gnucash maint: Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Fri Jul 2 16:38:23 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/46bb2153 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0c24db8d (commit)
commit 46bb2153ce63bec66d49a27e3b377be64d73fdf0
Author: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>
Date: Fri Jul 2 18:34:06 2021 +0200
Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 98.6% (5291 of 5364 strings; 59 fuzzy)
14 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 98.3% (5278 of 5364 strings; 72 fuzzy)
29 failing checks (0.5%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 98.3% (5277 of 5364 strings; 73 fuzzy)
30 failing checks (0.5%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 98.3% (5277 of 5364 strings; 73 fuzzy)
30 failing checks (0.5%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 98.3% (5277 of 5364 strings; 73 fuzzy)
30 failing checks (0.5%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ecc958a35..b34316b3a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 07:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: cjh <cjh at cjh0613.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-02 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "åè³å
¶è¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "Unicode"
-msgstr "Unicodeï¼ç»ä¸ç ï¼"
+msgstr "Unicode(ç»ä¸ç )"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
msgid "Vietnamese"
@@ -482,8 +482,7 @@ msgid ""
"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
"follow the instructions provided."
msgstr ""
-"ä» QuickenãMS Money æå
¶ä» QIF/OFX æä»¶å¯¼å
¥ç°æè´¢å¡æ°æ®ãâæä»¶â->â导å
¥âï¼å¯¼"
-"å
¥ QIF æ OFX/QFXï¼ç¶åæç
§è¯´æè¿è¡ä¸ä¸æ¥ã"
+"ä» QuickenãMS Money æå
¶ä» QIF/OFX æä»¶å¯¼å
¥ç°æè´¢å¡æ°æ®ããæä»¶ -> 导å
¥ -> QIF æä»¶ æ OFX/QFX æä»¶ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
msgid ""
@@ -508,7 +507,7 @@ msgid ""
"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
"options."
-msgstr "éä¸ç§ç®æäº¤æï¼å³é®ä¼å¼¹çªèåã"
+msgstr "ç§ç®æäº¤æï¼å³é®æ¥çç¼è¾é项ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:32
msgid ""
@@ -516,9 +515,7 @@ msgid ""
"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
"accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr ""
-"å·¥å
·æ âæ°å»ºâï¼ç»è®°æ°ç§ç®ä¿¡æ¯ï¼ç§ç®ç±»ååç§ç®è¡¨çæ´å¤èµæï¼è¯·è§ GnuCash å¨çº¿æ"
-"åã"
+msgstr "å·¥å
·æ ãæ°å»ºãï¼æ°å»ºä¸ä¸ªç§ç®ï¼æ´å¤ç¸å
³èµæï¼è¯·è§ GnuCash å¨çº¿æåã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
msgid ""
@@ -529,11 +526,11 @@ msgid ""
"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults."
msgstr ""
-"交æâ说æâåæ®µï¼å¯ä»¥å½å
¥å®ç¨ä¿¡æ¯ã\n"
+"交æã说æãåæ®µï¼å½å
¥å®ç¨ä¿¡æ¯ã\n"
"\n"
-"æå¼æ¹æ³\n"
-"âæ¥ç -> åè¡âæ\n"
-"âé¦é项 -> 账簿é»è®¤å¼ -> å
¶ä»é»è®¤å¼ -> åè¡æ¨¡å¼âã"
+"æå¼æ¹å¼\n"
+"ãæ¥ç -> åè¡ãï¼æ\n"
+"ãç¼è¾ -> é¦é项 -> 交æçé¢ -> å
¶ä»é项 -> åè¡ãã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:44
msgid ""
@@ -541,9 +538,7 @@ msgid ""
"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
"Transaction Journal."
-msgstr ""
-"å½å
¥æåç交æï¼å¦å¤æ¬¡æ£æ¬¾çå·¥èµåï¼ç¹å»å·¥å
·æ âåå½âï¼å¦å¤ï¼âæ¥çâèåï¼éæ©"
-"èªå¨æåæäº¤ææ¥å¿ã"
+msgstr "å½å
¥æåç交æï¼å¦å¤æ¬¡æ£æ¬¾çå·¥èµåï¼å·¥å
·æ ãåå½ãï¼å¦å¤ï¼ãæ¥çãéæ©èªå¨æåæäº¤ææ¥å¿ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:49
msgid ""
@@ -551,7 +546,7 @@ msgid ""
"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
"calculated amount."
