gnucash-docs maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Fri Sep 24 18:21:36 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/fd79b6d9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/b5ae2d61 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/fdc8f223 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/6c0e97b8 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/5a143b62 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/0ecd867b (commit)



commit fd79b6d9be6b569a6240a2a4ed1495a8eb3b4d6e
Author: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit at gmail.com>
Date:   Tue Aug 31 13:29:11 2021 +0900

    Add WayBack Machine information for HTML Help Workshop download.

diff --git a/README b/README
index 46a1c839..e9904f76 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -45,9 +45,11 @@ Additional Requirements for Generating chm on Windows:
 ** cmake on MinGW32 or MinGW64 (not cmake for MSYS2)
 ** libxsl on MinGW32 or MinGW64 (not libxsl for MSYS2)
 ** docbook-xsl on MinGW32 or MinGW64 (not docbook-xsl for MSYS2)
-* Html Help Workshop (https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=21138 for Win XP - 8)
+* HTML Help Workshop (https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=21138 for Win XP - 8)
+Microsoft stopped providing HTML Help Workshop installer files. You can download from WayBack Machine instead.
+https://web.archive.org/web/20110712222004/http://msdn.microsoft.com:80/en-us/library/ms669985
 
-They are installed by windows bootstrap scripts for GnuCash. See
+They are installed by windows bootstrap scripts for GnuCash except HTML Help Workshop. See
   https://github.com/Gnucash/gnucash-on-windows/
 for details.
 

commit b5ae2d615ebfb6fdab6ddfc850e9b118eb4a6d5a
Author: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit at gmail.com>
Date:   Tue Aug 24 17:40:49 2021 +0900

    Update README and other files.
    
    README:
    * Garbage characters were removed.
    * Update to the more recent information.
    
    gnucash-docs.spec.in:
    * The License line was changed to FLD 1.1 or later.
    
    AUTHORS:
    * Move me to active users.

diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 899d454b..b777aaa1 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -12,6 +12,7 @@ Dmitry Pavlov
 John Ralls
 Mechtilde Stehmann
 David T.
+TANIGUCHI Yasuaki
 
 Past -
 Mike Alexander
@@ -40,7 +41,7 @@ Patrick Schweiger
 Mark Simpson
 Niklas Spille
 Christian Stimming
-Yasuaki Taniguchi
+
 Bengt Thuree
 James A. Treacy
 Linas Vepstas
diff --git a/README b/README
index b80d5fda..46a1c839 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -2,8 +2,8 @@
               GnuCash Docs README file
 ------------------------------------------------------------
 
-This is the user documentation (docs) module for GnuCash. Written in DocBook
- they can be accessed under
+This is the user documentation (docs) module for GnuCash. Written in
+DocBook v4.5 (not 5.x series) they can be accessed under
 * directly without any conversion:
 ** Linux: from Yelp (the Gnome help browser)
 
@@ -28,6 +28,7 @@ or
 * libxslt [Debian packed the required xsltproc in a separate package, 
            which depends on libxslt]
 * docbook-xsl
+* docbook-dtds
 * yelp (for viewing)
 
 Optional:
@@ -37,25 +38,27 @@ Additional Requirements for Generating Mobipocket:
 
 * Calibre (https://www.calibre-ebook.com/)
 
-Additional Requirements for Generating chm:
+Additional Requirements for Generating chm on Windows:
 
-* Mingw (http://www.mingw.org)
+* MSYS2 (https://www.msys2.org/)
+** MinGW32 or MinGW64
+** cmake on MinGW32 or MinGW64 (not cmake for MSYS2)
+** libxsl on MinGW32 or MinGW64 (not libxsl for MSYS2)
+** docbook-xsl on MinGW32 or MinGW64 (not docbook-xsl for MSYS2)
 * Html Help Workshop (https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=21138 for Win XP - 8)
 
+They are installed by windows bootstrap scripts for GnuCash. See
+  https://github.com/Gnucash/gnucash-on-windows/
+for details.
+
 Additonal Requirements for Generating PDF:
 
 * Apache fop  >= 0.95
 
-For the Japanese PDF, Japanese fonts are included. If you want to use
-other Japanese fonts you can use the with-japanese-fonts-dir,
---with-japanese-mincho-ttf, and --with-japanese-gothic-ttf configure
-options to select them. fop's TTFReader can't, as of version 1.1
-anyway, handle OpenType fonts.
-
 ** FontBox
- from the Apache PDFBox [https://pdfbox.apache.org/download.cgi]
- can handle OpenType fonts, which are as default used for the russian PDF.
- Some distributions call it [lib]fontbox[-java].
+  from the Apache PDFBox [https://pdfbox.apache.org/download.cgi]
+  can handle OpenType fonts, which are as default used for the russian PDF.
+  Some distributions call it [lib]fontbox[-java].
 
 Notes
 #####
@@ -70,31 +73,23 @@ See also:
 * http://wiki.gnucash.org/wiki/Documentation_Update_Instructions
 * http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation
 
-This release of the docs module only uses the docbook-xsl stylesheets
-to convert the docs to html. There are docbook stylesheets in
-gnucash-docs/xsl/1.79.2/epub, ../fo, ../html, ../xhtml, and ../xhtml-1_1.
-These docbook stylesheets are used and provided so that installing them
-separately isn't necessary. You still need, however, a working docbook-xsl
-setup to build and install these docs.
-
 Other Formats
 #############
 
 GnuCash-docs is written using docbook-xml. This allows it to be
 outputted to alternative formats using external tools.
 
-DocBook comes in two flavours - xml and sgml. GnuCash uses the xml flavour.
+The documentation source can be converted into HTML, PDF, EPUB, or MOBI
+format using such tools as xsltproc and fop.
 
-The documentation source comes with built-in commands to generate html, pdf
-or epub output. For other formats, you will need to use external tools.
 
 Note: if you use external tools to render HTML, remember to bring the images
-from figures/ along with the final HTML. The browser will expect to find
-the figures/ directory directly beneath the HTML directory:
-~/gnucash-docs/html/
-~/gnucash-docs/html/figures/
+from figures and icons along with the final HTML. The browser will expect to find
+the figures and images directory directly beneath the HTML directory as follows:
+/path_to/gnucash-docs/html/
+/path_to/gnucash-docs/html/figures/
+/path_to/gnucash-docs/html/images/
 
-* html, pdf, epub and mobi
 --------------------------
 
 You can generate the documentation in html, pdf, epub and mobi
@@ -104,9 +99,9 @@ For cmake the commands are
   cd gnucash-docs
   mkdir build && cd build
   # If you don't need mobi
-  cmake …
+  cmake [options…]
   # or, if you need mobi
-  cmake -DWITH_MOBI=ON …
+  cmake -DWITH_MOBI=ON [options…]
 
 For the deprecated autotools system the commands are:
   cd gnucash-docs
@@ -245,7 +240,7 @@ choose a component.
 - Feel free to append your fixes and improvements also there or open a pull
 request. Only docs about future features should go in branch master.
 So here is the link for branch stable:
-https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/pull/new/maint.
+https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/.
 
 - With any problems you have, you can contact us in the following ways:
 
@@ -275,4 +270,3 @@ your GnuCash Documentation Team
 Original Author: 
 Chris Lyttle
 <chris at wilddev.net>
-
diff --git a/gnucash-docs.spec.in b/gnucash-docs.spec.in
index 20affc60..2fd77923 100644
--- a/gnucash-docs.spec.in
+++ b/gnucash-docs.spec.in
@@ -4,7 +4,7 @@ Name:           gnucash-docs
 Summary:        This is the documentation module for GnuCash
 Version:        %{version}
 Release:        0
-License:        GNU Free Documentation License
+License:        GNU Free Documentation License 1.1 or later
 Group:          Office/Finance
 URL:            https://www.gnucash.org
 Source:         https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash%20(stable)/%{version}/gnucash-docs-%{version}.tar.gz

commit fdc8f22316b00a59824687f8668da5a1b4f1e44b
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Fri Sep 24 23:58:56 2021 +0200

    Minor fix on PR #184

diff --git a/help/de/Help_ch_Customize.xml b/help/de/Help_ch_Customize.xml
index 86b3656b..d9eb8042 100644
--- a/help/de/Help_ch_Customize.xml
+++ b/help/de/Help_ch_Customize.xml
@@ -3852,8 +3852,10 @@ Scrolling to older transactions is not possible. If you want to see all entries
             Beispiel: Starten Sie &app; mit diesem Befehl
             <command>LANGUAGE=<replaceable>tr</replaceable>
             LANG=<replaceable>de_DE.utf8</replaceable> gnucash</command> so wird das Programm in
-            türkischer Sprache, Währung usw. arbeiten, Sie haben jedoch die Möglichkeit z.B. eine
+            türkischer Sprache arbeiten, Sie haben jedoch die Möglichkeit z.B. eine
             deutsche Steuererklärung vorzubereiten.
+            <!-- ToDo: in C entsprechend LANGUAGE=<replaceable>es</replaceable> und US-TXF
+            und Anregung für Übersetzter, die größe sprachliche Minorität zu wählen -->
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>

commit 6c0e97b8c681c4e847901f5fec6c708ccea71fa5
Merge: 0ecd867b 5a143b62
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Fri Sep 24 21:02:21 2021 +0200

    Merge PR_#184 into maint


commit 5a143b62e63796cf874c3f9e7d5ea6c485a1993f
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date:   Fri Jun 25 21:49:42 2021 +0200

    L10N:de: Übersetzung von Help_ch_Customize.xml
    
    und das Auslagern des Abschnitts `Aktivierung der
    Online-Kursaktualisierung` von "Account-Actions" in ein neues Kapitel
    ist vorbereitet. (siehe PR #206)
    
    Die Beschreibung des Spaltenselektors wurde in "Customize" entfernt und
    in GUI-Menüs eingefügt.
    Beschreibung der Zusammenfassungszeile in der Kontenübersicht ergänzt.
    
    Weitere Bildschirmfotos mit übersetzen Texten hinzugefügt.

diff --git a/docbook/gnc-docbookx.dtd b/docbook/gnc-docbookx.dtd
index cc403b44..8b8c0104 100644
--- a/docbook/gnc-docbookx.dtd
+++ b/docbook/gnc-docbookx.dtd
@@ -48,9 +48,11 @@ own entity definitions to use across all of our DocBook pages. -->
 -->
 <!ENTITY appname "GnuCash">  <!-- This should be used, where no further markup is desired, e.g. in GUI elements, URLs -->
 <!ENTITY app "<application>GnuCash</application>">  <!-- This should be used in normal text -->
-<!ENTITY app-fq "<application>Finance::Quote</application>">
+<!ENTITY app-aqb "<application>AqBanking</application>">
 <!ENTITY app-aoo "<application>Apache OpenOffice</application>">
+<!ENTITY app-fq "<application>Finance::Quote</application>">
 <!ENTITY app-lo "<application>LibreOffice</application>">
+<!ENTITY app-perl "<application>Perl</application>">
 <!ENTITY app-py "<application>Python</application>">
 <!ENTITY app-perl "<application>Perl</application>">
 <!ENTITY app-gfa "<application>Gnucash for Android</application>">
@@ -75,7 +77,11 @@ own entity definitions to use across all of our DocBook pages. -->
 <!ENTITY file-finc "libgnucash/app-utils/calculation/fin.c">
 
 <!-- 
-  4. Some common URLs - should be changed on demand.
+  4. Other formatting instructions -->
+<!ENTITY img-w "850px">  <!-- The maximum width of the graphic elements. -->
+
+<!-- 
+  5. Some common URLs - should be changed on demand.
   
   Translators can add localized instances by adding -<lang>,
   An example is url-wiki-ml-de for the german wiki page about mailing lists.
diff --git a/help/de/CMakeLists.txt b/help/de/CMakeLists.txt
index 89f9429c..39626ea5 100644
--- a/help/de/CMakeLists.txt
+++ b/help/de/CMakeLists.txt
@@ -11,6 +11,7 @@ set (entities
         Help_ch_Customize.xml
         Help_fdl-appendix.xml
         Help_legal.xml
+        para-assist-buttons.xml
         Help_chartofaccts.xml
         Help_chtacctseg.xml
         Help_para-assist-intro.xml
diff --git a/help/de/Help_ch_Account-Actions.xml b/help/de/Help_ch_Account-Actions.xml
index 4a590e95..ddc43980 100644
--- a/help/de/Help_ch_Account-Actions.xml
+++ b/help/de/Help_ch_Account-Actions.xml
@@ -1220,6 +1220,10 @@
           </para>
         </note>
       </para>
+<!-- FIXME: this is to be inserted after the move to a new chapter
+      <sect3 id="accts-Online-price">
+        <title>Benutzen der Online-Kursaktualisierung</title>
+ -->
 
       <sect3 id="Online-price-setup">
         <title>Vorgehensweise zur Aktivierung der Online-Preisaktualisierung</title>
diff --git a/help/de/Help_ch_Customize.xml b/help/de/Help_ch_Customize.xml
index 4271829e..86b3656b 100644
--- a/help/de/Help_ch_Customize.xml
+++ b/help/de/Help_ch_Customize.xml
@@ -1,2474 +1,3409 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE chapter SYSTEM "gnc-locale-de.dtd">
-<!--
-      (Do not remove this comment block.)
-  Version: 2.0.1
-  Last modified: February 13th 2014
-       modified: January 16th 2013
-       modified: September 26th 2010
-       modified: December 7th 2009
-       modified: August 2nd 2008
-       modified: March 21th 2007
-       modified: August 2nd 2006
-       modified: July 9th 2006
-       modified: February 28th 2005
-  Maintainers:
-               Alex Aycinena <alex.aycinena at gmail.com>
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-               Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
-  Author:
-               Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
-  Translators:
-               (translators put your name and email here)
+<!-- (Do not remove this comment block.)
+Version: 4.6
+Last modified: September 2021
+     modified: February 13th 2014
+     modified: January 16th 2013
+     modified: September 26th 2010
+     modified: December 7th 2009
+     modified: August 2nd 2008
+     modified: March 21th 2007
+     modified: August 2nd 2006
+     modified: July 9th 2006
+     modified: February 28th 2005
+Maintainers:
+  Alex Aycinena <alex.aycinena at gmail.com>
+  Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+  Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>
+Author:
+  Chris Lyttle <chris at wilddev.net>
+Translators:
+  Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
 -->
 <chapter id="custom-gnucash"
          xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
-  <title>Customizing &app;</title>
-
-  <para>&untranslated-de;
-  </para>
-
+  <title>&app; anpassen</title>
+<!-- FIXME source: move to Help_ch_GUIMenus
   <sect1 id="account-options">
-    <title>Account Display Options</title>
-
-    <para>The
-      <menuchoice>
-        <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Filter By ...</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-      is used to set or modify the view of the account tree window. The
-      <guilabel>Accounts</guilabel> tab of this form allows the selection of the types of accounts
-      to display. These selections effect the view on each specific open window of the account tree.
-    </para>
-
-    <para>The <guilabel>Other</guilabel> tab allows enabling/disabling of the options; Show Hidden accounts,
-      Show zero total accounts.
-    </para>
-
-    <para>The account tree window, by default, only shows the quantity of each commodity that you own, under
-      the column heading <guilabel>Total</guilabel>. Often, however, you may want to display other
-      values. This is easily accomplished by clicking on the <guibutton>Options</guibutton> button
-      (the small down pointing arrow on the right side of the main account window
-      <emphasis>Titlebar</emphasis>), and selecting the option(s) to display. These selections set
-      the view on all open windows of the account tree.
-    </para>
+    <title>Anpassen der Anzeige für die Kontenübersicht</title>
   </sect1>
+ -->
+  <para>&app; kann in vielen Belangen an Ihre persönlichen Vorlieben angepasst werden. Es besteht zum einen
+    die Möglichkeit die <emphasis>Benutzer Einstellungen</emphasis> vorzunehmen, die von &app; in
+    den Einstellungen Ihres Betriebssystems gespeichert werden und ausschließlich für den
+    <emphasis>jeweiligen</emphasis> Benutzer gelten.
+  </para>
+
+  <para>Zum anderen können mit den <emphasis>Buch Einstellungen</emphasis> die Dateieigenschaften
+    beeinflusst werden. Diese gelten dann für <emphasis>alle</emphasis> Benutzer der Datendatei.
+  </para>
 
   <sect1 id="set-prefs">
-    <title>Setting Preferences</title>
+    <title>Benutzer Einstellungen</title>
 
-    <para>The <guilabel>&appname; Preferences</guilabel> window allows you to customize your &app; session by
-      setting several options. From the &app; menu select
+    <para>Im Fenster <guilabel>&appname;-Einstellungen</guilabel> können Sie das Verhalten Ihrer &app;
+      Sitzung anpassen, indem Sie verschiedene Optionen einstellen. Wählen Sie aus dem &app; Menü
       <menuchoice>
-        <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
+        <guimenu><accel>B</accel>earbeiten</guimenu><guimenuitem><accel>E</accel>instellungen</guimenuitem>
       </menuchoice>
       (
       <menuchoice>
-        <guimenu>GnuCash</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
+        <guimenu>GnuCash</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>
       </menuchoice>
-      on &mac;). The <guilabel>&appname; Preferences</guilabel> window will open. Using the tabs on
-      the left make your desired changes. The settings in this dialog are set per user and not
-      stored with the file. This is in contrast to the settings described in
-      <xref linkend="book-options"/>, which are kept with, and are part of, the file (or Book), and
-      as such are common to all users. So <guilabel>&appname; Preferences</guilabel> settings are
-      individual to each user who uses a given file and any changes made by one user will not affect
-      other users of that file. Also, a given user's preferences will be common to all files that
-      that user opens with &app;.
+      bei &mac;). Das Fenster <guilabel>&appname;-Einstellungen</guilabel> wird geöffnet. Wählen
+      Sie auf der linken Seite die gewünschte Kategorie und nehmen Sie rechts die gewünschten
+      Änderungen vor. Die Einstellungen in diesem Dialog werden pro Benutzer festgelegt und nicht
+      in der Datei gespeichert. Dies steht im Gegensatz zu den in <xref linkend="book-options"/>
+      beschriebenen Einstellungen, die mit der Datei (oder dem Buch) gespeichert werden und Teil
+      davon sind und als solche für alle Benutzer gemeinsam gelten. Die
+      <guilabel>&appname;-Einstellungen</guilabel> gelten somit für alle Dateien des Benutzers als
+      Vorgabe. Sie können aber teilweise durch individuelle
+      <link linkend="book-options">Buch-Optionen</link> für einzelne Dateien außer Kraft gesetzt
+      werden. Bedenken Sie das, wenn sie Dateien mit anderen Benutzern austauschen, diese
+      möglicherweise eine andere Einstellungen gewählt haben.
     </para>
 
     <tip>
-      <para>Pausing the cursor for a couple of seconds over options in these windows will display a tooltip with
-        in-depth information on the choice.
+      <para>Wenn Sie den Mauszeiger einige Sekunden lang über den Optionen in diesen Fenstern halten, wird eine
+        QuickInfo mit detaillierteren Informationen zu der Auswahl angezeigt.
       </para>
     </tip>
 
