"
# Dette står både for valutakoder (DKK) og børskoder (RHAD). CH
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1761,6 +1763,7 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1917,6 +1920,7 @@ msgstr "Sumkonto"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Skj_ult"
@@ -2152,6 +2156,7 @@ msgstr "Note"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2548,6 +2553,8 @@ msgstr "Bemærkninger til bilag"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9702,6 +9709,7 @@ msgstr "Beregn"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9718,6 +9726,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Vare"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9783,11 +9792,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Konto_farve:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Skatteinfo"
@@ -9839,6 +9850,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Total (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Navnerum"
@@ -20559,6 +20571,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Fælles valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Benyt fulde kontonavn"
@@ -20569,55 +20582,6 @@ msgstr "Benyt fulde kontonavn"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Afstemningsdato"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "type"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "fulde_navn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "navn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "kode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "beskrivelse"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "farve"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "bemærkninger"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "varem"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "varen"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "skjult"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "skat"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "sum_konto"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Eksporter _kontotræ til CSV ..."
@@ -20834,17 +20798,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Række %u, sti til konto %s blev ikke fundet, tilføjet som topniveau\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Række %u, vare %s / %s blev ikke fundet\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Række %u, konto %s er ikke i %s\n"
@@ -21748,126 +21712,126 @@ msgstr "Linje"
msgid "Read aborted."
msgstr "Læsning afbrudt."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Læser"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Nogle tegn er blevet fjernet"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Konverteret til: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Nogle tegn er måske konverteret i forhold til dit sprog."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Ignorerer ukendt indstilling"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Dato krævet."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Fjerner denne transaktion."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignorerer kategorilinje"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Ignorerer sikkerhedslinje"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Fil ser ikke til at være i QIF-format"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Transaktionsdato"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Transaktionsbeløb"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Aktiepris"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Aktieantal"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Investeringshandling"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Afstemt (a)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Kurtage"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Kontotype"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Skatteklasse"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "Sortér efter beløb"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Kontobudgetbeløb"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Kreditgrænse"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Fortolker kategorier"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Fortolker konti"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Fortolker transaktioner"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Format kan ikke genkendes eller er inkonsistent."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Fortolkning mislykkedes."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Fortolk tvetydighed mellem formater"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Værdi '%s' kan være %s eller %s."
@@ -31057,6 +31021,42 @@ msgstr "Transaktion ugyldig"
msgid "No help available."
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "type"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "fulde_navn"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "navn"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "kode"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "beskrivelse"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "farve"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "bemærkninger"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "varem"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "varen"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "skjult"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "skat"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "sum_konto"
+
#~ msgid "_Open Read-Only"
#~ msgstr "_Ã
bn skrivebeskyttet"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 03e8c700d..3ad9055c6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.10+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -907,6 +907,7 @@ msgstr "Nein"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"
@@ -1137,6 +1138,7 @@ msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1707,6 +1709,7 @@ msgstr "Buchungen mit Verknüpfungen"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1865,6 +1868,7 @@ msgstr "Platzhalter"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
@@ -2095,6 +2099,7 @@ msgstr "Buchungstext"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2496,6 +2501,8 @@ msgstr "Bemerkungen Auslagenerstattung"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9732,6 +9739,7 @@ msgstr "_Berechnen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9748,6 +9756,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Devise/Wertpapier"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9812,10 +9821,12 @@ msgstr "Farbe"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Kontofarbe"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Steuerrelevante Information"
@@ -9867,6 +9878,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Gesamt (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Namensraum"
@@ -21092,6 +21104,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Währung/Wertpapier"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Volle Kontobezeichnung"
@@ -21100,55 +21113,6 @@ msgstr "Volle Kontobezeichnung"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum des Abgleichs"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "Vollständige_Bezeichnung"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "Name"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "Kontonummer"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "Bemerkung"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "Devise/Wertpapier M"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "Devise/Wertpapier N"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "Versteckt"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "Steuerrelevant"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "Platzhalter"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Konten_hierarchie nach CSV exportieren ..."
@@ -21418,17 +21382,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Die Buchungen wurden aus der Datei »{1}« importiert."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Zeile %u, Pfad zu Konto %s nicht gefunden, als Oberkonto hinzugefügt\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Zeile %u, Währung %s / %s nicht gefunden\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Zeile %u, Konto %s nicht in %s\n"
@@ -22336,125 +22300,125 @@ msgstr "Zeile"
msgid "Read aborted."
msgstr "Lesen abgebrochen."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Lese"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Einige Zeichen sind verworfen worden."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Konvertiert zu: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
"Einige Zeichen wurden gemäà Ihren Systemeinstellungen (locale) konvertiert."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Unbekannte Option wird ignoriert"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Datum erforderlich."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Diese Buchung ignorieren."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Klassen-Zeile ignorieren"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Kategorie-Zeile ignorieren"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Aktien-Zeile ignorieren"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Datei scheint nicht im QIF-FOrmat zu sein"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Buchungsbetrag"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Anteilspreis"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Anzahl der Anteile"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Investment Aktion"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Abgleichungszustand"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Kommission"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Kontoart"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Steuerklasse"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Budgetbetrag der Kategorie"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Budgetbetrag des Kontos"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Kreditrahmen"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Kategorien lesen..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Konten lesen..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Buchungen lesen..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Unbekanntes oder inkonsistentes Format."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Einlesen ist fehlgeschlagen."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Mehrdeutigkeit beim Einlesen von Formaten"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Wert »~a« kann »~a« oder »~a« sein."
@@ -31516,6 +31480,42 @@ msgstr "Buchung ungültig gemacht"
msgid "No help available."
msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Vollständige_Bezeichnung"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Kontonummer"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Beschreibung"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "Farbe"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Bemerkung"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Devise/Wertpapier M"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Devise/Wertpapier N"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Versteckt"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Steuerrelevant"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Platzhalter"
+
#~ msgid "_Open Read-Only"
#~ msgstr "_Schreibgeschützt öffnen"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index fa250bdd8..17d7f302d 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnucash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -857,6 +857,7 @@ msgstr "नà¥à¤à¤ "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° "
@@ -1087,6 +1088,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1669,6 +1671,7 @@ msgstr " लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤ "
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1824,6 +1827,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° "
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤ªà¥_दा"
@@ -2061,6 +2065,7 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥ "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2470,6 +2475,8 @@ msgstr "वाà¤à¤à¤°-नà¥à¤à¥à¤¸"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9699,6 +9706,7 @@ msgstr "_परतियॠà¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥ "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9715,6 +9723,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9779,11 +9788,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ दा _रà¤à¤:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ "
@@ -9835,6 +9846,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼ (%s) "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr " नाà¤à¤½ -थाहà¥âर "
@@ -21048,6 +21060,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¤à¤¸à¥ "
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½ दॠबरतà¥à¤¨ à¤à¤°à¥ "
@@ -21058,66 +21071,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½ दॠबरतà¥à¤¨ à¤
msgid "Reconcile Date"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¤¾ तरà¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "_पà¥à¤°à¤¾ नाà¤à¤½ : "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr " बरतà¥à¤¨à¥-नाà¤à¤½ "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¡ "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾ "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "रà¤à¤ "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "नà¥à¤à¥à¤¸ "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸ "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸ "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "à¤à¤ªà¥à¤ªà¥_दा"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° "
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21338,17 +21291,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पढ़नॠठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ दरपà¥à¤¶ à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠनà¥à¤ दसà¥à¤¸à¥ "
@@ -22285,124 +22238,124 @@ msgstr "लाà¤à¤¨ "
msgid "Read aborted."
msgstr "पढ़ना à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "पढ़à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¤¾ ठ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à¤à¤¿à¤¶ वरà¥à¤£à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ ठ. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "à¤à¤¸ ठरà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "à¤à¤¿à¤¶ वरà¥à¤£à¥à¤ à¤à¥ तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ दॠमà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ ठ. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¥ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤
न-दिà¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¤¾ ठ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "तरà¥à¤ लà¥à¤¡à¤¼à¤à¤¦à¥ ठ. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¤¾ ठ. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤¸ लाà¤à¤¨ à¤à¥ à¤
न-दिà¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¤¾ ठ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ लाà¤à¤¨ à¤à¥ à¤
न-दिà¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¤¾ ठ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ लाà¤à¤¨ à¤à¥ à¤
न-दिà¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¤¾ ठ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "à¤à¤±à¤¯à¤¾à¤ लà¤à¤¦à¤¾ ठà¤à¥ फाà¤à¤² QIF फारà¥à¤®à¥à¤ ठनà¥à¤à¤ ठ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠतरà¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरà¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤®à¤¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° मातà¥à¤°à¤¾ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "निवà¥à¤¶ à¤
मल "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ दॠवसà¥à¤¤à¥- सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¤¿à¤¸à¥à¤® "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ बà¤à¤ रà¤à¤® "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ बà¤à¤ रà¤à¤® "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤®à¤¾ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤ दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ ठ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ ठ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ ठ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "बिन-पनà¥à¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤ à¤
सà¤à¤à¤¤ फारà¥à¤®à¥à¤. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
सफल रà¥à¤¹à¥. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "फारà¥à¤®à¥à¤à¥à¤ दॠबिà¤à¥à¤à¥ दॠà¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤à¤¤à¤¾ दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤² '%s' %s à¤à¤¾à¤ %s हà¥à¤ सà¤à¤¦à¤¾ ठ. "
@@ -31821,6 +31774,50 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ निरसà¥à¤¤ à¤"
msgid "No help available."
msgstr "à¤à¥à¤ मदद à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नà¥à¤à¤ ठ. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_पà¥à¤°à¤¾ नाà¤à¤½ : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr " बरतà¥à¤¨à¥-नाà¤à¤½ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¡ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "रà¤à¤ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "नà¥à¤à¥à¤¸ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "à¤à¤ªà¥à¤ªà¥_दा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "à¤à¤à¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤±à¤¤à¥à¤¥à¥ "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aee35d505..38ba8d7c9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Nikolaos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team at gnome.gr>\n"
@@ -826,6 +826,7 @@ msgstr "ÎÏι"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "ΣÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
@@ -1058,6 +1059,7 @@ msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1636,6 +1638,7 @@ msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1789,6 +1792,7 @@ msgstr "ΣÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏÏ"
@@ -2023,6 +2027,7 @@ msgstr "Î¥ÏÏμνηÏη"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2423,6 +2428,8 @@ msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9605,6 +9612,7 @@ msgstr "_ÎÏανÏ
ÏολογιÏμÏÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9621,6 +9629,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Îξία"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9687,10 +9696,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "ΧÏÏμα λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ΠληÏοÏοÏία ΦÏÏοÏ
"
@@ -9744,6 +9755,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "ΣÏ
ν. (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Îνομα"
@@ -20437,6 +20449,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÎÏιλογή νομίÏμαÏοÏ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "ΧÏήÏη ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
@@ -20447,60 +20460,6 @@ msgstr "ΧÏήÏη ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "_ΠλήÏÎµÏ Ïνομα:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "Ïνομα"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "ÏÏÏμα"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "ÏημειÏÏειÏ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Îξία"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Îξία"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "κÏÏ
ÏÏ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "ÏÏÏοÏ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -20719,17 +20678,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏημειÏÏεÏν λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -21646,128 +21605,128 @@ msgstr "ÎÏαμμή"
msgid "Read aborted."
msgstr "ÎγκαÏάλειÏη ανάγνÏÏηÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "ÎνάγνÏÏη"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "ÎεÏικοί ÏαÏακÏήÏÎµÏ Î±ÏοÏÏίÏθηκαν."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "ÎεÏαÏÏάÏηκε Ïε:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
"ÎεÏικοί ÏαÏακÏήÏÎµÏ Î¼ÎµÏαÏÏάÏηκαν με βάÏη ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î»ÏÏÏÎ±Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï "
"ÏαÏ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "ΠαÏάληÏη άγνÏÏÏÎ·Ï ÎµÏιλογήÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "ÎÏαιÏείÏαι ημεÏομηνία."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ÎÏÏÏÏιÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ΠαÏάληÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίαÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Το αÏÏείο δεν ÏαίνεÏαι να είναι Ïε μοÏÏή QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "ΠοÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Τιμή μεÏοÏήÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "ΠοÏÏÏηÏα μεÏοÏÏν"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "ÎÏενδÏ
Ïική ενÎÏγεια"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Î Ïομήθεια"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "ÎαÏηγοÏία ÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά ÏοÏÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "ÎιαγÏαÏή λογαÏιαÏμÏν"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ÎÏιο ÏίÏÏÏÏηÏ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "ÎνάλÏ
Ïη καÏηγοÏιÏν"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "ÎνάλÏ
Ïη λογαÏιαÏμÏν"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ÎνάλÏ
Ïη ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Îη αναγνÏÏίÏιμη ή αÏÏ
νεÏÎ®Ï Î¼Î¿ÏÏή."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "ΠανάλÏ
Ïη αÏÎÏÏ
Ïε."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Îξία '%s' μÏοÏεί να είναι %s ή %s."
@@ -31129,6 +31088,44 @@ msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
msgid "No help available."
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμη βοήθεια."
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_ΠλήÏÎµÏ Ïνομα:"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Ïνομα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "ÏÏÏμα"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "ÏημειÏÏειÏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Îξία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Îξία"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "κÏÏ
ÏÏ"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "ÏÏÏοÏ"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏÏοιÏείÏν ÏÏοÏ
"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4c8339e50..1226ff819 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Mike Evans <mikee at saxicola.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -842,6 +842,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
@@ -1072,6 +1073,7 @@ msgstr "Account"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1648,6 +1650,7 @@ msgstr "Transaction Report"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1804,6 +1807,7 @@ msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "H_idden"
@@ -2041,6 +2045,7 @@ msgstr "Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2446,6 +2451,8 @@ msgstr "Voucher Notes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9638,6 +9645,7 @@ msgstr "_Recalculate"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9654,6 +9662,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9718,11 +9727,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Account Code"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Tax Info"
@@ -9774,6 +9785,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Total (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
@@ -20799,6 +20811,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Common Currency"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Show Full Account Names"
@@ -20809,65 +20822,6 @@ msgstr "Show Full Account Names"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconciled Date"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "_Full name:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Username"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Description"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "colour"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Commodity"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Commodity"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "H_idden"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "Tax"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Placeholder"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21087,17 +21041,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "There was an error parsing the file %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Show an account's notes"
@@ -22001,124 +21955,124 @@ msgstr "Line"
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Unrecognised or inconsistent format."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Parsing failed."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -31415,6 +31369,49 @@ msgstr "Transaction Voided"
msgid "No help available."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_Full name:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Username"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Description"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "colour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Commodity"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Commodity"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "H_idden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Tax"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Placeholder"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Search for items where"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 391e8672f..35738dcff 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.7.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at tp.org.es>\n"
@@ -925,6 +925,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Contenedor"
@@ -1157,6 +1158,7 @@ msgstr "Cuenta"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1729,6 +1731,7 @@ msgstr "Detalles de Transacción"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1886,6 +1889,7 @@ msgstr "Marcador"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
@@ -2116,6 +2120,7 @@ msgstr "Memorandum"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2515,6 +2520,8 @@ msgstr "Anotaciones del comprobante"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9801,6 +9808,7 @@ msgstr "_Recalcular"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9817,6 +9825,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "MercancÃa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9883,10 +9892,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Color de Cuenta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Info. Imposición"
@@ -9940,6 +9951,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Total (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
@@ -21272,6 +21284,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "MercancÃa/Moneda"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Nombre Completo de Cuenta"
@@ -21280,55 +21293,6 @@ msgstr "Nombre Completo de Cuenta"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Fecha Conciliada"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "nombre_completo"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nombre"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "código"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "color"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "anotaciones"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "mercancÃas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "mercancÃa"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "oculto"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "imposición"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "contenedor"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Exportar _Plan Contable a CSVâ¦"
@@ -21588,17 +21552,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Las transacciones fueron importadas desde el fichero '{1}'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Fila %u, ruta a cuenta %s no encontrada, añadida como nivel cima\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Fila %u, mercancÃa %s / %s no encontrado\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Fila %u, cuenta %s no en %s\n"
@@ -22531,124 +22495,124 @@ msgstr "LÃnea"
msgid "Read aborted."
msgstr "Lectura abortada."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Algunos caracteres han sido descartados."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Convertido en: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Algunos caracteres han sido convertidos de acuerdo a su localización."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Ignorando opción desconocÃda"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Fecha requerida."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Descartar esta transacción."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Ignorando lÃnea de clase"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignorando lÃnea de categorÃa"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Ignorando lÃnea de seguridad"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "El fichero no parece estar en formato QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Fecha de transacción"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Cantidad de transacción"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Precio mercantil"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Inventario mercantil"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Operación de inversión"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Estado de conciliación"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Comisión"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Familia de cuenta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Clase impositiva"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "CategorÃa de cantidad presupuestada"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Cuenta del importe del presupuesto"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "LÃmite de crédito"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Análisis de categorÃas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Análisis de cuentas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Análisis de transacciones"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Formato no reconocido o incompatible."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Fallo en el análisis."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Analizar la ambigüedad entre los formatos"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "El valor «~a» podrÃa ser ~a o ~a."
@@ -31761,6 +31725,42 @@ msgstr "Transacción Invalidada"
msgid "No help available."
msgstr "No hay ayuda disponible."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "nombre_completo"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nombre"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "código"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descripción"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "color"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "anotaciones"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "mercancÃas"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "mercancÃa"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "oculto"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "imposición"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "contenedor"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Buscando desgloses para puntearâ¦"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index eacfb9a7b..3c8a57aa7 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUCash 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-22 14:04-0600\n"
"Last-Translator: Georg Lehner <Jorge.Lehner at gmx.net>, Juan Manuel GarcÃa "
"Molina <juanmagm at mail.com>\n"
@@ -841,6 +841,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr ""
@@ -1081,6 +1082,7 @@ msgstr "Cuenta"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1671,6 +1673,7 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1829,6 +1832,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "En Medio"
@@ -2070,6 +2074,7 @@ msgstr "Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2517,6 +2522,8 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -10085,6 +10092,7 @@ msgstr "Calcular"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -10101,6 +10109,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -10176,11 +10185,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Código de Cuenta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Información de Impuesto"
@@ -10232,6 +10243,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Totales %s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#, fuzzy
msgid "Namespace"
msgstr "Nombre"
@@ -21162,6 +21174,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Seleccionar moneda"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
@@ -21172,65 +21185,6 @@ msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "Nombre completo:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Nombre de usuario:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Ingreso"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "color"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Valores"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Valores"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "En Medio"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "Máx"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21462,17 +21416,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
@@ -22409,146 +22363,146 @@ msgstr "LÃnea"
msgid "Read aborted."
msgstr "Volver a cargar el reporte actual"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Encabezado"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
#, fuzzy
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Mostrr transacciones en una sola lÃnea"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "Crear un archivo nuevo"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
#, fuzzy
msgid "Date required."
msgstr "Rango de _Fechas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
#, fuzzy
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Nombre de categorÃa QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "Informe de Transacción"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "Diario de transacciones"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "Nuevo precio:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
#, fuzzy
msgid "Share quantity"
msgstr "Quitar"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
#, fuzzy
msgid "Investment action"
msgstr "Cartera de inversiones"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "Comisiones"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de Cuenta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "Tablas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "Ordenar por monto"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "Cuartas Opciones"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "LÃneas de Crédito"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "_Reconciliar..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Editar Cuenta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Coincidir Transacciones..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "_Reconciliar..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -32151,6 +32105,49 @@ msgstr "Informe de Transacción"
msgid "No help available."
msgstr "No es una variable"
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Tipo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Nombre completo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Ingreso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Descripción"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "color"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Notas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Valores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Valores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "En Medio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Máx"
+
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
#~ msgstr "Información de balance"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 44925036b..e81efaf33 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
@@ -755,6 +755,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr ""
@@ -982,6 +983,7 @@ msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1534,6 +1536,7 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1685,6 +1688,7 @@ msgstr "Kohatäitja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
@@ -1915,6 +1919,7 @@ msgstr "Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2308,6 +2313,8 @@ msgstr "Vautšeri Märkmed"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9018,6 +9025,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9034,6 +9042,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9098,10 +9107,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr ""
@@ -9153,6 +9164,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr ""
@@ -18937,6 +18949,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr ""
@@ -18945,55 +18958,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconcile Date"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr ""
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr ""
@@ -19201,17 +19165,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr ""
@@ -20046,124 +20010,124 @@ msgstr "Joon"
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index cbc319055..40fa31cb0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-1.8.10pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken at mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -843,6 +843,7 @@ msgstr "Ez"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Leku-marka"
@@ -1081,6 +1082,7 @@ msgstr "Kontua"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1669,6 +1671,7 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1821,6 +1824,7 @@ msgstr "Leku-marka"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Erdialdean"
@@ -2060,6 +2064,7 @@ msgstr "Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2479,6 +2484,8 @@ msgstr "Faktura-oharrak"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -10005,6 +10012,7 @@ msgstr "Kalkulatu"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -10021,6 +10029,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Balorea"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -10089,11 +10098,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Kontuaren kodea"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Zerga-inf."
