gnucash master: Multiple changes pushed
Christopher Lam
clam at code.gnucash.org
Sun May 16 20:12:09 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/52f7c3ad (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c3dc3433 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/22558542 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4400493a (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4e3aedd3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c4ac97ec (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/71db4baf (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/09e4e3f2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4a0c3b03 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2b3b72b8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f56d2dd4 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/148508cf (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/cda24072 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3e1234a1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2c83cc18 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f49cd4b1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/44f0413d (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b25a4441 (commit)
commit 52f7c3ad71dd3536d777c50e165599db1678fed3
Merge: b25a44414 c3dc34330
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Mon May 17 08:11:43 2021 +0800
Merge branch 'maint'
commit c3dc34330d88bf0d20de0304e7f15ff19c9214cc
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Mon May 17 07:55:53 2021 +0800
[html-chart.scm] don't use define-public
push to standardize using define and export
diff --git a/gnucash/report/html-chart.scm b/gnucash/report/html-chart.scm
index 1844b871f..6750c51ed 100644
--- a/gnucash/report/html-chart.scm
+++ b/gnucash/report/html-chart.scm
@@ -53,7 +53,16 @@
(export gnc:html-chart-set-currency-symbol!)
(export gnc:html-chart-render)
(export gnc:html-chart-set-custom-x-axis-ticks?!)
+(export gnc:html-chart-set-title!)
+(export gnc:html-chart-set-data-labels!)
+(export gnc:html-chart-set-axes-display!)
(export gnc:html-chart-set-custom-y-axis-ticks?!)
+(export gnc:html-chart-clear-data-series!)
+(export gnc:html-chart-set-x-axis-label!)
+(export gnc:html-chart-set-stacking?!)
+(export gnc:html-chart-set-grid?!)
+(export gnc:html-chart-set-y-axis-label!)
+(export gnc:html-chart-add-data-series!)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;
@@ -258,17 +267,16 @@
(define (gnc:html-chart-title chart)
(gnc:html-chart-get chart '(options title text)))
-(define-public (gnc:html-chart-set-title! chart title)
+(define (gnc:html-chart-set-title! chart title)
(gnc:html-chart-set! chart '(options title text) title))
-(define-public (gnc:html-chart-set-data-labels! chart labels)
+(define (gnc:html-chart-set-data-labels! chart labels)
(gnc:html-chart-set! chart '(data labels) labels))
-(define-public (gnc:html-chart-set-axes-display! chart display?)
+(define (gnc:html-chart-set-axes-display! chart display?)
(gnc:html-chart-set! chart '(options scales xAxes (0) display) display?)
(gnc:html-chart-set! chart '(options scales yAxes (0) display) display?))
-(export gnc:html-chart-add-data-series!)
;; e.g.:
;; (gnc:html-chart-add-data-series! chart "label" list-of-numbers color
;; 'fill #t
@@ -301,21 +309,21 @@
(gnc:html-chart-set! chart '(data datasets) new-vec)))
((key val . rest) (loop rest (assq-set! newseries key (list-to-vec val)))))))
-(define-public (gnc:html-chart-clear-data-series! chart)
+(define (gnc:html-chart-clear-data-series! chart)
(gnc:html-chart-set! chart '(data datasets) #()))
-(define-public (gnc:html-chart-set-x-axis-label! chart label)
+(define (gnc:html-chart-set-x-axis-label! chart label)
(gnc:html-chart-set! chart '(options scales xAxes (0) scaleLabel labelString) label))
-(define-public (gnc:html-chart-set-stacking?! chart stack?)
+(define (gnc:html-chart-set-stacking?! chart stack?)
(gnc:html-chart-set! chart '(options scales xAxes (0) stacked) stack?)
(gnc:html-chart-set! chart '(options scales yAxes (0) stacked) stack?))
-(define-public (gnc:html-chart-set-grid?! chart grid?)
+(define (gnc:html-chart-set-grid?! chart grid?)
(gnc:html-chart-set! chart '(options scales xAxes (0) gridLines display) grid?)
(gnc:html-chart-set! chart '(options scales yAxes (0) gridLines display) grid?))
-(define-public (gnc:html-chart-set-y-axis-label! chart label)
+(define (gnc:html-chart-set-y-axis-label! chart label)
(gnc:html-chart-set! chart '(options scales yAxes (0) scaleLabel labelString) label))
(define (gnc:html-chart-get chart path)
commit 225585426fb5bb32b8b0c338ce584bb1b15fd71d
Merge: 4400493a7 f49cd4b17
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Mon May 17 07:37:43 2021 +0800
Merge branch 'bug797787-pref' into maint
commit 4400493a742ec198d1f1dc4a560422a33e6d4580
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun May 16 21:42:15 2021 +0200
L10N:de: Verbessere "Rechnungen aus CSV"-Tooltip
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3f8110c21..94f2730b6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20859,7 +20859,7 @@ msgstr "Kumul-Zeilen"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:198
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
-msgstr "Rechnungen oder Lieferantenrechnungen aus CSV-Datei importieren"
+msgstr "Rechnungen von Lieferanten oder an Kunden aus CSV-Datei importieren"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
#, c-format
commit 4e3aedd349b4e270f93313b7e4ad16dcca52c6ab
Author: Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com>
Date: Sun May 16 21:01:11 2021 +0200
Translation update by Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com> using Weblate
po/el.po: 53.5% (2935 of 5479 strings; 1501 fuzzy)
611 failing checks (11.1%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Co-authored-by: Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com>
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 352b3dfe6..8e51af1f7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
">\n"
@@ -484,6 +484,9 @@ msgid ""
"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
msgstr ""
+"Îι λίÏÏÎµÏ Î±Î»Î»Î·Î»Î¿Î³ÏαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ÏÏοÏιμÏμενη μοÏÏή εÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï ÏÏην "
+"κοινÏÏηÏα ÏοÏ
GnuCash. Îια ανακοινÏÏÎµÎ¹Ï Î½ÎÏν εκδÏÏεÏν, ομάδÏν ÏÏηÏÏÏν κ.λÏ. "
+"δείÏε Ïον Ïίνακα ÏÏη διεÏθÏ
νÏη https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:9
msgid ""
commit c4ac97ec20f3cd17eead7ff2793fbd947faf96d6
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun May 16 17:03:28 2021 +0200
L10N:de:Aktualisiere Glossar von de.po: transaction -> Buchung
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 59cffd4d2..29a22f572 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -831,10 +831,10 @@ msgstr "Gesamt"
msgid "total"
msgstr "Betrag"
-# bis 1.8.7: Geschäftsvorgang
+# bis 1.8.7: Geschäftsvorgang; zeitweilig auch: Buchungssatz
#. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)"
msgid "transaction"
-msgstr "Buchungssatz, ggf. Buchung"
+msgstr "Buchung"
#. "A transaction whose amount has actually been moved. The word comes from checks: a check is issued, but several steps have to be done until the amount is actually retrieved from the bank account, which is the point in time where that transaction (check) gets cleared."
msgid "transaction state: cleared"
commit 71db4bafb83c81bc0128b9e09898e5383e1d506c
Author: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
Date: Sun May 16 14:33:06 2021 +0200
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 66.3% (3638 of 5479 strings; 1294 fuzzy)
447 failing checks (8.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d971cd45f..ef0a0edc3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-16 02:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 12:33+0000\n"
"Last-Translator: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2073
msgid "_Help"
-msgstr "æ±å©(_H)"
+msgstr "帮å©(_H)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2109 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2330
msgid "_Reconcile Information..."
@@ -8402,16 +8402,14 @@ msgid "View..."
msgstr "æ¥ç..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:70
-#, fuzzy
msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
-msgstr "GnuCash æ æ³æ¾å°æ±å©ææ¡£æä»¶ã"
+msgstr "GnuCash æ æ³æ¾å°å¸®å©æä»¶ã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:72
-#, fuzzy
msgid ""
"This is likely because the \"gnucash-docs\" package is not properly "
"installed."
-msgstr "GnuCash æ æ³æ¾å°æ±å©ææ¡£ãè¿å¾å¯è½æ¯å 为没æå®è£
âgnucash-docsâè¿ä¸ªå
ã"
+msgstr "GnuCash æ æ³æ¾å°å¸®å©æä»¶ãè¿å¾å¯è½æ¯å 为没æå®è£
âgnucash-docsâè¿ä¸ªå
ã"
#. Translators: URI of missing help files
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:74
@@ -8560,7 +8558,7 @@ msgstr "å
容(_C)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr "æå¼ GnuCash æ±å©ä¿¡æ¯"
+msgstr "æå¼ GnuCash 叮婿件"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "_About"
@@ -11124,10 +11122,8 @@ msgstr ""
"Unicode åç¬¦ï¼æä¸åå符串ï¼âcolonâãâslashâãâbackslashâãâdashâåâperiodâã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction List Help"
msgid "Transaction Linked Files head path"
-msgstr "交æäºé¡¹å表æ±å©"
+msgstr "交æé¾æ¥æä»¶çèµ·å§è·¯å¾"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -15568,7 +15564,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:480
msgid "Transaction List Help"
-msgstr "交æäºé¡¹å表æ±å©"
+msgstr "交æäºé¡¹å表帮å©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:529
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:123
commit 09e4e3f2f2a8cfa2a7c52b1e94f83a3dc98ac6f1
Author: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
Date: Sun May 16 04:33:34 2021 +0200
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 66.3% (3635 of 5479 strings; 1297 fuzzy)
447 failing checks (8.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 66.3% (3633 of 5479 strings; 1297 fuzzy)
447 failing checks (8.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 65.2% (3574 of 5479 strings; 1282 fuzzy)
447 failing checks (8.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 65.1% (3568 of 5479 strings; 1281 fuzzy)
446 failing checks (8.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/glossary/zh_CN.po: 100.0% (214 of 214 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/zh_Hans/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 64.9% (3561 of 5479 strings; 1280 fuzzy)
445 failing checks (8.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po
index 6587b7624..54bae9e0b 100644
--- a/po/glossary/zh_CN.po
+++ b/po/glossary/zh_CN.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# jane <allfortestingwork at outlook.com>, 2021.
# TianXing Yi <duguqiubailee at gmail.com>, 2021.
# TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>, 2021.
+# 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-glossary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/glossary/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 94e0db7c4..d971cd45f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "åè³å
¶è¯"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgstr "Unicodeï¼ç»ä¸ç ï¼"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
msgid "Vietnamese"
@@ -435,6 +435,7 @@ msgid "Locale: "
msgstr "åºåï¼ "
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
+#, fuzzy
msgid "Conversion Direction"
msgstr "è½¬æ¢æå¯¼"
@@ -463,8 +464,8 @@ msgid ""
"community. For announcements of new releases, user groups etc. see the table "
"at https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
msgstr ""
-"é®ä»¶æ¯ GnuCash 社åºé¦éçäº¤æµæ¹å¼ãæ°çæ¬ãç¨æ·ç»çå
¬åï¼è¯·è§ https://wiki."
-"gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
+"é®ä»¶æ¯ GnuCash 社åºé¦éçäº¤æµæ¹å¼ãæ°çæ¬ãç¨æ·ç»çå
¬åï¼è¯·è§ https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Mailing_Lists"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:9
msgid ""
@@ -480,8 +481,8 @@ msgid ""
"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
"follow the instructions provided."
msgstr ""
-"ä» QuickenãMS Money æå
¶ä» QIF/OFX æä»¶å¯¼å
¥ç°æè´¢å¡æ°æ®ãâæä»¶â->â导å
¥âï¼å¯¼"
-"å
¥ QIF æ OFX/QFXï¼ç¶åæç
§è¯´æè¿è¡ä¸ä¸æ¥æä½ã"
+"ä» QuickenãMS Money æå
¶ä» QIF/OFX æä»¶å¯¼å
¥ç°æè´¢å¡æ°æ®ãâæä»¶â->â导å
¥âï¼å¯¼å
¥ QIF æ OFX/"
+"QFXï¼ç¶åæç
§è¯´æè¿è¡ä¸ä¸æ¥æä½ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
msgid ""
@@ -489,9 +490,7 @@ msgid ""
"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
"online manual."