     <note>
-      <para>The changes you make will be applied at once.
+      <para>Die Änderungen, die Sie an jedem einzelnen Element vornehmen, werden sofort übernommen. Aus diesem
+        Grund enthält das Fenster weder eine <guibutton>Ok</guibutton> oder
+        <guibutton>Abbrechen</guibutton>- Schaltfläche. Stattdessen wird das Fenster
+        <guilabel>&appname;-Einstellungen</guilabel> mit drücken der Schaltfläche
+        <guibutton>Schließen</guibutton> verlassen.
       </para>
     </note>
 
-    <para>To close the <guilabel>&appname; Preferences</guilabel> window press the
-      <guibutton>Close</guibutton> button.
-    </para>
-
-    <para>Each tab in the <guilabel>&appname; Preferences</guilabel> window is discussed in its own section
-      below. For a listing of the tabs, see <xref linkend="custom-gnucash"/>.
+    <para>Jede Registerkarte im Fenster <guilabel>&appname;-Einstellungen</guilabel> wird in einem eigenen
+      Abschnitt weiter unten behandelt.
     </para>
 
     <note>
-      <para>The presentation of the sections that follows matches the order of the tabs, which are sorted
-        alphabetically by name, in English. The order of the tabs may be different in other
-        languages.
+      <para>Die Darstellung der folgenden Abschnitte entspricht in seiner Reihenfolge der alphabetischen
+        Sortierung der englischen Kategorien.
       </para>
     </note>
 
     <sect2 id="prefs-accounting-period">
-      <title>Accounting Period</title>
+      <title>Buchführungsperioden</title>
 
       <figure id="prefs-acct-period-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Accounting Period</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_Accounting-Period">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für die
+          <guilabel>Buchführungsperioden</guilabel></title><screenshot id="Prefer_Accounting-Period">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_AccntPeriod.png" format="PNG"
-                         srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_AccntPeriod.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_AccntPeriod.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_AccntPeriod.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
-
-            <textobject>
-              <phrase>The Accounting Period tab</phrase>
-            </textobject>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Start Date:</guilabel> This item sets the accounting period’s start date.
-          </para>
+      <simpara>Auf diesem Reiter können Sie angeben, wie in Ihrem Haushalt, Verein oder Unternehmen im Normalfall
+        das Geschäftsjahr definert ist. Zusätzlich bietet &app; Ihnen auch die Freiheit,
+        unterjährige Zeitbereiche einzustellen. Die Datumsangaben ermöglichen eine
+        periodenbasierte Finanzberechnungen in diversen Berichten sowie in der
+        <xref linkend ="Common-summary-bar" />.
+      </simpara>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Relative:</guilabel> Use the specified relative starting date for profit/loss
-                calculations. Also use this date for net assets calculations. Relative defines start
-                by today or start of current/previous year, quarter, month.
-              </para>
-            </listitem>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Anfangsdatum</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Absolute:</guilabel> Use the specified absolute starting date for profit/loss
-                calculations. Also use this date for net assets calculations.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+          <listitem>
+            <para>Dieser Eintrag legt das Startdatum der Abrechnungsperiode fest.
+            </para>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>End Date:</guilabel> This item sets the accounting period’s end date.
-          </para>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Relativ</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Relative:</guilabel> Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.
-                Also use this date for net assets calculations.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Hiermit wird der Beginn durch Heute oder den Anfang des aktuellen/vorherigen Jahres, Quartals,
+                    Monats bestimmt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Absolute:</guilabel> Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.
-                Also use this date for net assets calculations.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Absolut</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Summarybar content</guilabel>
-          </para>
+                <listitem>
+                  <para>Wählen Sie ein bestimmtes Datum aus dem Kalender aus.
+                    <footnote id="fn-cust-period-abs">
+                      <para><note>
+                          <para>Denken Sie daran, nach dem Geschäftsjahr das Datum neu zu definieren.
+                          </para>
+                        </note>
+                      </para>
+                    </footnote>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Include grand total:</guilabel> If checked, show in the <emphasis>Summarybar</emphasis> a
-                grand total of all accounts converted to the default currency.
-              </para>
-            </listitem>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Enddatum</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Include non-currency totals:</guilabel> if this option is selected, &app; will include in
-                the <emphasis>Summarybar</emphasis> a total for non-currency items (for instance
-                number of shares).
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>Diese Position legt das Enddatum der Buchhaltungsperiode fest.
+            </para>
+
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Relativ</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Hiermit wird das Enddatum durch Heute oder das Ende des aktuellen/vorherigen Jahres, Quartals,
+                    Monats bestimmt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Absolut</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wählen Sie ein bestimmtes Datum aus dem Kalender aus. <footnoteref linkend="fn-cust-period-abs" />
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Inhalt Zusammenfassungsleiste</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <title></title>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Gesamtsumme anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn aktiviert, wird in der <guilabel>Zusammenfassungsleiste</guilabel> eine Gesamtsumme,
+                    umgerechnet in die für Berichte voreingestellte Währung, aller Konten
+                    angezeigt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Wertpapier-Gesamtsumme anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, enthält &app; in der <guilabel>Zusammenfassungsleiste</guilabel>
+                    eine Summe für Nicht-Währungselemente (z.B. Anzahl der Aktien). Ansonsten
+                    werden nur Währungen angezeigt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
     <sect2 id="prefs-accounts">
-      <title>Accounts</title>
+      <title>Konten</title>
 
       <figure id="prefs-acct-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Accounts</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_Accounts">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für die <guilabel>Konten</guilabel></title><screenshot id="Prefer_Accounts">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Accnts.png" format="PNG"
-                         srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Accnts.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Accnts.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Accnts.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Accounts tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Konten</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Separator Character:</guilabel> The account separator is the character that separates a
-            parent account from its sub-account, for example Utilities:Electric. The default is a
-            <keycap>:</keycap> (Colon), but you can also select <keycap>/</keycap> (Slash),
-            <keycap>\</keycap> (Backslash), <keycap>-</keycap> (Dash) or <keycap>.</keycap>
-            (Period), or any Unicode character that isn’t a letter or a number.
-          </para>
-        </listitem>
+      <simpara>Dieser Reiter bietet Ihnen zahlreiche Möglichkeiten, um die Darstellung ihrer Konten zu
+        beeinflussen.
+      </simpara>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Reverse Balanced accounts:</guilabel> This option lets you determine whether account
-            balances will display as positive or negative numbers:
-          </para>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Trennzeichen</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Income & Expense</guilabel> assigns a positive credit balance to income account
-                balances and a negative debit balance to expense account balances. See
-                <xref linkend="acct-types"></xref> for more information on these account types.
-              </para>
-            </listitem>
+          <listitem>
+            <para>Das Kontentrennzeichen ist das Zeichen, das ein übergeordnetes Konto von seinem Unterkonto trennt,
+              z.B. Versorgungsunternehmen:Strom. Die Vorgabe ist ein <keycap>:</keycap>
+              (Doppelpunkt). Sie können aber auch <keycap>/</keycap> (Schrägstrich),
+              <keycap>\</keycap> (Backslash), <keycap>-</keycap> (Gedankenstrich) oder
+              <keycap>.</keycap> (Punkt) wählen, oder ein beliebiges Unicode-Zeichen, das
+              <emphasis>kein</emphasis> Buchstabe oder eine Zahl ist.
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Credit accounts</guilabel> (default) displays a positive balance for account types that
-                would normally carry a credit balance (income, credit, liability, equity). See
-                <xref linkend="acct-types"></xref> for more information on these account types.
-              </para>
-            </listitem>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Betrags-Vorzeichen umkehren für Kontentypen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>None</guilabel> shows all credit balances as negative and all debit balances as positive.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+          <listitem>
+            <para>Mit dieser Option können Sie festlegen, welche Kontosalden als positive oder negative Zahlen
+              angezeigt werden sollen. Siehe <xref linkend="acct-types"></xref> für weitere
+              Informationen zu diesen Kontotypen.
+            </para>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Labels:</guilabel> Select this option if you want column headings in the register to refer
-            to <guilabel>debits</guilabel> and <guilabel>credits</guilabel> instead of the default
-            informal headings such as <guilabel>withdrawal</guilabel> and
-            <guilabel>deposit</guilabel>.
-          </para>
-        </listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Keine</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Default Currency:</guilabel> This item determines which currency will be selected by
-            default when creating new accounts.
-          </para>
+                <listitem>
+                  <para>Entsprechend der
+                    <ulink url="&url-docs-build-C;guide/basics-accounting1.html#accounting_equation_dynamic"></ulink>
+                    werden Passiva und Erträge negativ dargestellt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Locale:</guilabel> Use the system locale currency for all newly created accounts.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Habenkonten</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Choose:</guilabel> specify the currency to use, independent of your system settings.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>(Standardvorgabe) zeigt einen positiven Saldo für Kontotypen an, die normalerweise einen Habensaldo
+                    aufweisen würden (Erträge, Guthaben, Verbindlichkeiten, Eigenkapital). Dies
+                    entspricht der umgeformten Bilanzgleichung unter
+                    <ulink url="&url-docs-build-C;guide/basics-accounting1.html#accounting_equation_rearranged"></ulink>.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Account Color:</guilabel> This option lets you manage the display of the account color set
-            in the <guilabel>Edit Account</guilabel> window:
-          </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Erträge & Aufwendungen</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Show the Account Colors as background:</guilabel> show the accounts color as account name
-                background in the Accounts Page.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Weist Ertragskonten einen positiven Habensaldo und Aufwandskonten einen negativen Sollsaldo zu.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Show the Account Colors on tabs:</guilabel> show the accounts color as background in the
-                account register tabs.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Beschriftungen</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Wählen Sie <guilabel>Buchungsüberschriften aus dem Rechnungswesen</guilabel>, wenn Sie
+              Spaltenüberschriften in der Kontenansicht als <guilabel>Soll</guilabel> und
+              <guilabel>Haben</guilabel> bevorzugen. Ansonsten wird die Vorgabe mit den informellen
+              Überschriften wie z.B. <guilabel>Abhebung</guilabel> und
+              <guilabel>Einzahlung</guilabel>, abhängig von der gewählten Kontoart, verwendet.
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Standardwährung</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Dieser Punkt legt fest, welche Währung standardmäßig beim Anlegen neuer Konten ausgewählt wird.
+            </para>
+
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Systemeinstellung</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Verwenden Sie die Währung des Gebietsschemas Ihres Betriebssystems für alle neu erstellten Konten.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Auswahl</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Geben Sie die zu verwendende Währung, abweichend von Ihren Systemeinstellungen, an.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Kontofarbe</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Mit dieser Option können Sie die Verwendung der Kontofarbe steuern, die unter
+              <menuchoice>
+                <shortcut>
+                <keycombo>
+                  <keycap>Strg</keycap><keycap>E</keycap>
+                </keycombo>
+                </shortcut><guimenu><accel>B</accel>earbeiten</guimenu><guimenuitem>Konto
+                <accel>b</accel>earbeiten</guimenuitem>
+              </menuchoice>
+              eingestellt wird.
+            </para>
+
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Kontofarbe als Hintergrund anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Die Farbe der Konten als Hintergrundfarbe des Kontonamens in der Kontenübersicht anzeigen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Kontofarbe auf Reiter anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Zeigt die Kontenfarbe als Hintergrund des Reiters für das Kontobuch an.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
     <sect2 id="prefs-biz">
-      <title>Business</title>
+      <title>Geschäft</title>
 
       <figure id="prefs-biz-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Business</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_Business">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für das <guilabel>Geschäft</guilabel></title><screenshot id="Prefer_Business">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Business.png" format="PNG"
-                         srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Business.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Business.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Business.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Business tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Geschäft</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>General</guilabel>
-          </para>
+      <simpara>Mit den Optionen auf diesem Reiter legen Sie Einstellung für den Umgang mit Rechnungen fest.
+      </simpara>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Enable extra buttons:</guilabel> If checked, extra toolbar buttons for common business
-                functions are shown.
-              </para>
-            </listitem>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Allgemein</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Open in new window:</guilabel> If checked, each invoice will be opened in its own top
-                level window. If clear, the invoice will be opened in the current window.
-              </para>
-            </listitem>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Zusätzliche Werkzeugleisten-Knöpfe</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Accumulate splits on post:</guilabel> Whether multiple entries in an invoice which
-                transfer to the same account should be accumulated into a single split by default.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option aktiviert ist, werden zusätzliche Schaltflächen in der Werkzeugleiste für
+                    häufig benutzte Geschäfts-Funktionen angezeigt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Invoices</guilabel>
-          </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>In neuem Fenster öffnen</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Report for printing:</guilabel> Allows to select the invoice report to be used for
-                printing.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Mit dieser Option, wird jede Rechnung in einem eigenen Hauptfenster geöffnet. Ansonsten wird die
+                    Rechnung in einer Registerkarte des aktuellen Fensters angezeigt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Tax Included:</guilabel> Whether tax is included by default in entries on invoices. This
-                setting is inherited by new customers and vendors.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Buchungsteile beim Buchen kumulieren</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Auto pay on posting:</guilabel> If enabled, at post time automatically attempt to pay
-                customer documents with outstanding pre-payments and counter documents.
-              </para>
+                <listitem>
+                  <para>Ist diese Option markiert, dann wird in dem Dialog <guilabel>Buchen</guilabel> einer Rechnung das
+                    Kontrollkästchen <guilabel>Buchungen kumulieren?</guilabel> voreingestellt.
+                    <warning>
+                      <para>Dies fasst mehrere Einträge einer Rechnung, die zum gleichem Konto gebucht werden, zu einem
+                        einzigen Buchungsteil zusammen, was spätere Auswertungen erschwert.
+                      </para>
+                    </warning>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
 
-              <note>
-                <para>Counter documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit
-                  notes and negative invoices are considered counter documents.
-                </para>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Rechnungsausgang</guilabel></term>
 
-                <para>The pre-payments and documents obviously have to be against the same customer.
-                </para>
-              </note>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+          <term><guilabel>Lieferantenrechnungen</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Bills</guilabel>
-          </para>
+          <listitem>
+            <para>Die folgenden Einstellungen gelten sowohl für den Rechnungsausgang (Kundenrechnung) als auch für
+              die Lieferantenrechnung (Rechnungseingang).
+            </para>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Notify when due:</guilabel> Lets you set whether you want to be notified at &app; startup
-                of when a bill is soon to be due.
-              </para>
-            </listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+<!--  FIXME source: new item -->
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Bei Fälligkeit benachrichtigen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Days in advance:</guilabel> How many days before the due date to warn about bills coming
-                due.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Hier können Sie einstellen, ob Sie beim Start von &app; benachrichtigt werden möchten, wenn eine
+                    Rechnung fällig wird.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Tax Included:</guilabel> Whether tax is included by default in entries on bills. This
-                setting is inherited by new customers and vendors.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Tage im Voraus</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Process payments on posting:</guilabel> If enabled, at post time automatically attempt to
-                pay vendor documents with outstanding pre-payments and counter documents.
-              </para>
+                <listitem>
+                  <para>Geben Sie an, wie viele Tage Sie vor dem Fälligkeitsdatum der Rechnungen hingewiesen werden wollen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-              <note>
-                <para>Counter documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and
-                  negative bills are considered counter documents.
-                </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Bericht zum Drucken</guilabel></term>
 
-                <para>The pre-payments and documents obviously have to be against the same vendor.
-                </para>
-              </note>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>Nur für den Rechnungsausgang: Ermöglicht die Auswahl des zu verwendenden Rechnungsformulars für
+                    die Druckausgabe.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Inklusive Steuern</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Mit dieser Einstellung können Sie festlegen, ob Sie bei Rechnungen
+                    (<guilabel>Rechnungsausgang</guilabel> oder
+                    <guilabel>Lieferantenrechnung</guilabel>) mit Brutto- oder Nettowerten arbeiten.
+                    Gibt an, ob die Steuer standardmäßig in den Einträgen auf Rechnungen
+                    enthalten ist. Diese Einstellung wird in den Dialogen
+                    <menuchoice>
+                      <guimenu><accel>G</accel>eschäft</guimenu><guisubmenu><accel>K</accel>unden</guisubmenu><guimenuitem>
+                      <accel>N</accel>euer Kunde…</guimenuitem>
+                    </menuchoice>
+                    bzw.
+                    <menuchoice>
+                      <guimenu><accel>G</accel>eschäft</guimenu><guisubmenu><accel>L</accel>ieferant</guisubmenu><guimenuitem>
+                      <accel>N</accel>euer Lieferant…</guimenuitem>
+                    </menuchoice>
+                    verwendet.
+                  </para>
+
+                  <note>
+                    <simpara>Im Endkunden-Geschäft in der EU sollten Sie den Standardwert verwenden, da es sonst zu
+                      unzulässigen Rundungsfehlern kommen kann.
+                    </simpara>
+                  </note>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Automatisch verrechnen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn aktiviert, wird zum Zeitpunkt der Buchung automatisch versucht, die Belege mit bereits
+                    geleisteten Vorauszahlungen und Gegenbelegen zu verrechnen.
+                    <footnote id="fn-prefs-counter-docs">
+                      <para><note>
+                          <para>Gegenbelege sind Belege mit umgekehrtem Vorzeichen. Zum Beispiel werden für eine Rechnung
+                            Gutschriften oder Stornierung als Gegenbelege betrachtet. Die
+                            Vorauszahlungen und Belege müssen natürlich an denselben
+                            <emphasis>Kunden</emphasis> respektive <emphasis>Lieferanten</emphasis>
+                            gerichtet sein.
+                          </para>
+                        </note>
+                      </para>
+                    </footnote>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
     <sect2 id="prefs-date-time">
-      <title>Date/Time</title>
+      <title>Zahl, Datum, Zeit</title>
 