-msgstr "åæ¹/è´·æ¹åæ®µï¼æ¯æ\"+ã-ã*ã/\"è¿ç®ï¼æ³¨ï¼ä¸éè¦ = å·ã"
+msgstr "ãåæ¹/è´·æ¹ãåæ®µï¼æ¯æ +ã-ã*ã/ è¿ç®ï¼æ³¨ï¼ä¸éè¦ = å·ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
msgid ""
@@ -588,20 +583,20 @@ msgid ""
"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
"numbers as well."
-msgstr "å½å
¥äº¤ææ¶ï¼'+'/'-'ï¼åè§ï¼å¯ä»¥éå¢/é忥æåç¼å·ã"
+msgstr "交æå½å
¥æ¶ï¼'+'/'-'ï¼åè§ï¼å¯ä»¥éå¢/é忥æåç¼å·ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:73
msgid ""
"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
"Down."
-msgstr "主çªå£æ ç¾é¡µåæ¢ï¼Control+Alt+Page Up/Downã"
+msgstr "æ ç¾é¡µåæ¢ï¼Control+Alt+Page Up/Downã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:76
msgid ""
"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
"and withdrawals."
-msgstr "对账çé¢ï¼ç©ºæ ¼é®æ 记交æä¸ºå·²æ ¸å®ãTab ä¸ Shift-Tab å¨åæ¹ä¸è´·æ¹é´åæ¢ï¼up/downï¼æ¹åé®ï¼éä¸äº¤æã"
+msgstr "对账çé¢ï¼ç©ºæ ¼æ 记交æä¸ºå·²æ ¸å®ãTab ä¸ Shift-Tab å¨åæ¹ä¸è´·æ¹é´åæ¢ï¼up/downï¼æ¹åé®ï¼éä¸äº¤æã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:80
msgid ""
@@ -609,9 +604,7 @@ msgid ""
"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
"currency's amount will be available."
-msgstr ""
-"ä¸åå¸ç§ç§ç®é´ç转账ï¼äº¤æçé¢->å·¥å
·æ ->è½¬è´¦ï¼æç´æ¥å½å
¥ï¼ï¼éæ©ç§ç®ï¼è®¾ç½®æ±"
-"çãéé¢çã"
+msgstr "ä¸åå¸ç§ç§ç®è½¬è´¦ï¼ã转账ãï¼æç´æ¥å½å
¥ï¼ï¼è®¾ç½®ç§ç®ãæ±çãéé¢çã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:85
msgid ""
@@ -1095,7 +1088,7 @@ msgstr "è´¦å"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2639 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2865
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2866
msgid "Voucher"
-msgstr "æ¥éå"
+msgstr "æ¥é"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:812
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3583
@@ -1692,7 +1685,7 @@ msgstr "交æåè¯é¾æ¥"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:227 gnucash/report/trep-engine.scm:920
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1044 gnucash/report/trep-engine.scm:1177
msgid "Description"
-msgstr "夿³¨"
+msgstr "æè¿°"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1088
msgid ""
@@ -1710,8 +1703,6 @@ msgid "Business Document Links"
msgstr "å
³èçåä¸åè¯"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
-#, fuzzy
-#| msgid "You must enter a payment address."
msgid "You must enter a Payment-Address Name."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥ä¸ä¸ªä»æ¬¾å°åã"
@@ -1838,13 +1829,13 @@ msgstr "â%sâçåç§ç®(_B)"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
msgid "All Accounts"
-msgstr "ææç§ç®"
+msgstr "å
¨é¨ç§ç®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
msgid "Balanced"
-msgstr "å·²ç»ç®"
+msgstr "平衡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
@@ -2246,7 +2237,7 @@ msgstr "æ°å¢é¢ä»"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:642
msgid "New Invoice"
-msgstr "æ·»å å票"
+msgstr "æ°å»ºå票"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2153 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2172
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2191
@@ -2341,7 +2332,7 @@ msgstr "æ¥ç/ç¼è¾å票"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:501
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:624
msgid "Duplicate"
-msgstr "å¤å¶"
+msgstr "坿¬"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3337 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3346
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3357
@@ -2536,10 +2527,8 @@ msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "æ¨å¿
须鿩è¿é¡¹å·¥ä½çææè
ã"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
-msgstr "ä¿¡ç¨é¢å¿
é¡»æ¯æ£æ°æä¸ºç©ºã"
+msgstr "è´¹çéé¢å¿
é¡»ææï¼å¦åç空ã"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:258
msgid "Edit Job"
@@ -2699,10 +2688,8 @@ msgid "You must select a company for payment processing."
msgstr "æ¨å¿
须鿩ç¨äºä»æ¬¾å¤ççå
¬å¸ã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:256
-#, fuzzy
-#| msgid "There was a problem with the import."
msgid "There is a problem with the Payment or Refund amount."