-msgstr ""
-"å Quicken è¿ç±»è½¯ä»¶ä¸åï¼GnuCash 使ç¨ç§ç®èéç±»å«è·è¸ªæ¶å
¥æ¯åºï¼æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·æ¥"
-"ç GnuCash å¨çº¿æåã"
+msgstr "å Quicken è¿ç±»è½¯ä»¶ä¸åï¼GnuCash 使ç¨ç§ç®èéç±»å«è·è¸ªæ¶å
¥æ¯åºï¼æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·æ¥ç GnuCash å¨çº¿æåã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:23
msgid ""
@@ -626,7 +625,7 @@ msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr "夿¥è¡¨åæ¶æ¾ç¤ºï¼ç´è§å°äºè§£è´¢å¡ä¿¡æ¯ï¼ä½¿ç¨æ¹å¼ï¼âæ¥è¡¨â->âå¤åæ¥è¡¨â->âèªå®ä¹âã"
+msgstr "å¤ä¸ªæ¥è¡¨åæ¶æ¾ç¤ºï¼ç´è§å°äºè§£è´¢å¡ä¿¡æ¯ï¼ä½¿ç¨æ¹å¼ï¼âæ¥è¡¨â->âå¤åæ¥è¡¨â->âèªå®ä¹âã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:95
msgid ""
@@ -1782,7 +1781,7 @@ msgstr "ç¨æ·å"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:348
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:96
msgid "Name"
-msgstr "åå"
+msgstr "åç§°"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:741
msgid "Find Employee"
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/report/trep-engine.scm:245
msgid "Number/Action"
-msgstr "ç¼å·/å¨ä½"
+msgstr "ç¼å·/æä½"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
@@ -1974,7 +1973,7 @@ msgstr "ç¼å·/å¨ä½"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:92
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:222
msgid "Action"
-msgstr "å¨ä½"
+msgstr "æä½"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
@@ -2640,7 +2639,7 @@ msgstr "æ¶ç"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:131
msgid "Gain/Loss"
-msgstr "æç"
+msgstr "ç/äº"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1048
#, c-format
@@ -2938,7 +2937,7 @@ msgstr "é¡¶é¨"
#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
msgid "(paused)"
-msgstr "(æå)"
+msgstr "(å·²æå)"
#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771
msgid "Complete"
@@ -3142,7 +3141,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:401
msgid "Ignored"
-msgstr "忽ç¥"
+msgstr "已忽ç¥"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:402
msgid "Postponed"
@@ -5431,6 +5430,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºå±å¼ç交æäºé¡¹ï¼å
嫿æåå½"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:502
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:625
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
+#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "åå½"
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "æ´æ°å½åæ¥è¡¨çå·²ä¿åé
ç½®ãæ¥è¡¨é
ç½®å°ä¿å卿件%s
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
-msgstr "å°å½åæ¥è¡¨çé
置添å å°'æ¥è¡¨->å·²ä¿åçæ¥è¡¨é
ç½®'èåä¸ãæ¥è¡¨é
ç½®å°è¢«ä¿å卿件%sä¸ã"
+msgstr "å°å½åæ¥è¡¨çé
置添å å°'æ¥è¡¨->å·²ä¿åçèªå®ä¹æ¥è¡¨'èåä¸ãæ¥è¡¨é
ç½®å°è¢«ä¿å卿件%sä¸ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1205
msgid "_Print Report..."
@@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "å¼å¯æ¥å¸¸æµæ°´çªå£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
-msgstr ""
+msgstr "注å2 å¼ç«GLè´¦æ·"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Journal"
@@ -6400,14 +6400,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2524
-#, fuzzy
msgid ""
"The transactions of this account may not be edited.\n"
"If you want to edit transactions in this register, please open the account "
"options and turn off the placeholder checkbox."
msgstr ""
-"æ æ³ç¼è¾è¿ä¸ç§ç®ã妿æ¨éè¦ç¼è¾è¿ä¸è´¦ç°¿ä¸ç交æäºé¡¹ï¼è¯·æå¼ç§ç®é项并å
³éå "
-"ä½ç¬¦é项ã"
+"æ æ³ç¼è¾è¿ä¸ç§ç®ã\n"
+"妿æ¨éè¦ç¼è¾è¿ä¸è´¦ç°¿ä¸ç交æäºé¡¹ï¼è¯·æå¼ç§ç®é项并å
³éå ä½ç¬¦é项ã"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2531
#, fuzzy
@@ -6505,11 +6504,11 @@ msgstr "æ¾ç¤º ~a æ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:90
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
msgid "Saved Report Configurations"
-msgstr "å·²ä¿åçæ¥è¡¨é
ç½®"
+msgstr "å·²ä¿åçèªå®ä¹æ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:92
msgid "Manage and run saved report configurations"
-msgstr "管çåè¿è¡å·²ä¿åé
ç½®çæ¥è¡¨"
+msgstr "管çåè¿è¡å·²ä¿åçèªå®ä¹æ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52
@@ -7475,7 +7474,7 @@ msgstr "æ¨å¿
须为æ¤ååè¾å
¥é空ç½çâå
¨åâãâæ è®°/缩å
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237
msgid "Path head for files is,"
-msgstr ""
+msgstr "æä»¶çè·¯å¾åç¼æ¯ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:239
#, fuzzy
@@ -7589,8 +7588,9 @@ msgid "Book currency"
msgstr "è´§å¸ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1324
+#, fuzzy
msgid "Default lot tracking policy"
-msgstr ""
+msgstr "é»è®¤æ¹æ¬¡è·è¸ªçç¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1347
#, fuzzy
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr "å°ææå¼è®¾ä¸ºé»è®¤å¼ã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2270
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "页"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2897
#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1465
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "ç¨æ·å"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:634
msgid "Please enter new name"
-msgstr ""
+msgstr "请è¾å
¥æ°åç§°"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:74
@@ -8688,11 +8688,11 @@ msgstr "å·²æå¼æä»¶ %sã%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2884
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2974
msgid "Unable to save to database."
-msgstr ""
+msgstr "æ æ³ä¿åå°æ°æ®åºã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2976
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
@@ -9889,7 +9889,7 @@ msgstr "è¾å
¥ä¹°æåçè¡ä»½æ°é"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3294
msgid "* Indicates the transaction Commodity."
-msgstr ""
+msgstr "* 表示交æå¸ç§ã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304
#, fuzzy
@@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "婿¶¦ï¼"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:94
msgid "Price Quotes Retrieval Options"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ä»·æ£ç´¢é项"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:97
msgid ""
@@ -10007,20 +10007,20 @@ msgstr "æ¥è¡¨çè¾åºæä»¶\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:132
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "æªç¥æ¥ä»·å½ä»¤\"{1}\""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
#: gnucash/gnucash.cpp:367
msgid "Missing data file parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼ºå°æ°æ®æä»¶åæ°"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:177
msgid "Missing --name parameter"
-msgstr ""
+msgstr "缺å°--åç§°åæ°"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:185
msgid "Unknown report command '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "æªç¥çæ¥è¡¨å½ä»¤'{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:191
#, fuzzy
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "账簿é项"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:330
msgid "Show this help message"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©ä¿¡æ¯"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:332
msgid "Show GnuCash version"
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "é¢ç®é项"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:347
msgid "[datafile]"
-msgstr ""
+msgstr "[æ°æ®æä»¶]"
#: gnucash/gnucash.cpp:227
msgid "Checking Finance::Quote..."
@@ -10597,7 +10597,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
msgid "Offset for complete check"
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨æ£æ¥çåç§»é"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
#, fuzzy
@@ -10907,7 +10907,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
msgid "Default QIF transaction status"
-msgstr ""
+msgstr "é»è®¤ QIF ç交æç¶æ"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgstr "å¨ GnuCash å¯å¨æ¶å¯ç¨âæ¯æ¥æç¤ºâã妿éä¸ï¼å°ä¼æ¾
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3632
msgid "Alpha Vantage API key"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha VantageçAPIå¯é¥"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3631
@@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr "è¦ä»Alphavantageæ£ç´¢å¨çº¿æ¥ä»·ï¼éè¦è®¾ç½®è¿ä¸ªå¯é¥ãå¯ä»¥
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
-msgstr ""
+msgstr "è¿äºè®¾ç½®ççæ¬"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
msgid ""
@@ -11179,7 +11179,7 @@ msgstr "å¾éï¼âå
³éæ¶ä¿åâä¼çå¾
å ç§ï¼è¥ç¨æ·æªæå
¶ä»æ
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
msgid "Time to wait for answer"
-msgstr ""
+msgstr "çå¾
çå¤çæ¶é´"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1812
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgid ""
"If active the account register tabs will be colored using the account's "
"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
"accounts."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ¿æ´»ï¼è´¦æ·æ³¨åæ ç¾å°ä½¿ç¨è´¦æ·çèªå®ä¹é¢è²ï¼å¦æè®¾ç½®ï¼ãè¿å¯ä»¥ä½ä¸ºä¸ç§è§è§è¾
å©ææ®µï¼å¿«éè¯å«è´¦æ·ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
msgid "Use formal account labels"
@@ -11433,7 +11433,7 @@ msgid ""
"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
"within the current calendar year or close to the current date based on a "
"sliding window starting a set number of months backwards in time."
-msgstr ""
+msgstr "å½è¾å
¥ä¸ä¸ªæ²¡æå¹´ä»½çæ¥ææ¶ï¼å®å¯ä»¥è¢«å®æï¼è¿æ ·å®å°±ä¼å¨å½åçæ¥åå¹´å
ï¼æè
åºäºä¸ä¸ªæ»å¨çªå£ï¼ä»è®¾å®çæ¶é´ååæ°æå¼å§ï¼æ¥è¿å½åæ¥æã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
msgid ""
@@ -11783,7 +11783,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºåç§°å"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2956
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºæ¥åæé® âåæ¶âãâä»å¤©âåâéæ©âã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:325
#, fuzzy
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgstr "æ°æ¥è¡¨çé»è®¤è´§å¸"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:363
msgid "Zoom factor to use by default for reports."
-msgstr ""
+msgstr "æ¥åé»è®¤ä½¿ç¨ç缩æ¾ç³»æ°ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3208
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgstr "ä¼è®¡æ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:255
msgid "Press 'Close' to Exit."
-msgstr ""
+msgstr "ç¹å»'å
³é'éåºã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:266
msgid "Summary Page"
@@ -13201,7 +13201,7 @@ msgstr "å¹´æ«"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29
msgid "Now + 1 Year"
-msgstr ""
+msgstr "ç°å¨ + 1 å¹´"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32
msgid "Whole Loan"
@@ -13370,6 +13370,8 @@ msgid ""
"\n"
"All accounts must have valid entries to continue.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ææå¸æ·é½å¿
é¡»å
·æææçæ¡ç®æè½ç»§ç»ã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:591
#, fuzzy
@@ -13804,7 +13806,7 @@ msgstr "导å
¥ QSF(_Q)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986
msgid "P_ause"
-msgstr ""
+msgstr "æå(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1229
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:21
@@ -14113,7 +14115,7 @@ msgstr "å¾éï¼å票å°å¨æ°é¡¶çº§çªå£æå¼ï¼å¦åå¨å½åçªå£æå¼
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:103
msgid "_Accumulate splits on post"
-msgstr ""
+msgstr "å¨å
¥è´¦æ¶ç´¯ç§¯åå½(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:109
msgid ""
@@ -14561,7 +14563,7 @@ msgstr "导å
¥ CSV (_C)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:173
msgid "Import invoice CSV data"
-msgstr ""
+msgstr "导å
¥å票çCSVæ°æ®"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:191
msgid "2. Select import type"
@@ -15034,11 +15036,11 @@ msgstr "å®¢æ·æä¾åºå"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:157
msgid "For importing customer lists."
-msgstr ""
+msgstr "ç¨äºå¯¼å
¥å®¢æ·ååã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:174
msgid "For importing vendor lists."