       <figure id="prefs-date-time-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Date/Time</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_DateTime">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für <guilabel>Zahl, Datum, Zeit</guilabel></title><screenshot id="Prefer_DateTime">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_DateTime.png" format="PNG"
-                         srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_DateTime.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_DateTime.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_DateTime.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Date/Time tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Zahl, Datum, Zeit</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Time Format</guilabel>
-          </para>
+      <simpara>Auf diesem Reiter haben Sie die Möglichkeit, die Darstellung von Zahlen, Datum und Zeit
+        festzulegen.
+      </simpara>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Use 24-hour clock:</guilabel> Lets you specify if you want to use 24 or 12 hours time
-                format. That is if 11 o’clock at night should be represented as 11PM or 23:00.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Zahlen</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Date Format:</guilabel> This option controls the appearance of the date (you can see a
-            preview of the date beside each of the choices). The available choices are:
-          </para>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+<!-- FIXME source: new item -->
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Kurse immer als Dezimalzahlen anzeigen</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>US:</guilabel> Use the date format common in the United States.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn aktiviert wird der Kurs von Wertpapieren als gerundete Dezimalzahl anstelle eines Bruchs
+                    angezeigt. Damit wird in Kauf genommen, dass Rundungsfehler entstehen können.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>UK:</guilabel> Use the date format common in the United Kingdom.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Negative Beträge in rot anzeigen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Europe:</guilabel> Use the date format common in continental Europe.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn Sie diese Option deaktivieren, zeigt &app; negative Zahlen in schwarzer Schrift an.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>ISO:</guilabel> Use the date format specified by the ISO-8601 standard.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Automatische Dezimalstellen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Locale:</guilabel> Use the date format specified by the system locale.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Diese Option fügt automatisch ein Dezimalkomma in Zahlen ein, die Sie eingeben. So wird zum
+                    Beispiel die Eingabe von <emphasis>2000</emphasis> in <emphasis>20,00</emphasis>
+                    umgewandelt. Die Position des Kommas hängt von der Angabe im Feld
+                    <guilabel>Kommastellen</guilabel> ab.
+                  </para>
+
+                  <note>
+                    <para>Wenn eine Berechnung in das Feld <guilabel>Betrag</guilabel> eingegeben wird, wird das
+                      Dezimalzeichen bei <emphasis>jedem</emphasis> Operanden eingefügt, der ein
+                      Dezimaltrennzeichen auslässt. Diese Option kann vormaligen Benutzern von
+                      Addiermaschinen den Umstieg zu Gnucash erleichtern.
+                    </para>
+                  </note>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Kommastellen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>In diesem Feld können Sie die Anzahl der automatisch ergänzten Dezimalstellen einstellen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Datumsformat</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Diese Option steuert das Erscheinungsbild des Datums (Sie sehen eine Vorschau des Datums neben jeder
+              der Auswahlmöglichkeiten). Die verfügbaren Auswahlmöglichkeiten sind:
+            </para>
+
+            <itemizedlist spacing="compact">
+              <listitem>
+                <para>USA
+                </para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Großbritannien
+                </para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Europäisch
+                </para>
+              </listitem>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Date completion:</guilabel> This option lets you manage the case when a date is entered
-            without a year:
-            <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para><guilabel>In the current calendar year:</guilabel> Dates will be completed so that they are within
-                  the current calendar year.
+                <para>ISO-8601 Standard
                 </para>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para><guilabel>In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the current
-                  month:</guilabel> (Default) Dates will be completed so that they are close to the
-                  current date. You can enter the maximum number of months to go backwards in time
-                  when completing dates in a range of 0…11 with 6 as default.
+                <para>Systemsprache, (Voreingestellt an Hand der Systemeinstellung)
                 </para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
-          </para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Datum vervollständigen</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Mit dieser Option können Sie den Umstand verwalten, dass ein Datum ohne Jahreszahl eingegeben wird.
+            </para>
+
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Im atuellen Kalenderjahr</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Die Datumsangaben werden so ergänzt, dass sie innerhalb des aktuellen Kalenderjahres liegen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>In einem 12-Monats-Zeitfenster, welches diese Anzahl Monate vor dem aktuellen Monat
+                  beginnt</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Termine werden so ergänzt, dass sie nahe am aktuellen Datum liegen. Sie können die maximale Anzahl
+                    der Monate eingeben, die beim Vervollständigen des Datums rückwärts in einem
+                    Bereich von 0...11, mit 6 als Voreinstellung, verwendet werden.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Zeit</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>24-Stunden-Format</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Hier können Sie angeben, ob Sie das Zeitformat 24 oder 12 Stunden verwenden möchten. Das heißt,
+                    ob 11 Uhr nachts als 11PM oder 23:00 Uhr dargestellt werden soll.
+                    <footnote>
+                      <para>Diese praktisch unbenutzte Option wird in Gnucah 5.0 entfernt, da sich das reguläre Zeitformat aus
+                        den Regionaleinstellungen ergibt. (Siehe
+                        <ulink url="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798297"></ulink>)
+                      </para>
+                    </footnote>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="prefs-general">
-      <title>General</title>
+    <sect2 id="prefs-general" xreflabel="Allgemeine Einstellungen">
+      <title>Allgemein</title>
 
       <figure id="prefs-general-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>General</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_General">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für alles <guilabel>Allgemein</guilabel>e</title><screenshot id="Prefer_General">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_General.png" format="PNG"
-                         srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_General.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_General.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_General.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The General tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>General</guilabel>
-          </para>
+      <simpara>Auf diesem Reiter können Sie Vorgaben machen, die unter anderem den Umgang mit der
+        &app;-Datendatei, Logdateien sowie verknüpften Dokumenten betreffen.
+      </simpara>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Display "Tip of the Day" dialog:</guilabel> This option displays or hides the
-                <guilabel>Tip of the Day</guilabel> screen when &app; is started.
-              </para>
-            </listitem>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Allgemein</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Show splash screen:</guilabel> With this option you can enable or disable the
-                visualization of the startup screen while &app; is starting up.
-              </para>
-            </listitem>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>"Tipp des Tages" anzeigen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Perform account list setup on new file:</guilabel> This option turns off the display of
-                the <guilabel>New Account Hierarchy Setup</guilabel> assistant when the entry
-                <menuchoice>
-                  <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>New File</guimenuitem>
-                </menuchoice>
-                is selected from the &app; menu.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Mit dieser Einstellung kann der <guilabel>Tipp des Tages</guilabel> beim Programmstart wieder
+                    angezeigt werden.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Set book option on new files to use split "action" field for "Num" field on
-                registers/reports:</guilabel> If selected, the displayed setting on the
-                <guilabel>New Book Options</guilabel> dialog for the <guilabel>Use Split Action
-                Field for Number</guilabel> setting will be selected and, if saved, the book option
-                for the new file will be set so that the "Num" field on registers shows/updates the
-                split-action field and the transaction-num field is shown on the second line in
-                double line mode (and is not visible in single line mode). Otherwise, the displayed
-                setting on the dialog will not be selected and, if saved, the book option for the
-                new file will be set so that the "Num" field on registers shows/updates the
-                transaction-num field. See the discussion in
-                <xref
-              linkend="book-options"/> about how to set book options including
-                the option for <xref linkend="num-action-book-option"/>. Regardless of the setting
-                of this preference, the user can modify the initially displayed setting for this
-                option on the <guilabel>New Book Options</guilabel> dialog before saving the
-                options.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-
-          <note>
-            <para>If the <guilabel>New Book Options</guilabel> dialog appears in situations where a new book is being
-              set up, the settings from this preference will determine the default setting for the
-              corresponding check box on the dialog. However, the <guibutton>OK</guibutton> button
-              on the <guilabel>New Book Options</guilabel> dialog must be pressed for the setting to
-              be made for the new book; otherwise it will default to <emphasis>not
-              selected</emphasis>.
-            </para>
-          </note>
-        </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Begrüßungsbild anzeigen</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Numbers</guilabel>
-          </para>
+                <listitem>
+                  <para>Mit dieser Option aktivieren oder deaktivieren Sie die Anzeige des Startbildschirms während des
+                    Startvorgangs von &app;. In der Anzeige des <quote>Splash-Screen</quote> wird
+                    Ihnen mit Texthinweisen der Fortschritt des Programmstarts angezeigt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Display negative amounts in red:</guilabel> If you turn off this option, &app; will
-                display negative numbers in black.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Bei neuer Datei erstellen: Konteneinrichtung starten</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Automatic Decimal Point:</guilabel> This option will automatically insert a decimal point
-                into numbers you type in.
-              </para>
+                <listitem>
+                  <para>Diese Option startet den Assistenten <guilabel>Neuen Kontenplan einrichten</guilabel>, wenn der
+                    Eintrag
+                    <menuchoice>
+                      <shortcut>
+                      <keycombo>
+                        <keycap>Strg</keycap><keycap>N</keycap>
+                      </keycombo>
+                      </shortcut> <guimenu><accel>D</accel>atei</guimenu>
+                      <guimenuitem><accel>N</accel>eue Datei</guimenuitem>
+                    </menuchoice>
+                    aus dem Menü ausgewählt wird.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-              <note>
-                <para>When a calculation is entered in the <guilabel>Amount</guilabel> field, the decimal sign is inserted
-                  into <emphasis>every</emphasis> operand that omits a decimal separator.
-                </para>
-              </note>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Bei neuer Datei: Voreinstellung, ob das Aktionsfeld des Buchungsteils für das Nummerfeld
+                  verwendet werden soll.</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Decimal Places:</guilabel> This field allows you to set the number of decimal places to be
-                used.
+                <listitem>
+                  <note>
+                    <para>Diese Einstellung ist hauptsächlich für ehemalige Anwender anderer Buchhaltungsprogramme
+                      interessant.
+                    </para>
+                  </note>
+
+                  <para>Wenn ausgewählt, wird bei der Erstellung einer neuen Datei im Assistenten <guilabel>Neuen
+                    Kontenplan einrichten</guilabel> auf dem zweiten Reiter <guilabel>Buch-Optionen
+                    für neues Buch</guilabel> das Kontrollkästchen <guilabel>Aktionsfeld des
+                    Buchungsteils für Nummer benutzen</guilabel> ebenfalls aktiviert. Beachten Sie
+                    hinsichtlich dieser Einstellung die ausführlichen Erläuterungen zu
+                    <xref linkend="num-action-book-option"/>.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+
+            <note>
+              <para>Wenn der Dialog <guilabel>Buch-Optionen für neues Buch</guilabel> in Situationen erscheint, in
+                denen ein neues Buch eingerichtet wird, bestimmen die Einstellungen aus dieser
+                Voreinstellung die Standardeinstellung für das entsprechende Kontrollkästchen im
+                Dialogfeld. Allerdings muss die Schaltfläche <guibutton>OK</guibutton> im Dialog
+                <guilabel>Buch-Optionen für neues Buch</guilabel> betätigt werden, damit die
+                Einstellung vorgenommen werden, ansonsten wird die Voreinstellung <emphasis>nicht
+                ausgewählt</emphasis> übernommen.
               </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+            </note>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+<!-- FIXME source: move number to Date/Time -->
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Dateien</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Files</guilabel>
-          </para>
+          <listitem>
+            <note>
+              <para>Die folgenden Optionen sind nur für Dateien relevant, die im <acronym>XML</acronym>-Format
+                gespeichert sind.
+              </para>
+            </note>
 
-          <note>
-            <para>The following options are only relevant for files saved in <acronym>XML</acronym> format.
-            </para>
-          </note>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Datei komprimieren</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Compress files:</guilabel> This option determines whether the &app; data file will be
-                compressed or not.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Diese Option bestimmt, ob die &app; Datendatei komprimiert wird oder nicht. Die Komprimierung
+                    erfolgt hierbei mit <acronym>gzip</acronym>. Da viele Backup-Lösungen mit einer
+                    differentiellen Sicherung arbeiten, sind unkomprimierten Dateien hinsichtlich
+                    Datensicherung deutlich effizienter.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Show auto-save confirmation question:</guilabel> If this option is enabled, &app; will
-                show you a confirmation screen each time the auto-save process is started.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Erklärung für Automatisches Speichern anzeigen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Auto-save time interval:</guilabel> This field sets the number of minutes between each
-                automatic saving of the file. Set to 0 to disable the auto-save feature.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt &app; jedes Mal einen Bestätigungsdialog an, bevor der
+                    automatische Speichervorgang gestartet wird.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Enable timout on "Save changes on closing" question:</guilabel> If enabled, the
-                <guilabel>Save changes on closing</guilabel> question will only wait a limited
-                number of seconds for an answer. If the user didn’t answer within that time,
-                the changes will be saved automatically and the question window closed. You can set
-                the number of seconds in the <guilabel>Time to wait for answer</guilabel> field.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Zeitintervall Automatisches Speichern</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Retain log files:</guilabel> In this section you can set your preferences about the log
-                files using the provided radio buttons.
-              </para>
+                <listitem>
+                  <para>Dieses Feld legt die Anzahl der Minuten zwischen jedem automatischen Speichern der Datei fest.
+                    Setzen Sie es auf 0, um die automatische Speicherfunktion zu deaktivieren.
+                    <tip>
+                      <para>Möchten Sie bei komplexeren Vorgänge nicht durch das Speichern behindert werden, trotzdem auf die
+                        Funktion des automatischen Speicherns beim Beenden nicht verzichten, so
+                        können Sie z.B. den Wert 1440 eintragen. Das entspricht einer einmaligen,
+                        täglichen Sicherung und beim Beenden des Programms wird die Sitzung dann
+                        gespeichert.
+                      </para>
+                    </tip>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Aktiviere Wartezeit bei "Geänderte Datei speichern"-Frage beim Schließen</guilabel></term>
 
-              <itemizedlist>
                 <listitem>
-                  <para><guilabel>Never:</guilabel> Disable the creation of log files.
+                  <para>Wenn aktiviert, wird der Dialog <guilabel>Änderungen beim Schließen speichern</guilabel> nur eine
+                    begrenzte Anzahl von Sekunden auf eine Antwort warten. Wenn der Benutzer
+                    innerhalb dieser Zeit nicht antwortet, werden die Änderungen automatisch
+                    gespeichert und das Fragefenster geschlossen. Sie können die Anzahl der
+                    Sekunden im Feld <guilabel>Wartezeit auf Antwort</guilabel> einstellen.
                   </para>
                 </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Log-/Sicherungsdateien aufbewahren</guilabel></term>
 
                 <listitem>
-                  <para><guilabel>For:</guilabel> Enter a specific number of days for which keep the files.
+                  <para>In diesem Abschnitt können Sie Ihre Präferenzen bezüglich der Log-Dateien mit Hilfe der
+                    bereitgestellten Optionsfelder einstellen.
                   </para>
+
+                  <tip>
+                    <para>Es empfiehlt sich, separate Ordner für jede Ihrer verwendeten Datendatei anzulegen, und diese dort
+                      zu organisieren, da &app; in dem selben Verzeichnis die Backup- und
+                      Log-Dateien schreibt, wenn Sie das aktiviert haben.
+                    </para>
+                  </tip>
+
+                  <variablelist spacing="compact">
+                    <varlistentry>
+                      <term><guilabel>Nie</guilabel></term>
+
+                      <listitem>
+                        <para>Deaktiviert die Erstellung von Protokolldateien.
+                        </para>
+                      </listitem>
+                    </varlistentry>
+
+                    <varlistentry>
+                      <term><guilabel>Für</guilabel></term>
+
+                      <listitem>
+                        <para>Geben Sie eine Anzahl von Tagen ein, für die die Dateien aufbewahrt und danach gelöscht werden
+                          sollen. Wenn Sie <keycap>0</keycap> einstellen, dann werden die Log- und
+                          Sicherungsdateien nicht automatisch gelöscht.Dies funktioniert nur, wenn
+                          Sie den Namen der &app;-Datendatei nicht ändern.
+                        </para>
+                      </listitem>
+                    </varlistentry>
+
+                    <varlistentry>
+                      <term><guilabel>Immer</guilabel></term>
+
+                      <listitem>
+                        <para>Wenn Sie <guilabel>Immer</guilabel> auswählen, dann werden die Log- und Sicherungsdateien behalten.
+                        </para>
+                      </listitem>
+                    </varlistentry>
+                  </variablelist>
                 </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+<!-- FIXME source: new item -->
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Verknüpfte Dateien</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Anfang des Dateipfads für verknüpfte Dokumente (relativer Pfad)</guilabel></term>
 
                 <listitem>
-                  <para><guilabel>Forever:</guilabel> Disable the auto deletion of log files; retains the log files forever.
+                  <para>Wenn Sie Dateien, wie <acronym>z.B.</acronym> digitalisierte Belege, mit Buchungen verknüpfen
+                    möchten, so können Sie mit der Auswahlliste einen Speicherort festlegen.
                   </para>
+
+                  <note>
+                    <para>Haben Sie schon Dokumente verknüpft, wird in einem Dialog auf die Änderung des Dateipfades
+                      hingewiesen und Sie können angeben, wie Sie mit der Pfadänderung für die
+                      schon verknüpften Dokumente umgehen wollen. Die Schaltfläche
+                      <guilabel>Zurücksetzen</guilabel> macht die Änderung des Dateipfads
+                      rückgängig.
+                    </para>
+                  </note>
+
+                  <tip>
+                    <para>Es empfiehlt sich, separate Ordner je &app;-Datendatei für verknüpfte Dokumente anzulegen und
+                      diese dort zu organisieren.
+                    </para>
+                  </tip>
                 </listitem>
-              </itemizedlist>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Search Dialog</guilabel>
-          </para>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Such-Dialog</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>New search limit:</guilabel> Defaults to "new search" if fewer than this number of items
-                is returned.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Ergebnisanzahl für Neue Suche</guilabel></term>
 
-    <sect2 id="prefs-online">
-      <title>Online Banking</title>
+                <listitem>
+                  <para>Standardmäßig wird eine <guilabel>Neue Suche</guilabel> verwendet, wenn weniger als diese Anzahl
+                    von Einträgen gefunden wird.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </sect2>
+<!-- FIXME source: New item -->
+    <sect2 id="prefs-import">
+      <title>Import</title>
 
-      <figure id="prefs-online-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Online Banking</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_OnlineBanking">
+      <figure id="prefs-import-fig">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für den <guilabel>Import</guilabel></title><screenshot id="Prefer_Import">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_OnlineBanking.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Import.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_OnlineBanking.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Import.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Online Banking tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Import</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>QIF Import</guilabel>
-          </para>
+      <simpara>Mit den Einstellungen auf diesem Reiter steuern Sie die Funktionsweise von &app; während des
+        Importvorgangs. Der Importvorgang von Buchungen wird in <xref linkend ="trans-import" />
+        beschrieben.
+      </simpara>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Show documentation:</guilabel> The first time you use the QIF importer you may notice that
-                the importer has detailed instructions on how to import a file. Once you have become
-                familiar with using the importer, you might want to turn off this option. Turning
-                off the option gives you less detail in the importer screens.
-              </para>
-            </listitem>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Allgemein</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file):</guilabel> In
-                this section you can set the default status for imported transactions using the
-                provided self-explainingradio buttons:
-              </para>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>"Überspringen"-Aktion aktivieren</guilabel></term>
 
-              <itemizedlist>
                 <listitem>
-                  <para><guilabel>Not cleared</guilabel> (Default)
+                  <para>Ist die <quote>Überspringen</quote>-Aktion aktiviert, so wird gemäß
+                    <xref linkend="trans-import-matcher" /> eine importierte Buchung übersprungen
+                    (nicht importiert), wenn die höchste Übereinstimmung mit einer vorhandenen
+                    Buchung lediglich im gelben Berich liegt. Das bedeutet, der Wert für eine
+                    Übereinstimmung liegt über der Entscheidungsschwelle für das automatische
+                    Hinzufügen, aber unterhalb der Schwelle für den automatischen Abgleich.
+                  </para>
+
+                  <para>Wenn Sie diese Option nicht markieren, dann wird diese importierte Buchung, trotz verhältnismäßig
+                    schlechter Übereinstimmung, zum Abgleich mit einer vorhandenen Buchung
+                    verwendet.
                   </para>
                 </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>"Abgleichen und Datenübernahme"-Aktion aktivieren</guilabel></term>
 
                 <listitem>
-                  <para><guilabel>Cleared</guilabel>
+                  <para>Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird eine importierte Buchung, deren Punktzahl für die beste
+                    Übereinstimmung über dem Schwellwert für den automatischen Abgleich liegt und
+                    die ein anderes Datum oder einen anderen Betrag als die entsprechende vorhandene
+                    Buchung hat, die Daten dieser Buchung aktualisieren und abgleichen.
+                  </para>
+
+                  <para>Ist die Option nicht markiert, so wird das Kontrollkästchen <guilabel>Abgleichen und
+                    Datenübernahme</guilabel> ausgeblendet und Sie die können die vorhandene
+                    Buchung nicht mit den importierten Daten aktualisieren.
                   </para>
                 </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Bayes-Algorithmus verwenden</guilabel></term>
 