-msgstr "导å
¥æ¶åºç°äºé®é¢ã"
+msgstr "仿¬¾æé款é颿é®é¢ã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:277
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
@@ -3220,7 +3207,7 @@ msgstr "ç°å¨"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1186
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:89
msgid "Income Tax Identity"
-msgstr "æå¾ç¨èº«ä»½"
+msgstr "ç¨ç§"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1192
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
@@ -3394,7 +3381,7 @@ msgstr "éæ°å è½½å½åæ°æ®åºï¼å¹¶è¿åæææªä¿åçæ´æ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
msgid "Export _Accounts"
-msgstr "ç§ç®(_A)"
+msgstr "ç§ç®æ (_A)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
@@ -3419,7 +3406,7 @@ msgstr "éè¿æç´¢å¯»æ¾äº¤æäºé¡¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:263
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Ta_x Report Options"
-msgstr "ç¨å¡è¡¨é项(_X)"
+msgstr "ç¨å¡è¡¨(_X)"
#. Translators: currently implemented are
#. US: income tax and
@@ -4083,7 +4070,7 @@ msgstr "ç¼è¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:290
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:427
msgid "New"
-msgstr "æ°å»º"
+msgstr "æ°å¢"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:409
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:221
@@ -4365,7 +4352,7 @@ msgstr "ç²è´´(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179
msgid "_Enter"
-msgstr "è¾å
¥(_E)"
+msgstr "确认(_E)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
msgid "Record the current entry"
@@ -4381,7 +4368,7 @@ msgstr "å é¤å½åæ¡ç®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
msgid "_Blank"
-msgstr "æ·»å (_B)"
+msgstr "空ç½(_B)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
msgid "Dup_licate Entry"
@@ -4458,7 +4445,7 @@ msgstr "ææ°éæåº"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
-msgstr "ä»·æ ¼(_P)"
+msgstr "åä»·(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
msgid "Sort by price"
@@ -4825,23 +4812,23 @@ msgstr "管çæä»¶é¾æ¥..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:621
msgid "Enter"
-msgstr "è¾å
¥"
+msgstr "确认"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:508
msgid "Up"
-msgstr "ä»ä½å°é«"
+msgstr "ä¸ç§»"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:509
msgid "Down"
-msgstr "ä»é«å°ä½"
+msgstr "ä¸ç§»"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:628
msgid "Blank"
-msgstr "空ç½é¡¹"
+msgstr "空ç½"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460
msgid "Unpost"
@@ -4901,7 +4888,7 @@ msgstr "æ°å»ºä¸ä¸ªè´¦å"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
msgid "Create a new invoice"
-msgstr "æ°å»ºä¸å¼ å票"
+msgstr "为å½åå®¢æ·æ°å¢ä¸å¼ å票"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:206
msgid "New _Voucher..."
@@ -5469,7 +5456,7 @@ msgstr "æç´¢ç»ææ¥è¡¨"
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
-msgstr "交æ"
+msgstr "æ ç¾é¡µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2436
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:349
@@ -7780,16 +7767,14 @@ msgstr "æ°å»º..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:413
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:119
#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:159
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "An error occurred while processing %s."
+#, c-format
msgid "An error occurred while processing '%s' at position %d"
-msgstr "å¨å¤ç %s æ¶åçé误ã"
+msgstr "å¤çâ%sâçä½ç½® %d æ¶åºé"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "An error occurred while processing %s."
+#, c-format
msgid "An error occurred while processing '%s'"
-msgstr "å¨å¤ç %s æ¶åçé误ã"
+msgstr "å¤ç %s æ¶åçé误"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:99
msgid "Save file automatically?"
@@ -10689,26 +10674,18 @@ msgid ""
msgstr "è¿ä¸ªå段æå®äºä¸ç¬æ½å¨ç交æäºé¡¹å¿
é¡»æ¾ç¤ºå¨å¹é
å表ä¸çæå°å¹é
å¾åã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Add matching transactions below this score"
msgid "Likely matching transaction within these days"
-msgstr "æ·»å æ¤åæ°ä»¥ä¸çå¹é
交æäºé¡¹"
+msgstr "è¿äºå¤©å
å¯è½ä¼æå¹é
ç交æ"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-#| "transaction must have to be displayed in the match list."
msgid ""
"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to "
"be a match in the list."