-msgstr ""
+msgstr "ç¨äºå¯¼å
¥ä¾åºåååã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:192
#, fuzzy
@@ -15046,9 +15048,8 @@ msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
msgstr "<b>éç¨å¯¼å
¥å¨</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:51
-#, fuzzy
msgid "Exit the saved report configurations dialog"
-msgstr "对åºèªå®ä¹æ¥è¡¨å¯¹è¯æ¡"
+msgstr "éåºâå·²ä¿åçèªå®ä¹æ¥è¡¨âå¯¹è¯æ¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:99
msgid ""
@@ -15110,7 +15111,7 @@ msgstr "(æ )"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:412
msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
-msgstr ""
+msgstr "è¾å
¥ç½åï¼ä¾å¦ http://www.gnucash.org"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:457
#, fuzzy
@@ -15433,7 +15434,7 @@ msgstr "导å
¥æ å°ç¼è¾å¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
msgid "_Remove Invalid Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "å 餿 æçæ å°(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:106
msgid "<b>What type of information to display?</b>"
@@ -15687,7 +15688,7 @@ msgstr "(ææè
)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:418
msgid "Open Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "æå¼ææ¡£é¾æ¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:535
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1113
@@ -16222,7 +16223,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1151
msgid "Enter number of months."
-msgstr ""
+msgstr "è¾å
¥ææ°ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1172
msgid "Use the date format specified by the system locale."
@@ -16874,7 +16875,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:465
msgid "Last of _Week"
-msgstr ""
+msgstr "æ¬å¨æå䏿¬¡(_W)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:469
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
@@ -16938,7 +16939,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:662
msgid "Include _Fetched online prices"
-msgstr ""
+msgstr "å
æ¬æ£ç´¢å°çå¨çº¿ä»·æ ¼(_F)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:666
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
@@ -17089,7 +17090,7 @@ msgstr "å°å(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:562
msgid "Checks on first _page"
-msgstr ""
+msgstr "æ£æ¥ç¬¬ä¸é¡µ(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:661
msgid "x"
@@ -18573,12 +18574,14 @@ msgid ""
msgstr "å¹é
âææå âåâæå
第å å¨âï¼(ä¾å¦ï¼æ¯æçâææäºâ)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:62
+#, fuzzy
msgid "Only show _active owners"
-msgstr ""
+msgstr "åªæ¾ç¤ºæ´»è·çææè
"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:79
+#, fuzzy
msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºé¶ä½é¢çææè
(_Z)"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71
msgid "About Auto-Clear"
@@ -18695,8 +18698,9 @@ msgid "New?"
msgstr "æ°å»ºï¼"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8
+#, fuzzy
msgid "AqBanking Initial Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "AqBankingåå§å©æ"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:35
msgid ""
@@ -19116,8 +19120,9 @@ msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
msgstr "为 HBCI/AqBanking ç½ä¸é¶è¡å¯ç¨è¯¦ç»è°è¯ä¿¡æ¯ã"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:87
+#, fuzzy
msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨é SWIFT äº¤æææ¬(_T)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:93
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
@@ -19523,7 +19528,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
"log window for potential errors."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d å·¥ä½å·²æåæ§è¡ï¼ä½ä½ä¸ºé¢é²æªæ½ï¼è¯·æ£æ¥æ¥å¿çªå£æ¯å¦ææ½å¨é误ã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1113
#, c-format
@@ -19661,7 +19666,7 @@ msgstr "å¨å
åä¸è®°ä½å¯ç "
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25
msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction."
-msgstr ""
+msgstr "å°äº¤æææ¬æ¾å¨äº¤æç®çåé¢ã"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30
msgid "Verbose HBCI debug messages"
@@ -19763,7 +19768,7 @@ msgstr "第%dè¡ï¼å票%s/%uï¼ç§ç®%sä¸åå¨ã\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "第%dè¡ï¼å票%s/%uï¼è´¦æ·%sä¸å±äºåºä»è´¦æ¬¾ç±»åã\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:426
#, c-format
@@ -19822,7 +19827,7 @@ msgstr "å票%så·²æ´æ°ã\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:885
#, c-format
msgid "Invoice %s posted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "å票 %s å·²è¿å¸ã\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:890
#, c-format
@@ -20049,7 +20054,7 @@ msgstr "QIF åç±»å"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:616
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628
msgid "Amount With Sym"
-msgstr ""
+msgstr "带符å·çéé¢"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:617
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628
@@ -21924,7 +21929,7 @@ msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgid ""
"Could not determine the account currency. Using the default currency "
"provided by your system."
-msgstr "æ æ³ç¡®å®å¸æ·å¸ç§ã使ç¨ç³»ç»çé»è®¤è´§å¸ã"
+msgstr "æ æ³ç¡®å®å¸æ·å¸ç§ãå°ä½¿ç¨ç³»ç»çé»è®¤è´§å¸ã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:253
msgid "Ref"
@@ -22096,7 +22101,7 @@ msgstr "æ æ³è¯»åæ¨¡æ¿æä»¶â~aâã"
#: gnucash/report/html-chart.scm:455
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "å è½½"
#: gnucash/report/html-fonts.scm:105 gnucash/report/html-fonts.scm:110
#: gnucash/report/html-fonts.scm:115 gnucash/report/html-fonts.scm:120
@@ -22865,8 +22870,9 @@ msgstr "æ£å¨è£
å
¥æ°æ®..."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:972
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:612
+#, fuzzy
msgid "Due date is leading."
-msgstr ""
+msgstr "æªæ¢æ¥æå·²å®ã"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:389
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:129
@@ -23114,7 +23120,6 @@ msgid "Profit"
msgstr "婿¶¦"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:130
-#, fuzzy
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
msgstr "婿¶¦ (è·å©åå»äºæ)"
@@ -23145,7 +23150,7 @@ msgstr "å¢ç"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:151
msgid "Loss"
-msgstr "æå¤±"
+msgstr "äºæ"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:37
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:49
@@ -23199,9 +23204,9 @@ msgstr "å¨å¾ä¾ä¸æ¾ç¤ºä½é¢å计ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:330
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:203
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:187
-#, scheme-format
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a to ~a"
-msgstr ""
+msgstr "~aè³~a"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:57
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:67
@@ -24416,27 +24421,24 @@ msgid "Basis calculation method."
msgstr "å·¥æ¬è®¡ç®æ¹å¼"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:96
-#, fuzzy
msgid "Use average cost of all shares for basis."
-msgstr "ä½¿ç¨ææè¡ä»½ç平忿¬ä¸ºåºç¡"
+msgstr "以ææè¡ä»½ç平忿¬ä¸ºåºç¡ã"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:98
msgid "FIFO"
msgstr "å
è¿å
åº"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:99
-#, fuzzy
msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr "使ç¨å
å
¥å
åºæ¹æ³ä¸ºåºç¡"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:101
msgid "LIFO"
-msgstr ""
+msgstr "åè¿å
åº"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:102
-#, fuzzy
msgid "Use last-in first-out method for basis."
-msgstr "使ç¨å
å
¥å
åºæ¹æ³ä¸ºåºç¡"
+msgstr "以å
å
¥å
åºæ³ä¸ºåºç¡ã"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:108
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
@@ -24444,12 +24446,11 @@ msgstr "å¨å¯è½æ¶ï¼å¸æå¯¹äº¤æä½¿ç¨ä»·æ ¼ç¼è¾å¨æ ä»·ã"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:114
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ä½æ¥åä½£éåå
¶ä»ç»çºªè´¹ç¨ã"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:116
-#, fuzzy
msgid "Include in basis"
-msgstr "å
å«åç§ç®(_S)"
+msgstr "å
å«åç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:117
msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
@@ -24462,7 +24463,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºæ»è®¡(_G)"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:120
msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
-msgstr ""
+msgstr "å°ç»çºªè´¹è®¡å
¥æ¶çåæå¤±ï¼ä½ä¸è®¡å
¥åºç¡ã"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:122
msgid "Ignore"
@@ -24627,8 +24628,9 @@ msgid "Show target line"
msgstr "æ¾ç¤ºè¡¨æ ¼"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#, fuzzy
msgid "Target amount above reserve"
-msgstr ""
+msgstr "é«äºå¨å¤éçç®æ éé¢"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid ""
@@ -24723,7 +24725,7 @@ msgstr "æ¯å¦å
æ¬ä¸è¡æ¥æ¾ç¤ºèµäº§å计"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119
msgid "Use standard US layout"
-msgstr ""
+msgstr "ä½¿ç¨æ åçç¾å¼å¸å±"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121
msgid ""
@@ -24796,7 +24798,7 @@ msgstr "äº¤ææ¶ç"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:515
msgid "Trading Losses"
-msgstr "交ææå¤±"
+msgstr "交æäºæ"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:519
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1126
@@ -25000,7 +25002,7 @@ msgstr "æé´å¼å§"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:63
msgid "Duration between time periods"
-msgstr ""
+msgstr "æ¶é´é´éä¹é´çæç»æ¶é´"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:66
@@ -25017,8 +25019,9 @@ msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:72
+#, fuzzy
msgid "Disable amount indenting"
-msgstr ""
+msgstr "ç¦ç¨éé¢ç¼©è¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:73
msgid ""
@@ -25029,7 +25032,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:75
#: gnucash/report/trep-engine.scm:98
msgid "Add options summary"
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å é项æè¦"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76
#: gnucash/report/trep-engine.scm:591
@@ -25125,25 +25128,26 @@ msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:127
+#, fuzzy
msgid ""
"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period "
"profit & loss."
-msgstr ""
+msgstr "妿æ¾ç¤ºå¤ä¸ªæçæé´åï¼åè¿æ¾ç¤ºæ´ä¸ªæé´çæçã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:247
#: gnucash/report/trep-engine.scm:600
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "é常"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:248
#: gnucash/report/trep-engine.scm:601
msgid "Always display summary."
-msgstr ""
+msgstr "å§ç»æ¾ç¤ºæè¦ã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:251
#: gnucash/report/trep-engine.scm:604
msgid "Disable report summary."
-msgstr ""
+msgstr "ç¦ç¨æ¥è¡¨æè¦ã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:506
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:662
@@ -25303,7 +25307,7 @@ msgstr "æ¬å¨æ¥è¡¨èå´ç»ææ¶çé¢ç®æé´ã"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73
msgid "Exact start period"
-msgstr ""
+msgstr "ç¡®åçå¼å§æ¶é´"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:75
@@ -25381,8 +25385,9 @@ msgstr "é¢ç®æé´ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:81
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:127
+#, fuzzy
msgid "Manual period selection"
-msgstr ""
+msgstr "æå¨éæ©å¨æ"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:128
@@ -25413,7 +25418,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºæ±ç¶å¾ä¸ºå å æ±ç¶å¾"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:216
#, scheme-format
msgid "Bgt: ~a Act: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "é¢ç®éé¢ï¼~a å®é
éé¢ï¼~a"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:222
msgid "Actual"
@@ -25429,9 +25434,9 @@ msgid "Period number."
msgstr "æé´ç»æ"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:306
-#, scheme-format
+#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: ~a - ~a"
-msgstr ""
+msgstr "~a:~a - ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:66
@@ -25622,7 +25627,7 @@ msgstr "å°é¢ç®åå®é
æ¯åºæ¾ç¤ºä¸ºå·®é¢"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57
msgid "Use accumulated amounts"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ç´¯è®¡éé¢"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58
msgid "Values are accumulated across periods."
@@ -25730,8 +25735,9 @@ msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr "åªå
å«è½¬è´¦ å°/ä» è¿æ»¤ç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:107
+#, fuzzy
msgid "Show money in?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºé±å¨ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:113
#, fuzzy
@@ -26012,7 +26018,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:316
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:127
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "éå®"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:129
#, fuzzy
@@ -26210,7 +26216,7 @@ msgstr "符å·å转"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:111
#: gnucash/report/trep-engine.scm:73
msgid "Detail Level"
-msgstr ""
+msgstr "详ç»ä¿¡æ¯çº§å«"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:124
#: gnucash/report/trep-engine.scm:78
@@ -26277,13 +26283,15 @@ msgid ""
"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e."