                 <listitem>
-                  <para><guilabel>Reconciled</guilabel>
+                  <para>Verwenden Sie den Bayes'schen Algorithmus zum Abgleich neuer Buchungen mit bestehenden Konten.
+                    Weitere Informationen zu der Funktiosnweise können Sie unter
+                    <xref linkend="ImportMatchEditor" /> nachlesen.
                   </para>
                 </listitem>
-              </itemizedlist>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Generic Importer</guilabel>
-          </para>
+              </varlistentry>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Enable skip transaction action:</guilabel> Enable the SKIP action in the transaction
-                matcher. If enabled, a transaction whose best match’s score is in the yellow
-                zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be
-                skipped by default.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Entscheidungsschwelle für Anzeige in Zuordnung</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Enable update match action:</guilabel> Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the
-                transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match’s score is
-                above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or amount than the matching
-                existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared
-                by default.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Die Mindestpunktzahl, die eine potenzielle Übereinstimmung haben muss, damit sie in der
+                    Übereinstimmungsliste angezeigt wird.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Use Bayesian matching:</guilabel> Use Bayesian algorithms to match new transactions with
-                existing accounts.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Entscheidungsschwelle für automatisches Hinzufügen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Match display threshold:</guilabel> The minimal score a potential match must have to be
-                displayed in the match list.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Eine Buchung, deren beste Übereinstimmungspunktzahl im roten Bereich liegt (über dem
+                    Anzeigeschwellenwert, aber unter oder gleich dem Schwellenwert für das
+                    automatische Hinzufügen), wird standardmäßig hinzugefügt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Auto-add threshold:</guilabel> A transaction whose best match’s score is in the red
-                zone (above display threshold, but below or equal to Auto-add threshold) will be
-                added by default.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Entscheidungsschwelle für automatisches Abgleichen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Auto-clear threshold:</guilabel> A transaction whose best match’s score is in the
-                green zone (above or equal to Auto-clear threshold) will be cleared by default.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Eine Buchung, deren beste Übereinstimmungspunktzahl im grünen Bereich liegt (über oder gleich dem
+                    Schwellwert für den automatischen Abgleich), wird standardmäßig abgeglichen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Commercial ATM fees threshold:</guilabel> In some places commercial ATMs (not belonging to
-                a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs
-                add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction
-                or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged
-                $101.50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts
-                won’t match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your
-                area (in units of your local currency), so the transaction will be recognized as a
-                match by &app;.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Entscheidungsschwelle für wahrscheinliche Datumsübereinstimmung</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Automatically create new commodities:</guilabel> Enables the automatic creation of new
-                commodities if any unknown commodity is encountered during import. If not enabled,
-                the user will be asked what to do with each unknown commodity.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Liegt das Datum einer importierten Buchung innerhalb diesem Schwellwert so stimmt diese
+                    wahrscheinlich mit einer exisiterenden Buchung überein.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Online Banking</guilabel>
-          </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Entscheidungsschwelle für unwahrscheinliche Datumsübereinstimmung</guilabel></term>
 
-          <note>
-            <para>This section is shown only if &app; is compiled with Aqbanking and <acronym>HBCI</acronym> support.
-            </para>
-          </note>
+                <listitem>
+                  <para>Liegt das Datum einer importierten Buchung außerhalb diesem Schwellwert so ist eine
+                    Übereinstimmung unwahrscheinlich.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Close log window when finished:</guilabel> Close the log window when the operation is
-                completed.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Auszahlungsgebühren</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Remember PIN:</guilabel> Enable this option if you want &app; to remember the PIN you
-                enter for online banking authentication.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Bei der Nutzung der Geldautomaten anderer Bank-Verbünde wird manchmal eine zusätzliche
+                    Auszahlungsgebür auf den ausgezahlten Betrag aufgeschlagen und nicht separat
+                    ausgewiesen. Damit die importierten Buchungen zu den existierenden Buchungen von
+                    &app; richtig zugeordnet werden können, haben Sie hier die Möglichkeit, einen
+                    solchen Aufschlag einzustellen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Verbose debug messages:</guilabel> Enable this option if you want &app; to show more
-                information about the online banking operations.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Automatisch neue Wertpapiere/Währungen erstellen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Ermöglicht die automatische Erstellung neuer Wertpapiere/Währungen, wenn unbekannte
+                    Wertpapiere/Währungen während des Importvorgangs erkannt werden. Wenn diese
+                    Option nicht aktiviert ist, wird der Benutzer gefragt, wie &app; mit jedem
+                    unbekannten Wertpapier/Währung verfahren soll.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>QIF Import</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Erklärungsseiten anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn Sie den QIF-Importer zum ersten Mal verwenden, werden Sie feststellen, dass der
+                    Import-Assistent detaillierte Beschreibungen enthält die den Import einer Datei
+                    erläutert. Sobald Sie sich mit der Verwendung des Importvorgangs vertraut
+                    gemacht haben, können Sie diese Option deaktivieren und die Erklärungsseiten
+                    werden nicht mehr angezeigt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Voreingesteller Buchungsstatus (wird überschrieben vom Status aus der QIF
+                  Datei)</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>In diesem Abschnitt können Sie den Standardstatus für importierte Buchungen über die
+                    bereitgestellten Schaltflächen festlegen:
+                  </para>
+
+                  <itemizedlist spacing="compact">
+                    <listitem>
+                      <para><guilabel>Unbestätigt</guilabel> (Standardvorgabe)
+                      </para>
+                    </listitem>
+
+                    <listitem>
+                      <para><guilabel>Bestätigt</guilabel>
+                      </para>
+                    </listitem>
+
+                    <listitem>
+                      <para><guilabel>Abgeglichen</guilabel>
+                      </para>
+                    </listitem>
+                  </itemizedlist>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="prefs-online-quotes">
-      <title>Online Quotes</title>
+    <sect2 id="prefs-online">
+      <title>Onlinebanking</title>
 
-      <figure id="prefs-quotes-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Online Quotes</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer-online-quotes">
+      <figure id="prefs-online-fig">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für das <guilabel>Onlinebanking</guilabel></title><screenshot id="Prefer_OnlineBanking">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Quotes.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_OnlineBanking.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Quotes.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_OnlineBanking.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Online Quotes tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Onlinebanking</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>The <guilabel>Online Quotes</guilabel> tab allows you to set options that affect the fetching of
-        online quotes with the <acronym>perl</acronym> module
-        &app-fq;.
-      </para>
+      <simpara>Auf diesem Reiter können Sie das Verhalten der Online-Banking Schnittstelle konfigurieren. Sollte
+        diese Seite nicht angezeigt werden, bitten Sie den Maintainer Ihrer &lin;-Distribution, das
+        Programmm neu zu bauen und die Option WITH_AQBANKING zu aktivieren.
+      </simpara>
+<!-- FIXME source: move QIF-Import to new Import-Section -->
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Onlinebanking</guilabel></term>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Alpha Vantage API key:</guilabel> To retrieve online quotes from Alphavantage, this key
-            needs to be set. A key can be retrieved from the <ulink url="&url-av;">Alpha Vantage
-            website</ulink>.
-          </para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Fenster nach Verbindungsende schließen</guilabel></term>
 
-      <itemizedlist>
-        <title>See also:</title>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn aktiviert, wird das Verlaufsfenster geschlossen, sobald der &app-aqb;-Importvorgang beendet
+                    ist. Sollte das Online-Banking nicht wie erwartet funktionieren ist es
+                    hilfreich, diese Option zu deaktivieren.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-        <listitem>
-          <para><xref linkend="fq-sources"/>,
-          </para>
-        </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>HBCI PIN im Speicher merken</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-<!-- TODO: create link to id="currency_howto_Auto" -->
-          <para><quote>Automatic Updating Exchange Rates</quote> in the guide.
-          </para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass &app; sich für die Dauer der Sitzung die PIN
+                    merkt, die Sie für die Authentifizierung beim Online-Banking eingeben.
+                    Ansonsten müssen Sie die PIN bei jeder Onlineaktion erneut eingeben.
+                    <note>
+                      <para>Die PIN wird nicht dauerhaft gespeichert sondern mit Beenden von &app; aus dem Speicher entfernt!
+                      </para>
+                    </note>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+<!-- FIXME source: new item -->
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Verwende Nicht-SWIFT Buchungstext</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Einige Banken fügen, entgegen der SWIFT-Spezifikation, Teile der Buchungsbeschreibung als
+                    <quote>transaction text</quote> in MT940/MT942-Dateien ein, welche normalerweise
+                    von &app; ignoriert werden. Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, dann wird der
+                    <quote>transaction text</quote> zur Buchungsbeschreibung hinzugefügt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Ausführliche Fehlermeldungen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Aktivieren Sie diese Option, wenn &app; mehr Informationen über die Vorgänge während der
+                    Kommunikation mit dem Geldinstitut anzeigen soll. Falls Probleme im
+                    Online-Banking auftreten, sollten Sie diese Option vorübergehend aktivieren.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="prefs-printing">
-      <title>Printing</title>
+    <sect2 id="prefs-online-quotes">
+      <title>Online Kurse</title>
 
-      <figure id="prefs-printing-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Printing</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_Printing">
+      <figure id="prefs-quotes-fig">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> die <guilabel>Online Kurse</guilabel></title><screenshot id="Prefer-online-quotes">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Printing.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Quotes.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Printing.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Quotes.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Printing tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Online Kurse</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>The <guilabel>Printing</guilabel> tab allows you to set some options that affect the printing of
-        checks on paper.
-      </para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Print date format:</guilabel> Enable this option if you want to print on the check, below
-            the actual date, its format in 8 point type.
-          </para>
-        </listitem>
+      <simpara>Auf dem Reiter <guilabel>Online-Kurse</guilabel> können Sie Optionen festlegen, die das Abrufen von
+        Online-Kursen mit dem &app-perl;-Modul &app-fq; beeinflussen.
+      </simpara>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Print blocking chars:</guilabel> Enable this option to print a series of three asterisks
-            before and after each text field in the check.
-          </para>
-        </listitem>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Alpha Vantage API key</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Default font:</guilabel> Click the button on the left to open a <guilabel>Pick a
-            Font</guilabel> screen in which you can customize the font that will be used to print
-            checks.
-          </para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>Möchten Sie Online-Kurse mit &app-fq; über die Schnittstelle von Alphavantage abrufen, so muss
+              hier ein persönlicher Schlüssel eingetragen werden. Der Schlüssel kann auf der
+              <ulink url="&url-av;">Alpha Vantage Website</ulink> beantragt werden.
+              <tip>
+<!-- FIXME: When PR #206 has been merged this xref has to adjust to "online-quotes" -->
+                <para>Die Kursaktualisierung mit &app-fq; wird in <xref linkend="Online-price-setup" /> beschrieben.
+                </para>
+              </tip>
+              <tip>
+                <para>Im Anhang werden gängige <xref linkend="fq-sources"/> aufgelistet.
+                </para>
+              </tip>
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="prefs-reg">
-      <title>Register</title>
+    <sect2 id="prefs-printing">
+      <title>Drucken</title>
 
-      <figure id="prefs-reg-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Register</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_Register">
+      <figure id="prefs-printing-fig">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für das <guilabel>Drucken</guilabel></title><screenshot id="Prefer_Printing">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Register.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Printing.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Register.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Printing.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Register tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Drucken</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Actions</guilabel>
-          </para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>'Enter' moves to blank transaction:</guilabel> If selected, move the cursor to the blank
-                transaction at the end of the register after the user presses the
-                <keycap function="enter">Enter</keycap> key. Otherwise the cursor will be moved down
-                one row.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Auto-raise lists:</guilabel> If selected, all lists will automatically be expanded when
-                input focus is in the list field.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Tab order includes Transfer on Memorized Transaction:</guilabel> If selected, when the
-                transaction is auto filled, pressing the <keycap>Tab</keycap> key in the register
-                the cursor’s jump will include the <guilabel>Transfer</guilabel> field.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Reconciling</guilabel>
-          </para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Check cleared transactions:</guilabel> If selected, automatically check off cleared
-                transactions when reconciling.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Automatic interest transfer:</guilabel> If selected, prior to reconciling an account which
-                charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest
-                charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset,
-                Receivable, Payable, and Liability accounts.
-              </para>
-            </listitem>
+      <simpara>Dieser Bereich enthält die Optionen zur Anpassung für die Druckausgabe.
+      </simpara>
+<!-- FIXME: move appendixd.xml (Auxiliary File Formats) from Guide into Help, insert xref -->
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Scheckformulare drucken</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Automatic credit card payment:</guilabel> If selected, after reconciling a credit card
-                statement, prompt the user to enter a credit card payment.
-              </para>
-            </listitem>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Datumsformat zusätzlich drucken</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Always reconcile to today:</guilabel> If selected, always open the reconcile screen with
-                today’s date for statement date, regardless of previous reconciliation.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie auf dem Scheck unter dem eigentlichen Datum, zusätzlich
+                    dessen Format in 8-Punkt-Schrift drucken möchten.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Graphics</guilabel>
-          </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Abschlusszeichen drucken</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Use &appname; built-in color theme:</guilabel> If selected, the original &app; register
-                color theme will be used. Otherwise the system color theme will be applied to
-                register windows.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Double mode colors alternate with transactions:</guilabel> If selected, configures the
-                register window to alternate between the primary and secondary colors with each
-                transaction, instead of each row.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Mit dieser Option wird vor und nach jedem Textfeld eine Folge von drei Sternchen <quote>***</quote>
+                    gedruckt, um die Verfälschung zu erschweren.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Draw horizontal lines between rows:</guilabel> If selected, &app; will draw a horizontal
-                line between each row.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Voreingestellt Schrift</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Draw vertical lines between columns:</guilabel> If selected, &app; will draw a vertical
-                line between the cells in each row.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>Betätigen Sie die Schaltfläche, um den Auswahldialog <guilabel>Wählen Sie eine Schrift</guilabel>
+                    zu öffnen, in dem Sie die Schriftart für den Scheckdruck anpassen können.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="prefs-reg-def">
-      <title>Register Defaults</title>
+    <sect2 id="prefs-reg">
+      <title>Kontobuch</title>
 
-      <figure id="prefs-reg-def-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Register Defaults</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_RegisterDefaults">
+      <figure id="prefs-reg-fig">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für das <guilabel>Kontobuch</guilabel></title><screenshot id="Prefer_Register">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Register.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Register.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Register Defaults tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Kontobuch</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>The <guilabel>Register Defaults</guilabel> tab preferences affect the behavior of the transaction
-        register windows.
-      </para>
-
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Default Style</guilabel>
-          </para>
-
-          <para>Here you can choose from 3 different styles for register windows:
-            <itemizedlist>
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Basic ledger:</guilabel> Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)
-                </para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Auto-split ledger:</guilabel> Automatically expand the current transaction to show all
-                  splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)
-                </para>
-              </listitem>
-
-              <listitem>
-                <para><guilabel>Transaction journal:</guilabel> All transactions are expanded to show all splits.
-                </para>
-              </listitem>
-            </itemizedlist>
-          </para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Other Defaults</guilabel>
-          </para>
-
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Register opens in a new window:</guilabel> If selected, register will be in a separate
-                window instead of in a tab.
-              </para>
-            </listitem>
+      <simpara>In diesem Bereich wird die Arbeit mit Buchungen sowie deren Darstellung beeinflusst.
+      </simpara>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Double line mode:</guilabel> If selected, show two lines of information for each
-                transaction instead of one.
-              </para>
-            </listitem>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Aktionen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Only display leaf account names:</guilabel> If selected, only the name of the leaf
-                accounts will be displayed in the <guilabel>Account</guilabel> selection popup. The
-                default behavior is to display the full account name including the path in the
-                account tree.
-              </para>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Mit Eingabe gehen Sie zur leeren Buchung</guilabel></term>
 
-              <warning>
-                <para>Enabling this option implies that you use unique leaf account names.
-                </para>
-              </warning>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn ausgewählt, wird der Cursor auf eine neue leere Buchung am Ende des Kontobuchs bewegt, nachdem
+                    der Benutzer die <keycap function="enter">Eingabetaste</keycap> drückt.
+                    Andernfalls wird der Cursor eine Zeile nach unten bewegt.
+                    <tip>
+                      <para>Es wird empfohlen, innerhalb des Buchungssatzes mit den Tasten
+                        <keycombo>
+                          <keycap function="shift"><optional>Umschalt</optional></keycap><keycap function="tab">Tab</keycap>
+                        </keycombo>
+                        die Eingabemarkierung vor- und zurückzubewegen.
+                      </para>
+                    </tip>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Number of transactions:</guilabel> How many transactions to show in a register. Set to 0
-                to show all transactions.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Listen automatisch aufklappen</guilabel></term>
 
-    <sect2 id="prefs-reports">
-      <title>Reports</title>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, werden alle Listen (Konten- oder Auswahllisten) automatisch
+                    erweitert, wenn sich der Eingabefokus im Listenfeld befindet. Ist diese Option
+                    deaktiviert, dann öffnen sich die Listen nicht selbständig und Sie müssen
+                    diese bei Bedarf selber, durch betätigen der kleinen Schaltfläche, aufklappen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-      <figure id="prefs-reports-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Reports</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_Reports">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Reports.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Bei Auto-Vervollständigen zum Gegenkonto-Feld weitergehen</guilabel></term>
 
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Reports.png" format="PNG"
-                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
-            </imageobject>
+                <listitem>
+                  <note>
+                    <para>Diese Einstellung funktioniert nur, solange Sie die Buchungen <emphasis>nicht</emphasis>
+                      <guibutton>Vollständig</guibutton> anzeigen. (siehe
+                      <xref linkend="Trans-view-menu" />)
+                    </para>
+                  </note>
+
+                  <para>Wenn aktiviert, wird beim automatischen Ausfüllen der Buchung durch Drücken der
+                    <keycap function="tab">Tab</keycap>-Taste im Kontobuch der Cursor in das
+                    <guilabel>Buchen</guilabel> Feld springen. Ansonsten bewegt sich der
+                    Eingabefokus in das Feld <guilabel>Soll</guilabel>/
+                    <guilabel>Einzahlung</guilabel> oder <guilabel>Haben</guilabel>/
+                    <guilabel>Auszahlung</guilabel>.
+                  </para>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Reports tab</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
+                  <para>Ist die Ansicht auf <guibutton>Vollständig</guibutton> eingestellt, dann springt der Cursor, und
+                    abhängig von dieser Option, immer in das Eingabefeld
+                    <guilabel>Aktion</guilabel>.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
 
-      <para>The <guilabel>Reports</guilabel> tab preferences affect the behavior of &app; reports.
-      </para>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Kontenabgleich</guilabel></term>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Default Report Currency:</guilabel> This item determines which currency will be used by
-            default when creating reports. You can choose:
-          </para>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Locale:</guilabel> Use the system locale currency for all newly created reports.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Ist diese Einstellung aktiviert, so versucht &app; die bestätigten Buchungen im Dialog
+                    <guilabel>Abgleichen</guilabel> als abgeglichen zu kennzeichnen. Wenn nicht,
+                    muss in dem Dialog jede einzelne Buchungsposition manuell als abgeglichen
+                    markiert werden.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+<!-- FIXME source: remove this item -->
+<!--               <varlistentry>
+                <term><guilabel>Automatic interest transfer</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Choose:</guilabel> Use the specified currency for all newly created reports.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>If selected, prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to
+                    enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled
+                    for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry> -->
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Automatische Kreditkartenbezahlung</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Location</guilabel>
-          </para>
+                <listitem>
+                  <para>Ist diese Option ausgewählt, erhält der Benutzer nach dem Abgleich einer Kreditkartenabrechnung
+                    die Möglichkeit, eine Überweisung zur Kreditkartenzahlung einzugeben.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Report opens in a new window:</guilabel> if you select this option, the reports will open
-                up in a new window, instead of in a tab.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Immer zum heutigen Datum abgleichen</guilabel></term>
 
