gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Wed Jul 14 17:58:09 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/eb3a578a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0b546772 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/51b7b8a2 (commit)



commit eb3a578ac00eb157a90d9493783a6f8949941595
Author: Tur <tur+translate at simplelogin.fr>
Date:   Wed Jul 14 21:33:18 2021 +0200

    Translation update  by Tur <tur+translate at simplelogin.fr> using Weblate
    
    po/glossary/tr.po: 32.2% (67 of 208 strings; 2 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Turkish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/tr/
    
    Co-authored-by: Tur <tur+translate at simplelogin.fr>

diff --git a/po/glossary/tr.po b/po/glossary/tr.po
index f8327a201..772870403 100644
--- a/po/glossary/tr.po
+++ b/po/glossary/tr.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # OÄŸuz Ersen <oguzersen at protonmail.com>, 2021.
 # udo pton <udopton at gmail.com>, 2021.
 # T. E. Kalaycı <tekrei at gmail.com>, 2021.
+# Tur <tur+translate at simplelogin.fr>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-09 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: T. E. Kalaycı <tekrei at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-14 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Tur <tur+translate at simplelogin.fr>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -50,67 +51,67 @@ msgstr "hesap adı"
 
 #. "The left side of the balance sheet in T account form shows the application of funds in form of assets. Because it contains only assets use assets directly. Complement: Passive. See also: Report Form"
 msgid "account type: Active"
-msgstr "account type: Aktif"
+msgstr "hesap türü: Aktif"
 
 #. "A thing, esp. owned by a person or company, that has value and can be used or sold to pay debts. Dependent on the context you might use 'account type: Active' instead."
 msgid "account type: Asset"
-msgstr "account type: Varlık"
+msgstr "hesap türü: Varlık"
 
 #. "in fact: 'Active & Passive', group aka 'Balance Sheet accounts'; complement of 'Profit & Loss'"
 msgid "account type: Assets & Liabilities"
-msgstr "account type: Varlıklar ve Borçlar"
+msgstr "hesap türü: Varlıklar ve Borçlar"
 
 #. "(esp. US) (Brit = current account) a bank account from which money can be withdrawn without previous notice"
 msgid "account type: checking"
-msgstr "account type: denetleme"
+msgstr "hesap türü: denetleme"
 
 #. "-"
 msgid "account type: currency"
-msgstr "account type: deÄŸer"
+msgstr "hesap türü: değer"
 
 #. "see: Equity, but see also 'account type: Passive'"
 msgid "account type: Equity"
-msgstr "account type: Öz kaynak"
+msgstr "hesap türü: Öz kaynak"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Expense"
-msgstr "account type: Harcama"
+msgstr "hesap türü: Harcama"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Income"
-msgstr "account type: Gelir"
+msgstr "hesap türü: Gelir"
 
 #. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
 msgid "account type: Liability"
-msgstr "account type: Borç"
+msgstr "hesap türü: Borç"
 
 #. "-"
 msgid "account type: money-market"
-msgstr "account type: para-piyasası"
+msgstr "hesap türü: para-piyasası"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Mutual fund"
-msgstr "account type: Yatırım fonu"
+msgstr "hesap türü: Yatırım fonu"
 
 #. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766"
 msgid "account type: Passive"
-msgstr "account type: Pasif"
+msgstr "hesap türü: Pasif"
 
 #. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'"
 msgid "account type: Profit & Loss"
-msgstr "account type: Kar & Zarar"
+msgstr "hesap türü: Kâr-Zarar"
 
 #. "1. (US) any type of account that earns interest 2. (Brit) any type of bank account that earns a higher level of interest than a current account or deposit account"
 msgid "account type: saving"
-msgstr "account type: birikim"
+msgstr "hesap türü: birikim"
 
 #. "-"
 msgid "account type: Stock"
-msgstr "account type: Hisse"
+msgstr "hesap türü: Hisse"
 
 #. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
 msgid "account type: trading"
-msgstr ""
+msgstr "hesap türü: takas"
 
 #. "-"
 msgid "account: parent account"
@@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "action: Otomatik ödeme"
 
 #. "transaction is a distribution (???)"
 msgid "action: dist"
-msgstr ""
+msgstr "eylem: dağıtım"
 
 #. "transaction is a dividend"
 msgid "action: div"
-msgstr ""
+msgstr "eylem: kâr"
 
 #. "-"
 msgid "action: fee"
@@ -164,15 +165,15 @@ msgstr "action: işlem ücreti"
 
 #. "transaction comes from interest"
 msgid "action: int"
-msgstr ""
+msgstr "eylem: faiz"
 
 #. "-"
 msgid "action: loan"
-msgstr ""
+msgstr "eylem: borç"
 
 #. "see: payment 1."
 msgid "action: payment"
-msgstr ""
+msgstr "eylem: ödeme"
 
 #. "Point of sale"
 msgid "action: POS"
@@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "action: POS"
 
 #. "-"
 msgid "action: rebate"
-msgstr ""
+msgstr "eylem: iskonto"
 
 #. "-"
 msgid "action: sell"
-msgstr ""
+msgstr "eylem: sat"
 