"g. Income:Sales -$1000, A/Receivable $1100, Liability:GST on Sales -$100."
msgstr ""
+"该æ¥å对äºè®¡ç®å®æçåä¸ç¨åºç¼´/åºæ¶å½å±çç¨æ¬¾å¾æç¨ãä» \"ç¼è¾æ¥åé项 \"ä¸ï¼éæ©ä½ çä¼ä¸éå®åéè´è´¦æ·ãæ¯ç¬äº¤æé¤äºèµäº§ãè´åºãA/åºä»æ¬¾æA/"
+"åºæ¶æ¬¾è´¦æ·å¤ï¼è¿å¯ä»¥å
å«å¯¹ç¨å¡è´¦æ·çæåï¼ä¾å¦ï¼æ¶å
¥ï¼éå®é¢-1000ç¾å
ï¼A/åºæ¶æ¬¾1100ç¾å
ï¼è´åºï¼éå®é¢çæ¶è´¹ç¨-100ç¾å
ã"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56
msgid ""
"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
"correctly. Please see the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "è¿äºç¨æ¶è´¦æ·å¯ä»¥ä½¿ç¨æ åæ³¨å表æ¥å¡«å
ï¼æè
ä»åä¸å票åè´¦åä¸å¡«å
ï¼è¿å°±éè¦æ£ç¡®è®¾ç½®ç¨æ¶è¡¨ã请åé
æä»¶ã"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60
msgid ""
@@ -26332,35 +26340,31 @@ msgid "Individual tax columns"
msgstr "个人ç¨ç§"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:111
-#, fuzzy
msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
-msgstr "为å®é
ä»·æ ¼æ¾ç¤ºä¸å"
+msgstr "æ¾ç¤ºä¸ºä¸åå®é
ä»·æ ¼è䏿¯å
¶æ»å"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:112
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:349
-#, fuzzy
msgid "Gross Balance"
-msgstr "è·åä½é¢(_B)"
+msgstr "è·åä½é¢"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:113
msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºæ»ä½é¢ï¼æ»éå®é¢ - æ»è´ä¹°é¢ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:357
-#, fuzzy
msgid "Net Balance"
-msgstr "è·åä½é¢(_B)"
+msgstr "åä½é¢"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:115
msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºåä½é¢ï¼æ ç¨éå® - æ ç¨è´ä¹°ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:117
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:364
-#, fuzzy
msgid "Tax payable"
-msgstr "ç¨ç表"
+msgstr "åºä»ç¨æ¬¾"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:118
msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
@@ -26578,7 +26582,7 @@ msgstr "å
³èä½ç½®"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
msgid "Location for Picture"
-msgstr ""
+msgstr "å¾çä½ç½®"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:212
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:217
@@ -26727,7 +26731,7 @@ msgstr "æå°æ¾ç¤ºçå票项æ°ç®ã(-1)"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:300
msgid "Use Detailed Tax Summary"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨è¯¦ç»çç¨å¡æè¦"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:301
msgid ""
@@ -26799,7 +26803,7 @@ msgstr "谢谢æ¨çèµå©ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:348
msgid "Row 1 Left"
-msgstr ""
+msgstr "第 1 æå·¦è¾¹"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:355
#, fuzzy
@@ -27021,8 +27025,9 @@ msgid "Set line width in pixels."
msgstr "å¶å¾é«åº¦(åç´ )"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:62
+#, fuzzy
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹æ ¼"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:116
msgid "Show Income and Expenses?"
@@ -27042,7 +27047,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºå弿 ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:153
msgid "Add grid lines."
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å ç½æ ¼çº¿ã"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:389
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:421
@@ -27107,7 +27112,7 @@ msgstr "è¦ååç交æäºé¡¹çæ¥æèå´ï¼"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:374
#, scheme-format
msgid "Invalid Txn Type ~a"
-msgstr ""
+msgstr "æ æç Txn ç±»å ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:384
msgid "Payment has no owner"
@@ -27201,7 +27206,7 @@ msgstr "ç¶ç§ç®(_P)"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:299
#: gnucash/report/trep-engine.scm:980 gnucash/report/trep-engine.scm:1106
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "龿¥"
#. Translators: ~a History refers to main details table in owner
#. report. ~a will be replaced with Customer, Vendor or Employee.
@@ -28665,7 +28670,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:120
msgid "Show date/time at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "å¨åºé¨æ¾ç¤ºæ¥æ/æ¶é´"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:121
msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
@@ -28706,7 +28711,7 @@ msgstr "GnuCash "
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:573
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:577
msgid "Head or Tail"
-msgstr ""
+msgstr "头æå°¾"
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47
msgid "Background color for reports."
@@ -28741,7 +28746,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®æè¿°"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:85
msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºéæ£å¼åæ¹/è´·æ¹æ é¢"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:87
msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
@@ -28749,7 +28754,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:88
msgid "Add indenting columns"
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å 缩è¿å"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:97
msgid "Table for Exporting"
@@ -29046,7 +29051,7 @@ msgstr "为éåéè¿åªåãç²è´´å¯¼åºé¢å¤åå
æ ¼å¯¹è¡¨åè¿è¡æ ¼å¼
#: gnucash/report/trep-engine.scm:597
msgid "If no transactions matched"
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ²¡æå¹é
ç交æ"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:598
msgid "Display summary if no transactions were matched."
@@ -29250,9 +29255,8 @@ msgid "Enable hyperlinks in amounts."
msgstr "å¯å¨æ¥è¡¨ä¸çè¶
龿¥ã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1062
-#, fuzzy
msgid "Reverse amount display for certain account types."
-msgstr "å转æäºç§ç®ç±»åçé颿¾ç¤º"
+msgstr "å转æäºç§ç®ç±»åçé颿¾ç¤ºã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1213
msgid "Num/T-Num"
@@ -29265,17 +29269,17 @@ msgstr "转账 ä»/å°"
#. Translators: Balance b/f stands for "Balance
#. brought forward".
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1463
-#, fuzzy
msgid "Balance b/f"
-msgstr "ä½é¢"
+msgstr "ç»è½¬ä½é¢"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1630
msgid "Split Transaction"
msgstr "交æåå½"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1878
+#, fuzzy
msgid "CSV disabled for double column amounts"
-msgstr ""
+msgstr "CSVç¦ç¨äºååéé¢"
#. Translators: Both ~a's are dates
#: gnucash/report/trep-engine.scm:2270
@@ -29320,9 +29324,8 @@ msgid "Tax Number"
msgstr "ç¨å·"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
-#, fuzzy
msgid "Counters"
-msgstr "å±
ä¸"
+msgstr "计æ°å¨"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Customer number format"
@@ -29336,13 +29339,13 @@ msgstr "客æ·ç¼å·"
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
-msgstr ""
+msgstr "ç¨äºçæå®¢æ·ç¼å·çæ ¼å¼å符串ãè¿æ¯ä¸ä¸ªprintfæ ·å¼çæ ¼å¼å符串ã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
-msgstr ""
+msgstr "å
åç客æ·ç¼å·å·²çæã该ç¼å·å°è¢«éå¢ä»¥çæä¸ä¸ä¸ªå®¢æ·ç¼å·ã"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Employee number format"
@@ -29865,8 +29868,9 @@ msgid "Account is already at Auto-Clear Balance."
msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c:455
+#, fuzzy
msgid "Too many uncleared splits"
-msgstr ""
+msgstr "å¤ªå¤æªæ¸
ççåå½"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c:471
#, fuzzy
@@ -30196,7 +30200,7 @@ msgstr " (å·²å
³é)"
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015
msgid "Offset between documents: "
-msgstr ""
+msgstr "ææ¡£ä¹é´çåç§»ï¼ "
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127
msgid "Lot Link"
@@ -30204,19 +30208,20 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/policy.c:52
msgid "First In, First Out"
-msgstr ""
+msgstr "å
å
¥å
åº"
#: libgnucash/engine/policy.c:53
msgid "Use oldest lots first."
-msgstr ""
+msgstr "é¦å
ä½¿ç¨ææ©çæ¹æ¬¡ã"
#: libgnucash/engine/policy.c:55
msgid "Last In, First Out"
-msgstr ""
+msgstr "åè¿å
åº"
#: libgnucash/engine/policy.c:56
+#, fuzzy
msgid "Use newest lots first."
-msgstr ""
+msgstr "é¦å
ä½¿ç¨ææ°çæ¹æ¬¡ã"
#: libgnucash/engine/policy.c:59
msgid "Average cost of open lots."
@@ -30224,7 +30229,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/policy.c:62
msgid "Manually select lots."
-msgstr ""
+msgstr "æå¨éæ©æ¹æ¬¡ã"
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
msgid "Use Trading Accounts"
@@ -30241,8 +30246,9 @@ msgid "Book Currency"
msgstr "éæ©è´§å¸"
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
+#, fuzzy
msgid "Default Gains Policy"
-msgstr ""
+msgstr "é»è®¤æ¶çæ¿ç"
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
#, fuzzy
commit 4a0c3b039253a91b8844e75659504791ab3d03fa
Author: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
Date: Sun May 16 04:33:33 2021 +0200
Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 64.6% (3543 of 5479 strings; 1291 fuzzy)
449 failing checks (8.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 06c47f8b5..94e0db7c4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>\n"
+"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "è´¦å"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2631 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2857
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2858
msgid "Voucher"
-msgstr "åè¯"
+msgstr "æ¥éå"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:812
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "æ¥ç/ç¼è¾"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:694
msgid "Expense Vouchers"
-msgstr "æ¥é"
+msgstr "æ¥éå"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:704
msgid "Employee ID"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "è´¦å说æ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3428
msgid "Voucher Owner"
-msgstr "æ¥éææè
"
+msgstr "æ¥éè
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431
msgid "Voucher Notes"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "æ¥æ¾æ¥é"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:789
msgid "Expense Voucher"
-msgstr "æ¥é"
+msgstr "æ¥éå"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3574
msgid "Find Invoice"
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "ç¼è¾æ¥é"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
-msgstr "å¤å¶æ¤æ¥é"
+msgstr "å¤å¶æ¤æ¥éå"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
commit 2b3b72b89b2e2663aa6d15d45e6eafa825d7ab37
Author: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
Date: Sun May 16 04:33:33 2021 +0200
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 64.6% (3543 of 5479 strings; 1291 fuzzy)
449 failing checks (8.1%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 64.2% (3518 of 5479 strings; 1308 fuzzy)
456 failing checks (8.3%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 64.1% (3516 of 5479 strings; 1310 fuzzy)
457 failing checks (8.3%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 64.0% (3512 of 5479 strings; 1310 fuzzy)
457 failing checks (8.3%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5a4de66a4..06c47f8b5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-12 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid ""
"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr "夿¥è¡¨åæ¶æ¾ç¤ºï¼ç´è§å°äºè§£è´¢å¡ä¿¡æ¯ï¼âæ¥è¡¨â->âå¤åæ¥è¡¨â->âèªå®ä¹âã"
+msgstr "夿¥è¡¨åæ¶æ¾ç¤ºï¼ç´è§å°äºè§£è´¢å¡ä¿¡æ¯ï¼ä½¿ç¨æ¹å¼ï¼âæ¥è¡¨â->âå¤åæ¥è¡¨â->âèªå®ä¹âã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:95
msgid ""
@@ -1789,7 +1789,6 @@ msgid "Find Employee"
msgstr "æ¥æ¾"
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:328
-#, fuzzy
msgid ""
"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
"for all but one quantity."
@@ -1950,7 +1949,6 @@ msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/report/trep-engine.scm:245
-#, fuzzy
msgid "Number/Action"
msgstr "ç¼å·/å¨ä½"
@@ -2144,9 +2142,8 @@ msgid "Online Id"
msgstr "ç½ä¸ç¼å·"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:790
-#, fuzzy
msgid "Online HBCI"
-msgstr "ç½ä¸ç¼å·"
+msgstr "å¨çº¿ HBCI"
#. Translators: In this context,
#. 'Billing information' maps to the
@@ -2728,11 +2725,10 @@ msgid "Pre-Payment"
msgstr "é¢ä»"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1000
-#, fuzzy
msgid ""
"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
"Please specify the conversion rate."