-    <sect2 id="prefs-sched">
-      <title>Scheduled Transactions</title>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn aktiviert, wird im Abgleichen-Fenster, unabhängig eines vorherigen Abgleichs, immer mit dem
+                    heutigen Datum als Auszugsdatum geöffnet.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
 
-      <figure id="prefs-sched-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Scheduled Transactions</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_ScheduledTransactions">
-          <mediaobject>
-            <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Sched.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
-            </imageobject>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Grafik</guilabel></term>
 
-            <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Sched.png" format="PNG"
-                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
-            </imageobject>
+          <listitem>
+            <para>Viele Einstellungen zur optischen Anpassung von &app; sind in
+              <ulink url="&url-wiki;GTK3#Register_Appearance" ></ulink> beschrieben.
+            </para>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Scheduled Transactions tab</phrase>
-            </textobject>
-          </mediaobject>
-        </screenshot>
-      </figure>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Benutze die &appname;-eigenen Farben</guilabel></term>
 
-      <para>The <guilabel>Scheduled Transactions</guilabel> tab preferences affect the behavior of &app; for
-        scheduling transactions. More information about scheduled transactions can be found in
-        <xref linkend="trans-sched"/>.
-      </para>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, wird in der Kontenansicht das ursprüngliche &app; Farbschema
+                    (grün/gelb) verwendet. Andernfalls wird das Systemfarbschema angewendet.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Since Last Run Dialog</guilabel>
-          </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Zweizeilenstil: Farben abwechselnd pro Buchungssatz</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Run when data file opened:</guilabel> If selected, the <guilabel>Since Last Run</guilabel>
-                screen will appear when &app; opens the file.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn markiert, wird die Kontenansicht so konfiguriert, dass bei jedem Buchungssatz zwischen der
+                    Primär- und der Sekundärfarbe abgewechselt wird und nicht bei jeder Zeile.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Show notification window:</guilabel> If selected, a list of scheduled and created
-                transactions will appear when &app; opens the file.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Horizontale Linien zwischen Zeilen zeichnen</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Transaction Editor Defaults</guilabel>
-          </para>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, zeichnet &app; eine horizontale Linie zwischen den einzelnen
+                    Zeilen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Auto-Create new transactions:</guilabel> If selected, new scheduled transactions will
-                automatically be entered into the register. If the auto-create option is enabled,
-                you can also check <guilabel>Notify before transactions are created</guilabel> so
-                that you will be able to confirm creating the transactions.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Vertikale Linien zwischen Spalten zeichnen</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Create in advance:</guilabel> The default number of days in advance to create the
-                registered scheduled transactions.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, zeichnet &app; eine vertikale Linie zwischen den Zellen in jeder
+                    Zeile.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+<!-- FIXME source: new item -->
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Layout</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Remind in advance:</guilabel> The default number of days in advance to remind about new
-                scheduled transactions.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <variablelist spacing="compact">
+                    <varlistentry>
+                      <term>Zukünftige Transaktionen nach leerer Buchung</term>
+
+                      <listitem>
+                        <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Buchungen mit einem Buchungsdatum in der Zukunft am Ende
+                          des Kontenbuches nach einer leeren Buchung angezeigt. Andernfalls ist die
+                          leere Buchung die letzte Buchung. Buchungen mit einem zukünftigem Datum
+                          werden mit einer blauen Linie abgegrenzt.
+                        </para>
+                      </listitem>
+                    </varlistentry>
+                  </variablelist>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="prefs-window">
-      <title>Windows</title>
+    <sect2 id="prefs-reg-def">
+      <title>Voreinstellungen Kontobuch</title>
 
-      <figure id="prefs-windows-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> window, <guilabel>Windows</guilabel> tab</title><screenshot id="Prefer_Windows">
+      <figure id="prefs-reg-def-fig">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> der <guilabel>Voreinstellungen
+          Kontobuch</guilabel></title><screenshot id="Prefer_RegisterDefaults">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Windows.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
 
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Windows.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_RegisterDefaults.png" 
                          srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
 
-            <textobject>
-              <phrase>The Windows tab</phrase>
-            </textobject>
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Voreinstellungen Kontobuch</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Window Geometry</guilabel>
-          </para>
+      <para>Die Einstellungen auf der Registerkarte beeinflussen das Verhalten der Buchungsansicht. Geänderte
+        Einstellungen wirken sich erst bei dem <emphasis>Öffnen</emphasis> eines Kontobuchs aus.
+      </para>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Save window size and position:</guilabel> If selected, next time &app; starts it will
-                re-use the window size and position configured in the last run.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Voreinstellung Buchungsansicht</guilabel></term>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Tabs</guilabel>
-          </para>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Einzeilig</guilabel></term>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Show close button on notebook tabs:</guilabel> Adds a small close icon on each tab, to
-                make it easier to close the various tabs.
-              </para>
-            </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Alle Buchungssätz einzeilig anzeigen. Im Zweizeilenmodus werden in der zweiten Zeile zusätzlich
+                    die Felder <guilabel>Aktion</guilabel>, <guilabel> Bemerkung </guilabel> und
+                    <guilabel>Verknüpfung</guilabel> angezeigt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Bring the most recent tab to the front:</guilabel> If selected, the newly created tab will
-                be shown over the other tabs.
-              </para>
-            </listitem>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Aktive vollständig</guilabel></term>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Width:</guilabel> The width of tab label expressed in characters.
-                <note>
-                  <para>If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will
-                    have the middle cut and replaced with an ellipsis.
+                <listitem>
+                  <para>Erweitert automatisch die aktuelle Buchung, um alle Buchungsteile anzuzeigen. Alle anderen Buchungen
+                    werden einzeilig angezeigt bzw. im Zweizeilenmodus zweizeilig.
                   </para>
-                </note>
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Tab Position</guilabel>
-          </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Vollständig</guilabel></term>
 
-          <para>Position the tabs at the <guilabel>Top</guilabel> (default), <guilabel>Bottom</guilabel>,
-            <guilabel>Left</guilabel> or <guilabel>Right</guilabel>.
-          </para>
-        </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>Alle Buchungen im Kontobuch werden erweitert, um alle Buchungsteile anzuzeigen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Summary Bar Position</guilabel>
-          </para>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Andere Voreinstellungen</guilabel></term>
 
-          <para>Position the Summary Bar at the <guilabel>Top</guilabel> or at the <guilabel>Bottom</guilabel>
-            (default) of the &app; main window.
-          </para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
-  </sect1>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Kontobuch in neuem Fenster öffnen</guilabel></term>
 
-  <sect1 id="book-options">
-    <title>Book Options</title>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn Sie diese Option wählen, wird das Kontobuch in einem separaten Fenster geöffnet. Ansonsten
+                    wird es in einem neuen Reiter des aktuellen Fensters angezeigt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-    <para>The
-      <menuchoice>
-        <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Properties</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-      menu item is used to set or modify choices that affect how a specific &app; file (also
-      referred to as a Book) operates. Selecting this menu item brings up the <guilabel>Book Options</guilabel>
-      dialog. This dialog also appears in situations where you are importing
-      transactions into a new book, with the title <guilabel>New Book Options</guilabel>. It is
-      automatically raised in these 'new book' situations because these settings can affect how
-      imported data are converted to &app; transactions and so should be considered and set before
-      your first import (specifically, the <xref linkend="num-action-book-option"/> setting).
-    </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Bemerkung anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option aktiviert ist, werden für jede Buchung zwei Zeilen anstelle von einer Zeile
+                    angezeigt. (Zweizeilenmodus)
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-    <para>The settings in this dialog are kept with, and are part of, the file (or Book). This is in contrast
-      to the settings described in <xref linkend="set-prefs"/>, which are set per user and not
-      stored with the file. So <guilabel>Book Options</guilabel> settings are shared by all users
-      who use a given file and any changes made by one user will affect all users of that file.
-    </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Nur letzten Kontennamen anzeigen</guilabel></term>
 
-    <tip>
-      <para>Pausing the cursor for a couple of seconds over options in these tabs will display a tooltip with a
-        more detailed description of the choice.
-      </para>
-    </tip>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn aktiviert, wird nur der Name des Kontos im Auswahl-Popup des Feldes <guilabel>Buchen</guilabel>
+                    angezeigt. Das Standardverhalten ist die Anzeige der vollständige Kontoname
+                    einschließlich des Pfads in der Kontenstruktur.
+                  </para>
 
-    <para>The <guilabel>Book Options</guilabel> dialog has five buttons that are common to all tabs. The
-      <guibutton>Reset defaults</guibutton> button takes all items on the visible tab and sets their
-      value to the default setting; it only affects the visible tab. The <guibutton>Help</guibutton>
-      button opens up a help window to this section. The <guibutton>Cancel</guibutton> button closes
-      the dialog, making no changes to the saved settings for <guilabel>Book Options</guilabel>. The
-      <guibutton>Apply</guibutton> button is initially insensitive but becomes sensitive when any
-      setting is set or changed. Selecting it saves the setting(s) for the book but keeps the
-      <guilabel>Book Options</guilabel> dialog open. Typically, the changes are reflected in the
-      affected areas of &app; as soon as the button is pressed, so it can be used to 'see' the
-      effect of a given option without having to re-open the dialog. The
-      <guibutton>Apply</guibutton> button is not sensitive on the dialog if it appears during
-      transaction import (that is, 'new book') situations. The <guibutton>OK</guibutton> button
-      behaves like the <guibutton>Apply</guibutton> button except that it immediately
-      <emphasis>closes</emphasis> the dialog, as well.
-    </para>
+                  <warning>
+                    <para>Das Aktivieren dieser Option setzt voraus, dass Sie eindeutige Namen für die letzte
+                      Kontobezeichnung verwenden.
+                    </para>
+                  </warning>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Anzahl Buchungen</guilabel></term>
+<!-- FIXME source: Improve toolzip
+Only the specified number of current transactions is displayed.
+Scrolling to older transactions is not possible. If you want to see all entries again, you must set the value to 0.
+ -->
+                <listitem>
+                  <para>Wie viele Buchungen in einem Kontofenster angezeigt werden sollen. Es werden, entsprechend Ihrer
+                    Vorgabe, die letzten Buchungen angezeigt. Setzen Sie den Wert auf 0, um alle
+                    Buchungen anzuzeigen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </sect2>
 
-    <sect2 id="accounts-book-options">
-      <title>Accounts Book Options Tab</title>
+    <sect2 id="prefs-reports">
+      <title>Berichte</title>
 
-      <figure id="book-opt-acc-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Book Options</guimenuitem> window, <guilabel>Accounts</guilabel> tab</title><screenshot id="Book_Options_Accounts">
+      <figure id="prefs-reports-fig">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für die <guilabel>Berichte</guilabel></title><screenshot id="Prefer_Reports">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Accounts.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Reports.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
+
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Accounts.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Reports.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
+
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Berichte</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>The <guilabel>Accounts</guilabel> tab of this dialog allows the selection of options that affect how
-        accounting registers function.
+      <para>Die Einstellungen auf diesem Reiter beeinflussen das Verhalten von &app;- Berichten.
       </para>
 
-      <sect3 id="trading-accounts-book-option">
-        <title>Use Trading Accounts</title>
-
-        <para>Check the <guilabel>Use Trading Accounts</guilabel> checkbox to have trading accounts used for
-          transactions involving more than one currency or commodity.
-        </para>
-
-        <tip>
-          <para>To avoid several problems on multiple currency accounting read Peter Selinger's
-            <ulink url="&url-selinger;accounting/tutorial.html">&tit-sel-tut;</ulink>.
-          </para>
-        </tip>
-      </sect3>
-
-      <sect3 id="read-only-days-option">
-        <title>Day Threshold for Read-Only Transactions</title>
-
-        <para>Use the <guilabel>Day Threshold for Read-Only Transactions</guilabel> spin-box to choose the number
-          of days before today, prior to which, transactions will be read-only and cannot be edited
-          anymore in the registers. This threshold is marked by a red line in the account register
-          windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only. This feature is
-          intended to be used to guard against accidental changes to non-current transactions.
-        </para>
-      </sect3>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Standardwährung für Berichte</guilabel></term>
 
-      <sect3 id="num-action-book-option">
-        <title>Use Split Action Field for Number</title>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Systemeinstellung</guilabel></term>
 
-        <note>
-          <para>This option is only available in &app; version 2.6 or later.
-          </para>
-        </note>
+                <listitem>
+                  <para>Verwendet, für alle neu erstellten Berichte, die systemweit voreingestellte Währung.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-        <para>Check the <guilabel>Use Split Action Field for Number</guilabel> checkbox to have the split action
-          field of the anchor split used for the 'Num' column in registers, reports and
-          import/export functions, where applicable, in place of the transaction number; the
-          transaction number is then shown as 'T-Num' on reports and on the second line of
-          registers. This choice has a corresponding effect on business features.
-        </para>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Auswahl</guilabel></term>
 
-        <para>The difference between the two is that with the checkbox not selected, the same 'Num' is displayed
-          for a given transaction regardless of what register it is viewed in and with the checkbox
-          selected, a different 'Num' can be entered/displayed for a given transaction in each
-          register it is viewed in. In both cases, the 'next number logic' of the 'Num' cell is
-          based on the account of the register the transaction is entered to or viewed from but in
-          one case it fills the transaction number, in the other, it fills the split action field of
-          the anchor split. In both cases, both fields are visible and can be viewed and used as
-          free-form text in double-line mode for any value the user wants.
-        </para>
+                <listitem>
+                  <para>Verwendet die angegebene Währung für alle neu erstellten Berichte.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
 
-        <warning>
-          <para>Initial setup of &app;: It is expected that, after careful consideration of the consequences, this
-            option will be set when a new &app; file is created and not changed thereafter (see next
-            warning). For this reason, a preference is provided (see
-            <link
-             linkend="prefs-general">Setting Preferences - General </link>) that
-            can establish an initial default setting for new files, so that if you will have more
-            than one file, it is easier to set them all up consistently. You may wish to set up a
-            test file and experiment with the two settings to understand the differences before
-            establishing your first real &app; file.
-          </para>
-        </warning>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Position</guilabel></term>
 
-        <tip>
-          <para>Moving from Quicken: For users that are switching from other personal accounting applications, such
-            as Quicken, selecting this option may be more consistent with the numbering approach
-            used there and can preserve the numbering of historical data brought over; this option
-            should be set before performing the initial import.
-          </para>
-        </tip>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Bericht in neuem Fenster öffnen</guilabel></term>
 
-        <warning>
-          <para>Changing this option for an existing &app; file: If you change this option for an existing file,
-            historical data will not be changed. This means that if you set the option one way,
-            enter (or import) transactions, then change the option and enter (or import) additional
-            transactions and switch back-and-forth, you will end up with a file that will appear to
-            have inconsistent treatment of numbers in registers, reports and exports. This is
-            because the setting of this option at the time of data entry/import determines where the
-            number data is stored and the setting at the time of data display/reporting/exporting
-            determines which field is displayed as number.
-          </para>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn Sie diese Option auswählen, öffnen sich die Berichte in einem neuen Fenster, andernfalls wird
+                    er in einem neuen Reiter des aktuellen Fensters angezeigt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+<!-- FIXME source: new item -->
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Voreinstellung Vergrößerung</guilabel></term>
 
-          <para>There is no reason to avoid changing this option for an existing &app; file if you understand the
-            implications. If you elect to make this change, it should probably be done between
-            accounting periods with the understanding that number data prior to the date the option
-            is changed will be displayed/reported/exported differently from that after the date.
-          </para>
-        </warning>
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Voreingestellte Vergrößerung</guilabel></term>
 
-        <warning>
-          <para>If you change this option, and press <guibutton>Apply </guibutton> or <guibutton>OK</guibutton>,
-            open registers and labels on query and sorting dialogs will be refreshed to reflect the
-            new option immediately. But open reports need to be individually reloaded by the user to
-            have the change reflected on the report.
-          </para>
-        </warning>
-
-        <warning>
-          <para>This option is only available in &app; version 2.6 or later. If a &app; file from an earlier version
-            is opened in version 2.6 or later, and this feature is not used, this feature will not
-            prevent the file from being opened in the earlier version of &app;. However, if the
-            option is set, the file will not be able to be opened by the earlier version, even if
-            the option is set back to its original setting. A warning dialog will be displayed from
-            the earlier version. Do not set this option if you want to open the file with an earlier
-            version.
-          </para>
-        </warning>
-      </sect3>
+                <listitem>
+                  <para>Mit diesem Skalierungsfaktor haben Sie die Möglichkeit, die Lesbarkeit der Berichte auf
+                    hochauflösen Monitoren zu verbessern wobei z.B. der Faktor 2 die Darstellung
+                    des Berichts verdoppelt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="budgeting-book-options">
-      <title>Budgeting Book Options Tab</title>
+    <sect2 id="prefs-sched">
+      <title>Terminierte Buchungen</title>
 
-      <figure id="book-opt-bud-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Book Options</guimenuitem> window, <guilabel>Budgeting</guilabel> tab</title><screenshot id="Book_Options_Budgeting">
+      <figure id="prefs-sched-fig">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für <guilabel>Terminierte Buchungen</guilabel></title><screenshot id="Prefer_ScheduledTransactions">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Budgeting.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Sched.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
+
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Budgeting.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Sched.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
+
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Terminierte Buchungen</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>The <guilabel>Budgeting</guilabel> tab allows you to specify the budget to be used for reports when
-        none has otherwise been specified.
+      <para>Die Einstellungen auf der Registerkarte beeinflussen das Verhalten von &app; bezüglich der
+        Funktionsweise von terminierten Buchungen. Weitere Informationen über terminierte Buchungen
+        finden sich in <xref linkend="trans-sched"/>.
       </para>
+
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Seit-letztem-Aufruf Fenster</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <note>
+                <para>Weitere Information hinsichtlich des Dialog <guilabel>Seit letzem Aufruf</guilabel> finden Sie unter
+                  <xref linkend="trans-sched-slr" />
+                </para>
+              </note>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Ausführen, wenn eine Datei geöffnet wird</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Prozess <guilabel>Seit letztem Aufruf</guilabel>
+                    ausgeführt sobald eine Datei geöffnet wird.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Benachrichtungsfenster anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, wird eine Liste der terminierten und erstellten Buchungen
+                    angezeigt, sobald eine Datei geöffnet wird.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+<!-- FIXME source: new item -->
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Erzeugte Buchungen _durchsehen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Hiermit können Sie vorgeben, dass das Kontrollkästchen <guilabel>Erzeugte Buchungen
+                    durchsehen</guilabel> im Dialog <guilabel>Seit letztem Aufruf</guilabel>
+                    standardmäßig aktiviert ist. Dies bietet Ihnen die Möglichkeit, dass sie die
+                    Buchungen in dem sich öffnenden Kontenblatt <guilabel>Buchungen
+                    erstellt</guilabel> noch einmal anschauen und bearbeiten können.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Voreinstellungen Buchungseditor</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Neue Buchungen automatisch erstellen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, werden neue terminierte Buchungen automatisch in das Kontobuch
+                    eingetragen. Zusätzlich können Sie mit der Auswahl <guilabel>Benachrichtigen,
+                    bevor Buchungen erstellt werden</guilabel> angeben, ob Sie die Erstellung der
+                    Buchungen bestätigen wollen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Im Voraus erstellen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Die Standardanzahl von Tagen, um die die terminierten Buchungen vor dem eigentlichen Buchungsdatum
+                    erstellt werden.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Im Voraus erinnern</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Die Standardanzahl von Tagen, um an neue terminierte Buchungen im Voraus zu erinnern. So haben Sie
+                    die Möglichkeit, die Buchungen an Ihre Liquidität anzupassen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="business-book-options">
-      <title>Business Book Options Tab</title>
+    <sect2 id="prefs-window">
+      <title>Fenster</title>
 