 #. "-"
 msgid "action: Teller"
@@ -832,28 +833,28 @@ msgstr ""
 
 #. "A class or things that have characteristics in common; type of an account, of a commodity etc."
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "türü"
 
 #. "A fixed amount or number used as a standard of measurement; e.g. millimeters, inch; for absolute positioning in the custom check format."
 msgid "units"
-msgstr ""
+msgstr "birimler"
 
 #. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
 
 #. "The worth of sth in terms of money or other commodities for which it can be exchanged"
 msgid "value (in a split)"
-msgstr ""
+msgstr "değer (paylaşırken)"
 
 #. "In small business accounting: A person or company that sells items and is supplying goods"
 msgid "vendor"
-msgstr ""
+msgstr "sağlayıcı"
 
 #. "The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used interchangeably in gnucash. The 'Expense Voucher' is also a bit of a misnomer -- it's more like an 'Expense Report' in gnucash.  The phrase is meant to be a list of expenses incurred by an employee for which the company will reminburse them."
 msgid "voucher"
-msgstr ""
+msgstr "makbuz"
 
 #. "see debit"
 msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
-msgstr ""
+msgstr "çek"

commit 0b54677232ccd7f0379013c2089c79ca54b829ca
Author: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>
Date:   Wed Jul 14 21:33:18 2021 +0200

    Translation update  by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 98.7% (5299 of 5364 strings; 52 fuzzy)
    15 failing checks (0.2%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Translation update  by TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 98.7% (5299 of 5364 strings; 52 fuzzy)
    15 failing checks (0.2%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 600d262d0..c93321d95 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-30 07:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-14 09:32+0000\n"
 "Last-Translator: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr "收付"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:920
 msgid "Shipping Contact"
-msgstr "仓管"
+msgstr "仓库名称"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:922 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716
 msgid "Billing Contact"
-msgstr "姓名"
+msgstr "联络名称"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924
 msgid "Customer ID"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "收付"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:718
 msgid "Vendor ID"
-msgstr "供应商编号"
+msgstr "编号"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:753
 msgid "Find Vendor"
@@ -9928,7 +9928,7 @@ msgstr "GnuCash %s 开发版本"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:327
 msgid "Common Options"
-msgstr "账簿选项"
+msgstr "普通选项"
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:330
 msgid "Show this help message"
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgstr "员工编号。如果保持空白则会为您选择一个合理的号码
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:422
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:416
 msgid "Payment Address"
-msgstr "信息"
+msgstr "联络"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:456
 msgid "Language"
@@ -15828,7 +15828,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:254
 msgid "GnuCash Preferences"
-msgstr "GnuCash"
+msgstr "首选项"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:328
 msgid "<b>Summarybar Content</b>"
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgstr "选择,GnuCash 自动保存时需要确认,否则直接保存。"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1751
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1234
 msgid "For"
-msgstr "范围"
+msgstr "延续"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1769
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1202
@@ -17530,97 +17530,97 @@ msgstr "4 号"
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
 msgid "5th"
-msgstr "5天"
+msgstr "5 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
 msgid "6th"
-msgstr "6æ—¥"
+msgstr "6 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
 msgid "7th"
-msgstr "7æ—¥"
+msgstr "7 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
 msgid "8th"
-msgstr "8æ—¥"
+msgstr "8 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
 msgid "9th"
-msgstr "第9个"
+msgstr "9 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
 msgid "10th"
-msgstr "十分之一"
+msgstr "10 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
 msgid "11th"
-msgstr "11天"
+msgstr "11 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
 msgid "12th"
-msgstr "12."
+msgstr "12 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
 msgid "13th"
-msgstr "13æ—¥"
+msgstr "13 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
 msgid "14th"
-msgstr "14"
+msgstr "14 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
 msgid "15th"
-msgstr "15天"
+msgstr "15 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
 msgid "16th"
-msgstr "16天"
+msgstr "16 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
 msgid "17th"
-msgstr "17"
+msgstr "17 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
 msgid "18th"
-msgstr "18"
+msgstr "18 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
 msgid "19th"
-msgstr "一"
+msgstr "19 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
 msgid "20th"
-msgstr "20世纪"
+msgstr "20 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268
@@ -17644,43 +17644,43 @@ msgstr "23 号"
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
 msgid "24th"
-msgstr "24æ—¥"
+msgstr "24 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
 msgid "25th"
-msgstr "25天"
+msgstr "25 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
 msgid "26th"
-msgstr "26"
+msgstr "26 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
 msgid "27th"
-msgstr "27"
+msgstr "27 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
 msgid "28th"
-msgstr "第28天"
+msgstr "28 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
 msgid "29th"
-msgstr "在29."
+msgstr "29 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
 msgid "30th"
-msgstr "30天"
+msgstr "30 号"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298
@@ -20404,7 +20404,7 @@ msgstr "送货地址"
 
 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:144
 msgid "Shipping Phone"
-msgstr "送货联系人"
+msgstr "送货名称"
 
 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:145
 msgid "Shipping Fax"



Summary of changes:
 po/glossary/tr.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_CN.po       | 64 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 66 insertions(+), 65 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list