@@ -10145,6 +10156,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "%s guzt."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#, fuzzy
msgid "Namespace"
msgstr "Izena"
@@ -21132,6 +21144,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Aukeratu moneta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Kontu-izen osoa erabili?"
@@ -21142,66 +21155,6 @@ msgstr "Kontu-izen osoa erabili?"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Berdinkatze-data"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "(mota)"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "Izen osoa:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Erabiltzaile-izena"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Sarrera"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Azalpena"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "kolorea"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Oharrak"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Balorea"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Balorea"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "Erdialdean"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "Zerga"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Leku-marka"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21425,17 +21378,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Egin kontu honen transakzioen txostena"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
@@ -22358,146 +22311,146 @@ msgstr "Marra"
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Izenburua"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
#, fuzzy
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Transakzio batzuk baztertu egingo dira."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "Konprimitu datu-fitxategia."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
#, fuzzy
msgid "Date required."
msgstr "Irekitze-data"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
#, fuzzy
msgid "Ignoring category line"
msgstr "QIF kategoria-izena"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "Transakzioen oroigarriak"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "_Transakzioen egunkaria"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "Akzio-prezioa:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
#, fuzzy
msgid "Share quantity"
msgstr "Ordenatu kopuruz"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
#, fuzzy
msgid "Investment action"
msgstr "Inbertsio-zorroa"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "Komisioak"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Kontu-mota"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "Zerga-taulak"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "Ordenatu zenbatekoz"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "Kontu-aukerak"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "Kredituaren muga: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "Fitxategia irakurtzen..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Kargu-kontua"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Transakzioak sortzen..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "Fitxategia irakurtzen..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -31933,6 +31886,53 @@ msgstr "Transakzioen oroigarriak"
msgid "No help available."
msgstr "Ez da aldagaia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "(mota)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Izen osoa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Sarrera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Azalpena"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "kolorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Oharrak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Balorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Balorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Erdialdean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Zerga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Leku-marka"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Bilatu baldintza hauek betetzen dituzten elementuak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b92d542b4..f85b88370 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -852,6 +852,7 @@ msgstr "ÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ"
@@ -1082,6 +1083,7 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1663,6 +1665,7 @@ msgstr "Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1818,6 +1821,7 @@ msgstr "Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Ù
Ø®ÙÛ"
@@ -2051,6 +2055,7 @@ msgstr "تذکارÛÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2446,6 +2451,8 @@ msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9563,6 +9570,7 @@ msgstr "_بازÙ
ØØ§Ø³Ø¨Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9579,6 +9587,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û اساسÛ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9645,10 +9654,12 @@ msgstr "Ù¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª"
@@ -9700,6 +9711,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Ú©Ù (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "ÙØ¶Ø§ÙاÙ
"
@@ -20497,6 +20509,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "کارز Ø±Ø§ÛØ¬"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -20507,57 +20520,6 @@ msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "ÙÙØ¹"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "_F ÙØ§Ù
کاÙ
Ù:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "ÙØ§Ù
"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "کد"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "شرØ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "رÙÚ¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "Ù
Ø®ÙÛ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr ""
@@ -20771,17 +20733,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr ""
@@ -21655,124 +21617,124 @@ msgstr ""
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Ø¨Ø±Ø®Û ØØ±ÙÙ ØØ°Ù Ø´Ø¯ÙØ¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "ÙØ¹Ø§ÙÛØª سرÙ
اÛÙâگذارÛ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -30802,6 +30764,38 @@ msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شدÙ"
msgid "No help available."
msgstr "ÙÛÚ Ú©Ù
Ú©Û Ø¯Ø± دسترس ÙÛØ³Øª."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "ÙÙØ¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_F ÙØ§Ù
کاÙ
Ù:"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ÙØ§Ù
"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "کد"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "شرØ"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "رÙÚ¯"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Ù
Ø®ÙÛ"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "جستجÙÛ Ø®ÙØ±Ø¯Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§Û کرد٠â¦"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index eef22d179..c0f8dc91a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Jyri-Petteri Paloposki <jyri-petteri.paloposki at iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -796,6 +796,7 @@ msgstr "Ei"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Koontitili"
@@ -1023,6 +1024,7 @@ msgstr "Tili"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1576,6 +1578,7 @@ msgstr "Tositteen asiakirjalinkit"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1725,6 +1728,7 @@ msgstr "Koontitili"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
@@ -1955,6 +1959,7 @@ msgstr "Erittely"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2348,6 +2353,8 @@ msgstr "Matkalaskun huomautukset"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9134,6 +9141,7 @@ msgstr "_Laske"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9150,6 +9158,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9214,10 +9223,12 @@ msgstr "V"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Tilin väri"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Verotieto"
@@ -9269,6 +9280,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Yhteensä (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Nimiavaruus"
@@ -19273,6 +19285,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Hyödyke/valuutta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Tilin koko nimi"
@@ -19281,55 +19294,6 @@ msgstr "Tilin koko nimi"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Täsmäytyspäivämäärä"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "tyyppi"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "koko_nimi"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nimi"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "tunnus"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "selite"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "väri"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "huomautukset"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "piilotettu"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "vero"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "koontitili"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Vie _tilihierarkia CVS-tiedostoon..."
@@ -19547,17 +19511,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Tositteet tuotiin tiedostosta '{1}'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr ""
@@ -20394,124 +20358,124 @@ msgstr "Viiva"
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Jätetään huomiotta tuntematon asetus"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Päivämäärä on pakollinen."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Ohitetaan tosite."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Tositteen päivämäärä"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Tositteen summa"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Osuuden hinta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Osuuden määrä"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Tilin tyyppi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Veroluokka"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Luottoraja"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Tulkitaan tilejä"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -29114,6 +29078,36 @@ msgstr "Tosite mitätöity"
msgid "No help available."
msgstr "Apua ei ole tarjolla."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tyyppi"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "koko_nimi"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nimi"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "tunnus"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "selite"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "väri"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "huomautukset"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "piilotettu"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "vero"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "koontitili"
+
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 203569a24..91df44513 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,9 +22,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Laurent DÃRÃDEC <images-ld at gmx.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -559,8 +559,8 @@ msgstr ""
"information utile.\n"
"\n"
"Pour le rendre visible\n"
-"sélectionner \"view\" dans la barre de de menu et cliquer sur \"Double "
-"ligne\" ou\n"
+"sélectionner \"view\" dans la barre de de menu et cliquer sur \"Double ligne"
+"\" ou\n"
"cocher \"Mode Double ligne\" dans les préférences : Défauts du registre."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:44
@@ -910,6 +910,7 @@ msgstr "Non"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Virtuel"
@@ -1159,6 +1160,7 @@ msgstr "Compte"
# messages-i18n.c:334
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1776,6 +1778,7 @@ msgstr "Détails de la transaction"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1939,6 +1942,7 @@ msgstr "Virtuel"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "C_aché"
@@ -2190,6 +2194,7 @@ msgstr "Mémo"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2649,6 +2654,8 @@ msgstr "Notes du bon"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -10701,6 +10708,7 @@ msgstr "_Recalculer"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -10719,6 +10727,7 @@ msgstr "Produit"
# messages-i18n.c:164
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -10795,11 +10804,13 @@ msgstr "C"
# messages-i18n.c:164
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Couleur du compte"
# messages-i18n.c:231
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Informations d'imposition"
@@ -10856,6 +10867,7 @@ msgstr "Total (%s)"
# po/guile_strings.txt:188
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Domaine"
@@ -22822,6 +22834,7 @@ msgstr "Devise commune"
# messages-i18n.c:199
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Utiliser le nom complet du compte"
@@ -22833,64 +22846,6 @@ msgstr "Utiliser le nom complet du compte"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Date de rapprochement"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "nom_complet"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nom"
-
-# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "code"
-
-# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "description"
-
-# messages-i18n.c:261
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "couleur"
-
-# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "notes"
-
-# messages-i18n.c:262
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "mnemo_produit"
-
-# messages-i18n.c:262
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "domaine_produit"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "cache"
-
-# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "taxe"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "virtuel"
-
# messages-i18n.c:186
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -23118,18 +23073,18 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Les transactions ont été importées à partir du fichier « %s »."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:55
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Ligne %u, le compte %s nâest pas dans %s\n"
@@ -24099,142 +24054,142 @@ msgid "Read aborted."
msgstr "Lecture abandonnée."
# po/guile_strings.txt:212
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Certains caractères ont été ignorés."
# messages-i18n.c:93
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Converti à :"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Certains caractères ont été convertis d'après votre locale."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Ignore l'option inconnue"
# messages-i18n.c:135
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Date requise."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Abandonner cette transaction."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Ignore la ligne de classe"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:387
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignore la ligne catégorie"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Ignore la ligne de sécurité"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Ce fichier ne semble pas être au format QIF."
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Date de transaction"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Montant brut de la transaction"
# messages-i18n.c:204
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Prix partagé"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Quantité partagée"
# po/guile_strings.txt:15
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Portefeuille d'actions"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Status du rapprochage"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Commission"
# messages-i18n.c:166
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Type de compte"
# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Table de taxation"
# po/guile_strings.txt:261
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Catégorie du montant brut budgétisé"
# po/guile_strings.txt:138
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Compte du montant brut budgétisé"
# messages-i18n.c:173
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Limite de crédit"
# messages-i18n.c:151
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Analyse des catégories"
# messages-i18n.c:178
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Analyse des comptes"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Analyse des transactions..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Format inconsistant ou non reconnu."
# messages-i18n.c:151
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Analyse échouée."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Analyse des ambiguités entre les formats"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "La valeur '~a' peut être ~a ou ~a."
@@ -34512,6 +34467,48 @@ msgstr "Transaction invalidée"
msgid "No help available."
msgstr "Aide non disponible."
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "nom_complet"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nom"
+
+# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "code"
+
+# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "description"
+
+# messages-i18n.c:261
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "couleur"
+
+# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "notes"
+
+# messages-i18n.c:262
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "mnemo_produit"
+
+# messages-i18n.c:262
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "domaine_produit"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "cache"
+
+# po/guile_strings.txt:264
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "taxe"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "virtuel"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Recherche de répartitions à effacerâ¦"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a30d659ac..1fe76871d 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -847,6 +847,7 @@ msgstr "ના"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª "
@@ -1077,6 +1078,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1652,6 +1654,7 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1807,6 +1810,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª "
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "àªà«_પાયà«àª²à«àª"
@@ -2044,6 +2048,7 @@ msgstr "મà«àª®à« "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2452,6 +2457,8 @@ msgstr "પહà«àªàªàª¨à« નà«àªàª§ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9642,6 +9649,7 @@ msgstr "_પà«àª¨àªàªàª£àª¨àª¾ àªàª°à«"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9658,6 +9666,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9722,11 +9731,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«_રàªàª:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "વà«àª°àª¾àª¨à« માહિતà«"
@@ -9778,6 +9789,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "àªà«àª² (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "નામસà«àª¥àª¾àª¨"
@@ -20828,6 +20840,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª²àª£"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "પà«àª°à«àª£ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ નામનૠàªàªªàª¯à«àª àªàª°à« "
@@ -20838,66 +20851,6 @@ msgstr "પà«àª°à«àª£ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ નામનૠàªàªªàª¯à«àª àª
msgid "Reconcile Date"
msgstr "સàªàªàª¤ તારà«àª"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "_પà«àª°à«àª નામàª"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "યà«àªàª°àª¨à«àª®"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "યà«àª¨àª¿àªà«àª¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "વરà«àª£àª¨ "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "રàªàª "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "નà«àªàª§"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "àªà«_પાયà«àª²à«àª"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "àªàª°àªµà«àª°à« "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª "
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21118,17 +21071,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "%s ફાàªàª²àª¨à« સમàªàª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàª તà«àª°à«àªàª¿ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ થઠàªà«. "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "àªàª àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª¿àªªà«àªªàª£à« દરà«àª¶àª¾àªµà«"
@@ -22052,124 +22005,124 @@ msgstr "લાàªàª¨"
msgid "Read aborted."
msgstr "વાàªàªàªµàª¾àª¨à«àª àªà«àª¡à« દà«àªµàª¾àª¯à«àª."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "વાàªàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "àªà«àªàª²àª¾àª àª
àªà«àª·àª°à«àª¨à« નિàªàª¾àª² àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "માઠબદલૠદà«àªµàª¾àª¯à«àª:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "àªà«àªàª²àª¾àª àª
àªà«àª·àª°à«àª¨à« તમારા સà«àª¥àª¾àª¨ પà«àª°àª®àª¾àª£à« રà«àªªàª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯àª¾ àªà«."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "àª
àªà«àªàª¾àª¤ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« àª
વàªàª£àª¨àª¾ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "àªàªµàª¶à«àª¯àª તારà«àª"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« હàªàª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહૠàªà«."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "àªà«àª²àª¾àª¸ લાàªàª¨àª¨à« àª
વàªàª£àª¨àª¾ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહૠàªà«"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "શà«àª°à«àª£à« લાàªàª¨àª¨à« àª
વàªàª£àª¨àª¾ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "સિàªà«àª¯à«àª°àª¿àªà« લાàªàª¨àª¨à« àª
વàªàª£àª¨àª¾ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà« "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "àªàª® લાàªà« àªà« àªà« ફાàªàª² QIF ફà«àª°à«àª®à«àªàª®àª¾àª નથà«"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« તારà«àª"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« રàªàª®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "શà«àª° મà«àª²à«àª¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "શà«àª° સàªàªà«àª¯àª¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "રà«àªàª¾àª£àª¨à« àªàª¤àª¿àªµàª¿àª§àª¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "મિલાનનૠસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "àªàª®àª¿àª¶àª¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« પà«àª°àªàª¾àª°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "àªàª° વરà«àª"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "શà«àª°à«àª£à« બàªà«àª રàªàª®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾ બàªà«àª રàªàª®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "àªàª®àª¾ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "શà«àª°à«àª£à«àªàª¨à« àªà«àªà«àªàª°à« àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહૠàªà«"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àªàª¨à« વà«àª¯àª¾àªà«àª¯àª¾ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહૠàªà«"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« વà«àª¯àª¾àªà«àª¯àª¾ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહૠàªà«"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "àª
પરિàªàª¿àª¤ àª
થવા àª
સàªàªàª¤ ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "વà«àª¯àª¾àªà«àª¯àª¾ વિફળ રહà«. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ફà«àª°à«àª®à«àªàª¨à« વàªà«àªà« àª
સà«àªªàª·à«àªàª¤àª¾àª¨à« વà«àª¯àª¾àªà«àª¯àª¾ àªàª°à« "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "મà«àª²à«àª¯ '%s' %s àª
થવા %s હà«àª શàªà« àªà«."
@@ -31544,6 +31497,50 @@ msgstr "વà«àª¯àªµàª¹àª¾àª° રદ થયà«àª² àªà«"
msgid "No help available."
msgstr "àªà«àª મદદ àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«"
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_પà«àª°à«àª નામàª"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "યà«àªàª°àª¨à«àª®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "યà«àª¨àª¿àªà«àª¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "વરà«àª£àª¨ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "રàªàª "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "નà«àªàª§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "àªà«_પાયà«àª²à«àª"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "àªàª°àªµà«àª°à« "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "àªàªàªàª®à« માàªà« શà«àª§ àªà«àª¯àª¾àª "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3684a813f..8030967c3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -855,6 +855,7 @@ msgstr "××"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "ש××ר ××§××"
@@ -1085,6 +1086,7 @@ msgstr "×ש×××"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1635,6 +1637,7 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1789,6 +1792,7 @@ msgstr "ש××ר ××§××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "××סתר"
@@ -2019,6 +2023,7 @@ msgstr "×××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2418,6 +2423,8 @@ msgstr "×ער×ת ×ש××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9349,6 +9356,7 @@ msgstr "_××ש×× ×××ש"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9365,6 +9373,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ס××ר×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9430,10 +9439,12 @@ msgstr "צ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "צ××¢ ×ש×××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "××××¢ ×ס"
@@ -9486,6 +9497,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "×¡× ××× (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "×ר×× ×©×"
@@ -20208,6 +20220,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ס××ר×/××××¢"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×××"
@@ -20216,55 +20229,6 @@ msgstr "×©× ×ש××× ×××"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "ס××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "×©× _×××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "ש×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "×§××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "ת×××ר"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "צ××¢"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "×ער×ת"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "ס××ר×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "ס××ר×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "××סתר"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "×ס"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "ש××ר ××§××"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "×צ×× ×ª_רש×× ×ש××× ×ת × CSV..."
@@ -20513,17 +20477,17 @@ msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ×©×ר×ת ×××צ××¢ ש×× ××××, ×קש
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "××ª× ××¢× ××××× ××§×××¥ '{1}'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "ש××¨× %u, ×× × ××¦× × ×ª×× ××ש××× %s, ×ת××סף ×ר×× ×¢×××× ×\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "ש××¨× %u, ס×××¨× %s / %s ×× × ×צ×\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "ש××¨× %u, ×ש××× %s ×× × ××¦× × %s\n"
@@ -21390,124 +21354,124 @@ msgstr "×§×"
msgid "Read aborted."
msgstr "קר××× × ×× ××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "קר×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "×××§ ××ת×××× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "×××ר ×: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "×ספר ת×××× ××××¨× ×¢× ×¤× ×××ר×ת ××§××××ת ×©× × ×ער×ת."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "××ער×ת תתע×× ××פשר×ת ×× ××××¢×"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "× ×רש ת×ר××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ש×××ת ×ª× ××¢× ××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "××ער×ת תתע×× ×ש×רת ××××§×"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "××ער×ת תתע×× ×ש×רת ס××-××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "××ער×ת תתע×× ×ש×רת ×××××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "× ×¨×× ×©××§×××¥ ××× × ×ת×× ×ת QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ת×ר×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "ס××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "×××ר ×× ××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "×××ת ×× ××ת"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "פע××ת ×שקע×"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "××¦× ×ת×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "×¢×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "ס×× ×ש×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "××ר×ת ×ס"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "ס××× ×¡××-×× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "ס××× ×ש××× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "××××ת ×שר××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "× ×ת×× ×§×××ר××ת"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "× ×ת×× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "× ×ת×× ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ת×× ×ת ×× ××××× ×× ×× ×¢×§××ת."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "× ×ת×× ×ש×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "× ×ת×× ×¨× ×ש××¢×ת××ת ××× ×ª×× ××ת"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "×¢×¨× '~a' ×××× ××××ת ~a ×× ~a."
@@ -30254,6 +30218,42 @@ msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
msgid "No help available."
msgstr "××× ×¢××¨× ××× ××."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "ס××"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "×©× _×××"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ש×"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "×§××"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "ת×××ר"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "צ××¢"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "×ער×ת"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "ס××ר×"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "ס××ר×"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "××סתר"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "×ס"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "ש××ר ××§××"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "××פ×ש פר×××× ×ס×××¨× ××ת×××..."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 867f882b6..6bf8d3136 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:13-0500\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimal.khade at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -852,6 +852,7 @@ msgstr "नहà¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° "
@@ -1083,6 +1084,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1651,6 +1653,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1807,6 +1810,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° "
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤¾_हà¥à¤ "
@@ -2043,6 +2047,7 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2440,6 +2445,8 @@ msgstr "रसà¥à¤¦ à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9548,6 +9555,7 @@ msgstr "_पà¥à¤¨à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9564,6 +9572,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9630,10 +9639,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ रà¤à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
@@ -9685,6 +9696,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à¤à¥à¤² यà¥à¤ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "नामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
@@ -20623,6 +20635,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -20633,55 +20646,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥
msgid "Reconcile Date"
msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾ नाम"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "नाम"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "à¤à¥à¤¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "रà¤à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "नà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥m"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¾ हà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "à¤à¤°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¥_ à¤à¥ CSV मà¥à¤ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤..."
