gnucash maint: Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Tue Mar 2 19:34:29 EST 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/64263a85 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bc5e54ae (commit)
commit 64263a85bb1ca1b7b60c1e4db244af56b8723ac2
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Tue Mar 2 23:38:57 2021 +0100
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 100.0% (5526 of 5526 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/
Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 28f929ff4..eefd72525 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-02 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"hr/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY"
@@ -13947,17 +13947,6 @@ msgstr "PomoÄnik za QIF uvoz"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-#| "files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-#| "programs.\n"
-#| "\n"
-#| "The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-#| "changed until you click \"Apply\" at the end of the process.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-#| "process. "
msgid ""
"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
@@ -13977,7 +13966,7 @@ msgstr ""
"promijeniti, sve dok ne klikneÅ¡ âPrimijeniâ na kraju procesa.\n"
"\n"
"Klikni âDaljeâ za pokretanje uÄitavanja tvojih QIF podataka ili âPrekiniâ za "
-"prekid procesa. "
+"prekid procesa."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:63
msgid "Import QIF files"
@@ -14076,13 +14065,6 @@ msgstr "Postavi naziv standardnog QIF konta"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:468
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. "
-#| "Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the "
-#| "QIF import process. "
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -14095,7 +14077,7 @@ msgstr ""
"datotekama.\n"
"\n"
"Klikni âDaljeâ za zavrÅ¡avanje uÄitavanja datoteka i za prelazak na sljedeÄi "
-"korak procesa uvoza QIF datoteka. "
+"korak procesa uvoza QIF datoteka."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:487
msgid "_Unload selected file"
@@ -14194,17 +14176,6 @@ msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
msgstr "Usporedi QIF kategorije s GnuCash kontima"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:802
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to "
-#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n"
-#| "\n"
-#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee "
-#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By "
-#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in "
-#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for "
-#| "future QIF files. "
msgid ""
"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
@@ -14222,7 +14193,7 @@ msgstr ""
"Na sljedeÄoj stranici ÄeÅ¡ vidjeti tekst, koji se pojavljuje u poljima "
"primaoca i bilježaka transakcija bez QIF konta ili kategorije. Ove se "
"transakcije standardno dodijeljuju kontu âNeodreÄenoâ u GnuCashu. Ako "
-"odabereÅ¡ drugi konto, bit Äe upamÄen za buduÄe QIF datoteke. "
+"odabereÅ¡ drugi konto, bit Äe upamÄen za buduÄe QIF datoteke."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815
msgid "Payees and memos"
Summary of changes:
po/hr.po | 43 +++++++------------------------------------
1 file changed, 7 insertions(+), 36 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list