gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Fri Mar 12 23:07:33 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b3acec4d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/197b950a (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/610391b7 (commit)



commit b3acec4d18852cd5af9c53bb7d220841e1c1a2cc
Author: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>
Date:   Sat Mar 13 04:02:55 2021 +0100

    Translation update  by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com> using Weblate
    
    po/ja.po: 92.8% (5128 of 5525 strings; 159 fuzzy)
    502 failing checks (9.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Japanese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/
    
    Co-authored-by: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5272af868..3a8625936 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,10 +19,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-11 07:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 03:02+0000\n"
 "Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "ja/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: bindings/guile/commodity-table.scm:44
@@ -15541,10 +15541,8 @@ msgid "Search the Account List"
 msgstr "勘定科目リストから探す"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Close on Jump"
 msgid "Close _on Jump"
-msgstr "ジャンプ時に閉じる"
+msgstr "ジャンプ時に閉じる(_O)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
 msgid "_Jump To"
@@ -15572,7 +15570,7 @@ msgstr "'勘定科目のフルネーム' を大文字小文字区別せずに検
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
 msgid "Sea_rch"
-msgstr ""
+msgstr "検索(_R)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
 msgid ""
@@ -15590,7 +15588,7 @@ msgstr "インポートマッピングエディター"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
 msgid "_Remove Invalid Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "無効なマッピングを除去(_R)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:106
 msgid "<b>What type of information to display?</b>"

commit 197b950a229d998a3977f23f0a6495873e39d503
Author: jane <allfortestingwork at outlook.com>
Date:   Sat Mar 13 04:02:55 2021 +0100

    Translation update  by jane <allfortestingwork at outlook.com> using Weblate
    
    po/glossary/zh_CN.po: 94.2% (196 of 208 strings; 7 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: jane <allfortestingwork at outlook.com>

diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index c5a0b7ee2..5b09189cb 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # Theresa Zhang <theresa7qing at sina.com>, 2021.
 # 小高 <2926295173 at qq.com>, 2021.
+# jane <allfortestingwork at outlook.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: 小高 <2926295173 at qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 03:02+0000\n"
+"Last-Translator: jane <allfortestingwork at outlook.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/glossary/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
 
 # 翻译人员好,这个是不会被最终用户所见的。这是为了您,也就是翻译人员所提供的一个工具。GnuCash 是一个个人或小型企业理财的软件,是一个会计专业性比较强的软件,其中包含了很多的术语。而这里就是针对很多术语的解释。
 # 请大家务必在翻译前先浏览此文件,否则很容易出现翻译不一致的地方。如果有必须修正的术语错误,也请先修改这个文件,然后再修改软件的 po,这样后来的翻译人员就不会犯同样的出错了。请大家在翻译术语的时候,尽量参考国内会计行业术语,以方便专业人士使用。谢谢!
@@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "科目类型:收入"
 
 #. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax."
 msgid "tax type: sales tax"
-msgstr ""
+msgstr "税务类型:销售税"
 
 #. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
 msgid "tax type: GST"
@@ -935,7 +936,7 @@ msgstr ""
 
 #. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
 msgid "tax type: VAT"
-msgstr ""
+msgstr "税务类型:增值税(VAT)"
 
 # 如果您创建一个新样式表,您可以从模板开始。
 #. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."



Summary of changes:
 po/glossary/zh_CN.po | 11 ++++++-----
 po/ja.po             | 16 +++++++---------
 2 files changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list