gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Tue Mar 2 12:29:02 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/72ab7041 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1f46f88d (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/93e2829e (commit)



commit 72ab7041bd32341d1a96f0034fccafb1d2f2632d
Author: 小高 <2926295173 at qq.com>
Date:   Tue Mar 2 16:50:30 2021 +0100

    Translation update  by 小高 <2926295173 at qq.com> using Weblate
    
    po/glossary/zh_CN.po: 93.2% (194 of 208 strings; 7 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: 小高 <2926295173 at qq.com>

diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index e88fca10c..c5a0b7ee2 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # Theresa Zhang <theresa7qing at sina.com>, 2021.
+# 小高 <2926295173 at qq.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-19 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: Theresa Zhang <theresa7qing at sina.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: 小高 <2926295173 at qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/glossary/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "复式记账"
 
 #. "Transactions or bills/invoices can contain a document link which links either to some file on the local disk or to some arbitrary URL."
 msgid "document link"
-msgstr ""
+msgstr "文档链接"
 
 #. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
 msgid "email"

commit 1f46f88d3819c8faa6d0976b0014eda4cdf46b1c
Author: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>
Date:   Tue Mar 2 16:50:30 2021 +0100

    Translation update  by bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com> using Weblate
    
    po/vi.po: 47.9% (2652 of 5526 strings; 1972 fuzzy)
    791 failing checks (14.3%)
    Translation: GnuCash/Program (Vietnamese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/vi/
    
    Co-authored-by: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>

diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 183c98a10..767c67059 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,22 +1,23 @@
 # Vietnamese translation for GNUCash.
 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2007
-#
+# bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 2.2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-29 17:09+1030\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-02 03:50+0000\n"
+"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
+"gnucash/vi/>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
 msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -437,15 +438,12 @@ msgid "The menu of options"
 msgstr "Trình đơn các tùy chọn"
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
 "the manual under the Help menu."
 msgstr ""
-"Sổ tay trực tuyến của GnuCash chứa rất nhiều thông tin có ích. Nâng cấp từ "
-"phiên bản GnuCash cũ thì xem đặc biệt phần « What's new in GnuCash 2.0 "
-"» (Tin tức về GnuCash 2.0). Bạn có thể truy cập đến sổ tay này trong trình "
-"đơn « Trợ giúp »."
+"Sổ tay trực tuyến của GnuCash có rất nhiều thông tin có ích. Bạn có thể truy "
+"cập sổ tay này trong menu Trợ giúp."
 
 #. Translators: You can replace the link, if a translated page exists.
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:5
@@ -603,13 +601,12 @@ msgstr ""
 "hiệu séc."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:73
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
 "Down."
 msgstr ""
-"Để chuyển đổi giữa các thẻ trên cửa sổ chính, bấm tổ hợp phím Control+Alt"
-"+Page Up/Down."
+"Để chuyển giữa các thẻ trên cửa sổ chính, bấm tổ hợp phím Control+Page Up/"
+"Down."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:76
 msgid ""



Summary of changes:
 po/glossary/zh_CN.po |  7 ++++---
 po/vi.po             | 27 ++++++++++++---------------
 2 files changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list