-      <figure id="book-opt-bus-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Book Options</guimenuitem> window, <guilabel>Business</guilabel> tab</title><screenshot id="Book_Options_Business">
+      <figure id="prefs-windows-fig">
+        <title>Die &app;-<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> für die <guilabel>Fenster</guilabel></title><screenshot id="Prefer_Windows">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Business.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Windows.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
+
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Business.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Pref_Windows.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
+
+            <caption>
+              <para>Der Reiter <guilabel>Fenster</guilabel>
+              </para>
+            </caption>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>The <guilabel>Business</guilabel> tab allows you to enter values that are in turn used by the
-        business features of &app;:
+      <para>Mit den Einstellungen in dem Bereich können Sie das Aussehen und Verhalten von &app;-Fenstern
+        konfigurieren.
       </para>
 
-      <variablelist>
+      <variablelist spacing="compact">
         <varlistentry>
-          <term>Company Name</term>
+          <term><guilabel>Fenster-Einstellungen</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para>The name of the company is used in many reports.
-            </para>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Fenstergrößen und -positionen speichern</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim nächsten Start von &app; die bei der letzten
+                    Ausführung verwendeten Fenstergröße und -position wieder genutzt. Dies
+                    erfolgt unter Nutzung der Möglichkeiten Ihres Betriebssystems.
+                    <footnote>
+                      <para>Weitere Details sind in den
+                        <ulink url="&url-wiki-de;Configuration_Locations#GSettings">Configuration
+                        Locations</ulink> (auf Englisch) beschrieben.
+                      </para>
+                    </footnote>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
           </listitem>
         </varlistentry>
 
         <varlistentry>
-          <term>Company Contact Person</term>
+          <term><guilabel>Karteikarten-Ansicht</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para>The name of the contact person to print on invoices.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Den Knopf "Schließen" bei Karteikarten-Ansicht anzeigen</guilabel></term>
 
-        <varlistentry>
-          <term>Company Phone, Fax, Email Address</term>
+                <listitem>
+                  <para>Fügt auf jedem Reiter ein kleines Symbol hinzu, um das Schließen der einzelnen Reiter zu
+                    erleichtern. Vielleicht reicht Ihnen aber auch der gemeinsame Schließen-Knopf
+                    auf der <guilabel>Werkzeugleiste</guilabel>? Sie müssen nur zuvor den
+                    gewünschten Reiter selektieren.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+<!-- FIXME source: new item -->
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Den neuen Reiter neben dem aktuellen Reiter öffnen</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para>The references of your business.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn aktivert, werden neue Reiter neben dem aktuellen Reiter eingefügt, ansonsten werden die neuen
+                    Reiter <quote>wie früher</quote> am Ende angefügt.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-        <varlistentry>
-          <term>Company Website URL</term>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Die zuletzt benutzte Karteikarte nach vorne bringen</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para>The internet address of the company’s website.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn Sie diese Option auswählen, wird beim Schließen eines Reiters der zuletzt benutzte Reiter
+                    aktiviert. Ansonsten wird der Reiter daneben angewählt.
+                    <footnote>
+                      <para>Welcher Reiter tatsächlich aktiviert wird, hängt von dem gewählten Sprache und dem Gebietsschema
+                        ab.
+                      </para>
+                    </footnote>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
 
-        <varlistentry>
-          <term>Company ID</term>
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Breite</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para>The tax ID of your company.
-            </para>
+                <listitem>
+                  <para>Die maximale Breite der Reiterbeschriftung, ausgedrückt in Zeichen.
+                    <note>
+                      <para>Wenn der Text auf dem Reiter länger als dieser Wert ist, dann wird die Reiterbeschriftung in der
+                        Textmitte beschnitten und durch eine Ellipse so ersetzt, dass diese maximale
+                        Breite erreicht wird. Dieses Verhalten läßt sich
+                        <emphasis>nicht</emphasis> mit 0 deaktivieren.
+                      </para>
+                    </note>
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
           </listitem>
         </varlistentry>
 
         <varlistentry>
-          <term>Default Customer TaxTable</term>
+          <term><guilabel>Position Reiter der Karteikarten</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para>The default taxtable applicable to your most common customers.
+            <para>Position der Reiter <guilabel>Oben</guilabel> (Standard), <guilabel>Unten</guilabel>,
+              <guilabel>Links</guilabel> oder <guilabel>Rechts</guilabel> am Rand des Fensters.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
 
         <varlistentry>
-          <term>Default Vendor TaxTable</term>
+          <term><guilabel>Position Zusammenfassungsleiste</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para>The default taxtable applicable to your most common vendors.
+            <para>Positioniert die Zusammenfassungsleiste <guilabel>Oben</guilabel> oder <guilabel>Unten</guilabel>
+              (Standard) in der jeweiligen Ansicht.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </sect2>
+  </sect1>
 
-        <varlistentry>
-          <term>Fancy Date Format</term>
+  <sect1 id="book-options">
+    <title>Buch Einstellungen</title>
 
-          <listitem>
-            <para>The default date format used for fancy printed dates (e.g. on invoices).
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
+    <para>Die
+      <menuchoice>
+        <shortcut>
+        <keycombo>
+          <keycap>Alt</keycap><keycap function="enter">Eingabe</keycap>
+        </keycombo>
+        </shortcut>
+        <guimenu><accel>D</accel>atei</guimenu><guimenuitem><accel>E</accel>igenschaften</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      können dazu genutzt werden, um Optionen festzulegen oder zu ändern, die sich auf die
+      Funktionsweise einer bestimmten &app; Datei (auch als Buch bezeichnet) beziehen. Wenn Sie
+      diesen Menüpunkt auswählen, wird der Dialog <guilabel>Buch-Optionen</guilabel> aufgerufen.
+      Dieser Dialog erscheint auch in der Situation, in der Sie Buchungen in ein neues Buch ohne
+      Kontenstruktur importieren, dann mit dem Dialogtitel <guilabel>Buch-Optionen für neues
+      Buch</guilabel>. Dies wird automatisch in dieser <emphasis>neuen Buch</emphasis>-Situation
+      ausgelöst, da diese Einstellungen für die Konvertierung der importierten Daten in &app;
+      Buchungen angewandt werden und daher vor dem ersten Import berücksichtigt und eingestellt
+      werden sollten (insbesondere die Einstellung <xref linkend="num-action-book-option"/>).
+    </para>
 
-        <varlistentry>
-          <term><guibutton>Reset Defaults</guibutton></term>
+    <para>Die Einstellungen in diesem Dialogfeld werden mit der Datei (oder dem Buch) gespeichert und sind
+      Teil davon. Dies steht im Gegensatz den in <xref linkend="set-prefs"/> beschriebenen
+      Einstellungen, die pro Benutzer festgelegt und nicht mit der Datei gespeichert werden. Die
+      Einstellungen der <guilabel>Buch-Optionen</guilabel> gelten also für alle Benutzer die die
+      Datei verwenden, und jede Änderung, die von einem Benutzer vorgenommen wird, wirkt sich auf
+      alle Benutzer dieser Datei aus.
+    </para>
 
-          <listitem>
-            <para>Press the button to reset all values to their defaults.
-            </para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-      </variablelist>
+    <tip>
+      <para>Wenn Sie den Mauszeiger einige Sekunden lang über den Optionen auf diesen Registerkarten anhalten,
+        wird ein Tooltip mit einer ausführlicheren Beschreibung der Auswahl angezeigt.
+      </para>
+    </tip>
 
-      <note>
-        <para>None of the above values is required to use &app; but, if given, will be used throughout the
-          program. (f.e. in reports, invoices etc...)
-        </para>
-      </note>
-    </sect2>
+    <xi:include href="para-assist-buttons.xml"/>
 
-    <sect2 id="counters-book-options">
-      <title>Counters Book Options Tab</title>
+    <tip>
+      <para>Sobald Sie die <guibutton>Anwenden</guibutton> Schaltfläche betätigen, werden die Änderungen in
+        den betroffenen Bereichen von &app; widergespiegelt, so dass Sie die Auswirkung einer
+        bestimmten Einstellung sofort sehen können, ohne den Dialog erneut öffnen zu müssen.
+      </para>
+    </tip>
 
-      <figure id="book-opt-count-fig">
-        <title>The <guimenuitem>Book Options</guimenuitem> window, <guilabel>Counters</guilabel> tab</title><screenshot id="Book_Options_Counters">
+    <note>
+      <para>Die <guibutton>Anwenden</guibutton> Schaltfläche ist im Dialog nicht sensitiv, wenn er während
+        eines Buchungsimport in ein <emphasis>neues Buch</emphasis> angezeigt wird.
+      </para>
+    </note>
+
+    <sect2 id="accounts-book-options">
+      <title>Reiter Konten</title>
+
+      <figure id="book-opt-acc-fig">
+        <title>Der Reiter <quote>Konten</quote> im Fenster der Buch-Optionen</title><screenshot id="Book_Options_Accounts">
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Counters.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510px"></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Accounts.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
             </imageobject>
+
             <imageobject role="fo">
-              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Counters.png"
-                         format="PNG" srccredit="Christian Wehling" ></imagedata>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Accounts.png"
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
             </imageobject>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>The <guilabel>Counters</guilabel> tab allows you to set the 'previous' value for each number
-        indicated: Bill, Customer, Employee, etc. These counters are used by the
-        <xref linkend="chapter_busnss" /> of &app;.
+      <para>Der Reiter <guilabel>Konten</guilabel> ermöglicht die Angabe von Einstellungen, die die
+        Buchhaltungsfunktion des Kontobuchs beeinflussen.
       </para>
+<!-- FIXME source: change sect3 into variablelist -->
+      <variablelist spacing="compact" >
+        <varlistentry id="trading-accounts-book-option">
+          <term><guilabel>Devisenhandel-Konten benutzen</guilabel></term>
 
-      <para>The <guilabel>number</guilabel> entered here will be incremented when the various business features
-        calculate a value for a corresponding field on a dialog. For example, if you leave the
-        Customer Number field blank on the New Customer dialog, the customer will be assigned the
-        number in the counter field plus 1. The numbers displayed in the tab are incremented as
-        these business features are used. (But note that if you have the <guilabel>Book
-        Options</guilabel> dialog open, you need to close it and re-open it to see the changes; the
-        displayed field values are not automatically refreshed.)
-      </para>
+          <listitem>
+            <para>Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, werden Währungshandelskonten für Buchungen
+              verwendet, die mehr als eine Währung oder Wertpapiere beinhalten.
+            </para>
 
-      <para>The corresponding <guilabel>format</guilabel> fields are used to specify printf-style format strings
-        that are used to format the printing of the number. For example, to put the literal "C - "
-        in front of the customer number, you would put "C - %li" (without the quotes) in the
-        customer format string field. If the value in the customer number field was 5, the next
-        customer added would be assigned the number "C - 6". As another example, if you wanted the
-        number to be printed with leading zeros and 5 characters wide, you would enter "C - %05li"
-        and the next customer number would be assigned the number "C - 00006".
-      </para>
+            <tip>
+              <para>Um verschiedene Probleme bei der Buchführung in mehreren Währungen zu vermeiden, lesen Sie Peter
+                Selinger's
+                <ulink url="&url-selinger;accounting/tutorial.html">&tit-sel-tut;</ulink>.
+              </para>
+            </tip>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+<!-- FIXME source: change sect3 into variablelist -->
+        <varlistentry id="read-only-days-option">
+          <term><guilabel>Anzahl Tage, bis Buchungen schreibgeschützt werden (rote Linie)</guilabel></term>
 
-      <note>
-        <para>For historical reasons &app; accepts multiple format specifiers although they all yield the same end
-          result. You can choose "li", "lli" or I64i".
-        </para>
-      </note>
+          <listitem>
+            <para>In dem Feld können Sie die Anzahl Tage anngeben, nach dem Buchungen schreibgeschützt werden und
+              nicht mehr verändert werden können. Dieser Schwellenwert wird durch eine rote Linie
+              in dem Kontenblatt markiert. Ist der Wert Null, ist der Schreibschutz aufgehoben und
+              alle Buchungen können bearbeitet werden. Dieses Auswahlfeld soll vor versehentlichen
+              Änderungen an langfristigen Buchungen schützen.
+            </para>
+
+            <tip>
+<!-- Translators: Check your government's rules on electronic accounting and adjust the recommendation -->
+<!-- In some contries like DE ... -->
+              <para>Will man die <ulink url="https://wiki.gnucash.org/wiki/De/Projekte#GoBD"> Grund­sät­ze zur
+                ord­nungs­mä­ßi­gen Füh­rung und Auf­be­wah­rung von Bü­chern,
+                Auf­zeich­nun­gen und Un­ter­la­gen in elek­tro­ni­scher Form so­wie zum
+                Da­ten­zu­griff (GoDB)</ulink> ansatzweise erfüllen, sollte man 1 wählen.
+              </para>
+            </tip>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+<!-- FIXME source: change sect3 into variablelist -->
+        <varlistentry id="num-action-book-option">
+          <term><guilabel>Aktionsfeld des Buchungsteils für Nummer benutzen</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>In der Voreinstellung ist diese Einstellung deaktiviert. Wenn Sie dieses Kontrollkästchen
+              aktvieren, dann wird das <guilabel>Aktion</guilabel>sfeld für die Nummerierung,
+              Spalte <guilabel>Num</guilabel>, im Bereich Geschäft, Berichten und
+              Import/Export-Funktionen anstelle der Buchungsnummer verwendet; die Buchungssnummer
+              wird dann als <guilabel>T-Num</guilabel> in Berichten und in der zweiten Zeile des
+              Kontenblatts angezeigt. Diese Wahl hat eine entsprechende Auswirkung auf die
+              Geschäftsfunktionen.
+            </para>
+
+            <para>Der Unterschied zwischen den beiden besteht darin, dass, wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert
+              ist, dieselbe <quote>Zahl</quote> für eine bestimmte Buchung angezeigt wird,
+              unabhängig davon, in welchem Kontobuch sie angezeigt wird. Wenn das Kontrollkästchen
+              aktiviert ist, kann für eine bestimmte Buchung in jedem Kontobuch, in dem sie
+              angezeigt wird, eine andere <quote>Nummer</quote> eingegeben/angezeigt werden. In
+              beiden Fällen basiert die <quote>Logik der nächsten Zahl</quote> der Zelle
+              <guilabel>Num</guilabel> auf dem Konto des Kontobuchs, in das die Buchung eingegeben
+              oder von dem aus sie angezeigt wird. Aber in einem Fall wird die Nummer der Buchung
+              ausgefüllt, im anderen Fall das <guilabel>Aktion</guilabel>sfeld des Buchungsteils.
+              In beiden Fällen sind beide Felder sichtbar und können als Freitext im
+              Zweizeilenmodus für jeden beliebigen Wert verwendet werden, den der Benutzer
+              wünscht.
+            </para>
+
+            <warning>
+              <variablelist spacing="compact">
+                <varlistentry>
+                  <term>Die Ersteinrichtung von &app;</term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Es wird erwartet, dass diese Option nach sorgfältiger Abwägung der Konsequenzen gesetzt wird, wenn
+                      eine neue &app; Datei erstellt wird und danach nicht mehr geändert wird
+                      (siehe nächste Warnung).
+                    </para>
+
+                    <para>Aus diesem Grund ist eine Einstellung vorgesehen (siehe
+                      <xref
+             linkend="prefs-general" />) die eine anfängliche
+                      Standardeinstellung für neue Dateien festlegen kann, so dass, wenn Sie mehr
+                      als eine Datei haben, es einfacher ist, sie alle einheitlich einzurichten. Sie
+                      sollten vielleicht eine Testdatei einrichten und mit den beiden Einstellungen
+                      experimentieren, um die Unterschiede zu verstehen, bevor Sie Ihre erste echte
+                      &app; Datei erstellen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </warning>
+
+            <tip>
+              <variablelist spacing="compact">
+                <varlistentry>
+                  <term>Umstieg von Quicken</term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Für Benutzer, die von anderen Anwendungen für die persönliche Buchhaltung, wie Quicken wechseln,
+                      kann die Auswahl dieser Option eine bessere Übereinstimmung mit der dort
+                      verwendeten Nummerierung bewirken, wodurch die Nummerierung der übernommenen
+                      historischen Daten beibehalten werden kann; diese Option sollte vor der
+                      Durchführung des ersten Imports eingestellt werden.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </tip>
+
+            <warning>
+              <variablelist spacing="compact">
+                <varlistentry>
+                  <term>Ändern dieser Option für eine vorhandene &app; Datei</term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wenn Sie diese Option für eine bestehende Datei ändern, werden die bisherigen Daten nicht
+                      geändert. Das bedeutet wenn Sie die Option auf die eine Art einstellen,
+                      Buchungen eingeben (oder importieren), dann die Option ändern und
+                      zusätzliche Buchungen eingeben (oder importieren) und dazwischen hin- und
+                      herwechseln, erhalten Sie eine Datei, die scheinbar eine inkonsistente
+                      Behandlung von Zahlen in Kontobüchern, Berichten und Exporten aufweist. Der
+                      Grund dafür ist, dass die Einstellung dieser Option zum Zeitpunkt der
+                      Dateneingabe/des Datenimports bestimmt wo die Zahlendaten gespeichert werden,
+                      und die Einstellung zum Zeitpunkt der Daten Anzeige/Berichterstattung/Export
+                      bestimmt, welches Feld als Zahl angezeigt wird.
+                    </para>
+
+                    <para>Es gibt keinen Grund, diese Option für eine bestehende &app; Datei nicht zu ändern, wenn Sie sich
+                      der Konsequenzen bewusst sind. Wenn Sie sich für diese Änderung entscheiden,
+                      sollte sie möglichst zwischen den Abrechnungsperioden vorgenommen werden, mit
+                      dem Wissen, dass Zahlendaten vor dem Datum der Änderung der Option anders
+                      angezeigt/berichtet/exportiert werden als nach diesem Datum.
+                    </para>
+
+                    <warning>
+                      <para>Wenn Sie diese Option ändern und <guibutton>Anwenden</guibutton> oder <guibutton>OK</guibutton>
+                        drücken, werden die offenen Kontobücher und Beschriftungen der Abfrage-
+                        und Sortierdialoge aktualisiert, um sofort die neue Option widerzuspiegeln.
+                        Aber offene Berichte müssen vom Benutzer einzeln neu geladen werden, damit
+                        sich die Änderung im Bericht niederschlägt.
+                      </para>
+                    </warning>
+
+                    <warning>
+                      <para>Wenn eine &app; Datei aus einer früheren Version
+                        <footnote>
+                          <para>Die Option <emphasis>Aktionsfeld des Buchungsteils für Nummer benutzen</emphasis> ist seit &app;
+                            Version 2.6 verfügbar.
+                          </para>
+                        </footnote>
+                        geöffnet wird und diese Einstellung <emphasis>nicht</emphasis> verwendet
+                        wird, verhindert diese nicht, dass die Datei in der früheren Version von
+                        &app; geöffnet wird. Wenn jedoch die Option gesetzt ist, kann die Datei
+                        nicht mit der früheren Version geöffnet werden, auch wenn die Option
+                        wieder auf ihre ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt wird. Es wird ein
+                        Warndialog der früheren Version angezeigt. Aktivieren Sie diese Option
+                        nicht, wenn Sie die Datei mit einer früheren Version öffnen wollen.
+                      </para>
+                    </warning>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </warning>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </sect2>
-  </sect1>
 