-msgstr "è¿ä¸ªå段æå®äºä¸ç¬æ½å¨ç交æäºé¡¹å¿
é¡»æ¾ç¤ºå¨å¹é
å表ä¸çæå°å¹é
å¾åã"
+msgstr "æ¤å段æå®äºäº¤æå¯è½ä¸å表å¹é
çæå¤§å¤©æ°ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear matching transactions above this score"
msgid "UnLikely matching a transaction outside of these days"
-msgstr "ç»æ¸
æ¤åæ°ä»¥ä¸çå¹é
ç交æäºé¡¹"
+msgstr "ä¸å¤ªå¯è½å¨è¿äºå¤©ä¹å¤å¹é
交æ"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
#, fuzzy
@@ -11717,7 +11694,7 @@ msgstr "交æç颿¾ç¤ºçæ°éã"
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
-msgstr "交æç颿¾ç¤ºæ¤å¼é¡¹äº¤æï¼0 表示ææã"
+msgstr "æ ç¾é¡µæ¾ç¤ºçäº¤ææ°éï¼0 表示å
¨é¨ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:340
msgid "Number of characters for auto complete."
@@ -13643,7 +13620,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685
msgid "Income and Expense categories"
-msgstr "æ¶å
¥åæ¯åºåç±»"
+msgstr "æ¶å
¥åæ¯åºç±»å«"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788
msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
@@ -13732,7 +13709,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1040
msgid "Enter Information about..."
-msgstr "è¾å
¥æå
³â¦çä¿¡æ¯"
+msgstr "è¾å
¥ç¸å
³ä¿¡æ¯..."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1066
msgid "All fields must be complete to continue..."
@@ -14274,7 +14251,7 @@ msgstr "åç§°(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1233
msgid "_Account code"
-msgstr "ç¼å·(_A)"
+msgstr "代ç (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1247
msgid "_Description"
@@ -16490,11 +16467,11 @@ msgstr "å¾éï¼æªæ¥äº¤æå°æ¾ç¤ºå¨çé¢åºé¨ï¼éä¸è¡ï¼å¦åï¼æ
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2803
msgid "<b>Default Style</b>"
-msgstr "<b>é»è®¤æ ·å¼</b>"
+msgstr "<b>模å¼</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2826
msgid "<b>Other Defaults</b>"
-msgstr "<b>å
¶å®é项</b>"
+msgstr "<b>å
¶å®</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
msgid "_Basic ledger"
@@ -16505,13 +16482,12 @@ msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "å彿¨¡å¼(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2896
-#, fuzzy
msgid "Number of _transactions"
msgstr "äº¤ææ°é(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2929
msgid "_Double line mode"
-msgstr "åè¡æ¨¡å¼(_D)"
+msgstr "åè¡(_D)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2935
msgid ""
@@ -16521,13 +16497,13 @@ msgstr "æ¯ç¬äº¤æä»¥ä¸¤è¡æ¾ç¤ºï¼èéä¸è¡ï¼ä½ä¸å½±åæ©å±ç交æ
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2947
msgid "Register opens in a new _window"
-msgstr "æ°çªå£æå¼äº¤æçé¢(_W)"
+msgstr "æ°çªå£æå¼æ ç¾é¡µ(_W)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2953
msgid ""
"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
"clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr "å¾éï¼äº¤æçé¢å°å¨æ°çªå£æå¼ï¼å¦åï¼å½åçªå£ã"
+msgstr "éæ©ï¼æ ç¾é¡µå°å¨æ°çªå£æå¼ï¼å¦åï¼å½åçªå£ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2965
msgid "_Only display leaf account names"
@@ -16572,7 +16548,7 @@ msgstr "å¨éæ©ä¸æ¾ç¤ºè¾å
¥åè°èçæ¥æ(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
msgid "Register Defaults"
-msgstr "交æçé¢"
+msgstr "æ ç¾é¡µé»è®¤é项"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3162
msgid "<b>Default Report Currency</b>"
@@ -16590,7 +16566,7 @@ msgstr "æ°çªå£æå¼æ¥è¡¨(_W)"
msgid ""
"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
"clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr "å¾éï¼æ¥è¡¨å°å¨æ°çªå£æå¼ï¼å¦åï¼å½åçªå£ã"
+msgstr "éæ©ï¼æ¥è¡¨å°å¨æ°çªå£æå¼ï¼å¦åï¼å½åçªå£ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3229
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3309
@@ -16799,7 +16775,7 @@ msgstr "æ¨å¯ä»¥ç䏿åçä»·æ ¼éæ©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:662