@@ -20916,17 +20880,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' फ़ाà¤à¤² सॠà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ %u, à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤¾ पथ नहà¥à¤ मिला, शà¥à¤°à¥à¤· सà¥à¤¤à¤° à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤¯à¤¾\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ %u, वसà¥à¤¤à¥ %s / %s नहà¥à¤ मिलà¥\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ %u, à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s %s मà¥à¤ नहà¥à¤ हà¥\n"
@@ -21839,124 +21803,124 @@ msgstr "लाà¤à¤¨"
msgid "Read aborted."
msgstr "पढ़ना à¤à¥à¤¡à¤¼ दिया à¤à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "पढ़ा à¤à¤¾ रहा हॠ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à¤à¥à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "मà¥à¤ बदल दिया à¤à¤¯à¤¾:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "à¤à¥à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ªà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ मà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¤¿à¤à¤¼ बदल दिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥ à¤
नदà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहॠ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ तिथि."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤¸ लाà¤à¤¨ à¤à¥ à¤
नदà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥ लाà¤à¤¨ à¤à¥ à¤
नदà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहॠ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ लाà¤à¤¨ à¤à¥ à¤
नदà¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहॠ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "à¤à¤¸à¤¾ लà¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿ फाà¤à¤² QIF पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª मà¥à¤ नहà¥à¤ हॠ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ राशि"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "निवà¥à¤¶ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "मिलान à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ शà¥à¤°à¥à¤£à¥ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥ बà¤à¤ राशि "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ बà¤à¤ राशि"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ या à¤
सà¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ विफल रहà¥. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥ बà¥à¤ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ '%s' %s या %s हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
@@ -30964,6 +30928,42 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ हà¥"
msgid "No help available."
msgstr "à¤à¥à¤ मदद à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥. "
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ नाम"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "नाम"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤¡"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "रà¤à¤"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "नà¥à¤"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥m"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥n"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¾ हà¥à¤"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "à¤à¤°"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "साफ़ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठविà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहॠ..."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ee57c7279..8568ac142 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -869,6 +869,7 @@ msgstr "Ne"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Rezervirano mjesto"
@@ -1099,6 +1100,7 @@ msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1661,6 +1663,7 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1819,6 +1822,7 @@ msgstr "Rezervirano mjesto"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
@@ -2049,6 +2053,7 @@ msgstr "Bilješka"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2452,6 +2457,8 @@ msgstr "Napomene za vauÄer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9523,6 +9530,7 @@ msgstr "_Ponovo izraÄunaj"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9539,6 +9547,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Roba"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9603,10 +9612,12 @@ msgstr "B"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Boja konta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Porezni podaci"
@@ -9658,6 +9669,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Ukupno (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Imenski prostor"
@@ -20709,6 +20721,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Roba/Valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Cjelokupni naziv konta"
@@ -20717,55 +20730,6 @@ msgstr "Cjelokupni naziv konta"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum usklaÄivanja"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "vrsta"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "cjelokupni_naziv"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "naziv"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "šifra"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "opis"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "boja"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "napomene"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "robam"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "roban"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "skriveno"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "porez"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "rezervirano mjesto"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Izvezi _kontni plan u CSV â¦"
@@ -21024,18 +20988,18 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transakcije su uvezene iz datoteke â{1}â."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"%u. redak, staza do konta â%sâ nije pronaÄena, dodana je kao najviÅ¡a razina\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "%u. redak, roba â%s / %sâ nije pronaÄena\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "%u. redak, konto â%sâ nije u â%sâ\n"
@@ -21922,124 +21886,124 @@ msgstr "Redak"
msgid "Read aborted."
msgstr "UÄitavanje je prekinuto."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Äitanje"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Neki znakovi su izbaÄeni."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Konvertirano u: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Neki znakovi su pretvoreni u skladu s tvojim jezikom."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Zanemaruje se nepoznata opcija"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Datum je neophodan."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Odbacivanje transakcije."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Zanemaruje se redak za razred"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Zanemaruje se redak za kategoriju"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Zanemaruje se redak za vrijednosni papir"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Datoteka nije u QIF formatu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Datum transakcije"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Iznos transakcije"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Cijena dionice"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "KoliÄina dionica"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Ulaganje"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Stanje usklaÄenosti"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Provizija"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Vrsta konta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Razred poreza"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "ProraÄunski iznos kategorije"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "ProraÄunski iznos konta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Kreditno ograniÄenje"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Obrada kategorija"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Obrada konta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Obrada transakcije"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Neprepoznat ili nedosljedan format."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Obrada nije uspjela."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "NejednoznaÄnost u obradi izmeÄu zapisa"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Vrijednost â~aâ bi mogla biti ~a ili ~a."
@@ -30963,6 +30927,42 @@ msgstr "Transakcija je stornirana"
msgid "No help available."
msgstr "PomoÄ nije dostupna."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "vrsta"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "cjelokupni_naziv"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "naziv"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "šifra"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "opis"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "boja"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "napomene"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "robam"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "roban"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "skriveno"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "porez"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "rezervirano mjesto"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Open the New Job dialog"
#~ msgid "Open with _No File"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a92fd5caa..67d5d192e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Takó Kornél <takokornel at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -974,6 +974,7 @@ msgstr "Nem"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Töltelék"
@@ -1204,6 +1205,7 @@ msgstr "Folyószámla"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1781,6 +1783,7 @@ msgstr "Tranzakció-jelentés"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1937,6 +1940,7 @@ msgstr "Töltelék"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Re_jtett"
@@ -2174,6 +2178,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2577,6 +2582,8 @@ msgstr "Megjegyzések"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9716,6 +9723,7 @@ msgstr "Ãj_ra számÃtás"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9732,6 +9740,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Ãru"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9796,11 +9805,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Számla szÃne"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Adóinformáció"
@@ -9852,6 +9863,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Ãsszesen (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Névtér"
@@ -20607,6 +20619,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Közös pénznem"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Teljes számlanév használata"
@@ -20617,67 +20630,6 @@ msgstr "Teljes számlanév használata"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Egyeztetett dátum"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "type:cat"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "Teljes név:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Magyarázat"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "SzÃnek"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Megjegyzések"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Ãru"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Ãru"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "Re_jtett"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "Adó"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Töltelék"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -20895,17 +20847,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "%s fájl elemzése során hiba történt."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Mutass egy számla megjegyzést"
@@ -21804,124 +21756,124 @@ msgstr "Vonal"
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Olvasás"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Néhány karakter el lett dobva."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "ÃtalakÃtva :"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Dátum szükséges"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Tranzakció ejtése."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignoring category line"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Tranzakció dátum"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Tranzakció összeg"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Részvényárfolyam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Mennyiség"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Beruházási portfólió"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Egyeztetési státusz"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Jutalék"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "SzámlatÃpus"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Adó osztály"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Category budget amount"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Account budget amount"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Hitelkeret: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Kategóriák elemzése"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Számlák elemzése"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Tranzakciók elemzése"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Elemzés sikertelen."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Az érték '%s' lehet %s vagy %s."
@@ -31215,6 +31167,54 @@ msgstr "Tranzakció érvénytelenÃtve"
msgid "No help available."
msgstr "SegÃtség nem áll rendelkezésre."
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "type:cat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Teljes név:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Felhasználónév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Magyarázat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "SzÃnek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Megjegyzések"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Ãru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Ãru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Re_jtett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Adó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Töltelék"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Olyan tételek keresése, hogy"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6d565a359..093edc86a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand Tampubolon <dnandz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -873,6 +873,7 @@ msgstr "Tidak"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
@@ -1103,6 +1104,7 @@ msgstr "Akun"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1667,6 +1669,7 @@ msgstr "Taut Dokumen Transaksi"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1823,6 +1826,7 @@ msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
@@ -2053,6 +2057,7 @@ msgstr "Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2453,6 +2458,8 @@ msgstr "Catatan Voucer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9541,6 +9548,7 @@ msgstr "_Hitung Ulang"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9557,6 +9565,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Komoditas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9621,10 +9630,12 @@ msgstr "W"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Warna Akun"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Informas Pajak"
@@ -9676,6 +9687,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Total (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
@@ -20804,6 +20816,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Komoditas/Mata Uang"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Nama Lengkap Akun"
@@ -20812,57 +20825,6 @@ msgstr "Nama Lengkap Akun"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Tanggal Rekonsiliasi"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "tipe"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "nama_lengkap"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nama"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "kode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "deskripsi"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "warna"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "catatan"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "commoditym"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodityn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "tersembunyi"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "pajak"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "placeholder"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Ekspo_r Pohon Akun ke CSV..."
@@ -21117,18 +21079,18 @@ msgstr "Klik ganda pada baris untuk mengubah, lalu klik Terapkan untuk Impor"
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transaksi diimpor dari berkas '{1}'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"Baris %u, path ke akun %s tidak ditemukan, ditambahkan sebagai tingkat atas\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Baris %u, komoditas %s / %s tak ditemukan\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Baris %u, akun %s tidak ada di %s\n"
@@ -22044,124 +22006,124 @@ msgstr "Baris"
msgid "Read aborted."
msgstr "Pembacaan dibatalkan."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Membaca"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Beberapa karakter telah dibuang."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Dikonversi ke: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Beberapa karakter telah dikonversi berdasarkan pengaturan lokal Anda."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Mengabaikan opsi tak dikenal"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Tanggal diperlukan."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Membuang transaksi ini."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Mengabaikan baris kelas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Mengabaikan baris kategori"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Mengabaikan baris sekuritas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Berkas sepertinya tidak dalam format QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Tanggal transaksi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Jumlah transaksi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Harga saham"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Kuantitas saham"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Aksi investasi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Status rekonsiliasi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Komisi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Tipe akun"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Kelas pajak"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Jumlah anggaran kategori"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Jumlah anggaran akun"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Batas kredit"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Mengurai kategori"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Mengurai akun"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Mengurai transaksi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Format tak dikenal atau tak konsisten."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Gagal mengurai."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Urai ambiguitas antar format"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Nilai '~a' bisa ~a atau ~a."
@@ -31164,6 +31126,44 @@ msgstr "Transaksi Dibatalkan"
msgid "No help available."
msgstr "Tak ada bantuan yang tersedia."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipe"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "nama_lengkap"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nama"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "kode"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "deskripsi"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "warna"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "catatan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commoditym"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodityn"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "tersembunyi"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "pajak"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "placeholder"
+
#~ msgid "_Open Read-Only"
#~ msgstr "B_uka Hanya Baca"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 646f38d94..db99b2442 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnucash 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -924,6 +924,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
@@ -1154,6 +1155,7 @@ msgstr "Conto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1724,6 +1726,7 @@ msgstr "Collegamenti ai documenti della transazione"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1882,6 +1885,7 @@ msgstr "Segnaposto"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
@@ -2112,6 +2116,7 @@ msgstr "Promemoria"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2515,6 +2520,8 @@ msgstr "Annotazioni Nota spese"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9764,6 +9771,7 @@ msgstr "_Ricalcola"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9780,6 +9788,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9845,10 +9854,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Colore del conto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Informazioni sulle imposte"
@@ -9900,6 +9911,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Totale (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Spazio dei nomi"
@@ -21429,6 +21441,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Nome completo del conto"
@@ -21437,55 +21450,6 @@ msgstr "Nome completo del conto"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data di riconciliazione"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "nome_completo"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nome"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "codice"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "descrizione"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "colore"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "note"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "commoditym"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodityn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "nascosto"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "imposta"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "segnaposto"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Espo_rta struttura conti in CSV..."
@@ -21749,18 +21713,18 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Le transazioni sono state importate dal file '{1}'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"Riga %u, percorso al conto %s non trovato, aggiunto come livello principale\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Riga %u, commodity %s / %s non trovata\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Riga %u, conto %s non in %s\n"
@@ -22683,126 +22647,126 @@ msgstr "Linea"
msgid "Read aborted."
msgstr "Lettura interrotta."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Lettura in corso"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Alcuni caratteri sono stati scartati."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Convertito in: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
"Alcuni caratteri sono stati convertiti sulla base delle proprie impostazioni "
"locali."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Opzione sconosciuta ignorata"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Ã necessario inserire la data."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Sto scartando questa transazione."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Ignoro la riga della classe"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignoro la riga della categoria"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Ignoro la riga del titolo"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Il file non sembra essere in formato QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Data della transazione"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Importo della transazione"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Quotazione"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Quantità di azioni"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Operazione di investimento"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Stato della riconciliazione"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Commissione"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Tipo di conto"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Categoria imposta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Importo del bilancio della categoria"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Importo del bilancio del conto"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Limite di credito"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Analisi delle categorie"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Analisi dei conti"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Analisi delle transazioni"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Formato sconosciuto o inconsistente."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Analisi fallita."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Analizza le differenze tra i formati"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Il valore '~a' potrebbe essere ~a o ~a."
@@ -32143,3 +32107,39 @@ msgstr "Ho annullato la transazione"
#: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
msgid "No help available."
msgstr "Aiuto non disponibile."
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "nome_completo"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nome"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "codice"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descrizione"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "colore"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "note"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commoditym"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodityn"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "nascosto"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "imposta"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "segnaposto"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f724e0907..36d68b65e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,9 +19,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 09:32+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -855,6 +855,7 @@ msgstr "ããã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼"
@@ -1083,6 +1084,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1650,6 +1652,7 @@ msgstr "åå¼ã®ææ¸ãªã³ã¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1805,6 +1808,7 @@ msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "é ãåå®ç§ç®"
@@ -2035,6 +2039,7 @@ msgstr "æè¦"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2430,6 +2435,8 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸åè"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9390,6 +9397,7 @@ msgstr "åè¨ç®(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9406,6 +9414,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "åå"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9470,10 +9479,12 @@ msgstr "è²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "åå®ç§ç®è²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ç¨éæ
å ±"
@@ -9525,6 +9536,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "åè¨ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "åå空é"
@@ -20262,6 +20274,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ååã»é貨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "åå®ç§ç®ãã«ãã¼ã "
@@ -20270,55 +20283,6 @@ msgstr "åå®ç§ç®ãã«ãã¼ã "
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ç
§åæ¥"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "ã¿ã¤ã"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "ãã«ãã¼ã "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "åå"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "ã³ã¼ã"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "説æ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "è²"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "åè"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "ååm"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "åån"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "é ãåå®ç§ç®"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "ç¨é"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "åå®ç§ç®é層ã CSV ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_R)..."
@@ -20569,18 +20533,18 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "åå¼ã¯ãã¡ã¤ã« '{1}' ããã¤ã³ãã¼ãããã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"è¡ %uãåå®ç§ç® %s ã¸ã®ãã¹ãè¦ã¤ãããªããããæä¸ä½ã«è¿½å ããã¾ãã\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "è¡ %uãåå %s / %s ãããã¾ããã\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "è¡ %uãåå®ç§ç® %s ã %s å
ã«ããã¾ããã\n"
@@ -21475,124 +21439,124 @@ msgstr "è¡"
msgid "Read aborted."
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã䏿¢ãã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã§ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "ããã¤ãã®æåãç ´æ£ããã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "夿å
: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "ãã±ã¼ã«ã«åºã¥ãã¦ããã¤ãã®æåã夿ããã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "䏿ãªãªãã·ã§ã³ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "æ¥ä»ãå¿
è¦ã§ãã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ãã®åå¼ãç ´æ£ãã¾ãã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ã¯ã©ã¹è¡ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼è¡ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "証å¸è¡ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãQIFå½¢å¼ã§ã¯ããã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "å弿¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "åå¼éé¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "æ ªä¾¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "æ ªå¼æ°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "æè³ã¢ã¯ã·ã§ã³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "ç
§åã®ç¶æ
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ææ°æ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "åå®ç§ç®ã¿ã¤ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "ç¨éã®ã¯ã©ã¹"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "äºç®ã«ãã´ãªã¼ã®éé¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "äºç®åå®ç§ç®ã®éé¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ä¸ä¿¡é度é¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ãè§£æä¸..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ãè§£æä¸..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "åå¼ãè§£æä¸..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "èªèã§ããªããã¾ãã¯ä¸æ´åã®ãããã¡ã¤ã«å½¢å¼ã§ãã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "è§£æã«å¤±æãã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å½¢å¼ãææ§ã§ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "å¤ '~a' 㯠~a ã¾ã㯠~a ã®ããã§ãã"
@@ -29937,7 +29901,9 @@ msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1758
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
-msgstr "ã¨ã©ã¼ %dãäºå®åå¼ [%s] ã®è¨ç®çµæã® gnc_numeric å¤ã䏿£ã代ããã« 0 ã使ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ã¨ã©ã¼ %dãäºå®åå¼ [%s] ã®è¨ç®çµæã® gnc_numeric å¤ã䏿£ã代ããã« 0 ã使ã"
+"ã¾ãã"
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1767
#, c-format
@@ -30446,6 +30412,42 @@ msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
msgid "No help available."
msgstr "ãã«ããå©ç¨ã§ãã¾ããã"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "ã¿ã¤ã"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "ãã«ãã¼ã "
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "ã³ã¼ã"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "説æ"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "è²"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "åè"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "ååm"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "åån"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "é ãåå®ç§ç®"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "ç¨é"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "æ¸
ç®ãã¹ãã¹ããªãããæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ã ... "
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index cb55e2455..d6bbcf429 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in> \n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -867,6 +867,7 @@ msgstr "à²à²²à³à²²"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
@@ -1098,6 +1099,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1671,6 +1673,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರà²à²³à³"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1827,6 +1830,7 @@ msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "à²
ಡà²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ (_i)"
@@ -2063,6 +2067,7 @@ msgstr "ಮà³à²®à³"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2461,6 +2466,8 @@ msgstr "ವà³à²à²°à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9662,6 +9669,7 @@ msgstr "ಮರà³à²à²£à²¿à²à³ (_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9678,6 +9686,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ಸರà²à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9744,10 +9753,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬಣà³à²£"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³ ಮಾಹಿತಿ"
@@ -9799,6 +9810,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "ಮà³à²¤à³à²¤ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "ನಾಮಸà³à²¥à²³"
@@ -20851,6 +20863,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಪà³à²°à³à²£ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿"
@@ -20861,55 +20874,6 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಪà³à²°à³à²£ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ಬà²à³à²¹à²°à²¿à²¦ ದಿನಾà²à²"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "ಬà²à³"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "ಪà³à²°à³à²£_ಹà³à²¸à²°à³"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "ಹà³à²¸à²°à³"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "ಸà²à²à³à²¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "ವಿವರಣà³"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "ಬಣà³à²£"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "commoditym"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodityn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "à²
ಡà²à²¿à²¸à²¿à²¦"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "à²à²¾à²¤à³ ವà³à²à³à²·à²¦à²¿à²à²¦ CSV à²à³ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡೠ(_r)..."
@@ -21146,17 +21110,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s' à²à²¡à²¤à²¦à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "%u à²
ಡà³à²¡à²¸à²¾à²²à³, %s à²à²¾à²¤à³à²¯ ಮಾರà³à²à²µà³ à²à²à²¡à³à²¬à²à²¦à²¿à²²à³à²², ಮà³à²²à²¿à²¨ ಮà²à³à²à²µà²¾à²à²¿ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "%u à²
ಡà³à²¡à²¸à²¾à²²à³, %s / %s à²à²®à²¾à²¡à²¿à²à²¿ (ಸರà²à³) à²à²à²¡à³à²¬à²à²¦à²¿à²²à³à²²\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "%u à²
ಡà³à²¡à²¸à²¾à²²à³, %s à²à²¾à²¤à³à²¯à³ %s ನಲà³à²²à²¿ à²à²²à³à²²\n"
@@ -22076,124 +22040,124 @@ msgstr "ಸಾಲà³"
msgid "Read aborted."
msgstr "à²à²¦à³à²µà²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "à²à²¦à³à²µà²¿à²à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à²à³à²²à²µà³ à²
à²à³à²·à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à³à²à²£à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "à²à²¦à²à³à²à³ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "à²à³à²²à²µà³ à²
à²à³à²·à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಲà³à²à³à²¯à²¾à²²à³âà²à³ à²
ನà³à²à³à²£à²µà²¾à²à²¿ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "à²
à²à³à²à²¾à²¤ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à³à²à²£à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "ದಿನಾà²à²à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¡à³à²à²£à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ವರà³à²à²¦ ಸಾಲನà³à²¨à³ à²à²¡à³à²à²£à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "à²à³à²à²ªà²¿à²¨ ಸಾಲನà³à²¨à³ à²à²¡à³à²à²£à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "ಸà³à²à³à²¯à³à²°à²¿à²à²¿ ಸಾಲನà³à²¨à³ à²à²¡à³à²à²£à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "à²à²¡à²¤à²µà³ QIF ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²°à³à²µà²à²¤à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ದಿನಾà²à²"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಮà³à²¤à³à²¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "ಶà³à²°à²¿à²¨ ಬà³à²²à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "ಶà³à²°à²¿à²¨ ಪà³à²°à²®à²¾à²£"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "ಹà³à²¡à²¿à²à³ à²à³à²°à²¿à²¯à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²à³à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "à²à²®à²¿à²¶à²¨à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬà²à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³ ವರà³à²"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "à²à³à²à²ªà²¿à²¨ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²° ಮà³à²¤à³à²¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²° ಮà³à²¤à³à²¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³â ಮಿತಿ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "à²à³à²à²ªà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²à³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²¦à³ à²à²°à³à²µ à²
ಥವ à²
ಸà³à²¥à²¿à²° ವಿನà³à²¯à²¾à²¸."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "ಪಾರà³à²¸à²¿à²à²à³ ವಿಫಲà²à³à²à²¡à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²à²³ ನಡà³à²µà²¿à²¨ à²
ಸà³à²ªà²·à³à²à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "'%s' ಮà³à²²à³à²¯à²µà³ %s à²
ಥವ %s à²à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
@@ -31290,6 +31254,42 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²¦
msgid "No help available."