-  <sect1 id="change-style">
-    <title>Changing Style Sheets</title>
+    <sect2 id="budgeting-book-options">
+      <title>Reiter Budgets</title>
 
-    <para>&app; has four default style sheets for web-page reports. These style sheets can be altered by using
-      the <acronym>HTML</acronym> Style Sheets editor. To access the editor go to
-      <menuchoice>
-        <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Style Sheets...</guimenuitem>
-      </menuchoice>
-    </para>
+      <figure id="book-opt-bud-fig">
+        <title>Der Reiter <quote>Budgets</quote> im Fenster der Buch-Optionen</title><screenshot id="Book_Options_Budgeting">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Budgeting.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
+            </imageobject>
 
-    <para>Using the Style Sheet Editor you may display/modify the setting of a Style Sheet.
-    </para>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Budgeting.png"
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-    <note>
-      <para>Changing the Style Sheet will change the appearance of all reports that have selected that Style
-        Sheet. A <guibutton>Reload</guibutton> is required to view the changes, if the report(s) are
-        currently displayed.
+      <para>Der Reiter <guilabel>Budgets</guilabel> ermöglicht die Auswahl eines Budgets, welches für die
+        Berichte verwendet wird, wenn kein anderes angegeben wurde.
       </para>
-    </note>
-
-    <para>To add a new Style Sheet click the <guibutton>New...</guibutton> button in the Style Sheet pane. The
-      <guilabel>New Style Sheet</guilabel> dialog will appear. Fill in the <guilabel>name</guilabel>
-      field with the name of the new Style Sheet and choose a template. To remove a Style Sheet
-      select the Style Sheet from the list and click <guibutton>Delete</guibutton>.
-    </para>
+    </sect2>
 
-    <sect2 id="style-default">
-      <title>Default Style Sheet</title>
+    <sect2 id="business-book-options">
+      <title>Reiter Geschäft</title>
 
-      <para>The Default Style Sheet has four tabs to alter the appearance of reports utilizing it, Colors,
-        Fonts, General and Tables.
-      </para>
+      <figure id="book-opt-bus-fig">
+        <title>Der Reiter <quote>Geschäft</quote> im Fenster der Buch-Optionen</title><screenshot id="Book_Options_Business">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Business.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
+            </imageobject>
 
-      <sect3 id="style-def-color">
-        <title>Colors Tab</title>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Business.png"
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Alternate Table Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a color that will
-              be applied to alternate table rows.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+      <para>Auf dem Reiter <guilabel>Geschäft</guilabel> können Sie Werte eingeben, die vornehmlich von den
+        Geschäftsfunktionen von &app; verwendet werden. Sinnvoll ist es in diesem Zusammenhang,
+        wenn Sie unter
+        <menuchoice>
+          <guimenu><accel>G</accel>eschäft</guimenu><guimenuitem>USt.-<accel>S</accel>teuertabelle…</guimenuitem>
+        </menuchoice>
+        die Tabelle ihrer Verkaufssteuern definieren. Aber auch in einigen privaten Berichten kann
+        es sich gut machen, z.B. als <quote>Firmenname</quote> seinen Namen einzusetzen:
+      </para>
 
-      <sect3 id="style-def-fonts">
-        <title>Fonts Tab</title>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Firmenname</guilabel></term>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Title:</guilabel> Select the font and size for Titles.
-            </para>
-          </listitem>
+          <term><guilabel>Firmenadresse</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para><guilabel>Account Link:</guilabel> Select the font and size for Account Links.
+            <para>Der Name und die Adresse Ihres Unternehmens wird in vielen Berichten verwendet.
             </para>
           </listitem>
+        </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Number Cell:</guilabel> Select the font and size for Number Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Firmen Ansprechpartner</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para><guilabel>Negative Values in Red:</guilabel> Select to have negative values displayed in red.
+            <para>Der Name Ihres Ansprechpartners, der auf die Rechnungen gedruckt werden soll.
             </para>
           </listitem>
+        </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Cell:</guilabel> Select the font and size for Text Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Firmentelefonnummer</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Total Number Cell:</guilabel> Select the font and size for Total Number Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+          <term><guilabel>Firmenfaxnummer</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Total Label Cell:</guilabel> Select the font and size for Total Label Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+          <term><guilabel>Firmen-E-Mail-Adresse</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para><guilabel>Centered Label Cell:</guilabel> Select the font and size for Centered Label Cells.
+            <para>Die Kontaktangaben Ihres Unternehmens.
             </para>
           </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+        </varlistentry>
 
-      <sect3 id="style-def-general">
-        <title>General Tab</title>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Firmenwebseite URL</guilabel></term>
 
-        <itemizedlist>
           <listitem>
-            <para><guilabel>Background Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new background color.
+            <para>Die Internetadresse der Website Ihres Unternehmens.
             </para>
           </listitem>
+        </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Background Pixmap:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a
-              picture to use as the background in reports.
-            </para>
-          </listitem>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Firmennummer</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para><guilabel>Enable Links:</guilabel> Select this to enable blue hyperlinks in reports.
+            <para>Eine Identifikationsnummer Ihres Geschäfts, z.B. USt-IdNr.
+              <quote><replaceable>DE123…</replaceable></quote>.
+              <tip>
+                <para>Steht keine Identifikationsnummer auf der Rechnung, wird der Vorsteuerabzug vom Finanzamt nicht
+                  anerkannt.
+                </para>
+              </tip>
             </para>
           </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+        </varlistentry>
 
-      <sect3 id="style-def-tables">
-        <title>Tables Tab</title>
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Voreinstellung Kunde Steuertabelle</guilabel></term>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table cell spacing:</guilabel> Sets the space between table cells
-            </para>
-          </listitem>
+          <term><guilabel>Voreinstellung Lieferant Steuertabelle</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para><guilabel>Table cell padding:</guilabel> Sets the space between table cell edges and contents
+            <para>In mehrwertsteuerplichtigen Unternehmen kann hier die Standard-Steuertabelle eingetragen werden.
+              <tip>
+                <para>Als EU-ansäßiges Unternehmen wählen Sie den vollen MwSt-Satz vor und geben bei ihren Schweizer
+                  Kunden explizit 0-Export an und umgekehrt.
+                </para>
+              </tip>
             </para>
           </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Ausführliches Datumsformat</guilabel></term>
 
           <listitem>
-            <para><guilabel>Table border width:</guilabel> Sets the width of the borders on tables.
+            <para>Das Standard-Datumsformat, das für die Druckdaten (z.B. auf Rechnungen) verwendet wird.
             </para>
           </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+        </varlistentry>
+<!-- FIXME source: remove item 'Defaults' -->
+      </variablelist>
+
+      <note>
+        <para>Keiner der obigen Werte ist für die Benutzung von &app; erforderlich; wenn sie jedoch angegeben
+          werden, werden sie in allen Bereichen des Programms für dieses Buch, z.B. in Berichten,
+          Rechnungen usw., verwendet.
+        </para>
+      </note>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="style-easy">
-      <title>Easy Style Sheet</title>
+    <sect2 id="counters-book-options">
+      <title>Reiter Nummern-Zähler</title>
+
+      <figure id="book-opt-count-fig">
+        <title>Der Reiter <quote>Nummern-Zähler</quote> im Fenster der Buch-Optionen</title><screenshot id="Book_Options_Counters">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Counters.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
+            </imageobject>
+
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Counters.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" ></imagedata>
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-      <para>The Easy Style Sheet has five tabs to alter the appearance of reports: Colors, Fonts, General,
-        Images and Tables.
+      <para>Der Reiter <guilabel>Nummer-Zähler</guilabel> zeigt die <emphasis>zuletzt verwendeten</emphasis>
+        Nummern und gibt Ihnen die Möglichkeit, den <quote>vorherigen</quote> Wert für jede
+        Nummer, z.B. Rechnung, Kunde, Mitarbeiter, usw., hochzusetzen, wenn Sie z.B im laufenden
+        Geschäftsjahr zu &app; wechseln. Beachten Sie bitte, dass es sich nicht empfiehlt die
+        Nummer <emphasis>herunterzusetzen</emphasis>, da dann Dubletten entstehen können. Diese
+        Angaben werden vornehmlich von der Funktion <xref linkend="chapter_busnss" /> genutzt. Die
+        zuletzt genutzte Nummer kann auch in der Kontenübersicht in den
+        <glossterm linkend="gl-gui-acct-tree-col">Kontenspalten</glossterm> angezeigt werden.
       </para>
 
-      <sect3 id="style-easy-colors">
-        <title>Colors</title>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Nummer</guilabel></term>
 
-        <itemizedlist>
           <listitem>
-            <para><guilabel>Background Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new background color.
+            <para>Der hier eingegebene Wert wird inkrementiert, wenn die verschiedenen Geschäftsfunktionen einen Wert
+              für ein entsprechendes Feld in einem Dialogfeld berechnen. Wenn Sie zum Beispiel
+              <emphasis>keine</emphasis> <guilabel>Lieferantennummer</guilabel> im Dialogfeld
+              <guilabel>Neuer Lieferant</guilabel> angeben, wird die Nummer im Zählerfeld um 1
+              erhöht. (Beachten Sie jedoch, dass Sie, wenn Sie den Dialog <guilabel>Buch-
+              Optionen</guilabel> geöffnet haben, diesen schließen und erneut öffnen müssen, um
+              die Änderungen zu sehen; die angezeigten Feldwerte werden nicht automatisch
+              aktualisiert.)
             </para>
           </listitem>
+        </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new text color.
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Format der Nummer</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Die entsprechenden Felder werden verwendet, um Formatstrings im Stil von <quote>printf</quote>
+              anzugeben, die für die Formatierung des Ausdrucks der Zahl verwendet werden. Um zum
+              Beispiel das Literal <quote>K - </quote> vor die Kundennummer zu setzen, würden Sie
+              <quote>K - %li</quote> (ohne die Anführungszeichen) in das Feld <guilabel> Format
+              Kundennummer </guilabel> eintragen. Wenn der Wert im Feld für die Kundennummer 5
+              wäre, würde der nächste hinzugefügte Kunde die Nummer <guilabel>K - 6</guilabel>
+              erhalten. Ein weiteres Beispiel: Wenn Sie möchten, dass die Kundennummer mit
+              führenden Nullen und 5 Zeichen gedruckt werden soll, würden Sie <quote>K -
+              %05li</quote> eingeben, wodurch dem nächsten Kunden die Nummer <quote>K -
+              00006</quote> zugewiesen würde.
+              <tip>
+                <para>Man kann auch Nummern mit mehrere Nummernkreise emulieren, indem man z.B. die Jahreszahl im Format
+                  als Konstante eingibt und dahinter die laufende Nummer mit genügend vielen
+                  führenden Nullen formatiert. Beim Jahreswechsel erhöht man das Jahr im Format
+                  und setzt die laufende Nummer wieder auf Null.
+                </para>
+              </tip>
             </para>
           </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new text cell color.
-            </para>
-          </listitem>
+      <note>
+        <para>Aus historischen Gründen akzeptiert &app; mehrere Formatangaben, obwohl sie alle das gleiche
+          Endergebnis liefern. Sie können zwischen <quote>li</quote>, <quote>lli</quote> oder
+          <quote>I64i</quote> wählen.
+        </para>
+      </note>
+    </sect2>
+<!-- FIXME source: new item -->
+    <sect2 id="tax-book-options">
+      <title>Reiter Steuern</title>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Link Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new link color.
-            </para>
-          </listitem>
+      <figure id="book-opt-tax-fig">
+        <title>Der Reiter <quote>Steuern</quote> im Fenster der Buch-Optionen</title><screenshot id="Book_Options_Tax">
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Tax.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;"></imagedata>
+            </imageobject>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Alternate Table Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color for
-              alternate table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/Help_Book_Options_Tax.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" ></imagedata>
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Subheading/Subtotal Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color
-              for subheading/subtotal table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+      <para>Diese Seite speichert zusätzliche Stammdaten, die für eine elektronische Steuermeldung
+        erforderlich sind.
+      </para>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Sub-subheading/total Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color
-              for sub-subheading/total table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+      <para>Geben Sie in das Feld die <acronym>ElStEr</acronym>-Steuernummer Ihres Geschäfts ein.
+      </para>
+    </sect2>
+  </sect1>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Grand Total Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color for grand
-              total rows.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+  <sect1 id="change-style">
+    <title>Stilvorlagen organisieren</title>
 
-      <sect3 id="style-easy-fonts">
-        <title>Fonts</title>
+    <para>&app; verfügt über mehrere Standardformatvorlagen für Berichte. Diese Stilvorlagen können mit
+      dem <acronym>HTML</acronym>-Stilvorlagen Editor an Ihre Bedürfnisse angepasst oder um neue
+      Vorlagen ergänzt werden. Um den Editor aufzurufen, gehen Sie im Menü zu
+      <menuchoice>
+        <guimenu><accel>B</accel>earbeiten</guimenu>
+        <guimenuitem>Stil<accel>v</accel>orlagen</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      . Es stehen diese Vorlagen zur Verfügung:
+      <itemizedlist spacing="compact">
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Voreinstellung</guilabel>, als Standardvorgabe
+          </para>
+        </listitem>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Title:</guilabel> Select the font and size for Titles.
-            </para>
-          </listitem>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Einfach</guilabel>, ein schlichtes Layout
+          </para>
+        </listitem>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Account Link:</guilabel> Select the font and size for Account Links.
-            </para>
-          </listitem>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>Bunt</guilabel>, eine farbig ansprechende Vorlage
+          </para>
+        </listitem>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Number Cell:</guilabel> Select the font and size for Number Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>CSS</guilabel>, bietet alle Möglichkeiten um sich ein eigenes Layout zu designen.
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </para>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Negative Values in Red:</guilabel> Select to have negative values displayed in red.
-            </para>
-          </listitem>
+    <sect2 id="style-choose">
+      <title>Stilvorlagen auswählen</title>
+<!-- FIXME source: new figure -->
+      <figure id="style-choose-fig">
+        <title>Die Auswahl von HTML-Stilvorlagen</title><screenshot id="Style_Choose">
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/Help_Style_Choose.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" ></imagedata>
+            </imageobject>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Number Header:</guilabel> Select the font and size for Number Header table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+            <caption>
+              <para>Mit dem Dialog <guilabel>HTML-Stilvorlagen auswählen</guilabel> können Sie Ihre Stilvorlage
+                organisieren.
+              </para>
+            </caption>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Cell:</guilabel> Select the font and size for Text Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+      <para>Der Dialog <guilabel>HTML-Stilvorlagen auswählen</guilabel> listet alle vorhandene Stilvorlagen auf
+        und bietet Ihnen die Möglichkeit, die Stilvorlage für Ihre Berichte zu bearbeiten.
+        <tip>
+          <para>Wollen Sie eine Stilvorlage für einen bestimmten Bericht anwenden, so können Sie in den Optionen
+            des Berichts die gewünschte Stilvorlage auswählen. Weitere Informationen finden Sie
+            unter <xref linkend="Reports" />.
+          </para>
+        </tip>
+      </para>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Total Number Cell:</guilabel> Select the font and size for Total Number Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+      <variablelist spacing="compact">
+        <title>Dialogführung</title>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guibutton><accel>B</accel>earbeiten</guibutton></term>
 
           <listitem>
-            <para><guilabel>Total Label Cell:</guilabel> Select the font and size for Total Label Cells.
+            <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Eigenschaften HTML-Stilvorlagen Voreinstellungen</guilabel> in einem
+              <emphasis>Editor</emphasis>, mit dem Sie die ausgewählte Vorlage bearbeiten können.
             </para>
           </listitem>
+        </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Centered Label Cell:</guilabel> Select the font and size for Centered Label Cells.
+        <varlistentry>
+          <term><guibutton><accel>N</accel>eu</guibutton></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Fügt eine neue Stilvorlage hinzu und der Dialog <guilabel>Neue Stilvorlage</guilabel> wird
+              angezeigt. Füllen Sie das Feld <guilabel>Name</guilabel> mit dem Namen der neuen
+              Stilvorlage aus und wählen Sie eine <guilabel>Vorlage</guilabel>, die als Basis für
+              Ihrer neuen Stilvorlage dient.
+<!-- FIXME source: new figure -->
+              <figure id="style-new-fig">
+                <title>Eine neue Stilvorlagen erstellen</title><screenshot>
+                  <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                      <imagedata fileref="figures/Help_Style_New.png"
+                         srccredit="Christian Wehling" ></imagedata>
+                    </imageobject>
+                  </mediaobject>
+                </screenshot>
+              </figure>
             </para>
           </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+        </varlistentry>
 
-      <sect3 id="style-easy-general">
-        <title>General</title>
+        <varlistentry>
+          <term><guibutton><accel>L</accel>öschen</guibutton></term>
 
-        <itemizedlist>
           <listitem>
-            <para><guilabel>Preparer:</guilabel> Name of the person preparing the report.
+            <para>Löscht die markierte Stilvorlage aus der Liste.
             </para>
           </listitem>
+        </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Prepared for:</guilabel> Name of Organization or Company the report is prepared for.
-            </para>
-          </listitem>
+        <varlistentry>
+          <term><guibutton>S<accel>c</accel>hließen</guibutton></term>
 
           <listitem>
-            <para><guilabel>Show preparer info:</guilabel> Show the Preparer information in the report.
+            <para>Beendet den Dialog.
             </para>
           </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </sect2>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Enable Links:</guilabel> Select this to enable blue hyperlinks in reports.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+    <sect2 id="style-editor">
+      <title>Stilvorlagen bearbeiten</title>
 