-msgstr "转账åå
¥è´¦çç§ç®è¢«åé
äºä¸åçè´§å¸ã请æå®è½¬æ¢æ±çã"
+msgstr "转åºåå
¥è´¦çç§ç®è¢«æå®äºä¸åçå¸ç§ã请æå®è½¬æ¢æ±çã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1273 gnucash/gnome/search-owner.c:211
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
@@ -2780,14 +2776,12 @@ msgid "Employee"
msgstr "åå·¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
"an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
-"æ¨æ²¡æææçâå
¥è´¦âç§ç®ã请å¨ç»§ç»å¤çæ¤ä»æ¬¾åå建ä¸ä¸ªç±»å为â%sâçç§ç®ãä¹è®¸æ¨"
-"叿å
å建ä¸ä¸ªå票æè´¦åï¼"
+msgstr "æ¨æ²¡æææçâå
¥è´¦âç§ç®ã请å¨ç»§ç»å¤çæ¤ä»æ¬¾åå建ä¸ä¸ªç±»å为â%sâçç§ç®ãä¹è®¸æ¨å¸æå
å建ä¸ä¸ªå票æè´¦åï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1579
msgid ""
@@ -10174,10 +10168,12 @@ msgid ""
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
+"gnucashç'--add-price-quotes'é项已被å¼ç¨ï¼å¹¶å°å¨GnuCash 5.0ä¸å é¤ã请æ¹ç¨'gnucash-cli --"
+"quotes get <datafile>'ã"
#: gnucash/gnucash.cpp:399
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
+msgstr "è¿è¡'{1} --help'æ¥çå
¨é¨å¯ç¨å½ä»¤è¡é项çå表ã"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:402
@@ -10186,6 +10182,8 @@ msgid ""
"quotes was not set.\n"
"Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable?"
msgstr ""
+"éè¯¯ï¼æ æ³åå§åå¾å½¢ç¨æ·çé¢ï¼å¹¶ä¸æªè®¾ç½®é项 add-price-quotesã\n"
+"ä¹è®¸æ¨éè¦è®¾ç½® $DISPLAY ç¯å¢åéï¼"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
@@ -10228,7 +10226,6 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:6
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
-#, fuzzy
msgid "Last window position and size"
msgstr "æåçªå£ä½ç½®å大å°"
@@ -10273,14 +10270,11 @@ msgstr "æåçªå£ä½ç½®å大å°"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.flicker.gschema.xml.in:7
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting describes the size and position of the window when it was last "
"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
"the window followed by the width and height of the window."
-msgstr ""
-"è¿ä¸ªè®¾ç½®å
å«äºçªå£æåçä½ç½®çåæ ãè¿äºæ°åæ¯çªå£å·¦ä¸è§ç(X,Y)åæ ï¼ä»¥åçªå£"
-"ç宽ãé«ã"
+msgstr "è¿ä¸ªè®¾ç½®å
å«äºçªå£æåçä½ç½®çåæ ãè¿äºæ°åæ¯çªå£å·¦ä¸è§ç(X,Y)åæ ï¼ä»¥åçªå£ç宽ãé«ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
@@ -10321,7 +10315,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
msgid "Auto pay when posting."
-msgstr ""
+msgstr "å叿¶èªå¨ä»æ¬¾ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:198
@@ -10334,9 +10328,8 @@ msgid ""
msgstr "客æ·è¥æé¢ä»æ¬¾ï¼å
¥è´¦æ¶ç´æ¥æµæ£ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
-#, fuzzy
msgid "Show invoices due reminder at startup"
-msgstr "å¨å¯å¨æ¶æ¾ç¤ºå°æè´¦åæç¤º"
+msgstr "å¨å¯å¨æ¶æ¾ç¤ºè´¦åå°ææç¤º"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
#, fuzzy
@@ -14627,9 +14620,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
-#, fuzzy
msgid "window1"
-msgstr "çªå£ 1 (_1)"
+msgstr "çªå£ 1"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:72
#, fuzzy
@@ -14637,15 +14629,13 @@ msgid "Due Days"
msgstr "å°ææ¥æ°ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:85
-#, fuzzy
msgid "Discount Days"
-msgstr "ææ£æ¥æ°ï¼"
+msgstr "ææ£æ¥æ°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:98
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:236
-#, fuzzy
msgid "Discount %"
-msgstr "ææ£ %ï¼"
+msgstr "ææ£ %"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:112
msgid "The percentage discount applied for early payment."
@@ -14662,14 +14652,12 @@ msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
msgstr "å¨å
¥è´¦æ¥æä¹åæ¯ä»æ¤è´¦åçæ¥æ°ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:210
-#, fuzzy
msgid "Due Day"
-msgstr "å°ææ¥æ°ï¼"
+msgstr "å°ææ¥æ°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:223
-#, fuzzy
msgid "Discount Day"
-msgstr "ææ£æ¥æ°ï¼"
+msgstr "ææ£æ¥æ°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:249
msgid "Cutoff Day"
@@ -18283,19 +18271,16 @@ msgid "Budget Options"
msgstr "é¢ç®é项"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:488
-#, fuzzy
msgid "Budget Name"
-msgstr "é¢ç®åç§°ï¼"
+msgstr "é¢ç®åç§°"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:552
-#, fuzzy
msgid "Number of Periods"
-msgstr "æé´æ°ï¼"
+msgstr "ææ°"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:582
-#, fuzzy
msgid "Budget Period"
-msgstr "é¢ç®æé´ï¼"
+msgstr "é¢ç®æé´"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:634
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126
@@ -18304,13 +18289,12 @@ msgid "Show Account Code"
msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®ç¼å·"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658
-#, fuzzy
msgid "Show Description"
-msgstr "æè¿°"
+msgstr "æ¾ç¤ºæè¿°"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
-msgstr ""
+msgstr "注æï¼ä½¿ç¨âæ¥çâ->âçé便®...âæ¥æ§å¶å¯è§å¸æ·ã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:721
msgid "Budget List"
@@ -18338,9 +18322,8 @@ msgid "Budget Notes"
msgstr "é¢ç®åç§°ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:923
-#, fuzzy
msgid "Enter Note"
-msgstr "é¢å¤è¯´æ"
+msgstr "è¾å
¥å¤æ³¨"
#. Duplicate Transaction Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13
@@ -18350,9 +18333,8 @@ msgstr "å¤å¶äº¤æäºé¡¹"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:110
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:663
-#, fuzzy
msgid "_Number"
-msgstr "ç¼å·(_N)ï¼"
+msgstr "ç¼å·(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:148
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:691
@@ -18438,6 +18420,8 @@ msgid ""
"Valid range is 0 to 1100 days\n"
"If 0, all previous days included"
msgstr ""
+"ææèå´æ¯0å°1100天\n"
+"妿填å为0ï¼åå
æ¬ä¹åçææå¤©æ°"
#. Sort register by Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:771
@@ -18538,7 +18522,7 @@ msgstr "æç
§éåºæåºã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12
msgid "day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "天"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15
#, fuzzy
@@ -18552,7 +18536,7 @@ msgstr "æã"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21
msgid "year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "å¹´"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:50
msgid "Every "
@@ -21937,19 +21921,19 @@ msgid "(x + 0.33 * y + (x+y) )"
msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:283
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the account currency. Using the default currency "
"provided by your system."
-msgstr "æ æ³ç¡®å®ç§ç®è´§å¸ãä½¿ç¨æ¨ç³»ç»æä¾çé»è®¤è´§å¸ã"
+msgstr "æ æ³ç¡®å®å¸æ·å¸ç§ã使ç¨ç³»ç»çé»è®¤è´§å¸ã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:253
msgid "Ref"
msgstr "åè"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#, fuzzy
msgid "T-Ref"
-msgstr ""
+msgstr "T-Ref"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:278
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134
@@ -21962,7 +21946,7 @@ msgstr "æ±ç"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:421
msgid "Oth. Curr."
-msgstr ""
+msgstr "å
¶ä»è´§å¸"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:438
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:462
@@ -21983,16 +21967,15 @@ msgid "Tot Shares"
msgstr "è¡ç¥¨æ»è®¡"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
-msgstr "已对账"
+msgstr "%s 已对账"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "交æè®¡å"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -22006,14 +21989,16 @@ msgid ""
msgstr "è¾å
¥äº¤æåç
§ï¼åæ¯åç¥¨ææ¯ç¥¨å·ç ï¼æ¯æ¡åå½é½ä¸å"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
-msgstr ""
+msgstr "è¾å
¥äº¤æåç
§ï¼åæ¯åç¥¨ææ¯ç¥¨å·ç ï¼ææåå½é½ç¸å"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
-msgstr ""
+msgstr "è¾å
¥ä¸ä¸ªåç
§ç©ï¼å¦æ¯ç¥¨å·ç ï¼å¯¹æ¯ä¸ªè¾å
¥è¡æ¥è¯´é½æ¯ç¬ä¸æ äºçï¼åå²ï¼ã"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
commit f56d2dd4aa0de333423769a1c480acf334979e37
Author: Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com>
Date: Sun May 16 04:33:32 2021 +0200
Translation update by Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com> using Weblate
po/el.po: 53.5% (2934 of 5479 strings; 1501 fuzzy)
611 failing checks (11.1%)
Translation: GnuCash/Program (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/
Co-authored-by: Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com>
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ced16715f..352b3dfe6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
">\n"
@@ -510,6 +510,11 @@ msgid ""
"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
"online manual."
msgstr ""
+"Îν είÏÏε εξοικειÏμÎνοι με άλλα οικονομικά ÏÏογÏάμμαÏα ÏÏÏÏ Ïο Quicken, "
+"ÏημειÏÏÏε ÏÏι Ïο GnuCash ÏÏηÏιμοÏοιεί λογαÏιαÏμοÏÏ Î±Î½Ïί για καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± "
+"Ïην ÏαÏακολοÏθηÏη ÏÏν εÏÏδÏν και ÏÏν εξÏδÏν. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ "
+"ÏÏεÏικά με ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÏÏδÏν και εξÏδÏν, αναÏÏÎξÏε ÏÏο ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ "
+"εγÏειÏίδιο ÏοÏ
GnuCash."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:23
msgid ""
@@ -517,6 +522,9 @@ msgid ""
"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
"it to see the different columns available."
msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε να αλλάξεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏÎ®Î»ÎµÏ ÏοÏ
εμÏανίζονÏαι ÏÏο ÎιάγÏαμμα ÎογαÏιαÏμÏν. "
+"ÎÏλÏÏ ÎµÎ½ÏοÏίÏÏε Ïο ÏÏίγÏνο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι ÏÏα δεξιά ÏÏν εÏικεÏαλίδÏν ÏÏν "
+"ÏÏηλÏν και ÏαÏήÏÏε Ïε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να δείÏε ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏήλεÏ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
msgid ""
commit 148508cf014994fd61a849fbe32d7bea7e24421c
Author: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
Date: Sun May 16 04:33:31 2021 +0200
Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 64.0% (3512 of 5479 strings; 1310 fuzzy)
457 failing checks (8.3%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5d3a50355..5a4de66a4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: chokore <byt2ooo at 163.com>\n"
+"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -27329,7 +27329,7 @@ msgstr "éæ©äºæ æçç¼ç "
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:91
msgid "This report requires a company to be selected."
-msgstr "请为该æ¥è¡¨éæ©ä¸ä¸ªå
¬å¸ã"
+msgstr "è¿ä¸ªæ¥è¡¨éè¦æéå®çç§ç®ã"
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:107
#, fuzzy
commit cda2407267ed19f1e60f275a4fa7407588c7af3a
Author: chokore <byt2ooo at 163.com>
Date: Sun May 16 04:33:30 2021 +0200
Translation update by chokore <byt2ooo at 163.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 64.0% (3512 of 5479 strings; 1310 fuzzy)
457 failing checks (8.3%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: chokore <byt2ooo at 163.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6bba50e67..5d3a50355 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>\n"
+"Last-Translator: chokore <byt2ooo at 163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "æ¥æ¾"
msgid ""
"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
"for all but one quantity."