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³ ನà³à²°à²µà³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "ಬà²à³"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à³à²£_ಹà³à²¸à²°à³"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ಹà³à²¸à²°à³"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "ಸà²à²à³à²¤"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "ವಿವರಣà³"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "ಬಣà³à²£"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commoditym"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodityn"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "à²
ಡà²à²¿à²¸à²¿à²¦"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³ ತà³à²°à²µà³à²à³à²³à³à²³à³à²µà²µà²°à³à²à³ ಹà³à²¡à³à²à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³ ..."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 622f74648..8159f86ff 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 11:40+0900\n"
"Last-Translator: Jin-Hwan Jeong <yongdoria at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -761,6 +761,7 @@ msgstr "ìëì¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "ì리íìì"
@@ -992,6 +993,7 @@ msgstr "ê³ì "
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1558,6 +1560,7 @@ msgstr "ê±°ë ë³´ê³ ì(_R)"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1710,6 +1713,7 @@ msgstr "ì리íìì"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "ì¨ê¹(_I)"
@@ -1947,6 +1951,7 @@ msgstr "ë©ëª¨"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2351,6 +2356,8 @@ msgstr "ììì¦ ì¥ë¶"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9424,6 +9431,7 @@ msgstr "ì¬ê³ì°(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9440,6 +9448,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ìí"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9505,11 +9514,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "ê³ì ì½ë"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ì¸ê¸ ì ë³´"
@@ -9561,6 +9572,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "í©ê³ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "ë¤ìì¤íì´ì¤"
@@ -19961,6 +19973,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ì¼ë° íµí"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "ì ì²´ ê³ì ëª
ì ì¬ì©í©ëê¹?"
@@ -19971,67 +19984,6 @@ msgstr "ì ì²´ ê³ì ëª
ì ì¬ì©í©ëê¹?"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "íµì¥ì 리í ë ì§"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "íí:ìí"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "ì ì²´ ì´ë¦(_F):"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "ì¬ì©ìëª
"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "ì ëì½ë"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "ì¸ë¶ í목"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "ìì"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "ì¥ë¶"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "ìí"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "ìí"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "ì¨ê¹(_I)"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "ì¸ê¸"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "ì리íìì"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -20254,17 +20206,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "íì¼ %s를 íì± ì¤ ì¤ë¥ì
ëë¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "ê³ì ì¥ë¶ ë³´ì´ê¸°"
@@ -21168,145 +21120,145 @@ msgstr "ì "
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "í¤ë©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "íì¼ ë³í"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
#, fuzzy
msgid "Date required."
msgstr "ê°ì¤ ë ì§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ê±°ë 무ì(_D)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
#, fuzzy
msgid "Ignoring category line"
msgstr "QIF ì¹´í
ê³ ë¦¬ëª
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "ê³µ ê±°ë"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "ì ì²´ ê±°ë 보기(_T)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "주ì ê°ê²©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
#, fuzzy
msgid "Share quantity"
msgstr "ë¶ë"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
#, fuzzy
msgid "Investment action"
msgstr "í¬ì í¬í¸í´ë¦¬ì¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "íµì¥ì 리 (ìë) ì¼ì¹"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "커미ì
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "ê³ì íí"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "ê³¼ì¸ í"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "ìì ìí ë°°ì´"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "ê³ì ìì "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "ì ì© íê³: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "íì¼ ë¶ì ì¤..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "기존 ê³ì "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ê±°ë ìì± ì¤..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "íì¼ ë¶ì ì¤..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -30653,6 +30605,54 @@ msgstr "ê³µ ê±°ë"
msgid "No help available."
msgstr "ë³ì ìë"
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "íí:ìí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "ì ì²´ ì´ë¦(_F):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ì¬ì©ìëª
"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "ì ëì½ë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "ì¸ë¶ í목"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "ì¥ë¶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "ìí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "ìí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "ì¨ê¹(_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "ì¸ê¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "ì리íìì"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "í목 íì ìì¹"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 48113e8e8..a3ed82321 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -847,6 +847,7 @@ msgstr "ना "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
@@ -1078,6 +1079,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1646,6 +1648,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1801,6 +1804,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "लिपिलà¥à¤²à¥"
@@ -2037,6 +2041,7 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2434,6 +2439,8 @@ msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¤¿à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9514,6 +9521,7 @@ msgstr "परत मà¥à¤à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9530,6 +9538,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "वसà¥à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9596,10 +9605,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ रà¤à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
@@ -9651,6 +9662,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸"
@@ -20443,6 +20455,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤²à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव वापरात"
@@ -20453,55 +20466,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव वापरात"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "परत मà¥à¤³à¤¯à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¯_नाव"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "नाव"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "à¤à¥à¤¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "विवरण"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "रà¤à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥à¤¯à¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "commoditym"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodityn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "लिपà¥à¤²à¥à¤²à¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "à¤à¤°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸ हà¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥ CSV न निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
@@ -20736,17 +20700,17 @@ msgstr "बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤³à¥à¤à¤à¥à¤° दà¥à¤¨à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤²à¥
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr " '%s' फायलà¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "à¤à¤³ %u, %s à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वाठमà¥à¤³à¥ ना, वयलॠपातळ मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "%u à¤à¤³, %s / %s वसà¥à¤¤ मà¥à¤³à¥ ना\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "%u à¤à¤³, %s à¤à¤¾à¤¤à¥ %s न ना\n"
@@ -21649,124 +21613,124 @@ msgstr "à¤à¤³"
msgid "Read aborted."
msgstr "वाà¤à¤ª सà¥à¤¡à¥à¤¨ दिलà¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "वाà¤à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à¤à¤¾à¤¯ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "न रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¥à¤¤: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ लà¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤¾à¤¯ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤¾à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ दà¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤· à¤à¤°à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "तारà¥à¤ à¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "वरà¥à¤ à¤à¤³ दà¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤· à¤à¤°à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "विà¤à¤¾à¤ à¤à¤³ दà¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤· à¤à¤°à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤³ दà¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤· à¤à¤°à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "फायल QIF सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤¨ à¤à¤¸à¤¾ à¤
शॠदिसना"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तारà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "शà¥à¤
र दर"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "शà¥à¤
र पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¤µà¤£à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤ª सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "दलालà¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "à¤à¤° वरà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "विà¤à¤¾à¤ बà¤à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ बà¤à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à¤à¥à¤±à¥à¤ मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "पारà¥à¤¸à¤¿à¤à¤ विà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "पारà¥à¤¸à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "पारà¥à¤¸à¤¿à¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à¤
नà¥à¤³à¤à¥ वॠà¤
सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "पारà¥à¤¸à¥à¤à¤ à¤
सफळ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤à¤®à¤à¤à¤¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤®à¥à¤¬à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "मà¥à¤² '%s' %s वॠ%s à¤à¤¸à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
@@ -30735,6 +30699,42 @@ msgstr "वà¥à¤§ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
msgid "No help available."
msgstr "मदत à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤¦ ना"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¯_नाव"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "नाव"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤¡"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "विवरण"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "रà¤à¤"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥à¤¯à¥"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commoditym"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodityn"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "लिपà¥à¤²à¥à¤²à¥"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "à¤à¤°"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸ हà¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾..."
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 7b0558225..a8774162b 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -863,6 +863,7 @@ msgstr "Na"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "suvatecho malok"
@@ -1094,6 +1095,7 @@ msgstr "khatem"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1664,6 +1666,7 @@ msgstr "Vevharachi bariksann"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1820,6 +1823,7 @@ msgstr "suvatecho malok"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "lipoilelem"
@@ -2056,6 +2060,7 @@ msgstr "Nivedon"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2454,6 +2459,8 @@ msgstr "Pavtecheo nonddnneo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9622,6 +9629,7 @@ msgstr "porot gonnit kor"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9638,6 +9646,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Mhal"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9704,10 +9713,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Khateacho rong"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Korachi mhaiti"
@@ -9759,6 +9770,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Beriz(%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Nanvazago"
@@ -20841,6 +20853,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "samanio cholon"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "khateachem purem nanv vapor"
@@ -20851,55 +20864,6 @@ msgstr "khateachem purem nanv vapor"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "zulloileli tarikh"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "Prokar"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "Purem nanv"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nanv"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "sonket"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "vornnon"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "rong"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "nondnneo"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "mhalm"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "mhaln"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "liplam"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "kor"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "zago dhorpi"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Khateachem zhadd CSV haka niriat kor"
@@ -21141,18 +21105,18 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr " '%s'failintlean vevhar aiat korpant aileat."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"Rank %u,khateak vatt %ssmpddunk na, voili patlli koxi zoddpant aileal\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Rank %u, mhal %s / %s sampddunk na\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Rank%u,khatem %shantunt na %s\n"
@@ -22067,124 +22031,124 @@ msgstr "voll"
msgid "Read aborted."
msgstr "vachpachem kaddun uddovp"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "vachtam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Kaim okxoram kaddun uddoileant"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "haka rupantor kelam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Kaim okxoram tujea thollavea pormonnem bodol'leant"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "onvollkhi nivodd durlokx kortam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "tarik gorjechi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Ho vevhar kaddun uddoitam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "vorgachi voll durlokx kortam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "vorgonnachi voll durlokx kortam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "zaminachi voll durlokx kortam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "fail QIF soruponant disna"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "vevhara tarikh"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "vevharachi rok'kom"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "vantteachem mol"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "vantteachi sonkhea"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "guntovnnukechem kario"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "zullovnnecho dorzo"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "dolali"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "khatea prokar"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "koracho vorg"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "vorgonnachea odmaspotrachi rok'kom"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "khateachea odmaspotrachi rok'kom"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "zomeachea rok'komechi xim"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "vorgonnachi foddnixi kortam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Khateanchi foddnixi kortam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "vevharachi foddnixi kortam"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "maniotai naslelem vo thir naslelem soruponn"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "foddnixik upies"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "soruponna modim foddnixichi duvarthponn"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "'%s' chem mol '%s' zanv ieta, vo '%s'."
@@ -31292,6 +31256,42 @@ msgstr "vehar khali kelo"
msgid "No help available."
msgstr "mozot upolobdh na"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Prokar"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Purem nanv"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nanv"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "sonket"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "vornnon"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "rong"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "nondnneo"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "mhalm"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "mhaln"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "liplam"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "kor"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "zago dhorpi"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Nivllavpa khatir futall sodtam..."
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index 5cfabe47f..f3cbb15d8 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -858,6 +858,7 @@ msgstr " नà¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¤¿à¤¸ हà¥à¤²à¤¡à¤°"
@@ -1089,6 +1090,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1661,6 +1663,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तफसà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1817,6 +1820,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤¿à¤¸ हà¥à¤²à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¥"
@@ -2053,6 +2057,7 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2450,6 +2455,8 @@ msgstr "वà¥à¤à¤° नà¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9617,6 +9624,7 @@ msgstr "रà¥à¤à¤²à¤à¥à¤²à¤¿à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9633,6 +9641,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9699,10 +9708,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ रनà¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¤«à¥"
@@ -9754,6 +9765,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à¤à¥à¤²(%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "नाव सà¥à¤ªà¤¿à¤¸"
@@ -20797,6 +20809,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "à¤à¤® à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव"
@@ -20807,55 +20820,6 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤
msgid "Reconcile Date"
msgstr "मसलहत डाà¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤ª"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "फà¥à¤²_नाव"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "नाव"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "à¤à¥à¤¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "रनà¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "नà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥à¤à¤®"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥à¤à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤°"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ à¤à¤°à¥ CSV à¤à¥à¤¨..."
@@ -21093,17 +21057,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¯ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ फायिल '%s'पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "रॠ%u, à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¸ %s à¤à¥à¤¨ पाथ à¤à¤¯à¤¿ नॠलबनà¥, à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ बतà¥à¤° à¤à¤¾à¤ª लà¥à¤µà¤²\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "रॠ%u, à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ %s / %sà¤à¤¯à¤¿ नॠलबनà¥\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "रॠ%u, à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ %s à¤à¥ नॠ%s मनà¤à¤¼\n"
@@ -22018,124 +21982,124 @@ msgstr "लायà¥à¤¨"
msgid "Read aborted."
msgstr "परà¥à¤¨ à¤à¤µ रà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "परान"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à¤à¥à¤à¤¹ à¤à¤°à¥à¤à¤à¤° à¤à¥ रद à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "à¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤° तबदिलà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "à¤à¥à¤à¤¹ à¤à¤°à¥à¤à¤à¤° à¤à¥ तबदिल à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ तà¥à¤¹à¥à¤à¤¦à¥ लà¥à¤à¤¿à¤² मà¥à¤¤à¥à¤¬à¥à¤."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¥à¤® à¤à¤ªà¤¶à¤¨ यठतरफ तरावान"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ रद à¤à¤°à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤¸ लायà¥à¤¨ यठतरफ तरावान"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤°à¥ लायà¥à¤¨ यठतरफ तरावान"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤à¥ लायà¥à¤¨ यठतरफ तरावान"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "फायà¥à¤² à¤à¥ नॠबासान QIF फारमिà¤à¤¸ मà¤à¤à¤¼"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ डिà¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ रà¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "सà¥à¤ªà¤¿à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "मà¥à¤à¤¦à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¸à¤à¥à¤®à¥à¤à¤ à¤à¥à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "मसलहत सà¥à¤à¤¿à¤à¤¸"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¸"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤°à¥ बà¤à¤ रà¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤à¤ बà¤à¤ रà¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤ हद"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "पारसà¥à¤à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤à¥à¤°à¤¯à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "पारसà¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "पारसà¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¥à¤® या à¤à¥à¤° मसà¥à¤µà¥ फारमिà¤."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "पारसà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¯ नाà¤à¤¾à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "पारस à¤à¤¿à¤®à¤¬à¥à¤à¤µà¥à¤à¥ फारमिà¤à¤¨ दरमà¥à¤¯à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "विलà¥à¤µ '%s' हयà¥à¤à¥ %s या %s à¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥."
@@ -31197,6 +31161,42 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ वà¥à¤¯à¤¡à¥à¤¡"
msgid "No help available."
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¹ मदद à¤à¥ नॠदसतà¥à¤¯à¤¾à¤¬."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤ª"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "फà¥à¤²_नाव"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "नाव"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤¡"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "रनà¤"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "नà¥à¤"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥à¤à¤®"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥à¤à¤¨"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¿à¤¥"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤°"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "तलाश à¤à¤°à¤¾à¤¨ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¨ बापत यिम साफ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥..."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4ca2996ca..4df19fbcf 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-26 17:53+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt at konf.lt\n"
@@ -859,6 +859,7 @@ msgstr "Ne"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Aplankas"
@@ -1090,6 +1091,7 @@ msgstr "SÄ
skaita"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1669,6 +1671,7 @@ msgstr "Operacijos detalÄs"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1825,6 +1828,7 @@ msgstr "Aplankas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "_PaslÄpta"
@@ -2061,6 +2065,7 @@ msgstr "Užrašas"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2461,6 +2466,8 @@ msgstr "SÄ
naudų kvito pastabos"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9659,6 +9666,7 @@ msgstr "_PerskaiÄiuoti"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9675,6 +9683,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "PrekÄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9741,10 +9750,12 @@ msgstr "S"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "SÄ
skaitos spalva"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "MokesÄių informacija"
@@ -9796,6 +9807,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "IÅ¡ viso (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Vardų sritis"
@@ -20587,6 +20599,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Bendra valiuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Naudoti pilnÄ
sÄ
skaitos pavadinimÄ
"
@@ -20597,55 +20610,6 @@ msgstr "Naudoti pilnÄ
sÄ
skaitos pavadinimÄ
"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "tipas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "pilnas_pavadinimas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "pavadinimas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "kodas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "aprašas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "spalva"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "pastabos"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "prekÄ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "prekÄs_tipas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "paslÄpta"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "mokestis"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "aplankas"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Eksportuoti sÄ
skaitų _hierarchijÄ
į CSV..."
@@ -20886,19 +20850,19 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Operacijos importuotos iÅ¡ failo â%sâ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"EilutÄ %u, kelias iki sÄ
skaitos â%sâ nerastas, pridÄta kaip aukÅ¡Äiausiojo "
"lygio\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "EilutÄ %u, prekÄ â%sâ / â%sâ nerasta\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "EilutÄ %u, sÄ
skaita â%sâ nepriklauso â%sâ\n"
@@ -21814,124 +21778,124 @@ msgstr "EilutÄ"
msgid "Read aborted."
msgstr "Skaitymas nutrauktas."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Skaitoma"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Kai kurie simboliai atmesti."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Konvertuota į: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Kai kurie simboliai konvertuoti pagal jÅ«sų lokalÄ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Ignoruojama nežinoma parinktis"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Reikalinga data."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Atmetama ši operacija."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Ignoruojama klasÄs eilutÄ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignoruojama kategorijos eilutÄ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Ignoruojama saugumo eilutÄ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Failas greiÄiausiai nÄra QIF formato"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Operacijos data"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Operacijos suma"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Akcijos kaina"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Akcijos kiekis"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Investavimo veiksmas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Suderinimo būsena"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Komisiniai"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "SÄ
skaitos tipas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "MokesÄių klasÄ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Kategorijos biudžeto suma"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "SÄ
skaitos biudžeto suma"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Kredito limitas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Analizuojamos kategorijos"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Analizuojamos sÄ
skaitos"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Analizuojamos operacijos"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Neatpažintas arba prieštaringas formatas."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "NagrinÄjimas nepavyko."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "NagrinÄjimo dviprasmybÄ tarp formatų"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "ReikÅ¡mÄ â%sâ gali bÅ«ti %s arba %s."
@@ -31061,6 +31025,42 @@ msgstr "Operacija anuliuota"
msgid "No help available."
msgstr "NÄra prieinamos pagalbos."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipas"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "pilnas_pavadinimas"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "pavadinimas"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "kodas"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "aprašas"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "spalva"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "pastabos"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "prekÄ"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "prekÄs_tipas"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "paslÄpta"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "mokestis"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "aplankas"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "IeÅ¡koma skaidymų apmokÄjimui..."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0de5dfe5a..37be392d1 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -853,6 +853,7 @@ msgstr "NÄ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Vietturis"
@@ -1084,6 +1085,7 @@ msgstr "Konts"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1649,6 +1651,7 @@ msgstr "Darījuma detaļas"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1806,6 +1809,7 @@ msgstr "Vietturis"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "PaslÄpts"
@@ -2037,6 +2041,7 @@ msgstr "Piezīmes"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2435,6 +2440,8 @@ msgstr "Dokumenta piezīmes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9605,6 +9612,7 @@ msgstr "_PÄrrÄÄ·inÄt"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9621,6 +9629,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "VÄrtspapÄ«rs"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9687,10 +9696,12 @@ msgstr "K"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Konta krÄsa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Nodokļu info"
@@ -9744,6 +9755,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "KopÄ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Vieta nosaukumam"
@@ -20789,6 +20801,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Valūta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Pilns konta nosaukums"
@@ -20797,55 +20810,6 @@ msgstr "Pilns konta nosaukums"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas datums"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "veids"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "_pilns vÄrds"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "vÄrds"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "kods"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "apraksts"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "krÄsa"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "piezīmes"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "akcija"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "akcijas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "paslÄpts"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "nodoklis"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "vietturis"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "EksportÄt kontu _koku CSV..."
@@ -21096,17 +21060,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "DarÄ«jumi tika importÄti no faila '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Rindai %u netika atrasts konts %s, pievienoju galvenajÄ lÄ«menÄ«\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Rindai %u netika atrasts akcija %s/%s\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Rinda %u, konts %s nav %s\n"
@@ -22028,124 +21992,124 @@ msgstr "rinda"
msgid "Read aborted."
msgstr "LasÄ«tais pÄrtraukts."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Lasīšana"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Daži simboli ir atmesti."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "KonvertÄts uz:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Dažas rakstzÄ«mes ir konvertÄtas saskaÅÄ ar jÅ«su sistÄmas lokÄli."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "IgnorÄ nezinÄmu iespÄju"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Vajadzīgs datums."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Atmest Å¡o grÄmatojumu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "IgnorÄ klases rindu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "IgnorÄ kategorijas rindu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "IgnorÄ drošības rindu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "IzskatÄs, ka fails nav QIF formÄtÄ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "GrÄmatojuma datums"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "GrÄmatojuma summa"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Akciju cena"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Akciju daudzums"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Ieguldījuma darbība"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas statuss"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Komisija"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Konta veids"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Nodokļu klase"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Kategorijas budžeta summa"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Konta budžeta summa"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Kredīta limits"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Kategoriju analizÄÅ¡ana"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Kontu analizÄÅ¡ana"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "GrÄmatojumu analizÄÅ¡ana"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "NeatpazÄ«ts vai pretrunÄ«gs formÄts."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "AnalizÄÅ¡ana neizdevÄs."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "AnalizÄt divdomÄ«bu starp formÄtiem"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "VÄrtÄ«ba '%s' varÄtu bÅ«t %s vai %s."
@@ -31143,6 +31107,42 @@ msgstr "GrÄmatojums anulÄts"
msgid "No help available."
msgstr "Palīdzība nav pieejama."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "veids"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_pilns vÄrds"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "vÄrds"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "kods"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "apraksts"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "krÄsa"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "piezīmes"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "akcija"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "akcijas"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "paslÄpts"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "nodoklis"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "vietturis"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "MeklÄt attÄ«rÄmos sadalÄ«jumus..."