msgid "Include _Fetched online prices"
-msgstr "å
æ¬æ£ç´¢å°çå¨çº¿ä»·æ ¼(_F)"
+msgstr "å
æ¬æ£ç´¢çå¨çº¿æ±ç(_F)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:666
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
@@ -17349,7 +17325,7 @@ msgstr "æ ¸å®å·²å建交æ(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
msgid "Income Tax Information"
-msgstr "æå¾ç¨ä¿¡æ¯"
+msgstr "æå¾ç¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:144
msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
@@ -17789,23 +17765,20 @@ msgstr "æ¯åæ"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
-#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "ä¸å"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
-#, fuzzy
msgid "Use previous weekday"
msgstr "åä¸ä¸ªå·¥ä½æ¥"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
-#, fuzzy
msgid "Use next weekday"
-msgstr "ä¸ä¸ªå·¥ä½æ¥"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªå·¥ä½æ¥"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325
msgid "1st Mon"
@@ -18103,7 +18076,7 @@ msgstr "é¢ç®æé´"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126
#: gnucash/report/trep-engine.scm:83 gnucash/report/trep-engine.scm:1074
msgid "Show Account Code"
-msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®ç¼å·"
+msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®ä»£ç "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658
msgid "Show Description"
@@ -22060,22 +22033,16 @@ msgid "Average cost of purchases weighted by volume"
msgstr ""
#: gnucash/report/options-utilities.scm:145
-#, fuzzy
-#| msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgid "Weighted average of all transactions in the past"
-msgstr "è¿å»ææè´§å¸äº¤æçå æå¹³åæ°ã"
+msgstr "è¿å»ææäº¤æçå æå¹³åå¼"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Use nearest to report date."
msgid "Last up through report date"
-msgstr "ä½¿ç¨æè¿çæ¥åæ¥æã"
+msgstr "æªæ¢æ¥åæ¥æ"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Use nearest to report date."
msgid "Closest to report date"
-msgstr "ä½¿ç¨æè¿çæ¥åæ¥æã"
+msgstr "æè¿æ¥åæ¥æ"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:148
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82
@@ -22135,16 +22102,14 @@ msgid "Choose the method for sorting accounts."
msgstr "è¯·éæ©ç§ç®æåºçæ¹æ³ã"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Alphabetical by account code."
msgid "Alphabetical by account code"
-msgstr "æè´¦æ·ä»£ç çåæ¯é¡ºåºæåã"
+msgstr "æç§ç®ä»£ç ç忝æåº"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:204
#, fuzzy
#| msgid "Alphabetical by account name."
msgid "Alphabetical by account name"
-msgstr "æè´¦æ·åç§°çåæ¯é¡ºåºæåã"
+msgstr "æè´¦æ·åç§°çåæ¯é¡ºåºæå"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:205
msgid "Numerical by descending amount"
@@ -23090,8 +23055,9 @@ msgstr "æ¿ä»£æé´"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:152
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:182
+#, fuzzy
msgid "Override or modify From: & To:."
-msgstr "æ è§æä¿®æ¹ ä»ï¼ & å°ï¼"
+msgstr "è¦çæä¿®æ¹ä»ï¼å°ï¼ã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:154
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
@@ -23823,7 +23789,7 @@ msgstr "åºåè®¡ç®æ¹æ³ã"
#, fuzzy
#| msgid "Use average cost of all shares for basis."
msgid "Average cost of all shares"
-msgstr "以ææè¡ä»½ç平忿¬ä¸ºåºç¡ã"
+msgstr "以ææè¡ä»½ç平忿¬ä¸ºåºç¡"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:90
#, fuzzy
@@ -23857,7 +23823,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºæ»è®¡"
#, fuzzy
#| msgid "Title for this report."
msgid "Omit from report"
-msgstr "æ¥è¡¨çæ é¢ã"
+msgstr "æ¥è¡¨çæ é¢"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:111
msgid "Display the ticker symbols."