-msgstr "å䏿¶é´ï¼æ¬ç¨åºåªè½è®¡ç®ä¸ä¸ªå¼ï¼æ¨å¿
é¡»å¼è¾å
¥ä¸ä¸ªå¼ã"
+msgstr "è¿ä¸ªç¨åºä¸æ¬¡åªè½è®¡ç®ä¸ä¸ªå¼ï¼æ¨å¿
é¡»è¾å
¥ä¸ä¸ªå¼ã"
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:330
msgid ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "å°æªä½¿ç¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:431
#, fuzzy
msgid "Balance Zero"
-msgstr "ä½é¢ (æé´)"
+msgstr "ä½é¢ (ä¼è®¡æé´)"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:442
msgid "Tax related"
@@ -7296,10 +7296,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
-msgstr "åæ¶å½åæ¡ç®"
+msgstr "æ æ³æ´æ¹è´§å¸"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1416
#, fuzzy
@@ -20236,24 +20234,24 @@ msgstr "ç¼©å°æ¤å宽度(_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
-msgstr[0] "æ·»å æ°ä»·æ ¼"
+msgstr[0] "%d æ·»å ä»·æ ¼"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1886
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
-msgstr[0] "å建åç¥¨å¯æ¬(_D)"
+msgstr[0] "%d ä»·æ ¼éå¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
-msgstr[0] "è®°å½çä»·æ ¼"
+msgstr[0] "%d ä»·æ ¼å·²æ¿æ¢"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1896
#, c-format
@@ -21336,28 +21334,28 @@ msgid "Parse ambiguity between formats"
msgstr "卿 ¼å¼é´åºç°è§£ææ§ä¹"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1059
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
-msgstr "å¼â%sâå¯è½æ¯â%sâæâ%sâã"
+msgstr "å¼â~aâå¯è½æ¯ ~a æ ~aã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "æ£å¨å¯»æ¾éå¤äº¤æäºé¡¹"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:172
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
-msgstr "æ æ³è¯å«çç§ç®ç±»åâ%sâãé»è®¤ä¸ºé¶è¡ã"
+msgstr "æ æ³è¯å«çç§ç®ç±»åâ~sâãé»è®¤ä¸ºé¶è¡ã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:235
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Unrecognized action '~a'."
-msgstr "æ æ³è¯å«çæä½â%sâã"
+msgstr "æ æ³è¯å«çæä½â~aâã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:254
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
-msgstr "æ æ³è¯å«çç¶æâ%sâãé»è®¤ä¸ºæªç»æ¸
ã"
+msgstr "æ æ³è¯å«çç¶æâ~aâãé»è®¤ä¸ºæªç»æ¸
ã"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:213
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
@@ -22068,7 +22066,7 @@ msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ä¿®æ¹å·²å¯¹è´¦çåå½çå
容ï¼"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
"following accounts:\n"
@@ -22076,8 +22074,10 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
-"æ¨è¦ææ 记为已对账çå彿 为æªå¯¹è´¦ãè¿ä¹åä¼è®©å°æ¥ç对账工ä½åå¾å°é¾ï¼æ¨ç¡®å®"
-"è¦è¿ä¹åä¹ï¼"
+"æ¨è¦æä»¥ä¸æ 记为已对账çå彿 为æªå¯¹è´¦ï¼\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"è¿ä¹åä¼è®©å°æ¥ç对账工ä½åå¾å°é¾ï¼æ¨ç¡®å®è¦è¿ä¹åä¹ï¼"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2228
#, fuzzy
@@ -22105,9 +22105,9 @@ msgid "List"
msgstr "å表"
#: gnucash/report/eguile.scm:150
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Template file \"~a\" can not be read"
-msgstr "æ æ³é
è¯»æ¨¡æ¿æä»¶â%sâã"
+msgstr "æ æ³è¯»åæ¨¡æ¿æä»¶â~aâã"
#: gnucash/report/html-chart.scm:455
msgid "Load"
@@ -22802,13 +22802,11 @@ msgid "Address Email"
msgstr "å°åï¼"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:205
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid ""
"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is "
"not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"ä¸ %s çç¸å
³äº¤æäºé¡¹å
å«ä¸ç§ä»¥ä¸çè´§å¸ãè¿ä¸ªæ¥è¡¨å¹¶ä¸æ¯è¢«è®¾è®¡æ¥å¤çè¿ç§æ
å½¢"
-"çã"
+msgstr "ä¸â~aâçç¸å
³äº¤æå
å«å¤ç§è´§å¸ãè¿ä¸ªæ¥è¡¨ä¸è¢«è®¾è®¡æ¥å¤çå¤ç§è´§å¸ã"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:345
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:93
@@ -23430,11 +23428,11 @@ msgstr ""
"æ¥çå¨ scm/report ç®å½ç guile (scheme) æºä»£ç ã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:348
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
"report, consult the mailing list ~a."
-msgstr "éè¦æ°åæ¥è¡¨ç帮å©ãæè´¡ç®æ¨ç¬ç¹ãæ°å¥åé
·çæ¥è¡¨ï¼è¯·èç³»é®ä»¶å表 %sã"
+msgstr "æå
³æ°åæ¥è¡¨ç帮å©ãæè´¡ç®æ¨ç¬ç¹ãæ°å¥åé
·çæ¥è¡¨ï¼è¯·èç³»é®ä»¶å表 ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:353
#, fuzzy
@@ -23453,14 +23451,14 @@ msgstr ""
"åºã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:358
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The current time is ~a."
-msgstr "å½åçæ¶é´æ¯ %sã"
+msgstr "å½åçæ¶é´æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:363
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The boolean option is ~a."
-msgstr "å¸å°éé¡¹æ¯ %sã"
+msgstr "é»è¾å¼éé¡¹æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:364
msgid "true"
@@ -23471,49 +23469,49 @@ msgid "false"
msgstr "å"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:368
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The radio button option is ~a."
-msgstr "å符串éé¡¹æ¯ %sã"
+msgstr "åéæé®éé¡¹æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:373
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The multi-choice option is ~a."
-msgstr "å¤ééé¡¹æ¯ %sã"
+msgstr "å¤ééé¡¹æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:378
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The string option is ~a."
-msgstr "å符串éé¡¹æ¯ %sã"
+msgstr "å符串éé¡¹æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:383
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The date option is ~a."
-msgstr "æ¥æéé¡¹æ¯ %sã"
+msgstr "æ¥æéé¡¹æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:388
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The date and time option is ~a."
-msgstr "æ¶é´åæ¥æéé¡¹æ¯ %sã"
+msgstr "æ¶é´åæ¥æéé¡¹æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:393
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The relative date option is ~a."
-msgstr "ç¸å¯¹æ¥æéé¡¹æ¯ %sã"
+msgstr "ç¸å¯¹æ¥æéé¡¹æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:398
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The combination date option is ~a."
-msgstr "ç»åæ¥æéé¡¹æ¯ %sã"
+msgstr "ç»åæ¥æéé¡¹æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:403
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The number option is ~a."
-msgstr "æ°å¼éé¡¹æ¯ %sã"
+msgstr "æ°å¼éé¡¹æ¯ ~aã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:414
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "The number option formatted as currency is ~a."
-msgstr "è´§å¸å½¢å¼çæ°åé项为 %sã"
+msgstr "å°æ°åéé¡¹æ ¼å¼å为 ~a çè´§å¸ã"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:426
msgid "Items you selected:"
@@ -23569,9 +23567,9 @@ msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ GnuCash ~aï¼"
#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:44
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "GnuCash 2.0 æè®¸å¤ä¼ç§çåè½ãè¿éåªæ¯å
¶ä¸ä¸é¨åã"
+msgstr "GnuCash ~a æè®¸å¤ä¼ç§çåè½ãè¿éæ¯å
¶ä¸ä¸é¨åã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:79
msgid "Tax Report / TXF Export"
@@ -23740,9 +23738,9 @@ msgid ""
msgstr "è¦åï¼æäºç§ç®åé
å°ç¸åç TXF ç ãåªæå
·ä»æ¬¾äººæºç TXF ç ä¼è¢«éå¤ã"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:816
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Period from ~a to ~a"
-msgstr "ä» %s å° %s æé´"
+msgstr "ä» ~a å° ~a æé´"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:853
msgid "Tax Report & XML Export"
@@ -24063,9 +24061,9 @@ msgid "Weekly Average"
msgstr "å¨å¹³å"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:550
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Balance at ~a"
-msgstr "%s çä½é¢"
+msgstr "~a ä½é¢ä¸º"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:69
msgid "Account Summary"
@@ -24377,9 +24375,9 @@ msgstr "å®å
¨æ è§ä»»ä½æ·±åº¦å¤§äºæ·±åº¦éå¶çä»»ä½ç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:406
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:413
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "For Period Covering ~a to ~a"
-msgstr "äºè¦ç %s è³ %s çä¼è®¡æé´"
+msgstr "è¦ç ~a è³ ~a çä¼è®¡æé´"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:411
msgid "Account title"
@@ -25051,7 +25049,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:76
#: gnucash/report/trep-engine.scm:591
msgid "Add summary of options."
-msgstr ""
+msgstr "为éé¡¹æ·»å æè¦ã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:78
msgid "Account full name instead of indenting"
@@ -25556,19 +25554,19 @@ msgid "Total Expenses"
msgstr "æ¯åºå计"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:527
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "for Budget ~a"
-msgstr "为é¢ç®%s"
+msgstr "é¢ç® ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:529
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "for Budget ~a Period ~d"
-msgstr "为é¢ç® %s äºæé´ %u"
+msgstr "é¢ç® ~a ä¼è®¡æé´ ~d"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:532
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
-msgstr "为é¢ç® %s äºæé´ %u - %u"
+msgstr "é¢ç® ~a ä¼è®¡æé´ ~d - ~d"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:560
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:455
@@ -25790,14 +25788,14 @@ msgid "Show full account names (including parent accounts)."
msgstr "æ¾ç¤ºå®æ´çç§ç®åç§°(å
å«ç¶ç§ç®)"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:205
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "~a and subaccounts"
-msgstr "ååç§ç®"
+msgstr "~a ååç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:206
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "~a and selected subaccounts"
-msgstr "%s åéå®çåç§ç®"
+msgstr "~a åéå®çåç§ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:270
msgid "Money into selected accounts comes from"
@@ -25921,9 +25919,9 @@ msgid "Daily Average"
msgstr "å¹´å¹³å"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:520
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Balances ~a to ~a"
-msgstr "ç»ç® %s å° %s"
+msgstr "ä½é¢ ~a å° ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:641
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:662
@@ -26019,7 +26017,7 @@ msgstr "æé颿åº"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:315
msgid "Markup"
-msgstr "æ è®°ææ¬"
+msgstr "婿¶¦ç"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:126
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
@@ -28301,14 +28299,14 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "ä¿¡ç¨é¢åº¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:712
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report ..."
-msgstr "å建â%sâçæ¥è¡¨..."
+msgstr "â~aâçæ¥è¡¨å建ä¸..."
#: gnucash/report/report-utilities.scm:718
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report ..."
-msgstr "ç»åºâ%sâçæ¥è¡¨..."
+msgstr "â~aâçæ¥è¡¨æ¸²æä¸..."