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 3e95a908b..60a315255 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -853,6 +853,7 @@ msgstr "नहि"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° "
@@ -1084,6 +1085,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1654,6 +1656,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठविवरण"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1810,6 +1813,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° "
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "नà¥à¤à¤¾à¤à¤² (_i) "
@@ -2046,6 +2050,7 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2443,6 +2448,8 @@ msgstr "रसà¥à¤¦ à¤' à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9576,6 +9583,7 @@ msgstr "पà¥à¤¨à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥ (_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9592,6 +9600,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9658,6 +9667,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤
हाà¤à¤ बदलाव à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤ à¤à¤²à¥à¤² à¤
हाà¤à¤ डà¥à¤à¤¾ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ à¤
हाà¤à¤ हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤ मॠसहà¥à¤à¤² à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ "
@@ -9670,6 +9680,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥ à¤
हाà¤à¤ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤? रà¤à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
@@ -9721,6 +9732,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à¤à¥à¤² यà¥à¤ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "नामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
@@ -20676,6 +20688,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -20686,55 +20699,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾ नाम"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "नाम"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "à¤à¥à¤¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "रà¤à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "नà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "नà¥à¤à¤¾à¤à¤²"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "à¤à¤°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤ CSV मॠनिरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥..."
@@ -20968,17 +20932,17 @@ msgstr "बदलठà¤à¤²à¥à¤² पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ पर डबल à¤à¥à¤²
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' à¥à¤¾à¤à¤² सठà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ %u, à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s ठपथ नहि à¤à¥à¤à¤², शà¥à¤°à¥à¤· सà¥à¤¤à¤° ठरà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¥à¤² à¤à¥à¤²\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ %u, वसà¥à¤¤à¥ %s / %s नहि à¤à¥à¤à¤²\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ %u, à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s मॠनहि %s\n"
@@ -21892,124 +21856,124 @@ msgstr "लाà¤à¤¨"
msgid "Read aborted."
msgstr "पà¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¥à¥à¤¿ दà¥à¤² à¤à¥à¤²."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "पà¥à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤·à¤° à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "मॠबदà¥à¤² दà¥à¤² à¤à¥à¤²:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤·à¤° à¤à¥à¤ à¤
हाà¤à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¤¿à¥ बदà¥à¤² दà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥à¤° à¤
नदà¥à¤à¥ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ तिथि."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤¸ लाà¤à¤¨ à¤à¥à¤° à¤
नदà¥à¤à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥ लाà¤à¤¨ à¤à¥à¤° à¤
नदà¥à¤à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ लाà¤à¤¨ à¤à¥à¤° à¤
नदà¥à¤à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "à¤à¤¹à¤¨ लाà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ à¤à¥ फाà¤à¤² QIF पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª मॠनहि à¤
à¤à¤¿ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° तिथि"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° राशि"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "निवà¥à¤¶ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "मिलान à¤à¥à¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¸à¤¨ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "à¤à¤° शà¥à¤°à¥à¤£à¥ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥ बà¤à¤ राशि "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ बà¤à¤ राशि"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥ à¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ à¤
थवा à¤
सà¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ विफल रहल. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤° बà¥à¤ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ '%s' %s à¤
थवा %s à¤' सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
@@ -31027,6 +30991,42 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ à¤
à¤à¤¿"
msgid "No help available."
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ मदति à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहि à¤
à¤à¤¿. "
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ नाम"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "नाम"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "à¤à¥à¤¡"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "रà¤à¤"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "नà¥à¤"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "नà¥à¤à¤¾à¤à¤²"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "à¤à¤°"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "साॠà¤à¤°à¤¬ à¤à¤²à¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿ ..."
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index cf2470ac5..c36a55917 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -856,6 +856,7 @@ msgstr "ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
@@ -1087,6 +1088,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1656,6 +1658,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1810,6 +1813,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "ê¯_ê¯ê¯£ê¯ ê¯"
@@ -2046,6 +2050,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2443,6 +2448,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9558,6 +9565,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9574,6 +9582,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9640,10 +9649,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
@@ -9695,6 +9706,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "ê¯
ꯦê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
@@ -20546,6 +20558,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯧ"
@@ -20556,55 +20569,6 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯_ê¯ê¯¤ê¯¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "ê¯ê¯£ê¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "commoditym"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodityn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯ê¯ê¯¤ CSV ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£..."
@@ -20839,17 +20803,17 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ '%s' ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "ê¯ê¯£ %u, ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¦, ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "ê¯ê¯£ %u, ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ %s / %s ê¯ê¯ªê¯ê¯¦\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "ê¯ê¯£ %u, ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ %s ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦\n"
@@ -21757,124 +21721,124 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡"
msgid "Read aborted."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "...ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ªê¯."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ QIF ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯©"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯
ꯥê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯¨ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¨ '%s' ê¯ê¯ê¯¤ %s ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
@@ -30894,6 +30858,42 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
msgid "No help available."
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¦."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "ê¯ê¯ê¯"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯_ê¯ê¯¤ê¯¡"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "ê¯ê¯£ê¯"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "ê¯ê¯ê¯¨"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commoditym"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodityn"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯¡ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ..."
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index 3efa4bf6b..117b1cd77 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -864,6 +864,7 @@ msgstr "নতà§à¦¤à§"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à¦¦à¦°"
@@ -1095,6 +1096,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1667,6 +1669,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦à§ à¦
à¦à§à¦ªà§à¦ªà¦¾ ৱা
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1823,6 +1826,7 @@ msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à¦¦à¦°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "à¦
_রà§à§à¦ªà¦¾"
@@ -2063,6 +2067,7 @@ msgstr "মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2461,6 +2466,8 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°à¦à§ ৱারà§à¦²à¦¶à¦¿à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9656,6 +9663,7 @@ msgstr "_à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ মশিঠপাবা"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9672,6 +9680,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9738,10 +9747,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "তà§à¦à§à¦¸à¦à§ à¦à¦ªà¦¾à¦"
@@ -9793,6 +9804,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "নà§à¦®à¦¸à§à¦ªà§à¦¸"
@@ -20795,6 +20807,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "à¦à¦®à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিঠশিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§"
@@ -20805,55 +20818,6 @@ msgstr "মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিঠশিà¦à¦¿
msgid "Reconcile Date"
msgstr "রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ তাà¦"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "মà¦à¦²"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾_মমà§à¦"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "মমà§à¦"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "à¦à§à¦¦"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "মà¦à§"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "à¦à§à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿m"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "à¦à§à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "à¦
রà§à§à¦ªà¦¾"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "তà§à¦à§à¦¸"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦°"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦
দৠCSVদা à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তৠ..."
@@ -21086,17 +21050,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠফাà¦à¦² '%s'দà¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦à¦ªà¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "পরà§à¦ %u, à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ %s à¦à§ লমà§à¦¬à§ ফà¦à¦¦à§, à¦
ৱাà¦à¦¬à¦¾ থাà¦à§à¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "পরà§à¦ %u, à¦à§à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ %s / %s ফà¦à¦¦à§\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "পরà§à¦ %u, à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ %s à¦
সি %sদা লà§à¦¤à§\n"
@@ -22009,124 +21973,124 @@ msgstr "পরà§à¦"
msgid "Read aborted."
msgstr "পাবা তà§à¦à¦¥à§à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "পারি"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¦à¦¿ হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à§."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "...দা à¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "à¦
দà§à¦®à¦à§ লà§à¦à§à¦²à¦à§ মতà§à¦à¦à¦¨à§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦°à§à¦à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦à§à¦°à§."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à¦¨ à¦à¦°à¦¿à¦¸à§ à¦à¦¨à¦¦à§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "তাঠতà¦à¦¾à¦à¦«à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦,"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à§à¦²à¦¿."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦¸ লাà¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à¦¸à§ à¦à¦¨à¦¦à§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "à¦à§à¦¤à§à¦à§à¦°à¦¿ লাà¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à¦¸à§ à¦à¦¨à¦¦à§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "সà§à¦à§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¤à¦¿ লাà¦à¦¨ à¦à¦°à¦¿à¦¸à§ à¦à¦¨à¦¦à§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ফাà¦à¦² à¦
সি QIF ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ à¦à¦à¦¨à¦¾ শাফà§à¦à¦¦à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ তাà¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦
মাà¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "সà§à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "সà§à§à¦¾à¦° à¦à§à¦¬à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦¤à¦¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¸à§à¦¤à¦®à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "রিà¦à¦¨à¦¸à¦¿à¦²à¦¿à§à§à¦¸à¦¨ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¸"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "à¦à¦®à¦¿à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à¦²"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "তà§à¦à§à¦¸ à¦à§à¦²à¦¾à¦¸"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "à¦à§à¦¤à¦à§à¦°à¦¿ বà¦à§à¦¤à¦à§ à¦
মাà¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ বà¦à§à¦¤à¦à§ à¦
মাà¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ à¦à§à¦¤à¦à§à¦°à¦¿à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "রিà¦à¦à¦¨à¦¾à¦à¦ তà§à¦¦à¦¬à¦¾ নতà§à¦°à¦à¦¾ à¦
রà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ লà§à¦¤à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ মাৠপাà¦à§à¦¤à§à¦°à§."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦à¦à§ মনà§à¦à¦¦à¦¾ à¦à¦®à§à¦¬à¦¿à¦à§à¦à¦¤à¦¿ পারà§à¦¸ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¯à§ '%s' à¦
সি %s নতà§à¦°à¦à¦¾ %s à¦à¦à¦à¦¨à¦¿."
@@ -31238,6 +31202,42 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à§à¦°à§"
msgid "No help available."
msgstr "মতà§à¦ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ ফà¦à¦¦à§."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "মà¦à¦²"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾_মমà§à¦"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "মমà§à¦"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "à¦à§à¦¦"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "মà¦à§"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "à¦à§à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿m"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "à¦à§à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿n"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "à¦
রà§à§à¦ªà¦¾"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "তà§à¦à§à¦¸"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦°"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à§à¦° তà§à¦¨à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸à¦¿à¦ থà§à¦°à¦¿ ..."
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 943112ed8..97c0bea2f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:58-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -856,6 +856,7 @@ msgstr "नाहà¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
@@ -1087,6 +1088,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1655,6 +1657,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1810,6 +1813,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "लप_विलà¥à¤²à¤¾"
@@ -2046,6 +2050,7 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2443,6 +2448,8 @@ msgstr "पावतॠà¤à¤¿à¤ªà¤£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9563,6 +9570,7 @@ msgstr "_पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¤£à¤¨à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9579,6 +9587,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9645,10 +9654,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ रà¤à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤° माहितà¥"
@@ -9700,6 +9711,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸"
@@ -20620,6 +20632,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤²à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ नावाà¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -20630,55 +20643,6 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ नावाà¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤
msgid "Reconcile Date"
msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£_नाव"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "नाव"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "साà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "रà¤à¤"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤¾"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¤®"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "लपलà¥à¤²à¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "à¤à¤°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ वà¥_à¤à¥à¤· सà¥à¤à¤¸à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¡à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾..."
@@ -20915,18 +20879,18 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ '%s' à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"à¤à¤³ %u, à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¥ à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤°à¤¾ मारà¥à¤ %s सापडला नाहà¥, सरà¥à¤µà¥à¤à¥à¤ पातळà¥à¤®à¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ समाविषà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "à¤à¤³ %u, विà¤à¥à¤°à¥à¤¯ वसà¥à¤¤à¥ %s / %s सापडलॠनाहà¥\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "à¤à¤³ %u, à¤à¤¾à¤¤à¥ %s यामधà¥à¤¯à¥ नाहॠ%s\n"
@@ -21839,124 +21803,124 @@ msgstr "à¤à¤³"
msgid "Read aborted."
msgstr "वाà¤à¤¨ à¤
à¤à¤¾à¤¨à¤ बà¤à¤¦ à¤à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "वाà¤à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¥
रà¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¸à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¾."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "मधà¥à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¥
रà¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¸ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤ नà¥à¤¸à¤¾à¤° रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¥ दà¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤· à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "तारà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "या वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "वरà¥à¤ à¤à¤³à¥ à¤à¤¡à¥ दà¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤· à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥ à¤à¤³à¥ à¤à¤¡à¥ दà¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤· à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤³à¥ à¤à¤¡à¥ दà¥à¤°à¥à¤²à¤à¥à¤· à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "हॠफाà¤à¤² QIF फà¥à¤°à¤®à¥
ठमधà¥à¤² नसावà¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तारà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रà¤à¥à¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "समà¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "समà¤à¤¾à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¤µà¤£à¥à¤ à¤à¥à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "दलालà¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "à¤à¤° वरà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ रà¤à¥à¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤
à¤à¤¦à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ रà¤à¥à¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à¤à¤®à¤¾ (à¤à¤§à¤¾à¤°à¥) मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à¤
नà¥à¤³à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विसà¤à¤à¤¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤£à¥ à¤
यशसà¥à¤µà¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "फà¥à¤°à¤®à¥
ठमधà¥à¤² सà¤à¤¦à¤¿à¤à¥à¤§à¤¤à¤¾ पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ '%s' हॠ%s à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ %s à¤
सॠशà¤à¤¤à¥"
@@ -30977,6 +30941,42 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¤¾à¤²à¤¾"
msgid "No help available."
msgstr "मदत à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नाहà¥"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£_नाव"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "नाव"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "साà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "रà¤à¤"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤¾"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¤®"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¤¨"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "लपलà¥à¤²à¥"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "à¤à¤°"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "पà¥à¤¸à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠविà¤à¤¾à¤à¤ शà¥à¤§à¤¤ à¤à¤¹à¥..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9058db038..b9a7f94a3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -839,6 +839,7 @@ msgstr "Nei"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Plassholder"
@@ -1070,6 +1071,7 @@ msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1643,6 +1645,7 @@ msgstr "Transaksjonsjournal"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1798,6 +1801,7 @@ msgstr "Plassholder"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Sk_jult"
@@ -2030,6 +2034,7 @@ msgstr "Notat"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2432,6 +2437,8 @@ msgstr "Bilagsnotater"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9646,6 +9653,7 @@ msgstr "Be_regn på nytt"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9662,6 +9670,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Vare"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9727,11 +9736,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Kontokode"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Skatteinformasjon"
@@ -9783,6 +9794,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Sum (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Domene"
@@ -20800,6 +20812,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Felles valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Bruk fullt kontonavn?"
@@ -20810,65 +20823,6 @@ msgstr "Bruk fullt kontonavn?"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Avstemt dato"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "_Fullt navn:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "farge"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Merknader"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Vare"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Vare"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "Sk_jult"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "MVA"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Plassholder"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21098,17 +21052,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Det oppstod en feil under lesing av filen %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Rad %u, konto %s ikke i %s\n"
@@ -22018,146 +21972,146 @@ msgstr "Linje"
msgid "Read aborted."
msgstr "Klar til å opprette"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Overskrift"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
#, fuzzy
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Noen transaksjoner kan bli forkastet."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "Konverter datafilen"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
#, fuzzy
msgid "Date required."
msgstr "Ã
pnet dato"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "_Forkast transaksjon"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
#, fuzzy
msgid "Ignoring category line"
msgstr "QIF-kategorinavn"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "Transaksjonen er annullert"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "_Transaksjonsjournal"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "Aksjekurs"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
#, fuzzy
msgid "Share quantity"
msgstr "Antall"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
#, fuzzy
msgid "Investment action"
msgstr "Investeringsportefølje"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Avstem (auto) treff"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "Salærer"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Kontotype"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "MVA-koder"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "Sorter etter beløp"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "Kontosletting"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "Kredittgrense: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "Tolker filen..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "eksisterende konto"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Oppretter transaksjoner..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "Tolker filen..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -31486,6 +31440,49 @@ msgstr "Transaksjonen er annullert"
msgid "No help available."
msgstr "Ingen hjelp er tilgjengelig."
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_Fullt navn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Brukernavn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Beskrivelse"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "farge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Merknader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Vare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Vare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Sk_jult"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "MVA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Plassholder"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Søk hvor"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 2ca40364d..e4c566a21 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:18+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
@@ -847,6 +847,7 @@ msgstr "हà¥à¤à¤¨"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
@@ -1085,6 +1086,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1657,6 +1659,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1813,6 +1816,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥"
@@ -2050,6 +2054,7 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2455,6 +2460,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤° दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9656,6 +9663,7 @@ msgstr "पà¥à¤¨:à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9672,6 +9680,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9737,11 +9746,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
@@ -9793,6 +9804,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "नामसà¥à¤ªà¥à¤¶"
@@ -20747,6 +20759,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "साà¤à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
@@ -20757,66 +20770,6 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥
msgid "Reconcile Date"
msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मिति"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ª:à¤à¥à¤à¤¿"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾ नाम:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¡"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "रà¤à¤¹à¤°à¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "à¤à¤°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21040,17 +20993,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "फाà¤à¤² %s पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -21959,146 +21912,146 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ पनि हà¥à¤à¤¨"
msgid "Read aborted."
msgstr "सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ तयार"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
#, fuzzy
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "फाà¤à¤² रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
#, fuzzy
msgid "Date required."
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤à¥ मिति"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
#, fuzzy
msgid "Ignoring category line"
msgstr "QIF à¤à¥à¤à¤¿ नाम"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤¶à¥à¤µà¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
#, fuzzy
msgid "Share quantity"
msgstr "परिमाण"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
#, fuzzy
msgid "Investment action"
msgstr "लà¤à¤¾à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "रà¤à¤® à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤®à¤¾: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "फाà¤à¤² पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "फाà¤à¤² पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -31527,6 +31480,53 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤"
msgid "No help available."
msgstr "à¤à¤² हà¥à¤à¤¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ª:à¤à¥à¤à¤¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ नाम:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "रà¤à¤¹à¤°à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "à¤à¤°"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9910b7107..e8865d15d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Geert Janssens <geert.gnucash at kobaltwit.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -891,6 +891,7 @@ msgstr "Nee"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Aggregatie"
@@ -1122,6 +1123,7 @@ msgstr "Rekening"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1691,6 +1693,7 @@ msgstr "Boekingsdetails"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1850,6 +1853,7 @@ msgstr "Aggregatie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
@@ -2081,6 +2085,7 @@ msgstr "Notitie"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2476,6 +2481,8 @@ msgstr "Toelichting op onkostendeclaratie"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9629,6 +9636,7 @@ msgstr "_Herrekenen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9645,6 +9653,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Goed (effect/valuta)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9710,10 +9719,12 @@ msgstr "K"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Rekeningkleur"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Fiscale informatie"
@@ -9765,6 +9776,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Totaal (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Naamruimte"
@@ -20860,6 +20872,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Effect/valuta/munt"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Volledige rekeningnaam"
@@ -20869,55 +20882,6 @@ msgstr "Volledige rekeningnaam"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum van afstemming"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "type"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "volledige_naam"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "naam"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "goed-code"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "omschrijving"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "kleur"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "toelichting"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "goed-symbool"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "goed-naamruimte"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "verborgen"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "btw"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "aggregatie"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Rekeningschema als _CSV exporteren..."
@@ -21168,17 +21132,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "De boekingen zijn geïmporteerd vanuit het bestand â{1}â."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Rij %u, rekening %s niet gevonden, toegevoegd op hoofdniveau\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Rij %u, goed %s / %s niet gevonden\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Rij %u, rekening %s niet in %s\n"
@@ -22085,124 +22049,124 @@ msgstr "Regel"
msgid "Read aborted."
msgstr "Laden afgebroken."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Laden"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Enkele tekens zijn verworpen."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Omgezet naar: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Enkele tekens zijn omgezet op basis van uw landinstelling."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Onbekende optie wordt genegeerd"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Datum is vereist."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Deze boeking wordt verworpen."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Kostenplaats-regel wordt genegeerd"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Categorie-regel wordt genegeerd"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Fonds-regel wordt genegeerd"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Het bestand lijkt geen QIF-indeling te hebben"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Boekdatum"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Boekwaarde"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Aandelenkoers"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Aantal aandelen"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Investering"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Afstemmingsstatus"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Commissie"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Rekeningsoort"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Belastingtarief"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Budget voor categorie"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Budget voor rekening"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Kredietlimiet"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Categorieën aan het verwerken"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Rekeningen aan het verwerken"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Boekingen aan het verwerken"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Onherkenbare of inconsistente opmaak."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Het verwerken is mislukt."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Niet-eenduidige opmaak verwerken"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Waarde â%sâ kan zowel %s als %s zijn."