@@ -24282,19 +24248,19 @@ msgstr "å票æ«å°¾æ·»å çæ³¨é -- å¯è½å
å«HTMLæ è®°ã"
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page"
-msgstr "è°æ´å¸å±ä»¥éåºå±å¹æé¡µé¢ç宽度ã"
+msgstr "è°æ´å¸å±ä»¥éåºå±å¹æé¡µé¢ç宽度"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgid "Display liabilities and equity below assets"
-msgstr "å¨èµäº§ä¸é¢æ¾ç¤ºè´åºåæçã"
+msgstr "å¨èµäº§ä¸é¢æ¾ç¤ºè´åºåæç"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:220
#, fuzzy
#| msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right"
-msgstr "å¨å·¦ä¾§æ¾ç¤ºèµäº§ï¼å³ä¾§æ¾ç¤ºè´åºåææè
æçã"
+msgstr "å¨å·¦ä¾§æ¾ç¤ºèµäº§ï¼å³ä¾§æ¾ç¤ºè´åºåææè
æç"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:224
msgid "Sign: -$10.00"
@@ -25228,7 +25194,7 @@ msgstr "客æ·ç¼å·"
#, fuzzy
#| msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgid "Markup (which is profit amount divided by sales)"
-msgstr "ææ ä»·ï¼å³å©æ¶¦é¢é¤ä»¥éå®é¢ï¼æåºã"
+msgstr "ææ ä»·ï¼å³å©æ¶¦é¢é¤ä»¥éå®é¢ï¼æåº"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:119
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:300
@@ -25898,10 +25864,11 @@ msgid "Use Detailed Tax Summary"
msgstr "使ç¨è¯¦ç»çç¨å¡æè¦"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:288
+#, fuzzy
msgid ""
"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
"tax line.?"
-msgstr "æå®æ¯å¦åç¬æ¾ç¤ºææç¨ç±»å«ï¼æ¯è¡ä¸è¡ï¼è䏿¯ç¨å¡è¡"
+msgstr "æå®æ¯å¦åç¬æ¾ç¤ºææç¨ç±»å«ï¼æ¯è¡ä¸è¡ï¼è䏿¯ç¨å¡è¡?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:294
msgid "References"
@@ -26814,14 +26781,14 @@ msgstr "æ¯å¦æ¾ç¤ºéé¢ï¼"
#, fuzzy
#| msgid "Single Column Display."
msgid "Single Column"
-msgstr "ååæ¾ç¤ºã"
+msgstr "ååæ¾ç¤º"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:403
#: gnucash/report/trep-engine.scm:993
#, fuzzy
#| msgid "Two Column Display."
msgid "Two Columns"
-msgstr "ååæ¾ç¤ºã"
+msgstr "ååæ¾ç¤º"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:408
msgid "Display the value in transaction currency?"
@@ -27245,7 +27212,7 @@ msgstr "è¿ä¸ªæ¥è¡¨ä¸ä½¿ç¨ç<strong>æ±ç</strong>"
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:124
msgid "Invoice No."
-msgstr "å票å·"
+msgstr "å票ç¼å·ã"
#: gnucash/report/reports/support/receipt.eguile.scm:144
msgid "Descr."
@@ -27795,7 +27762,7 @@ msgstr "账簿顺åº"
#, fuzzy
#| msgid "Do not do any filtering."
msgid "Do not do any filtering"
-msgstr "ä¸è¦åä»»ä½è¿æ»¤ã"
+msgstr "ä¸è¦åä»»ä½è¿æ»¤"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:342
msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
@@ -27817,7 +27784,7 @@ msgstr "åªææ æç"
#, fuzzy
#| msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
msgid "Both (and include void transactions in totals)"
-msgstr "æ¾ç¤ºä¸¤è
ï¼å¹¶å¨æ»æ°ä¸å
æ¬æ æäº¤æï¼ã"
+msgstr "æ¾ç¤ºä¸¤è
ï¼å¹¶å¨æ»æ°ä¸å
æ¬æ æäº¤æï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:364
msgid "Exclude closing transactions"
@@ -27855,7 +27822,7 @@ msgstr "GnuCash é¦é项"
#, fuzzy
#| msgid "Don't change any displayed amounts."
msgid "Don't change any displayed amounts"
-msgstr "ä¸è¦æ¹å任使¾ç¤ºçéé¢ã"
+msgstr "ä¸è¦æ¹å任使¾ç¤ºçéé¢"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:414
msgid "Income and Expense"
@@ -28023,7 +27990,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®ä»£ç ï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:927
msgid "Display the other account code?"
-msgstr "æ¾ç¤ºå
¶å®ç§ç®ç¼å·ï¼"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
¶å®ç§ç®ä»£ç ï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:929
msgid "Display the transaction linked document"
Summary of changes:
po/zh_CN.po | 195 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 114 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list