#: gnucash/report/report-utilities.scm:720
#, fuzzy
@@ -29296,9 +29294,9 @@ msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
#: gnucash/report/trep-engine.scm:2270
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
-msgstr "ä» %s å° %s"
+msgstr "ä» ~aå° ~a"
#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:69
msgid "Company Address"
commit 3e1234a1b4858d0a90566ec50b57395f29ba216f
Author: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
Date: Sun May 16 04:33:29 2021 +0200
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 64.0% (3512 of 5479 strings; 1310 fuzzy)
457 failing checks (8.3%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d195ce169..6bba50e67 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-10 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "å
¥è´¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3330 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350
msgid "Printable Report"
-msgstr "坿尿¥å"
+msgstr "坿尿¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3335 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3601
msgid "View/Edit Bill"
@@ -3581,10 +3581,11 @@ msgid "_Open Budget"
msgstr "æå¼é¢ç®(_O)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:70
+#, fuzzy
msgid ""
"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
"created."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ä¸ä¸ªæ°çæ ç¾ä¸æå¼ç°æçé¢ç®ã妿ä¸åå¨ï¼å°å建ä¸ä¸ªæ°çé¢ç®ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75
msgid "_Copy Budget"
@@ -4096,7 +4097,7 @@ msgstr "账簿2(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:405
msgid "Open2"
-msgstr ""
+msgstr "æå¼2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:285
@@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr "å é¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5065
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
-msgstr ""
+msgstr "âæ£æ¥ä¸ä¿®å¤âå½åæ£å¨è¿è¡ï¼æ¨è¦ä¸æ¢å®åï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:520
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:526
@@ -4879,8 +4880,9 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "æå¼æ¤å票ææè
çå
¬å¸æ¥è¡¨çªå£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445
+#, fuzzy
msgid "Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "管çæä»¶é¾æ¥..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
@@ -4984,7 +4986,7 @@ msgstr "å建ä¸å¼ æ°çæ¯åºåè¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:294
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:928
msgid "Vendor Listing"
-msgstr ""
+msgstr "ä¾åºåå表"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
@@ -4994,7 +4996,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:934
msgid "Customer Listing"
-msgstr ""
+msgstr "客æ·å表"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
msgid "Show customer aging overview for all customers"
@@ -5542,7 +5544,7 @@ msgstr "æèµç»åæ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2430
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3573
msgid "Search Results Report"
-msgstr "æç´¢ç»ææ¥å"
+msgstr "æç´¢ç»ææ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2434
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3577
@@ -5607,7 +5609,7 @@ msgstr "ä»å¤ä¸ªç§ç®ä¸æå°æ¯ç¥¨ï¼"
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤æç´¢ç»æå
嫿¥èªå¤ä¸ªå¸æ·çæåãå³ä½¿æ¯ç¥¨ä¸æ¯å
¨é¨æ¥èªåä¸å¸æ·ï¼æ¨æ¯å¦ä¹è¦æå°æ¯ç¥¨ï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3773
@@ -5616,9 +5618,10 @@ msgstr "æå°æ¯ç¥¨(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3793
+#, fuzzy
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
-msgstr ""
+msgstr "ä½ åªè½å¨é¶è¡è´¦æ·ç»è®°ç°¿ææç´¢ç»æä¸æå°æ¯ç¥¨ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2897
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3990
@@ -5655,7 +5658,7 @@ msgstr "è®°å½å½å交æäºé¡¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-msgstr ""
+msgstr "跳转å°é¾æ¥çè´¦åãå票æåè¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
#, fuzzy
@@ -5782,11 +5785,12 @@ msgstr "æåº %s..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4751
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %sæ¥èª%sï¼å·²è¿å¸%sï¼éé¢%s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4761
+#, fuzzy
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-msgstr ""
+msgstr "å 个æä»¶ä¸æ¤äº¤æç¸å
³èãè¯·éæ©ä¸ä¸ªï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4762
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
@@ -5824,7 +5828,7 @@ msgstr "导åº"
#. to be used as toolbar button label.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1140
msgid "Save Config"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿åé
ç½®"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
#. to be used as toolbar button label.
@@ -5833,22 +5837,23 @@ msgid "Save Config As..."
msgstr "å°é
ç½®å¦å为..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1144
+#, fuzzy
msgid "Make Pdf"
-msgstr ""
+msgstr "å¶ä½Pdf"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1196
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ°å½åæ¥è¡¨çå·²ä¿åé
ç½®ãæ¥è¡¨é
ç½®å°ä¿å卿件%sä¸ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
-msgstr ""
+msgstr "å°å½åæ¥è¡¨çé
置添å å°'æ¥è¡¨->å·²ä¿åçæ¥è¡¨é
ç½®'èåä¸ãæ¥è¡¨é
ç½®å°è¢«ä¿å卿件%sä¸ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1205
msgid "_Print Report..."
@@ -5968,10 +5973,11 @@ msgstr "æä»¶ %s å·²åå¨ãæ¨ç¡®å®æ¨è¦è¦çå®åï¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1731
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1755 gnucash/gnucash-commands.cpp:224
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:252
+#, fuzzy
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸ªæ¥åå¿
é¡»å级ï¼ä»¥è¿åä¸ä¸ªå¸¦æexport-stringæexport-errorçæä»¶å¯¹è±¡ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
#, c-format
@@ -6089,11 +6095,11 @@ msgstr "æ§å¼æ¥å¸¸æµæ°´(_Y)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general journal window"
-msgstr "å¼å¯æ§å¼æ¥å¸¸æµæ°´çªå£"
+msgstr "æå¼æ§å¼æ¥å¸¸æµæ°´çªå£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59
msgid "Open general journal window"
-msgstr "å¼å¯æ¥å¸¸æµæ°´çªå£"
+msgstr "æå¼æ¥å¸¸æµæ°´çªå£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:57
msgid "St_yle Sheets"
@@ -6443,9 +6449,8 @@ msgid ""
"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
"accurate reports."
msgstr ""
-"GnuCash æäºä½¿ç¨ï¼åè½å¼ºå¤§ä¸çµæ´»ï¼å¯è®©æ¨è·è¸ªé¶è¡è´¦æ·ãè¡ç¥¨ï¼ä»¥åæ¶å
¥ä¸æ¯åºã"
-"ä½ä¸ºæ¯ç¥¨ç»è®°ç°¿ï¼å®ä½¿ç¨èµ·æ¥æ¢å¿«éåç´è§ãå®åºäºä¸ä¸çä¼è®¡ååï¼å¦å¤å¼è®°è´¦ï¼ä»¥"
-"ç¡®ä¿è´¦ç°¿æ¶æ¯å¹³è¡¡ï¼æ¥ååç¡®æ 误ã"
+"GnuCash æäºä½¿ç¨ï¼åè½å¼ºå¤§ä¸çµæ´»ï¼å¯è®©æ¨è·è¸ªé¶è¡è´¦æ·ãè¡ç¥¨ï¼ä»¥åæ¶å
¥ä¸æ¯åºãä½ä¸ºæ¯ç¥¨ç»è®°ç°¿ï¼å®ä½¿ç¨èµ·æ¥æ¢å¿«éåç´è§ãå®åºäºä¸ä¸çä¼è®¡ååï¼å¦å¤å¼è®°"
+"è´¦ï¼ä»¥ç¡®ä¿è´¦ç°¿æ¶æ¯å¹³è¡¡ï¼æ¥è¡¨åç¡®æ 误ã"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
@@ -6506,11 +6511,11 @@ msgstr "æ¾ç¤º ~a æ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:90
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
msgid "Saved Report Configurations"
-msgstr "ä¿åçæ¥è¡¨é
ç½®"
+msgstr "å·²ä¿åçæ¥è¡¨é
ç½®"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:92
msgid "Manage and run saved report configurations"
-msgstr "管çåè¿è¡ä¿åé
ç½®çæ¥è¡¨"
+msgstr "管çåè¿è¡å·²ä¿åé
ç½®çæ¥è¡¨"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52
@@ -6794,7 +6799,7 @@ msgstr "æå¼ GnuCash 帮å©çªå£"
#, c-format
msgid "Statement Date is %d day after today."
msgid_plural "Statement Date is %d days after today."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "è´¢å¡æ¥è¡¨æ¥ææ¯ä»å¤©ä¹åç%d天ã"
#. Translators: %d is the number of days in the future
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:364
@@ -9373,7 +9378,7 @@ msgstr "éæ°è®¡ç®(_R)"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:169 gnucash/report/trep-engine.scm:1007
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1100
msgid "Account Name"
-msgstr "ç§ç®å"
+msgstr "ç§ç®åç§°"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:816
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2919
@@ -11087,7 +11092,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
-msgstr ""
+msgstr "è¦ä»Alphavantageæ£ç´¢å¨çº¿æ¥ä»·ï¼éè¦è®¾ç½®è¿ä¸ªå¯é¥ãå¯ä»¥ä»Alpha Vantageç½ç«ç³è¯·å°å¯é¥ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -13600,7 +13605,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:380
msgid "Account name"
-msgstr "ç§ç®å"
+msgstr "ç§ç®åç§°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:429
msgid "Set the default QIF account name"
@@ -14362,9 +14367,8 @@ msgid "Identification"
msgstr "æ è¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1218
-#, fuzzy
msgid "Account _name"
-msgstr "ç§ç®åç§°(_N)ï¼"
+msgstr "ç§ç®åç§°(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1233
#, fuzzy
@@ -14495,9 +14499,8 @@ msgid "Prefix"
msgstr "åç¼ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2009
-#, fuzzy
msgid "Examples"
-msgstr "ä¾åï¼"
+msgstr "示ä¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2021
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
@@ -14925,7 +14928,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:444
msgid "_Get Online Quotes"
-msgstr "è·åç½ä¸æ¥ä»·(_G)"
+msgstr "è·åå¨çº¿æ¥ä»·(_G)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:463
#, fuzzy
@@ -15075,6 +15078,9 @@ msgid ""
"Configuration\" from\n"
"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
+"ä¿åæ¥è¡¨é
ç½®çæ¹æ³æ¯ï¼é¦å
仿¥è¡¨èå䏿å¼ä¸ä¸ªæ¥è¡¨ã\n"
+"æ¹åæ¥è¡¨çé项ï¼ç¶å仿¥è¡¨èåæå·¥å
·æ ä¸éæ© \"ä¿åæ¥è¡¨é
ç½®\"ã\n"
+"ç¶å仿¥åèåæå·¥å
·æ¡ä¸éæ© \"ä¿åæ¥è¡¨é
ç½®\"ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:263
@@ -15417,9 +15423,8 @@ msgid "Search scope"
msgstr "æç´¢èå´"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191
-#, fuzzy
msgid "Account Full Name"
-msgstr "ç§ç®å"
+msgstr "ç§ç®å
¨ç§°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:215
msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
@@ -15438,7 +15443,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
msgid "Import Map Editor"
-msgstr "导å
¥å°å¾ç¼è¾å¨"
+msgstr "导å
¥æ å°ç¼è¾å¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
msgid "_Remove Invalid Mappings"
@@ -15453,9 +15458,8 @@ msgid "Non-Bayesian"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:193
-#, fuzzy
msgid "Source Account Name"
-msgstr "ç§ç®å"
+msgstr "æºç§ç®åç§°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205
#, fuzzy
@@ -16833,7 +16837,7 @@ msgstr "çªå£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3656
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3679
msgid "Online Quotes"
-msgstr "ç½ä¸æ¥ä»·"
+msgstr "å¨çº¿æ¥ä»·"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
msgid "Bid"
@@ -18466,10 +18470,9 @@ msgid "S_tatement Date"
msgstr "æ¥è¡¨æ¥æ(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:905
-#, fuzzy
msgid ""
"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
-msgstr "æè´¢å¡æ¥åæ¥ææåºï¼æªå¯¹è´¦é¡¹ç®å¨æåï¼"
+msgstr "æè´¢å¡æ¥è¡¨æ¥ææåºï¼æªå¯¹è´¦é¡¹ç®å¨æåï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:920
msgid "Num_ber"
@@ -18653,9 +18656,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:257
-#, fuzzy
msgid "Statement Date is after today"
-msgstr "è´¢å¡æ¥åæ¥æ"
+msgstr "è´¢å¡æ¥è¡¨æ¥æ"
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
msgid "Not found"
@@ -20092,9 +20094,8 @@ msgstr "ç»ä¸è´§å¸åä½"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
-msgstr "ç§ç®å
¨å"
+msgstr "ç§ç®å
¨ç§°"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
@@ -23536,11 +23537,11 @@ msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:512
msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr "举ä¾çæ¥è¡¨æ ·æ¬"
+msgstr "ç¤ºä¾æ¥è¡¨"
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:516
msgid "A sample report with examples."