@@ -31284,6 +31248,42 @@ msgstr "Boeking gestorneerd"
msgid "No help available."
msgstr "Geen hulp beschikbaar."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "type"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "volledige_naam"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "naam"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "goed-code"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "omschrijving"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "kleur"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "toelichting"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "goed-symbool"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "goed-naamruimte"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "verborgen"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "btw"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "aggregatie"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Zoeken naar boekregels om te bevestigen..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2a27f375f..3d8c4a4d5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 17:51+0000\n"
"Last-Translator: MichaÅ CioÅek <michalciolek at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translators at gnomepl.org>\n"
@@ -830,6 +830,7 @@ msgstr "Nie"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "WypeÅniacz"
@@ -1057,6 +1058,7 @@ msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1629,6 +1631,7 @@ msgstr "Raport z transakcji"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1783,6 +1786,7 @@ msgstr "WypeÅniacz"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
@@ -2013,6 +2017,7 @@ msgstr "Notatka"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2411,6 +2416,8 @@ msgstr "Opis kwitu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9680,6 +9687,7 @@ msgstr "_Przelicz"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9696,6 +9704,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Typ Årodków"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9760,10 +9769,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Ko_lor konta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Informacje podatkowe"
@@ -9815,6 +9826,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Razem (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "PrzestrzeÅ nazw"
@@ -20943,6 +20955,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Typ Årodków/Waluta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Użyj peÅnej nazwy konta"
@@ -20953,65 +20966,6 @@ msgstr "Użyj peÅnej nazwy konta"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data uzgodnienia"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "PeÅna _nazwa:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Użytkownik"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Opis"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "Kolory"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "notatki"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Typ Årodków"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Typ Årodków"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "_Ukryte"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "Podatek"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "WypeÅniacz"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Eksportuj _drzewo kont do CSVâ¦"
@@ -21232,17 +21186,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d w trakcie przetwarzania pliku %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Pokaż notatki dla kont"
@@ -22153,124 +22107,124 @@ msgstr "Wiersz"
msgid "Read aborted."
msgstr "Odczyt przerwany."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Odczyt"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Niektóre znaki zostaÅy odrzucone."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Konwertowane na: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Niektóre znaki zostaÅy skonwertowane zgodnie z ustawieniami lokalnymi."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Ignorowanie nieznanej opcji"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Wymagana data."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Odrzucenie bieżÄ
cej transakcji."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Ignorowanie wiersza klasy"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignorowanie wiersza kategorii"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Ignorowanie wiersza bezpieczeÅstwa"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Plik prawdopodobnie nie jest w formacie QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Data transakcji"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Kwota transakcji"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Cena udziaÅu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "IloÅÄ udziaÅów"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "DziaÅanie inwestycyjne"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Status uzgadniania"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Prowizja"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Rodzaj konta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Klasa podatkowa"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Kwota budżetu kategorii"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Kwota budżetu konta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Limit kredytu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Przetwarzanie kategorii"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Przetwarzanie kont"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Przetwarzanie transakcji"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Nierozpoznany lub niespójny format."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Przetwarzanie nieudane."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Przeanalizuj rozbieżnoÅci miÄdzy formatami"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "WartoÅÄ '%s' może wynieÅÄ %s lub %s."
@@ -31701,6 +31655,49 @@ msgstr "Transakcja unieważniona"
msgid "No help available."
msgstr "Pomoc niedostÄpna."
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "PeÅna _nazwa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Użytkownik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "Kolory"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "notatki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Typ Årodków"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Typ Årodków"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "_Ukryte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Podatek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "WypeÅniacz"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Szukaj pozycji, w których"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dcdc61753..309ca3a31 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-4.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -868,6 +868,7 @@ msgstr "Não"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posição"
@@ -1098,6 +1099,7 @@ msgstr "Conta"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1662,6 +1664,7 @@ msgstr "Transacções com ligações a documentos"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1820,6 +1823,7 @@ msgstr "Marcador de posição"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Oculta"
@@ -2050,6 +2054,7 @@ msgstr "Nota"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2451,6 +2456,8 @@ msgstr "Notas do vale"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9529,6 +9536,7 @@ msgstr "_Recalcular"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9545,6 +9553,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Mercadoria"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9609,10 +9618,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Cor da conta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Informação de impostos"
@@ -9664,6 +9675,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Total (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Espaço de nome"
@@ -20740,6 +20752,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Mercadoria/Moeda"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Nome completo de conta"
@@ -20748,55 +20761,6 @@ msgstr "Nome completo de conta"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data de reconciliação"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "_Nome completo"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nome"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "código"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "descrição"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "cor"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "notas"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "mercadoriam"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "mercadorian"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "oculto"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "imposto"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "marcador"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Exporta_r árvore de contas para CSV..."
@@ -21055,19 +21019,19 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "As transacções foram importadas do ficheiro \"{1}\"."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"Linha %u, caminho para a conta %s não encontrado, adicionada como conta de "
"topo\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Linha %u, mercadoria %s/%s não encontrada\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Linha %u, conta %s não está em %s\n"
@@ -21966,124 +21930,124 @@ msgstr "Linha"
msgid "Read aborted."
msgstr "Leitura abortada."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "A ler"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Foram descartados alguns caracteres."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Convertido para: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Alguns caracteres foram convertidos de acordo com as suas definições."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "A ignorar opção desconhecida"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Data necessária."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "A descartar esta transacção."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "A ignorar linha de classe"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "A ignorar linha de categoria"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "A ignorar linha de mercadoria"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "O ficheiro não parece estar em formato QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Data da transacção"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Montante da transacção"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Preço da acção"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Quantidade de acções"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Acção de investimento"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Estado de reconciliação"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Comissão"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de conta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Classe de imposto"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Montante de orçamento de categoria"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Montante de orçamento de conta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Limite de crédito"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "A processar categorias"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "A processar contas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "A processar transacções"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Formato não reconhecido ou inconsistente."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Falha ao processar."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Ambiguidade de processamento entre formatos"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "O valor \"~a\" pode ser ~a ou ~a."
@@ -31045,6 +31009,42 @@ msgstr "Transacção esvaziada"
msgid "No help available."
msgstr "Sem ajuda disponÃvel."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_Nome completo"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nome"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "código"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descrição"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "cor"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "notas"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "mercadoriam"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "mercadorian"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "oculto"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "imposto"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "marcador"
+
#~ msgid "Business Links"
#~ msgstr "Ligações de negócios"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d1f12a177..6b72496ba 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,9 +13,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -868,6 +868,7 @@ msgstr "Não"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "não-editável"
@@ -1096,6 +1097,7 @@ msgstr "Conta"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1675,6 +1677,7 @@ msgstr "Detalhes da Transação"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1831,6 +1834,7 @@ msgstr "não-editável"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "_Escondida"
@@ -2066,6 +2070,7 @@ msgstr "Comentário"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2472,6 +2477,8 @@ msgstr "Comentários do Vale"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9662,6 +9669,7 @@ msgstr "_Recalcular"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9678,6 +9686,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Mercadoria"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9744,10 +9753,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Cor da conta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Info. de Impostos"
@@ -9799,6 +9810,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Total (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Espaço de nomes"
@@ -20945,6 +20957,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Moeda Comum"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Utilizar Nome de Conta Completo"
@@ -20955,56 +20968,6 @@ msgstr "Utilizar Nome de Conta Completo"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data de Reconciliação"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "Nome completo"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nome"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "código"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "descrição"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "cor"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "comentários"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "commodity"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodity"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "escondida"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "imposto"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "alocador"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Exportar Plano de Contas para CSV..."
@@ -21240,18 +21203,18 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "As transações foram importadas a partir do arquivo '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"Linha %u, caminho da conta %s não encotrado, adicionado como nÃvel pai\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Linha %u, commodity %s / %s não encontrado\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Linha %u, conta %s não está em %s\n"
@@ -22171,124 +22134,124 @@ msgstr "Linha"
msgid "Read aborted."
msgstr "Leitura cancelada."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Alguns caracteres foram descartados."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Converta para:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Alguns caracteres foram convertidos segundo sua localização."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Ignorando opção desconhecida"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Data necessária."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "_Descartar essa transação."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Ignorando linha de classe"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignorando a linha de categoria"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Ignorando linha de segurança"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Arquivo não parece ser no formato QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Data da Transação"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Valor da transação"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Preço da Ação"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Quantidade de ações"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Portfólio de Investimento"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Estado da Reconciliação"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Comissão"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de Conta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Classe de imposto"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Valor da categoria do orçamento"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Valor do orçamento da conta"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Limite de Crédito"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Analisando categorias."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Analisando contas"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Analisando transações"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Formato não reconhecido ou inconsistente."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Análise falhou."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Ambiguidade entre formatos"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Valor '%s' pode ser %s ou %s."
@@ -31735,6 +31698,43 @@ msgstr "Transação Anulada"
msgid "No help available."
msgstr "Não há ajuda disponÃvel."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Nome completo"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nome"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "código"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "descrição"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "cor"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "comentários"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commodity"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodity"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "escondida"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "imposto"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "alocador"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Pesquisar desdobramentos para limpar ..."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c3d6a48df..53f60d496 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel ÈerbÄnescu <daniel at serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -881,6 +881,7 @@ msgstr "Nu"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Global"
@@ -1111,6 +1112,7 @@ msgstr "Cont"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1688,6 +1690,7 @@ msgstr "Detaliile tranzacÈiei"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1844,6 +1847,7 @@ msgstr "Global"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Asc_uns"
@@ -2080,6 +2084,7 @@ msgstr "Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2490,6 +2495,8 @@ msgstr "Note voucher"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9911,6 +9918,7 @@ msgstr "_RecalculeazÄ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9927,6 +9935,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "MarfÄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9992,11 +10001,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Codul contului"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "InformaÈii despre taxe"
@@ -10048,6 +10059,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Total (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "SpaÈiu de nume"
@@ -21476,6 +21488,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Valuta comunÄ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Se foloseÈte numele întreg de cont?"
@@ -21486,64 +21499,6 @@ msgstr "Se foloseÈte numele întreg de cont?"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data de reconciliere"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "_nume complet"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "nume"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "Culori"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Note"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "MarfÄ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "MarfÄ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "Asc_uns"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "TaxÄ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Global"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21771,17 +21726,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "A apÄrut o eroare la analiza fiÈierului %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "AfiÈeazÄ notele de cont"
@@ -22719,145 +22674,145 @@ msgstr "Linie"
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Titlu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
#, fuzzy
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Unele tranzacÈii ar putea fi Èterse."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "ConverteÈte fiÈierul"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
#, fuzzy
msgid "Date required."
msgstr "Data deschiderii"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "_DescarcÄ tranzacÈia"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Se ignorÄ linia categoriei"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "TranzacÈie golitÄ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "_Jurnalul tranzacÈiilor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "PreÈ acÈiune"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
#, fuzzy
msgid "Share quantity"
msgstr "Cantitate"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
#, fuzzy
msgid "Investment action"
msgstr "Portofoliu de investiÈii"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "Comisioane"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Tip de cont"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "Tabelele de taxe"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "SorteazÄ dupÄ sumÄ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "Ètergere cont"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "Limita creditului: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "AnalizeazÄ fiÈierul..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "cont existent"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "CreeazÄ tranzacÈii..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "AnalizeazÄ fiÈierul..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -32437,6 +32392,48 @@ msgstr "TranzacÈie golitÄ"
msgid "No help available."
msgstr "Nu avem ajutor disponibil."
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "_nume complet"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Descriere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "Culori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Note"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "MarfÄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "MarfÄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Asc_uns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "TaxÄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Global"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Unde se cautÄ itemii"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 14b1874e6..a156d43a6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,9 +14,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.7.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Val Saven <val.saven at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -869,6 +869,7 @@ msgstr "ÐеÑ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй"
@@ -1097,6 +1098,7 @@ msgstr "СÑеÑ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1670,6 +1672,7 @@ msgstr "ÐеÑали пÑоводки"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1828,6 +1831,7 @@ msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "СкÑÑÑÑй"
@@ -2059,6 +2063,7 @@ msgstr "ÐамÑÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2460,6 +2465,8 @@ msgstr "ÐÑимеÑание к ÑоваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9659,6 +9666,7 @@ msgstr "_ÐеÑеÑÑиÑаÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9675,6 +9683,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ТоваÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9741,10 +9750,12 @@ msgstr "Ц"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑÑÑа"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ налогаÑ
"
@@ -9796,6 +9807,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "ÐÑего (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Ðид"
@@ -20841,6 +20853,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ название ÑÑÑÑа"
@@ -20851,55 +20864,6 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ название ÑÑÑÑа"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑа ÑоглаÑованиÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "Ñип"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "полное_название"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "название"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "код"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "опиÑание"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "ÑвеÑ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "замеÑки"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "код_ÑоваÑа"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "Ñип_ÑоваÑа"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "ÑкÑÑÑÑй"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "ÑÑиÑÑваеÑÑÑ_в_налогаÑ
"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "виÑÑÑалÑнÑй"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑ _иеÑаÑÑ
ии ÑÑеÑов в CSV..."
@@ -21140,17 +21104,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ÐÑоводки бÑли импоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñайла '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "СÑÑока %u, пÑÑÑ Ðº ÑÑеÑÑ %s не найден, добавлен на веÑÑ
ний ÑÑовенÑ\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "СÑÑока %u, ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ %s / %s не найден\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "СÑÑока %u, ÑÑÑÑ %s не ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s\n"
@@ -22057,125 +22021,125 @@ msgstr "СÑÑока"
msgid "Read aborted."
msgstr "ЧÑение пÑеÑвано."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "ЧÑение"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Ð Ñд Ñимволов бÑл пÑопÑÑен."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "СконвеÑÑиÑован в: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Ð Ñд Ñимволов бÑл пÑеобÑазован ÑоглаÑно ÑекÑÑей локали."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "ÐеобÑ
одима даÑа."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ÐÑа пÑоводка пÑопÑÑкаеÑÑÑ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ ÑÑÑока клаÑÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ ÑÑÑока каÑегоÑии"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ ÑÑÑока безопаÑноÑÑи"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла не поÑ
ож на QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ÐаÑа пÑоводки"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "СÑмма пÑоводки"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "ÐÑÑÑ Ð°ÐºÑий"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво акÑий"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "СоÑÑоÑние ÑоглаÑованиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ÐомиÑÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "ÐаÑегоÑÐ¸Ñ ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ð±ÑджеÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "СÑÑÑ ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ð±ÑджеÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ÐÐ¸Ð¼Ð¸Ñ ÐºÑедиÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "ÐбÑабоÑка каÑегоÑий"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "ÐбÑабоÑка ÑÑеÑов"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ÐбÑабоÑка пÑоводок"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ опознан или повÑеждÑн."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ."
# ÐвÑзнаÑноÑÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑки Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑоÑмаÑами
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð²ÑÑмÑÑленноÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑоÑмаÑами"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "ÐнаÑение \"%s\" Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ %s или %s."
@@ -31271,6 +31235,42 @@ msgstr "ÐÑоводка аннÑлиÑована"
msgid "No help available."
msgstr "СпÑавка недоÑÑÑпна."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Ñип"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "полное_название"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "название"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "код"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "опиÑание"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "ÑвеÑ"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "замеÑки"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "код_ÑоваÑа"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Ñип_ÑоваÑа"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "ÑкÑÑÑÑй"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "ÑÑиÑÑваеÑÑÑ_в_налогаÑ
"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "виÑÑÑалÑнÑй"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "ÐÑем ÑаÑÑи пÑоводок Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑиÑÑки..."
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 33f5ff9a5..46569659c 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -832,6 +832,7 @@ msgstr "Oya"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Akarindamwanya"
@@ -1072,6 +1073,7 @@ msgstr "konti"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1714,6 +1716,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1873,6 +1876,7 @@ msgstr "Akarindamwanya"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -2123,6 +2127,7 @@ msgstr "Ubutumwa"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2544,6 +2549,8 @@ msgstr "ku"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -10290,6 +10297,7 @@ msgstr "Bara"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -10306,6 +10314,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -10390,11 +10399,13 @@ msgstr ""
# 20
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Izina rya konti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr ""
@@ -10450,6 +10461,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Igiteranyo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#, fuzzy
msgid "Namespace"
msgstr "Izina"
@@ -21715,6 +21727,7 @@ msgstr "Ifaranga"
# 20
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Izina rya konti"
@@ -21725,64 +21738,6 @@ msgstr "Izina rya konti"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Y"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "(Ubwoko"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "Izina:"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Izina ry'ukoresha"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Insobanuramiterere"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "Amabara"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "ibisobanuro"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Guhitamo a"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Guhitamo a"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Akarindamwanya"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -22003,17 +21958,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Icyegeranyo ku iyi Aderesi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Aderesi Amazina"
@@ -22951,144 +22906,144 @@ msgstr ""
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "umutwe"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
#, fuzzy
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi Gicurasi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "i Ibyatanzwe IDOSIYE"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Bya"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
#, fuzzy
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Icyiciro Izina:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "Igiciro"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
#, fuzzy
msgid "Share quantity"
msgstr "ku Ingano"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
#, fuzzy
msgid "Investment action"
msgstr "Ishoramari"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr ""
# 20
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Izina rya konti"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "ku Igiteranyo"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "Aderesi Urutonde Ihitamo"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "ikarita y'inguzanyo"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "IDOSIYE"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Hejuru"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "IDOSIYE"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -32733,6 +32688,42 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
msgid "No help available."
msgstr "a IMPINDURAGACIRO"
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "(Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Izina ry'ukoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Insobanuramiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "Amabara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "ibisobanuro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Guhitamo a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Guhitamo a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Akarindamwanya"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "kugirango"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 552e467ca..79b004a21 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.7.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -793,6 +793,7 @@ msgstr "Nie"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Držà miesto (syntetický úÄet)"
@@ -1023,6 +1024,7 @@ msgstr "ÃÄet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1603,6 +1605,7 @@ msgstr "Výkaz transakciÃ"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1755,6 +1758,7 @@ msgstr "Držà miesto (syntetický úÄet)"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "S_krytý"
@@ -1992,6 +1996,7 @@ msgstr "Poznámka"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2397,6 +2402,8 @@ msgstr "Poznámky k potvrdenke"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9489,6 +9496,7 @@ msgstr "P_repoÄÃtaÅ¥"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9505,6 +9513,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Komodita"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9570,11 +9579,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "_Farba úÄtu:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "DaÅové informácie"
@@ -9626,6 +9637,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Celkom (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "OznaÄenie"
@@ -20137,6 +20149,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Obvyklá mena"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "ZobraziÅ¥ úplný názov úÄtu"
@@ -20147,66 +20160,6 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ úplný názov úÄtu"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Dátum vysporiadania"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "Ãp_lný názov"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Meno použÃvateľa"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Popis"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "Farby"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Komodita"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Komodita"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "S_krytý"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "DaÅ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Držà miesto (syntetický úÄet)"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -20436,17 +20389,17 @@ msgstr ""
"\n"
" # CIEĽ tag ŠTART riadok v súbore/texte"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "ZobraziÅ¥ poznámky k úÄtom"
@@ -21369,127 +21322,127 @@ msgstr "Riadok"
msgid "Read aborted."
msgstr "Äitanie bolo zruÅ¡ené."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "ÄÃtanie"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Niektoré znaky boli zahodené."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Konvertovať do: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Ignorovanie neznámej voľby"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Dátum je vyžadovaný."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Zahodiť túto transakciu."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Ignorovanie riadku triedy"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Ignorovanie riadku kategória"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Ignorovanie bezpeÄnostného riadku"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "Dátum transakcie"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "Suma transakcie"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Cena podielu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Množstvo podielov"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "InvestiÄná operácia"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Stav vysporiadania"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ProvÃzie"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Typ úÄtu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "DaÅová trieda"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "Veľkosť zakrivenia konektorov"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "Zobrazà Äiastku v cudzej mene"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Kreditný limit"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Spracovanie kategóriÃ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Spracovanie úÄtov"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Spracovávanie transakciÃ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
#, fuzzy
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Spracovanie zlyhalo."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Súbor %s nie je uložený."
@@ -30797,6 +30750,50 @@ msgstr "Neplatná transakcia"
msgid "No help available."
msgstr "PomocnÃk nie je k dispozÃcii."
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Ãp_lný názov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Meno použÃvateľa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Popis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "Farby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Komodita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Komodita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "S_krytý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "DaÅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Držà miesto (syntetický úÄet)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Hľadať položky, pre ktoré "
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0ad22e1b4..139515dfc 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.6.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -853,6 +853,7 @@ msgstr "Ðе"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "ÐеÑÑодÑжаÑ"
@@ -1084,6 +1085,7 @@ msgstr "Ðалог"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1656,6 +1658,7 @@ msgstr "ÐоÑединоÑÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1811,6 +1814,7 @@ msgstr "ÐеÑÑодÑжаÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "_СкÑивено"
@@ -2046,6 +2050,7 @@ msgstr "ÐелеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2446,6 +2451,8 @@ msgstr "ÐелеÑке ваÑÑеÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9644,6 +9651,7 @@ msgstr "Ðоново _изÑаÑÑнаÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9660,6 +9668,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Роба"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9726,10 +9735,12 @@ msgstr "Ð"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "ÐоÑа налога"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ÐоÑеÑки подаÑи"
@@ -9781,6 +9792,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "УкÑпно (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Ðазивни пÑоÑÑоÑ"
@@ -20788,6 +20800,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÐпÑÑа валÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑн назив налога"
@@ -20798,55 +20811,6 @@ msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑн назив налога"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑÑм измиÑеÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "вÑÑÑа"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "име и пÑезиме"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "име"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "ÑиÑÑа"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "опиÑ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "боÑа"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "белеÑке"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "Ñобам"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "Ñобан"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "ÑкÑивено"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "поÑез"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "меÑÑодÑжаÑ"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Ðзвези _ÑÑабло налога Ñ Ð¦Ð¡Ð..."
@@ -21087,18 +21051,18 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе ÑÑ Ñвезене из даÑоÑеке â%sâ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"%u. Ñед, пÑÑаÑа до налога â%sâ ниÑе пÑонаÑена, додаÑо Ñе као наÑвиÑи ниво\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "%u. Ñед, Ñоба â%s / %sâ ниÑе пÑонаÑена\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "%u. Ñед, налог â%sâ ниÑе Ñ â%sâ\n"
@@ -22012,124 +21976,124 @@ msgstr "Ред"
msgid "Read aborted."
msgstr "ЧиÑаÑе Ñе пÑекинÑÑо."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "ЧиÑам"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Ðеки знаÑи ÑÑ Ð¾Ð´Ð±Ð°Ñени."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "ÐÑеÑвоÑено Ñ: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Ðеки знаÑи ÑÑ Ð¿ÑеÑвоÑени Ñ ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñа ваÑим Ñезиком."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем непознаÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "ÐоÑÑебан Ñе даÑÑм."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ÐдбаÑÑÑем Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем линиÑÑ ÑазÑеда"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем линиÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "ÐанемаÑÑÑем линиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¾ÑÑи"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ÐаÑоÑека ниÑе Ñ ÐÑÐФ запиÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ÐаÑÑм ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Цена акÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "ÐолиÑина акÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "РадÑа ÑлагаÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "СÑаÑе измиÑеÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ÐÑовизиÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "ÐÑÑÑа налога"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "РазÑед поÑеза"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа каÑегоÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа налога"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ÐгÑаниÑеÑе кÑедиÑа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем каÑегоÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем налоге"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ÐбÑаÑÑÑем ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ недоÑледан запиÑ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "ÐбÑада ниÑе ÑÑпела."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ÐеÑаÑноÑа обÑаде измеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñа"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "ÐÑедноÑÑ â%sâ може биÑи %s или %s."
@@ -31216,6 +31180,42 @@ msgstr "ТÑанÑакÑиÑа Ñе пониÑÑена"
msgid "No help available."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñе доÑÑÑпна."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "вÑÑÑа"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "име и пÑезиме"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "име"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "ÑиÑÑа"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "опиÑ"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "боÑа"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "белеÑке"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Ñобам"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Ñобан"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "ÑкÑивено"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "поÑез"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "меÑÑодÑжаÑ"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "ТÑажим поделе за ÑиÑÑеÑе ..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index de9f29577..ebbd7d157 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.6.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Erik Johansson <erik at ejohansson.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -823,6 +823,7 @@ msgstr "Nej"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
@@ -1054,6 +1055,7 @@ msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1626,6 +1628,7 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1778,6 +1781,7 @@ msgstr "Platshållare"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "_Dold"
@@ -2013,6 +2017,7 @@ msgstr "Anteckning"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2409,6 +2414,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9401,6 +9408,7 @@ msgstr "_Beräkna om"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9417,6 +9425,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Vara"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9481,10 +9490,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Kontofärg"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Skatteinfo"
@@ -9536,6 +9547,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Saldo (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Namnrymd"
@@ -19758,6 +19770,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Gemensam valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Använd hela kontonamnet"
@@ -19768,55 +19781,6 @@ msgstr "Använd hela kontonamnet"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Avstämningsdatum"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "typ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "namn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "beskrivning"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "färg"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "anteckningar"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "dold"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "skatt"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "platshållare"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Exportera konto_hierarkin till CSV..."
@@ -20033,17 +19997,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Skapa transaktionsrapport för detta konto."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr ""
@@ -20929,124 +20893,124 @@ msgstr "Linje"
msgid "Read aborted."
msgstr "Läsning avbruten."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Konverterad till: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Datum krävs."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Aktiepris"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Avgift"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Kontotyp"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Skattetabell"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Kreditgräns"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -29922,6 +29886,30 @@ msgstr "Transaktion annullerad"
msgid "No help available."
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "typ"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "namn"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "beskrivning"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "färg"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "anteckningar"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "dold"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "skatt"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "platshållare"
+
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index bd766b84d..0aef0ed17 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE \n"
@@ -862,6 +862,7 @@ msgstr "à®à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
@@ -1093,6 +1094,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1667,6 +1669,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1823,6 +1826,7 @@ msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_i)"
@@ -2059,6 +2063,7 @@ msgstr "à®®à¯à®®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2456,6 +2461,8 @@ msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9616,6 +9623,7 @@ msgstr "மறà¯à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯à®¤à®²à¯ (_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9632,6 +9640,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9698,10 +9707,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறமà¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "வரி தà®à®µà®²à¯"
@@ -9753,6 +9764,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿"
@@ -20760,6 +20772,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© நாணயமà¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -20770,55 +20783,6 @@ msgstr "à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ பயனà¯à®ªà®
msgid "Reconcile Date"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாளà¯"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "வà®à¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ (_n)"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "நிறமà¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "commoditym"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodityn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "வரி"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "CSV-à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯...(_r)"
@@ -21058,17 +21022,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà®à¯à®à®©."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "வரிà®à¯ %u, %s à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ பாத௠à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯, à®à®¯à®°à¯à®®à®à¯à®à®®à®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "வரிà®à¯ %u, à®à®°à®à¯à®à¯ %s / %s à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "வரிà®à¯ %u, à®à®£à®à¯à®à¯ %s %s-à®à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯\n"
@@ -21984,124 +21948,124 @@ msgstr "வரி"
msgid "Read aborted."
msgstr "வாà®à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "வாà®à®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à®à®¿à®² à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®´à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¿à®² à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "தà¯à®¤à®¿ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "வà®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரிய௠பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "வà®à¯ வரியà¯à®ªà¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ வரியà¯à®ªà¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "QIF வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®©à¯à®±à®¾à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®¤à®¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "பà®à¯à®à¯ விலà¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "பà®à¯à®à¯ à®
ளவà¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ நிலà¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "தரà®à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "வரி வà®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "வà®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "வரவ௠வரமà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "வà®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à®
றியபà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®¾à®à®¾à®© வà®à®¿à®µà®®à¯."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பà®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ '%s'à®à®©à®¤à¯ %s à®
லà¯à®²à®¤à¯ %s à®à®à¯à®®à¯."
@@ -31187,6 +31151,42 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®
msgid "No help available."
msgstr "à®à®¤à®µà®¿ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "வà®à¯"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "à®®à¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ (_n)"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "பà¯à®¯à®°à¯"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "நிறமà¯"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commoditym"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodityn"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "வரி"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "à®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ ..."
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ea75a08cf..58a9ef5bc 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -844,6 +844,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¦à±"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "à°¸à±à°§à°²à°¦à°¾à°°à±"
@@ -1075,6 +1076,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1640,6 +1642,7 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± వివరాలà±"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1793,6 +1796,7 @@ msgstr "à°¸à±à°§à°²à°¦à°¾à°°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "దా_à°à°¿à°¨"
@@ -2029,6 +2033,7 @@ msgstr "à°®à±à°®à±"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2426,6 +2431,8 @@ msgstr "à°à°à°°à±â à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9503,6 +9510,7 @@ msgstr "_తిరిà°à°¿ à°²à±à°à±à°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9519,6 +9527,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "సరà±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9585,10 +9594,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "పనà±à°¨à± సమాà°à°¾à°°à°"
@@ -9640,6 +9651,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à° (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "నామాà°à°¤à°°à°"
@@ -20426,6 +20438,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "సాధారణ à°à°°à±à°¨à±à°¸à±"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±"
@@ -20436,55 +20449,6 @@ msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°
msgid "Reconcile Date"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ à°¤à±à°¦à±"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "à°°à°à°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿_à°ªà±à°°à±"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "à°ªà±à°°à±"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "à°à±à°¡à±"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "వివరణ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "à°°à°à°à±"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "సరà°à±m"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "సరà°à±n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "దాà°à°¬à°¡à°¿à°¨à°µà°¿"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "పనà±à°¨à± "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "à°ªà±à°²à±à°¸à±à°¹à±à°²à±à°¡à°°à±"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "CSVà°à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°µà±_à°à±à°·à°à°¨à± à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¿..."
@@ -20718,17 +20682,17 @@ msgstr "మారà±à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వరà±à°¸à°²à±à°²à± à°¡à°¬à±à°²
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "లావాదà±à°µà±à°²à± à°«à±à°²à± '%s' à°¨à±à°à°à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "వరà±à°¸ %u, à°à°¾à°¤à°¾à°à± బాఠ%s à°à°¨à±à°à±à°¨à°¬à°¡à°¦à±, పౠసà±à°¥à°¾à°¯à°¿à°à°¾ à°à±à°¡à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿l\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "వరà±à°¸ %u, సరà°à± %s / %s à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°à°à°¡à° à°²à±à°¦à±\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "వరà±à°¸ %u,%sలౠà°à°¾à°¤à°¾ %s à°²à±à°¦à± \n"
@@ -21633,124 +21597,124 @@ msgstr "à°²à±à°¨à±"
msgid "Read aborted."
msgstr "à°à°¦à°µà°¾à°²à±à°¸à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¾à°¦à± "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "à°à°¦à±à°µà±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "à°à±à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°à±à°·à°°à°¾à°²à± విసరà±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "à°à°¿ మారà±à°ªà°¿à°¡à°¿:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "మౠసà±à°¥à°¾à°¨à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°¨à±à°¸à°°à°¿à°à°à°¿ à°à±à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°à±à°·à°°à°¾à°²à± మారà±à°ªà°¿à°¡à°¿ à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿ à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ విసà±à°®à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨ à°¤à±à°¦à±."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ఠలావాదà±à°µà±à°¨à°¿ విసరà±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "తరà°à°¤à°¿ వరà±à°¸à°¨à± విసà±à°®à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "వరà±à°à° à°²à±à°¨à±âనౠవిసà±à°®à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°¤ à°²à±à°¨à±âనౠవిసà±à°®à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "QIF à°à°à±à°¤à°¿à°²à± à°«à±à°²à± à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°à°à°¡à° à°²à±à°¦à±"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°¤à±à°¦à±"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°®à±à°¤à±à°¤à°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "వాà°à°¾ à°§à°° "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "వాà°à°¾ పరిమాణà°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "à°ªà±à°à±à°à±à°¬à°¡à°¿ పని"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "à°à°®à°¿à°·à°¨à±"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "పనà±à°¨à± తరà°à°¤à°¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "వరà±à°à° బడà±à°à±à°à± à°®à±à°¤à±à°¤à°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ బడà±à°à±à°à± à°®à±à°¤à±à°¤à°"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "à°à°®à°¾à°ªà°¦à±à°¦à± పరిమితి"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "వరà±à°à°¾à°²à°¨à± విà°à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± విà°à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°²à°¨à± విà°à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à°¨à°¿ à°²à±à°¦à°¾ à°
à°¸à°à°à°¤à°®à±à°¨ à°à°à±à°¤à°¿"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "విà°à°à°¿à°à°à°¡à°à°²à± విఫలమà±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "à°à°à±à°¤à±à°² మధà±à°¯ à°¸à°à°¦à°¿à°à±à°§à°¤à°¨à± విà°à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "విలà±à°µ '%s' %s à°²à±à°¦à°¾ %s à°à°¾à°¦à±."
@@ -30712,6 +30676,42 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± à°µà±à°¯à°°à±à°§à°®à±à°à°¦à°¿"
msgid "No help available."
msgstr "సహాయఠà°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°²à±à°¦à±"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "à°°à°à°"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿_à°ªà±à°°à±"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "à°ªà±à°°à±"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "à°à±à°¡à±"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "వివరణ"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "à°°à°à°à±"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "సరà°à±m"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "సరà°à±n"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "దాà°à°¬à°¡à°¿à°¨à°µà°¿"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "పనà±à°¨à± "
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "à°ªà±à°²à±à°¸à±à°¹à±à°²à±à°¡à°°à±"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "à°¶à±à°à±à°°à° à°à±à°¯à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ విà°à°à°¨à°² à°à±à°¸à° à°¶à±à°§à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿...."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ab4f64dcd..26a753e8a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 22:58+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Ãetin <etcetin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -851,6 +851,7 @@ msgstr "Hayır"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Toplu Hesap"
@@ -1080,6 +1081,7 @@ msgstr "Hesap"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1641,6 +1643,7 @@ msgstr "Ãdeme Ayrıntıları"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1797,6 +1800,7 @@ msgstr "Toplu Hesap"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
@@ -2031,6 +2035,7 @@ msgstr "Bilgi Notu"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2432,6 +2437,8 @@ msgstr "Notlar"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9560,6 +9567,7 @@ msgstr "_Yeniden Hesapla"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9576,6 +9584,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Kıymet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9642,10 +9651,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Hesap Rengi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Vergi Bilgisi"
@@ -9697,6 +9708,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Toplam (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Ad uzayı"
@@ -20691,6 +20703,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Ortak Para Birimi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Hesabın tam adını kullan"
@@ -20701,55 +20714,6 @@ msgstr "Hesabın tam adını kullan"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Mutabakat tarihi"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "tür"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "tam_ad"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "ad"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "kod"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "açıklama"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "renk"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "notlar"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "gizli"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "vergi"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "yer tutucu"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Hesap AÄacını CSV olarak dıÅa akta_r..."
@@ -20980,17 +20944,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "İÅlemler '%s' dosyasından içe aktarıldı."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Satır %u, hesaba yol %s bulunamadı, en üst seviye olarak eklendi\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Satır %u, varlık %s / %s bulunamadı\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Satır %u, hesap %s, %s içinde deÄil\n"
@@ -21895,124 +21859,124 @@ msgstr "Satır"
msgid "Read aborted."
msgstr "Okuma durduruldu."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Okunuyor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Bazı karakterler çıkarıldı."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Åuna dönüÅtürüldü: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "Bazı karakterler yerelinize göre dönüÅtürüldü."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "Bilinmeyen seçenek gözardı edildi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Tarih gerekli."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "Bu iÅlem çıkarılıyor."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "Sınıf satırı yoksayılıyor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Kategori satırı yoksayılıyor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "Güvenlik satırı yoksayılıyor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "Dosya QIF biçiminde görünmüyor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "İÅlem tarihi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "İÅlem hesabı"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Hisse fiyatı"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Miktarı paylaÅ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "Yatırı eylemi"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "UzlaÅma durumu"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "Komisyon"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Hesap Türü"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Vergi sınıfı"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Kategori bütçe miktarı"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Hesap bütçe miktarı"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "Kredi Limiti"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "Kategoriler ayrıÅtırılıyor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Hesaplar ayrıÅtırılıyor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "İÅlemler ayrıÅtırılıyor"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Tanımlanamayan veya tutarsız biçim."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "AyrıÅtırma baÅarısız."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "Biçimler arasında belirsizliÄi ayrıÅtır"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "DeÄer '%s' %s veya %s olabilir."
@@ -31064,6 +31028,36 @@ msgstr "İÅlem İptal Edildi"
msgid "No help available."
msgstr "Yardım uygun deÄil."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tür"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "tam_ad"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ad"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "kod"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "açıklama"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "renk"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "notlar"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "gizli"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "vergi"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "yer tutucu"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Silinecek bölmeler aranıyor..."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d89eeb2c3..d008a658c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 4.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -885,6 +885,7 @@ msgstr "ÐÑ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "ÐÑомÑжний"
@@ -1115,6 +1116,7 @@ msgstr "РаÑ
Ñнок"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1680,6 +1682,7 @@ msgstr "ÐÑив'Ñзки ÑÑанзакÑÑÑ Ð´Ð¾ докÑменÑÑв"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1838,6 +1841,7 @@ msgstr "ÐаповнÑваÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "ÐÑиÑ
овано"
@@ -2068,6 +2072,7 @@ msgstr "Ðам'ÑÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2476,6 +2481,8 @@ msgstr "ÐÑимÑÑки до ÑозпиÑки"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9626,6 +9633,7 @@ msgstr "_ÐеÑеобÑиÑлиÑи"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9642,6 +9650,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ТоваÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9706,10 +9715,12 @@ msgstr "Ð"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "ÐолÑÑ ÑаÑ
ÑнкÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо подаÑки"
@@ -9761,6 +9772,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "ÐÑÑого (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "ÐÑоÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²"
@@ -20984,6 +20996,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ТоваÑ/ÐалÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
msgid "Full Account Name"
msgstr "Ðазва ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ"
@@ -20992,55 +21005,6 @@ msgstr "Ðазва ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑа ÑзгодженнÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "Ñип"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "Ñм'Ñ_повнÑÑÑÑ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "Ñм'Ñ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "код"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "опиÑ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "колÑÑ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "пÑимÑÑки"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "commoditym"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "commodityn"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "пÑиÑ
ований"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "подаÑки"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "замÑнник"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑÑваÑи Ñ_ÑÑаÑÑ
ÑÑ ÑаÑ
ÑнкÑв до CSVâ¦"
@@ -21309,17 +21273,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ ÑмпоÑÑовано з Ñайла «{1}»."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr "Ð Ñдок %u, ÑлÑÑ
до ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ %s не знайдено, додано на найвиÑий ÑÑвенÑ\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "Ð Ñдок %u, ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ %s з %s не знайдено\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Ð Ñдок %u, ÑаÑ
Ñнок %s не Ñ %s\n"
@@ -22224,124 +22188,124 @@ msgstr "Ð Ñдок"
msgid "Read aborted."
msgstr "ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑвано."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "ЧиÑаннÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "ÐеÑÐºÑ Ñимволи бÑло вÑдкинÑÑо."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "ÐеÑеÑвоÑено до: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "ÐеÑÐºÑ Ñимволи пеÑеÑвоÑено вÑдповÑдно до поÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "ÐгноÑÑÑмо невÑдомий паÑамеÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "ÐоÑÑÑбна даÑа."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ÐÑдкидаÑмо ÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ÐгноÑÑÑмо ÑÑдок клаÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ÐгноÑÑÑмо ÑÑдок каÑегоÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "ÐгноÑÑÑмо ÑÑдок ÑÑнниÑ
папеÑÑв"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "ÐдаÑÑÑÑÑ, Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñано не Ñ ÑоÑмаÑÑ QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ÐаÑа ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "СÑма ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "ЦÑна акÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð°ÐºÑÑй"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "ÐÑÑ Ð· ÑнвеÑÑÑваннÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "СÑан ÑзгодженнÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ÐомÑÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Тип ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "ÐÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "СÑма бÑджеÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "СÑма бÑджеÑÑ ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ÐÑедиÑний лÑмÑÑ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "ÐбÑобка каÑегоÑÑй"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "ÐбÑобка ÑаÑ
ÑнкÑв"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ÐбÑобка ÑÑанзакÑÑй"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑозпÑзнаÑи ÑоÑмаÑ. Ðожливо, вÑн не Ñ ÑÑлÑÑним."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "Ðомилка обÑобки."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ÐвознаÑнÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ñобки мÑж ÑоÑмаÑами"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "ÐнаÑеннÑм «~a» може бÑÑи ~a або ~a."
@@ -31299,6 +31263,42 @@ msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
msgid "No help available."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдки."