-msgstr "å
·æèä¾çæ ·æ¬æ¥è¡¨ã"
+msgstr "ä¸ä»½ç¤ºä¾æ¥è¡¨ã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-graphs.scm:42
msgid "Sample Graphs"
@@ -28139,7 +28140,7 @@ msgstr "å½åè¯ç®è¡¨"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:205
msgid "Uses the exact balances in the general journal"
-msgstr "卿¥å¸¸æµæ°´ä¸ä½¿ç¨åç¡®ä½é¢"
+msgstr "卿¥å¸¸æµæ°´ä¸ä½¿ç¨ç²¾ç¡®ä½é¢"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:207
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
commit 2c83cc18ef62ccb3e221d58bff65f17d0d2e3fc9
Author: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
Date: Sun May 16 04:33:28 2021 +0200
Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 63.0% (3455 of 5479 strings; 1347 fuzzy)
493 failing checks (8.9%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 62.9% (3451 of 5479 strings; 1351 fuzzy)
493 failing checks (8.9%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 62.9% (3450 of 5479 strings; 1352 fuzzy)
493 failing checks (8.9%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8de84dcdd..d195ce169 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 10:32+0000\n"
"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "æ¥è¡¨åºäºæ ·å¼è¡¨ï¼éæ©åéçæ ·å¼è¡¨ï¼âç¼è¾â->âæ ·
msgid ""
"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
-msgstr "è¦å¨è´¦ç°¿é¡µé¢çè½¬è´¦åæ®µä¸è°åºè´¦æ·èåï¼è¯·æèå鮿Ctrl-Downç»åé®ã"
+msgstr "å¨äº¤æçé¢è½¬è´¦å段è°åºç§ç®èåï¼è¯·æèå鮿Ctrl-Downç»åé®ã"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:102
msgid ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "æ¥ç/ç¼è¾"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:694
msgid "Expense Vouchers"
-msgstr "æ¯åºåè¯"
+msgstr "æ¥é"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:704
msgid "Employee ID"
@@ -2300,15 +2300,15 @@ msgstr "æ¥çè´¦å"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2178
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
msgid "New Expense Voucher"
-msgstr "æ°å»ºæ¯åºåè¯"
+msgstr "æ°å»ºæ¥é"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2184
msgid "Edit Expense Voucher"
-msgstr "ç¼è¾æ¯åºåè¯"
+msgstr "ç¼è¾æ¥é"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2188
msgid "View Expense Voucher"
-msgstr "æ¥çæ¯åºåè¯"
+msgstr "æ¥çæ¥é"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2510
msgid "Open Linked Document:"
@@ -2325,12 +2325,12 @@ msgstr "è´¦åç¼å·"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2630 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2856
msgid "Voucher Information"
-msgstr "åè¯ä¿¡æ¯"
+msgstr "æ¥éä¿¡æ¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2632 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2859
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3456
msgid "Voucher ID"
-msgstr "æ¯åºåè¯ç¼å·"
+msgstr "æ¥éç¼å·"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3189
#, fuzzy
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "æ¥ç/ç¼è¾è´¦å"
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3346
msgid "View/Edit Voucher"
-msgstr "æ¥ç/ç¼è¾æ¯åºåè¯"
+msgstr "æ¥ç/ç¼è¾æ¥é"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3360
msgid "Invoice Owner"
@@ -2437,11 +2437,11 @@ msgstr "è´¦å说æ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3428
msgid "Voucher Owner"
-msgstr "æ¯åºåè¯ææè
"
+msgstr "æ¥éææè
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3431
msgid "Voucher Notes"
-msgstr "æ¯åºåè¯è¯´æ"
+msgstr "æ¥é说æ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3465 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3624
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:865 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1236
@@ -2509,13 +2509,13 @@ msgstr "æ¥æ¾è´¦å"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3567
msgid "Find Expense Voucher"
-msgstr "æ¥æ¾æ¯åºåè¯"
+msgstr "æ¥æ¾æ¥é"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:789
msgid "Expense Voucher"
-msgstr "æ¯åºåè¯"
+msgstr "æ¥é"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3574
msgid "Find Invoice"
@@ -3768,19 +3768,19 @@ msgstr "æå¼æ¥æ¾åå·¥å¯¹è¯æ¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "New _Expense Voucher..."
-msgstr "æ°å¢æ¯åºåè¯(_E)..."
+msgstr "æ°å¢æ¥é(_E)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:262
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
-msgstr "æå¼æ°å¢æ¯åºåè¯å¯¹è¯æ¡"
+msgstr "æå¼æ°å¢æ¥éå¯¹è¯æ¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:266
msgid "Find Expense _Voucher..."
-msgstr "æ¥æ¾æ¯åºåè¯(_V)..."
+msgstr "æ¥æ¾æ¥é(_V)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:267
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
-msgstr "æå¼æ¥æ¾æ¯åºåè¯å¯¹è¯æ¡(_V)"
+msgstr "æå¼æ¥æ¾æ¥éå¯¹è¯æ¡(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "Business Linked Documents"
@@ -4604,33 +4604,32 @@ msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr "éç½®ä¾åºååæ®çé»è®¤å¸å±(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:338
-#, fuzzy
msgid "_Print Voucher"
-msgstr "æå°åè¯(_P)"
+msgstr "æå°æ¥é(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339
msgid "_Edit Voucher"
-msgstr "ç¼è¾åè¯(_E)"
+msgstr "ç¼è¾æ¥é(_E)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
msgid "_Duplicate Voucher"
-msgstr "å¤å¶åè¯(_D)"
+msgstr "å¤å¶æ¥é(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
msgid "_Post Voucher"
-msgstr "å
¥è´¦åè¯(_P)"
+msgstr "æ¥éå
¥è´¦(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342
msgid "_Unpost Voucher"
-msgstr "åæ¶åè¯å
¥è´¦(_U)"
+msgstr "åæ¶æ¥éå
¥è´¦(_U)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:343
msgid "New _Voucher"
-msgstr "æ°å»ºåè¯(_V)"
+msgstr "æ°å¢æ¥é(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:344
msgid "_Pay Voucher"
-msgstr "æ¯åºåè¯(_P)"
+msgstr "æ¯ä»æ¥é(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
@@ -4785,28 +4784,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
-#, fuzzy
msgid "Make a printable voucher"
-msgstr "å建ä¸å¼ 坿å°å票"
+msgstr "å¶ä½å¯æå°æ¥é"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416
-#, fuzzy
msgid "Edit this voucher"
-msgstr "ç¼è¾è¯¥å票"
+msgstr "ç¼è¾æ¥é"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417
msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
-msgstr "å¤å¶æ¤åè¯"
+msgstr "å¤å¶æ¤æ¥é"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418
-#, fuzzy
msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
-msgstr "å°è¿å¼ å票å
¥è´¦å°æ¨çä¼è®¡ç§ç®è¡¨"
+msgstr "å
¥è´¦æ¤ç¬æ¥é"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:419
-#, fuzzy
msgid "Unpost this voucher and make it editable"
-msgstr "åæ¶è¿å¼ å票å
¥è´¦å¹¶ä¸è®©å®å为å¯ç¼è¾ç"
+msgstr "åæ¶æ¥éå
¥è´¦ï¼å¹¶ä½¿å
¶å¯ç¼è¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:420
#, fuzzy
@@ -19227,7 +19222,7 @@ msgstr "è´·æ¹ç§ç®é¶è¡ä»£ç "
msgid ""
"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
"account number might contain an error."
-msgstr "卿å®é¶è¡çç®çè´¦æ·å·â%sâçå
鍿£æ¥å¤±è´¥äºï¼è¯¥é¶è¡çé¶è¡ä»£ç 为â%sâãè¿æå³çè´¦æ·å·å¯è½æé误ã"
+msgstr "'%s'ç IBAN å
鍿£æ¥å¤±è´¥ï¼æå³ç该ç§ç®çå½é
é¶è¡è´¦æ·å·ç å¯è½å
å«ä¸ä¸ªé误ã"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
#, c-format
commit f49cd4b173cd9f821397b8097895f10e86eb4da8
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sat May 8 14:36:04 2021 +0800
Bug 797787 - Feature request: preference setting to open new tabs adjacent to currently active tab
tests preference; if enabled then new tab inserted after current. if
disabled then new tab is at the end.
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
index e1d2a8d8f..f9ceea985 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
@@ -109,6 +109,7 @@ enum
#define GNC_PREF_TAB_COLOR "show-account-color-tabs"
#define GNC_PREF_SAVE_CLOSE_EXPIRES "save-on-close-expires"
#define GNC_PREF_SAVE_CLOSE_WAIT_TIME "save-on-close-wait-time"
+#define GNC_PREF_TAB_OPEN_ADJACENT "tab-open-adjacent"
#define GNC_MAIN_WINDOW_NAME "GncMainWindow"
@@ -3015,7 +3016,10 @@ gnc_main_window_connect (GncMainWindow *window,
page->window = GTK_WIDGET(window);
priv = GNC_MAIN_WINDOW_GET_PRIVATE(window);
notebook = GTK_NOTEBOOK (priv->notebook);
- current_position = g_list_index (priv->installed_pages, priv->current_page) + 1;
+
+ if (gnc_prefs_get_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_OPEN_ADJACENT))
+ current_position = g_list_index (priv->installed_pages, priv->current_page) + 1;
+
priv->installed_pages = g_list_insert (priv->installed_pages, page, current_position);
priv->usage_order = g_list_prepend (priv->usage_order, page);
gtk_notebook_insert_page_menu (notebook, page->notebook_page,
commit 44f0413d47b67b16c8ac11a59ec827e455e60eda
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sat May 8 14:35:36 2021 +0800
Bug 797787 add preference tab-open-adjacent
diff --git a/gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in b/gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in
index 8f1f808f8..7598dbaaf 100644
--- a/gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in
+++ b/gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in
@@ -130,6 +130,11 @@
<summary>Width of notebook tabs</summary>
<description>This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis.</description>
</key>
+ <key name="tab-open-adjacent" type="b">
+ <default>true</default>
+ <summary>Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end</summary>
+ <description>If active, new tabs are opened adjacent to current tab. If inactive, the new tabs are opened instead at the end.</description>
+ </key>
<key name="currency-choice-locale" type="b">
<default>true</default>
<summary>Use the system locale currency for all newly created accounts.</summary>
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade b/gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade
index df512c2b9..3d78ab83b 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade
@@ -3328,7 +3328,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="top_attach">6</property>
<property name="width">2</property>
</packing>
</child>
@@ -3339,7 +3339,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">7</property>
+ <property name="top_attach">8</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3352,7 +3352,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">8</property>
+ <property name="top_attach">9</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3371,7 +3371,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">9</property>
+ <property name="top_attach">10</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3390,7 +3390,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">10</property>
+ <property name="top_attach">11</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3409,7 +3409,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">11</property>
+ <property name="top_attach">12</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3428,7 +3428,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">12</property>
+ <property name="top_attach">13</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3441,7 +3441,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">1</property>
- <property name="top_attach">8</property>
+ <property name="top_attach">9</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3460,7 +3460,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">1</property>
- <property name="top_attach">9</property>
+ <property name="top_attach">10</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3479,7 +3479,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">1</property>
- <property name="top_attach">10</property>
+ <property name="top_attach">11</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3565,7 +3565,7 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">1</property>
- <property name="top_attach">6</property>
+ <property name="top_attach">7</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -3579,7 +3579,26 @@ many months before the current month</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
- <property name="top_attach">6</property>
+ <property name="top_attach">7</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="pref/general/tab-open-adjacent">
+ <property name="label" translatable="yes">Open new tabs _adjacent to current tab</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="has_tooltip">True</property>
+ <property name="tooltip_markup">Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end.</property>
+ <property name="halign">start</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">0</property>
+ <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="width">2</property>
</packing>
</child>
<child>
Summary of changes:
gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c | 6 +-
gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in | 5 +
gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade | 43 +-
gnucash/report/html-chart.scm | 26 +-
po/de.po | 2 +-
po/el.po | 13 +-
po/glossary/de.po | 4 +-
po/glossary/zh_CN.po | 5 +-
po/zh_CN.po | 725 ++++++++++++++--------------
9 files changed, 429 insertions(+), 400 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list