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Ñип"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Ñм'Ñ_повнÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Ñм'Ñ"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "код"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "опиÑ"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "колÑÑ"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "пÑимÑÑки"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "commoditym"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "commodityn"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "пÑиÑ
ований"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "подаÑки"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "замÑнник"
+
#~ msgid "Business Links"
#~ msgstr "ÐÑзнеÑ-пÑив'Ñзки"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 07ab234de..ea8e0bd16 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 08:57-0800\n"
"Last-Translator: Atiur Rahman Khan <ciil_khan at yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -862,6 +862,7 @@ msgstr "ÙÛÛÚº"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Ù¾ÙÛØ³ ÛÙÙÚØ±"
@@ -1093,6 +1094,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1667,6 +1669,7 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û ØªÙØµÛÙØ§Øª"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1823,6 +1826,7 @@ msgstr "Ù¾ÙÛØ³ ÛÙÙÚØ±"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "ÚÚ¾Ùپا ÛÙØ§"
@@ -2059,6 +2063,7 @@ msgstr "Ù
ÛÙ
Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2457,6 +2462,8 @@ msgstr "ÙØ§Ø¤Úر ÙÛ ÙÙٹس"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9626,6 +9633,7 @@ msgstr "_Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û Ø´Ù
ار ÙØ±Ùا "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9642,6 +9650,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ÙÙ
ÛÙÚÛÙ¹Û"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9708,10 +9717,12 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ رÙÚ¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Ù¹ÛÙØ³ ÙÛ Ù
عÙÙÙ
ات"
@@ -9763,6 +9774,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "ÙÙÙ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "ÙØ§Ù
ÙÛ Ø¬Ú¯Û"
@@ -20839,6 +20851,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "عاÙ
ÙØ±ÙسÛ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Ù
ÙÙ
Ù Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§Ù
استعÙ
Ø§Ù ÙØ±Ù"
@@ -20849,55 +20862,6 @@ msgstr "Ù
ÙÙ
Ù Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§Ù
استعÙ
Ø§Ù ÙØ±Ù"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙ ÙÛ Ú¯Ø¦Û ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "ÙØ³Ù
"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "Ù
ÙÙ
Ù_ ÙØ§Ù
"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "ÙØ§Ù
"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "ÙÙÚ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "ÙØ¶Ø§ØØª"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "رÙÚ¯"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "ÙÙٹس"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "ÙÙ
ÙÚÛÙ¹Û Ø§ÛÙ
"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "ÙÙ
ÙÚÛÙ¹Û Ø§ÛÙ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "Úھپا"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "Ù¹ÛÙØ³"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "Ù¾ÙÛØ³ ÛÙÙÚØ±"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
msgstr "Ø³Û Ø§ÛØ³ ÙÛ ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù¹Ø±Û Ø¨Ø±Ø¢Ù
د ÙØ±ÛÚº"
@@ -21136,19 +21100,19 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "اÛÚ© '%s ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ùس درآÙ
د ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
"ص٠%u Ø Ù¾Ø§ØªÚ¾ %s اکاؤÙÙ¹ Ú©Ù ÙÛÛÚº Ù
ÙØ§ سب Ø³Û Ø§Ùپر Ú©Û Ø³Ø·Ø Ú©Û Ø·ÙØ± پر شاÙ
Ù ÙÛØ§ "
"Ú¯ÛØ§\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr "ص٠%u, ÙÙ
ÙÚÛÙ¹Û %s / %s ÙÛÛÚº Ù
ÙÛ\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "ص٠%u, ÙÚ¾Ø§ØªÛ %sÙ
ÛÚº ÙÛÛÚº %s\n"
@@ -22065,124 +22029,124 @@ msgstr "ÙØ§Ø¦Ù"
msgid "Read aborted."
msgstr "Ù¾ÚÚ¾Ø§Ø¦Û Ø±ÙÙ Ø¯Û Ú¯Ø¦ Û"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "Ù¾Úھا Ø¬Ø§Ø±ÛØ§ ÛÛ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "ÙÚÚ¾ ØØ±ÙÙÙÚº ÙÙ Ù
سترد ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§Û"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "Ù٠تبدÛÙ ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "ÙÚÚ¾ ØØ±ÙÙÚº Ù٠آپ ÙÛ Ù
ÙØ§Ù
ÙÛ Ù
طاب٠تبدÛÙ ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§ ÛÛ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "ÙØ§Ù
عÙÙÙ
آپش٠ÙÙ ÙØ¸Ø± Ø§ÙØ¯Ø§Ø² ÙÛØ§ Ø¬Ø§Ø±ÛØ§ ÛÛ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "Ø¶Ø±ÙØ±Û ØªØ§Ø±ÛØ® Û"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "ÛÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
سترد ÙÛØ§ Ø¬Ø§Ø±ÛØ§ ÛÛÛ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "ÙÙØ§Ø³Ùائ٠ÙÙ ÙØ¸Ø±Ø§Ùداز ÙÛ Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "ÙÛÙ¹Ú¯Ø±Û ÙØ§Ø¦Ù ÙÙ ÙØ¸Ø± Ø§ÙØ¯Ø§Ø² ÙÛØ§ Ø¬Ø§Ø±ÛØ§ ÛÛ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "سÛÙÛÙØ±ÛÙ¹Û ÙØ§Ø¦Ù ÙÙ ÙØ¸Ø± Ø§ÙØ¯Ø§Ø² ÙÛØ§ Ø¬Ø§Ø±ÛØ§ ÛÛ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "QIF ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ Ù
ÛÚº ÙØ§Ø¦Ù ÙØ¸Ø± ÙÛÛÚº آرÛÛ ÛÛ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø±ÙÙ
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "Ø´Ø¦ÛØ± داÙ
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "Ø´Ø¦ÛØ± تعداد"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "سرÙ
اÛÛ ÙØ§Ø±Û عÙ
Ù"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Ù
ØµÙØØª ÙÛ ØØ§Ùت "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ÙÙ
ÛØ´Ù"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس ÙÛ ÙØ³Ù
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "Ù¹ÛÙØ³ درجÛ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "Ø¯Ø±Ø¬Û Ø¨Ø¬Ù¹ رÙÙ
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ بجٹ رÙÙ
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ÙØ±ÛÚÛÙ¹ ØØ¯"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "درجات ÙÛ ØªØÙÛ٠صرÙÛ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس ÙÛ ØªØÙÛ٠صرÙÛ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙÙÚº ÙÛ ØªØÙÛ٠صرÙÛ "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "ØºÛØ± Ø´ÙØ§Ø®Øª ÙØ±Ø¯Û ÛØ§ ØºÛØ± Ù
Ø·Ø§Ø¨Ù ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "تجزÛÛ ÙØ§ÙاÙ
ÛÙØ§Û"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "ÙØ§Ø±Ù
Ûٹس ÙÛ Ø¯Ø±Ù
ÛØ§Ù اÛÛØ§Ù
ÙÛ ØªØ¬Ø²ÛÛ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "ÙÛÙ
ت '%s' %s ÛØ§ %s ÛÙØ³Ùتا ÛÛÛ"
@@ -31266,6 +31230,42 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙØ¶ÙÙ ÛÛ"
msgid "No help available."
msgstr "Ù
دد Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø¨ ÙÛÛÚº ÛÛÛ"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "ÙØ³Ù
"
+
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Ù
ÙÙ
Ù_ ÙØ§Ù
"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ÙØ§Ù
"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "ÙÙÚ"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "ÙØ¶Ø§ØØª"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "رÙÚ¯"
+
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "ÙÙٹس"
+
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "ÙÙ
ÙÚÛÙ¹Û Ø§ÛÙ
"
+
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "ÙÙ
ÙÚÛÙ¹Û Ø§ÛÙ"
+
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Úھپا"
+
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Ù¹ÛÙØ³"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Ù¾ÙÛØ³ ÛÙÙÚØ±"
+
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "ØµØ§Ø±Ù ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§Ø³Ù¾ÙÛٹس ÙÛ ÙÛÛ ØªÙØ§Ø´ ÙØ±Ø±Ûا ÛÛ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e015f23ae..c0f7339e0 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 17:09+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -835,6 +835,7 @@ msgstr "Không"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Bá» giữ chá»"
@@ -1066,6 +1067,7 @@ msgstr "Tà i khoản"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1643,6 +1645,7 @@ msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1799,6 +1802,7 @@ msgstr "Bá» giữ chá»"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩ_n"
@@ -2036,6 +2040,7 @@ msgstr "Ghi nhá»"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2439,6 +2444,8 @@ msgstr "Ghi chú giấy phà tá»n"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9669,6 +9676,7 @@ msgstr "_TÃnh lại"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9685,6 +9693,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Hà ng hoá"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9750,11 +9759,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Mã tà i khoản"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "Thông tin thuế"
@@ -9806,6 +9817,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "Tá»ng (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "Miá»n tên"
@@ -20860,6 +20872,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Tiá»n tá» chung"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Dùng tên tà i khoản Äầy Äá»§ không?"
@@ -20870,66 +20883,6 @@ msgstr "Dùng tên tà i khoản Äầy Äá»§ không?"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Ngà y Äã chá»nh hợp"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "kiá»u:phân loại"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "Tên Äầ_y Äá»§ :"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Tên ngưá»i dùng"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Mô tả"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "Mà u sắc"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "Ghi chú"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "Hà ng hoá"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "Hà ng hoá"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "Ẩ_n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "Thuế"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "Bá» giữ chá»"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -21149,17 +21102,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Gặp lá»i khi phân tÃch táºp tin %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "Hiá»n thá» bản ghi chú cá»§a tà i khoả"
@@ -22074,146 +22027,146 @@ msgstr "ÄÆ°á»ng"
msgid "Read aborted."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Tiêu Äá»"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
#, fuzzy
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "Má»t sá» giao dá»ch nà o Äó có thá» bá» há»§y."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
#, fuzzy
msgid "Converted to: "
msgstr "Chuyá»n Äá»i táºp tin"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
#, fuzzy
msgid "Date required."
msgstr "Ngà y má»"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
#, fuzzy
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "_Há»§y giao dá»ch"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
#, fuzzy
msgid "Ignoring category line"
msgstr "Tên phân loại QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
#, fuzzy
msgid "Transaction date"
msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "Nháºt _ký giao dá»ch"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
#, fuzzy
msgid "Share price"
msgstr "Giá cỠphần"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
#, fuzzy
msgid "Share quantity"
msgstr "SỠlượng"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
#, fuzzy
msgid "Investment action"
msgstr "Danh sách vá»n Äầu tư"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
#, fuzzy
msgid "Reconciliation status"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "Tiá»n hoa há»ng"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Kiá»u tà i khoản"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "Bảng Thuế"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "Sắp xếp theo sá» tiá»n"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "Xoá tà i khoản"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
#, fuzzy
msgid "Credit limit"
msgstr "Hạn tÃn dụng: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "Äang phân tÃch táºp tin..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "tà i khoản Äã có"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "Äang tạo giao dá»ch..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "Äang phân tÃch táºp tin..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -31709,6 +31662,53 @@ msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
msgid "No help available."
msgstr "Không phải biến"
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "kiá»u:phân loại"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "Tên Äầ_y Äá»§ :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Tên ngưá»i dùng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Mô tả"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "Mà u sắc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "Ghi chú"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "Hà ng hoá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "Hà ng hoá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "Ẩ_n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "Thuế"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Bá» giữ chá»"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "Tìm mục mà "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1da0cff0f..87fd970af 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 22:26-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -818,6 +818,7 @@ msgstr "å¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "å ä½ç¬¦"
@@ -1050,6 +1051,7 @@ msgstr "ä¼è®¡ç§ç®"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1616,6 +1618,7 @@ msgstr "交æäºé¡¹æ¥è¡¨"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1767,6 +1770,7 @@ msgstr "å ä½ç¬¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Hidden"
msgstr "éè"
@@ -2001,6 +2005,7 @@ msgstr "夿³¨"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2407,6 +2412,8 @@ msgstr "æ¯åºåè¯è¯´æ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9488,6 +9495,7 @@ msgstr "éæ°è®¡ç®(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9504,6 +9512,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "åå"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9568,10 +9577,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
msgid "Account Color"
msgstr "ç§ç®é¢è²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ç¨å¡ä¿¡æ¯"
@@ -9623,6 +9634,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "å计 (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
msgid "Namespace"
msgstr "å½å空é´"
@@ -20501,6 +20513,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ç»ä¸è´§å¸åä½"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "ç§ç®å
¨å"
@@ -20511,67 +20524,6 @@ msgstr "ç§ç®å
¨å"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "å¯¹è´¦æ¥æ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "ç±»å"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "å
¨å"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "ç¨æ·å"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "ç¼ç "
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "æè¿°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "é¢è²"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "说æ"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "åå"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "åå"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "éè(_I)"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "ç¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "å ä½ç¬¦"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -20789,17 +20741,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "仿件坼å
¥ç交æäºé¡¹"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®è¯´æ"
@@ -21700,124 +21652,124 @@ msgstr "è¡æ°"
msgid "Read aborted."
msgstr "åæ¢è¯»åã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "é
读"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "丢å¼äºä¸äºå符ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "转æ¢å°ï¼"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr "ä¸äºåç¬¦å·²ç»æ ¹æ®æ¨çæ¬å°åºå设置è¿è¡äºè½¬æ¢ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr "å¿½ç¥æªç¥é项"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "éè¦çæ¥æã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "丢å¼è¿ç¬äº¤æäºé¡¹ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr "忽ç¥çº§å«è¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
msgid "Ignoring category line"
msgstr "忽ç¥ç±»å«è¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr "忽ç¥è¯å¸è¡"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr "æä»¶çèµ·æ¥ä¸å QIF æ ¼å¼ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "äº¤ææ¥æ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
msgid "Transaction amount"
msgstr "交æéé¢"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "è¡ä»·"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "è¡ä»½æ°é"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "æèµæä½"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "å¯¹è´¦ç¶æ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "交æ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "ç§ç®ç±»å"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
msgid "Tax class"
msgstr "ç¨çº§"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
msgid "Category budget amount"
msgstr "ç±»å«é¢ç®éé¢"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
msgid "Account budget amount"
msgstr "ç§ç®é¢ç®éé¢"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ä¿¡è´·éé¢"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
msgid "Parsing categories"
msgstr "è§£æç±»å«"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
msgid "Parsing accounts"
msgstr "è§£æç§ç®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
msgid "Parsing transactions"
msgstr "è§£æäº¤æ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr "æ æ³è¯å«æä¸ä¸è´çæ ¼å¼ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
msgid "Parsing failed."
msgstr "è¯æ³åæå¤±è´¥ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "卿 ¼å¼é´åºç°è§£ææ§ä¹"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "å¼â%sâå¯è½æ¯â%sâæâ%sâã"
@@ -31064,6 +31016,54 @@ msgstr "交æäºé¡¹å·²æ æ"
msgid "No help available."
msgstr "没æå¯ç¨å¸®å©ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "ç±»å"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "å
¨å"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "ç¨æ·å"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "ç¼ç "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "æè¿°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "é¢è²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "说æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "åå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "åå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "éè(_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "ç¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "å ä½ç¬¦"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "æ¥æ¾é¡¹ç®ä½äº"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8d2c743ff..d111605dc 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash-2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 03:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:21+0800\n"
"Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -799,6 +799,7 @@ msgstr "å¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:729
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:988
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:272
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
@@ -1029,6 +1030,7 @@ msgstr "ç§ç®"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:254
msgid "Symbol"
@@ -1595,6 +1597,7 @@ msgstr "交æå ±è¡¨"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1093
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
@@ -1747,6 +1750,7 @@ msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:388
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:980
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:322
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "é±è(_I)"
@@ -1985,6 +1989,7 @@ msgstr "åå¿é"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:514
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:138
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:491
@@ -2390,6 +2395,8 @@ msgstr "æèå註"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:736
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:280
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:127
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:362
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:72
@@ -9456,6 +9463,7 @@ msgstr "éæ°è¨ç®(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1005
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:291
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -9472,6 +9480,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "åå"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:822
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/report/options-utilities.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -9537,11 +9546,13 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:954
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:957
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "ç§ç®é¡è²(_C):"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:967
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "Tax Info"
msgstr "ç¨
åè³è¨"
@@ -9593,6 +9604,7 @@ msgid "Total (%s)"
msgstr "ç¸½è¨ (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
#, fuzzy
msgid "Namespace"
msgstr "å稱"
@@ -20122,6 +20134,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "çµ±ä¸è²¨å¹£å®ä½"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "使ç¨ç§ç®å
¨åï¼"
@@ -20132,66 +20145,6 @@ msgstr "使ç¨ç§ç®å
¨åï¼"
msgid "Reconcile Date"
msgstr "å°å¸³æ¥æ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "full_name"
-msgstr "å
¨å(_F)ï¼"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "使ç¨è
å稱"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Unicode"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "æè¿°"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "é¡è²"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "notes"
-msgstr "çè¨"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commoditym"
-msgstr "åå"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#, fuzzy
-msgid "commodityn"
-msgstr "åå"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "hidden"
-msgstr "é±è(_I)"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "tax"
-msgstr "ç¨
"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-#, fuzzy
-msgid "placeholder"
-msgstr "Placeholder"
-
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
@@ -20412,17 +20365,17 @@ msgstr ""
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "è§£ææ¤æªæ¡æç¼çé¯èª¤ %sã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:253
#, c-format
msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:305
#, c-format
msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "顯示ç§ç®å註"
@@ -21320,135 +21273,135 @@ msgstr "ç´ç·"
msgid "Read aborted."
msgstr "è®å䏿·ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:149
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:155
msgid "Reading"
msgstr "è®åä¸"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:179
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
#, fuzzy
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "æäºäº¤æå¯è½æè¢«ä¸æ£ã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:184
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:186
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:190
msgid "Converted to: "
msgstr "è½ææ: "
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:183
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:242
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:248
msgid "Ignoring unknown option"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:376
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:386
msgid "Date required."
msgstr "éè¦æ¥æã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:377
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:387
msgid "Discarding this transaction."
msgstr "æ¨æ£æ¤äº¤æã"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:409
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:419
msgid "Ignoring class line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:477
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:487
#, fuzzy
msgid "Ignoring category line"
msgstr "QIF åé¡å稱"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:508
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:518
msgid "Ignoring security line"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:516
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:526
msgid "File does not appear to be in QIF format"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:692
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
msgid "Transaction date"
msgstr "äº¤ææ¥æ"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:693
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
#, fuzzy
msgid "Transaction amount"
msgstr "äº¤ææ¥è¨å¸³(_T)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:694
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:704
msgid "Share price"
msgstr "è¡ä»½å¹æ ¼"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:695
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:705
msgid "Share quantity"
msgstr "è¡æ¸"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:696
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:706
msgid "Investment action"
msgstr "æè³åä½"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:707
msgid "Reconciliation status"
msgstr "å°å¸³çæ
"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:708
msgid "Commission"
msgstr "ä½£é"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:699
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:709
msgid "Account type"
msgstr "ç§ç®é¡å"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:700
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:710
#, fuzzy
msgid "Tax class"
msgstr "ç¨
éè¡¨æ ¼"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:701
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:711
#, fuzzy
msgid "Category budget amount"
msgstr "ä»¥ç¸½é¡æåº"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:702
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
#, fuzzy
msgid "Account budget amount"
msgstr "ç§ç®åªé¤"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:713
msgid "Credit limit"
msgstr "ä¿¡ç¨é¡åº¦"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:716
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:726
#, fuzzy
msgid "Parsing categories"
msgstr "è§£ææªæ¡ä¸..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:758
#, fuzzy
msgid "Parsing accounts"
msgstr "å·²åå¨çç§ç®"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:789
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:799
#, fuzzy
msgid "Parsing transactions"
msgstr "建ç«äº¤æä¸..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:965
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:975
msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1007
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1017
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "è§£ææªæ¡ä¸..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1048
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1058
msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1050
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1060
#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr ""
@@ -30695,6 +30648,50 @@ msgstr "交æå·²ç¡æ"
msgid "No help available."
msgstr "æ²æèªªæã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "full_name"
+#~ msgstr "å
¨å(_F)ï¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "使ç¨è
å稱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "æè¿°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "é¡è²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notes"
+#~ msgstr "çè¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commoditym"
+#~ msgstr "åå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "commodityn"
+#~ msgstr "åå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hidden"
+#~ msgstr "é±è(_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tax"
+#~ msgstr "ç¨
"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Placeholder"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Searching for splits to clear ..."
#~ msgstr "æå°é
ç®ä½æ¼"
commit 62293441932986540448d7cef27c4a4105c4eb2a
Author: Q <qualaelay at gmail.com>
Date: Tue Jan 19 12:32:10 2021 +0100
Translation update by Q <qualaelay at gmail.com> using Weblate
po/glossary/fr.po: 89.9% (187 of 208 strings; 9 fuzzy)
9 failing checks (4.3%)
Translation: GnuCash/Glossary (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fr/
Co-authored-by: Q <qualaelay at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po
index aedec30a2..acfce8dd0 100644
--- a/po/glossary/fr.po
+++ b/po/glossary/fr.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# Jonathan Ernst <jonathan at ernstfamily.ch>, 2006
# Sébastien Villemot <sebastien at debian.org>, 2013
# La Boussole <yoann at laboussole.coop>, 2018.
-#
+# Q <qualaelay at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: K. Herbert <herbert.ka at mailo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-19 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Q <qualaelay at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -93,9 +93,8 @@ msgid "account type: Mutual fund"
msgstr "type de compte : fond mutuel"
#. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
-#, fuzzy
msgid "account type: Passive"
-msgstr "type de compte : actif"
+msgstr "type de compte : passif"
#. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
#, fuzzy
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "action : retrait"
#. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. "
msgid "aging"
-msgstr ""
+msgstr "vieillissement"
#. "A sum of money"
msgid "amount"
Summary of changes:
po/ar.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/as.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/az.po | 162 ++++++++++++++++++++-------------------------
po/bg.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/brx.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/ca.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/cs.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/da.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/de.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/doi.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/el.po | 175 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/en_GB.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/es.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/es_NI.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/et.po | 132 ++++++++++++++-----------------------
po/eu.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/fa.po | 166 +++++++++++++++++++++++-----------------------
po/fi.po | 162 ++++++++++++++++++++++-----------------------
po/fr.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/glossary/fr.po | 17 +++--
po/gu.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/he.po | 172 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/hi.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/hr.po | 172 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/hu.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/id.po | 172 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/it.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/ja.po | 176 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/kn.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/ko.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/kok.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/kok at latin.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/ks.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/lt.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/lv.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/mai.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/mni.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/mni at bengali.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/mr.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/nb.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ne.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/nl.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/pl.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/pt.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/pt_BR.po | 174 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/ro.po | 183 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/ru.po | 172 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/rw.po | 177 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sk.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/sv.po | 156 ++++++++++++++++++++------------------------
po/ta.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/te.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/tr.po | 162 ++++++++++++++++++++++-----------------------
po/uk.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/ur.po | 168 +++++++++++++++++++++++------------------------
po/vi.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_CN.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
59 files changed, 4982 insertions(+), 5113 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list