-      <sect3 id="style-easy-images">
-        <title>Images</title>
+      <para>Mit dem Stilvorlagen-Editor können Sie die Einstellungen einer Stilvorlage anzeigen/ändern.
+      </para>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Background Tile:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a
-              picture to use as the background in reports. The <guibutton>Clear</guibutton> button
-              will clear the selection.
-            </para>
-          </listitem>
+      <note>
+        <para>Wenn Sie die Formatvorlage ändern, wirkt sich das auf alle Berichte, die auf dieser Formatvorlage
+          basieren, aus. Ein <guibutton>Erneut laden</guibutton> ist erforderlich, um die
+          Änderungen zu sehen, wenn der/die Bericht(e) aktuell angezeigt werden.
+        </para>
+      </note>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Heading Banner:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a
-              picture to use as the heading in reports. The <guibutton>Clear</guibutton> button will
-              clear the selection.
-            </para>
-          </listitem>
+      <xi:include href="para-assist-buttons.xml"/>
+    </sect2>
+<!-- FIXME source: new section "CSS Style" -->
+<!-- Wo werden die Style Sheets eigentlich gespeichert? -->
+    <sect2 id="style-customize">
+      <title>Stilvorlagen anpassen</title>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Heading Alignment:</guilabel> Select from pull-down list; Left, Right, Center, to specify
-              the alignment of the banner at the top of report(s).
-            </para>
-          </listitem>
+      <sect3 id="style-css">
+        <title>CSS Stilvorlage</title>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Logo:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a picture to use
-              as the logo in reports. The <guibutton>Clear</guibutton> button will clear the
-              selection.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
+        <tip>
+<!-- Todo: im Englischen: https://www.w3schools.com/w3css/ -->
+          <para>Mit der Nutzung der CSS Stilvorlage haben Sie eine sehr flexible Möglichkeit an der Hand, sich
+            optisch ansprechende Berichte zu konfigurieren. Ein guter Einstieg in die Arbeit mit CSS
+            finden Sie z.B. unter <ulink url="https://wiki.selfhtml.org/wiki/CSS"></ulink>
+          </para>
+        </tip>
+
+        <para>Wenn Sie die CSS-Stilvorlage zur Bearbeitung öffnen, so sehen Sie eine einfachen Texteditor, in dem
+          Sie die CSS-Anweisungen direkt eingeben können.
+        </para>
       </sect3>
 
-      <sect3 id="style-easy-tables">
-        <title>Tables</title>
+      <sect3 id="style-default">
+        <title>Voreinstellung</title>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table cell spacing:</guilabel> Sets the space between table cells
-            </para>
-          </listitem>
+        <para>Die Standardvorlage hat vier Registerkarten, mit denen Sie das Erscheinungsbild der Berichte ändern
+          können: <guilabel>Farben</guilabel>, <guilabel>Schriftarten</guilabel>,
+          <guilabel>Allgemein</guilabel> und <guilabel>Tabellen</guilabel>.
+        </para>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table cell padding:</guilabel> Sets the space between table cell edges and contents
-            </para>
-          </listitem>
+        <variablelist spacing="compact">
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Farben</guilabel></term>
+
+            <listitem>
+              <variablelist spacing="compact" id="style-def-color" xreflabel="Der Reiter Farben">
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zweite Farbe für Tabellenzeile</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table border width:</guilabel> Sets the width of the borders on tables.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
-    </sect2>
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbauswahldialog, um eine Farbe auszuwählen, die abwechselnd auf die Tabellenzeilen
+                      angewendet werden soll.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
 
-    <sect2 id="style-footer">
-      <title>Footer Style Sheet</title>
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Schriftarten</guilabel></term>
 
-      <para>The Footer Style Sheet has the same five tabs to alter the appearance of reports as the Easy Style
-        Sheets: Colors, Fonts, General, Images and Tables.
-      </para>
+            <listitem>
+              <variablelist spacing="compact" id="style-def-fonts" xreflabel="Der Reiter Schriftarten">
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Titel</guilabel></term>
 
-      <sect3 id="style-footer-colors">
-        <title>Colors</title>
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie die Schriftart und -größe für den Berichtstitel.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Konto-Hyperlink</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie die Schriftart und -größe für Kontonamen und Verknüpfungen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zahlenfeld</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie die Schriftart und -größe für normale Zahlen aus.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Background Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new background color.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Negative Beträge in rot anzeigen</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new text color.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie diese Option, um negative Werte in Rot anzuzeigen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new text cell color.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zahlenüberschrift</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie die Schriftart und -größe für die Überschrift von Zahlenfeldern aus.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Textfeld</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie die Schriftart und -größe für normale Textfelder aus.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Summenfeld</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie die Schriftart und -größe für Zahlenfelder mit Summen aus.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Summenbeschriftung</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie die Schriftart und -größe für Beschrifungsfelder von Summen aus.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zentriertes Textfeld</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie die Schriftart und -größe für zentrierte Beschriftungsfelder aus.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel></term>
+
+            <listitem>
+              <variablelist spacing="compact" id="style-def-general" xreflabel="Der Reiter Allgemein">
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Hintergrundfarbe</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbwähler zur Auswahl einer neuen Hintergrundfarbe des Berichts.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Hintergrundbild</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Verwenden Sie die Schaltfläche <guibutton>Durchsuchen</guibutton>, um eine Grafik, wie z.B. Ihr
+                      Logo oder Lieblingsbriefpapier, auszuwählen, das als Hintergrund in den
+                      Berichten verwendet wird. Mit der <guibutton>Zurücksetzen</guibutton>-
+                      Schaltfläche können Sie Ihre Auswahl wieder zurücknehmen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Hyperlinks aktivieren</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie diese Option, um blaue Verknüpfungen in Berichten zu aktivieren.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Tabellen</guilabel></term>
+
+            <listitem>
+              <variablelist spacing="compact" id="style-def-tables" xreflabel="Der Reiter Tabellen">
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zellen-Abstand</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Legt den Abstand zwischen den Tabellenzellen fest.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zellen-Füllung</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Legt den Abstand zwischen den Rändern der Tabellenzellen und dem Inhalt fest.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Tabellen-Randbreite</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Legt die Breite der Ränder von Tabellen fest.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </sect3>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Link Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new link color.
-            </para>
-          </listitem>
+      <sect3 id="style-easy">
+        <title>Einfach</title>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Alternate Table Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color for
-              alternate table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+        <para>Die Stilvorlage <guilabel>Einfach</guilabel> hat fünf Reiter, mit denen Sie das Aussehen von
+          Berichten ändern können: <guilabel>Farben</guilabel>, <guilabel>Schriftarten</guilabel>,
+          <guilabel>Allgemein</guilabel>, <guilabel>Bilder</guilabel> und
+          <guilabel>Tabellen</guilabel>.
+        </para>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Subheading/Subtotal Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color
-              for subheading/subtotal table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+        <variablelist spacing="compact">
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Farben</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Sub-subheading/total Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color
-              for sub-subheading/total table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+            <listitem>
+              <variablelist spacing="compact" id="style-easy-colors" xreflabel="Der Reiter Farben">
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Hintergrund</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Grand Total Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color for grand
-              total rows.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbwähler zur Auswahl einer neuen Hintergrundfarbe des Berichts.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-      <sect3 id="style-footer-fonts">
-        <title>Fonts</title>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Textfarbe</guilabel></term>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Title:</guilabel> Select the font and size for Titles.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbwähler zur Auswahl einer neuen Textfarbe.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Account Link:</guilabel> Select the font and size for Account Links.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Farbe für Tabellenzelle</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Number Cell:</guilabel> Select the font and size for Number Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbwähler, um eine neue Hintergrundfarbe von Textzellen auszuwählen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Negative Values in Red:</guilabel> Select to have negative values displayed in red.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Hyperlink-Farbe</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Number Header:</guilabel> Select the font and size for Number Header table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbwähler zur Auswahl einer neuen Farbe von Verknüpfungen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Cell:</guilabel> Select the font and size for Text Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zweite Farbe für Tabellenzelle</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Total Number Cell:</guilabel> Select the font and size for Total Number Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbwähler, um eine neue Hintergrundfarbe für die abwechselnden Tabellenzeilen zu
+                      wählen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Total Label Cell:</guilabel> Select the font and size for Total Label Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Farbe für Zwischenüberschrift/-summe</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Centered Label Cell:</guilabel> Select the font and size for Centered Label Cells.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbwähler, um eine neue Farbe für die Tabellenzeilen mit
+                      Zwischenüberschriften/Zwischensummen auszuwählen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-      <sect3 id="style-footer-general">
-        <title>General</title>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Farbe für Zwischen-Zwischenüberschriften/-summen</guilabel></term>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Preparer:</guilabel> Name of the person preparing the report.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbwähler, um eine neue Farbe für die Zeilen mit Überschriften und Summen zweiter
+                      Ordnung in der Tabelle auszuwählen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zellfarbe für Gesamtsumme</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Öffnet den Farbwähler, um eine neue Farbe für die Gesamtsummenzeilen zu wählen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry id="style-easy-fonts">
+            <term>Der Reiter <guilabel>Schriftarten</guilabel></term>
+
+            <listitem>
+              <para>Die Einstellungen für die Schriftarten wurden zuvor im Abschnitt <xref linkend="style-def-fonts" />
+                beschrieben.
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel></term>
+
+            <listitem>
+              <variablelist spacing="compact" id="style-easy-general" xreflabel="Der Reiter Allgmein">
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Sachbearbeiter</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Angabe des Namens der Person, die den Bericht erstellt hat.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Erstellt für</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Der Name der Organisation oder die Firma, für die der Bericht erstellt wird.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Berichterstatter-Information anzeigen</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Zeigt die Informationen zum Sachbearbeiter im Bericht an.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Prepared for:</guilabel> Name of Organization or Company the report is prepared for.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Hyperlinks aktivieren</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie diese Option, um blaue Verknüpfungen in Berichten zu aktivieren.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+<!-- FIXME source: new item -->
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Fußzeile</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Show preparer info:</guilabel> Show the Preparer information in the report.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Geben Sie hier den Text ein, der in der Fußzeile des Berichts angezeigt werden soll.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Enable Links:</guilabel> Select this to enable blue hyperlinks in reports.
-            </para>
-          </listitem>
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Bilder</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Footer:</guilabel> Text to be included in report footer.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+            <listitem>
+              <variablelist spacing="compact" id="style-easy-images" xreflabel="Der Reiter Bilder">
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Hintergrundkachel</guilabel></term>
 
-      <sect3 id="style-footer-images">
-        <title>Images</title>
+                  <listitem>
+                    <para>Verwenden Sie die <guibutton>Durchsuchen</guibutton>-Schaltfläche, um ein Bild auszuwählen, das
+                      als Hintergrund in den Berichten verwendet werden soll. Mit der Schaltfläche
+                      <guibutton>Zurücksetzen</guibutton> können Sie die Auswahl wieder löschen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Background Tile:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a
-              picture to use as the background in reports. The <guibutton>Clear</guibutton> button
-              will clear the selection.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Titel</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Heading Banner:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a
-              picture to use as the heading in reports. The <guibutton>Clear</guibutton> button will
-              clear the selection.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Verwenden Sie die Schaltfläche <guibutton>Durchsuchen</guibutton>, um ein Bild auszuwählen, das
+                      als Überschrift in Berichten verwendet werden soll. Mit der Schaltfläche
+                      <guibutton>Zurücksetzen</guibutton> können Sie die Auswahl löschen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Heading Alignment:</guilabel> Select from pull-down list; Left, Right, Center, to specify
-              the alignment of the banner at the top of report(s).
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Ausrichtung Überschrift</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Logo:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a picture to use
-              as the logo in reports. The <guibutton>Clear</guibutton> button will clear the
-              selection.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie aus der Pulldown-Liste: Links, Rechts, Zentriert, um die Ausrichtung der Titelzeile am
+                      oberen Rand des Berichts/der Berichte festzulegen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Logo</guilabel></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Verwenden Sie die Schaltfläche <guibutton>Durchsuchen</guibutton>, um ein Bild auszuwählen, das
+                      als Logo in den Berichten verwendet werden soll. Die Schaltfläche
+                      <guibutton>Zurücksetzen</guibutton> wird die Auswahl gelöscht.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry id="style-easy-tables">
+            <term>Der Reiter <guilabel>Tabellen</guilabel></term>
+
+            <listitem>
+              <para>Die Einstellungen für die Tabellen wurden zuvor im Abschnitt <xref linkend="style-def-tables" />
+                beschrieben.
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
       </sect3>
+<!-- FIXME source: new Style-Sheet item -->
+      <sect3 id="style-head-trail">
+        <title>Vor- oder Nachspann</title>
+
+        <para>Die Stilvorlage für den <guilabel>Vor- oder Nachspann</guilabel> enthält ebenfalls fünf Reiter,
+          mit denen Sie das Aussehen von Berichten anpassen können: <guilabel>Farben</guilabel>,
+          <guilabel>Schriftarten</guilabel>, <guilabel>Allgemein</guilabel>,
+          <guilabel>Bilder</guilabel> und <guilabel>Tabellen</guilabel>.
+        </para>
 
-      <sect3 id="style-footer-tables">
-        <title>Tables</title>
+        <variablelist spacing="compact">
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Farben</guilabel></term>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table cell spacing:</guilabel> Sets the space between table cells
-            </para>
-          </listitem>
+            <listitem>
+              <para>Die Einstellungen für die Farben wurden zuvor im Abschnitt <xref linkend="style-easy-colors" />
+                beschrieben.
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table cell padding:</guilabel> Sets the space between table cell edges and contents
-            </para>
-          </listitem>
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Schriftarten</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table border width:</guilabel> Sets the width of the borders on tables.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
-    </sect2>
+            <listitem>
+              <para>Die Einstellungen für die Schriftarten wurden zuvor im Abschnitt <xref linkend="style-def-fonts" />
+                beschrieben.
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
 
-    <sect2 id="style-technicolor">
-      <title>Technicolor Style Sheet</title>
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel></term>
 
-      <para>The Technicolor Style Sheet has has five tabs to alter the appearance of reports: Colors, Fonts,
-        General, Images and Tables.
-      </para>
+            <listitem>
+              <variablelist spacing="compact" id="style-head-trail-general" xreflabel="Der Reiter Allgmein">
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Sachbearbeiter</guilabel></term>
 
-      <sect3 id="style-tech-colors">
-        <title>Colors</title>
+                  <listitem>
+                    <para>Angabe des Namens der Person, die den Bericht erstellt hat.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Background Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new background color.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Erstellt für</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new text color.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Der Name der Organisation oder die Firma, für die der Bericht erstellt wird.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new text cell color.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Berichterstatter-Information</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Link Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new link color.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Zeigt die Informationen zum Sachbearbeiter im Bericht an.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Alternate Table Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color for
-              alternate table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Empfänger Information anzeigen</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Subheading/Subtotal Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color
-              for subheading/subtotal table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Fügt den Namen der Organisation oder der Firma in den Bericht ein.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Sub-subheading/total Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color
-              for sub-subheading/total table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Datum anzeigen</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Grand Total Cell Color:</guilabel> Opens the color picker to choose a new color for grand
-              total rows.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+                  <listitem>
+                    <para>Schreibt das Tagesdatum in den Bericht.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-      <sect3 id="style-tech-fonts">
-        <title>Fonts</title>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zusätzlich zum Datum auch die Zeit anzeigen</guilabel></term>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Title:</guilabel> Select the font and size for Titles.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Das Datum in dem Bericht kann mit der Angaben zur Uhrzeit ergänzt werden.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Account Link:</guilabel> Select the font and size for Account Links.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>&app;-Version anzeigen</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Number Cell:</guilabel> Select the font and size for Number Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Fügt die &app;-Versionsnummer, mit der der Bericht erstellt wurde, ein.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Negative Values in Red:</guilabel> Select to have negative values displayed in red.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Hyperlinks aktivieren</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Number Header:</guilabel> Select the font and size for Number Header table rows.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Wählen Sie diese Option, um blaue Verknüpfungen in Berichten zu aktivieren.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Text Cell:</guilabel> Select the font and size for Text Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Zusätzliche Kommentare</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Total Number Cell:</guilabel> Select the font and size for Total Number Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>In diesem Textfeld können Sie weiter Informationen zur Anzeige im Bericht eintragen.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Total Label Cell:</guilabel> Select the font and size for Total Label Cells.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Angaben zum Berichterstatter am Ende anzeigen</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Centered Label Cell:</guilabel> Select the font and size for Centered Label Cells.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+                  <listitem>
+                    <para>Zeigt die Informationen zum Sachbearbeiter hinter den Berichtsdaten an.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-      <sect3 id="style-tech-general">
-        <title>General</title>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Empfängerdaten am Ende anzeigen</guilabel></term>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Preparer:</guilabel> Name of the person preparing the report.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Fügt den Namen der Organisation oder der Firma hinter den Berichtsdaten ein.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Prepared for:</guilabel> Name of Organization or Company the report is prepared for.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Datum und Uhrzeit am Ende anzeigen</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Show preparer info:</guilabel> Show the Preparer information in the report.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Schreibt Datum und Uhrzeit an den Ende des Berichts.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Enable Links:</guilabel> Select this to enable blue hyperlinks in reports.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
-      </sect3>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>Kommentare am Ende anzeigen</guilabel></term>
 
-      <sect3 id="style-tech-images">
-        <title>Images</title>
+                  <listitem>
+                    <para>Fügt den zusätzlichen Kommentar hinter den Berichtsdaten ein.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Background Tile:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a
-              picture to use as the background in reports. The <guibutton>Clear</guibutton> button
-              will clear the selection.
-            </para>
-          </listitem>
+                <varlistentry>
+                  <term><guilabel>&app;-Version am Ende anzeigen</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Heading Banner:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a
-              picture to use as the heading in reports. The <guibutton>Clear</guibutton> button will
-              clear the selection.
-            </para>
-          </listitem>
+                  <listitem>
+                    <para>Fügt die &app;-Versionsnummer, mit der der Bericht erstellt wurde, am Ende des Berichts ein.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Heading Alignment:</guilabel> Select from pull-down list; Left, Right, Center, to specify
-              the alignment of the banner at the top of report(s).
-            </para>
-          </listitem>
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Bilder</guilabel></term>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Logo:</guilabel> Use the <guibutton>Browse</guibutton> button to select a picture to use
-              as the logo in reports. The <guibutton>Clear</guibutton> button will clear the
-              selection.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>Die Einstellungen für die Bilder wurden zuvor im Abschnitt <xref linkend="style-easy-images" />
+                beschrieben.
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Der Reiter <guilabel>Tabellen</guilabel></term>
+
+            <listitem>
+              <para>Die Einstellungen für die Tabellen wurden zuvor im Abschnitt <xref linkend="style-def-tables" />
+                beschrieben.
+              </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
       </sect3>
 
-      <sect3 id="style-tech-tables">
-        <title>Tables</title>
+      <sect3 id="style-footer">
+        <title>Fußzeile</title>
 
-        <itemizedlist>
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table cell spacing:</guilabel> Sets the space between table cells
-            </para>
-          </listitem>
+        <para>Die Stilvorlage <guilabel>Fußzeile</guilabel> hat dieselben fünf Reiter, mit denen Sie das
+          Aussehen von Berichten anpassen können, wie die Stilvorlage
+          <xref linkend="style-easy" />: <guilabel>Farben</guilabel>,
+          <guilabel>Schriftarten</guilabel>, <guilabel>Allgemein</guilabel>,
+          <guilabel>Bilder</guilabel> und <guilabel>Tabellen</guilabel>.
+        </para>
+      </sect3>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table cell padding:</guilabel> Sets the space between table cell edges and cell contents
-            </para>
-          </listitem>
+      <sect3 id="style-technicolor">
+        <title>Bunt</title>
 
-          <listitem>
-            <para><guilabel>Table border width:</guilabel> Sets the width of the borders on tables.
-            </para>
-          </listitem>
-        </itemizedlist>
+        <para>Die Stilvorlage <guilabel>Bunt</guilabel> hat dieselben fünf Reiter, mit denen Sie das Aussehen von
+          Berichten anpassen können, wie die Stilvorlage <xref linkend="style-easy" />:
+          <guilabel>Farben</guilabel>, <guilabel>Schriftarten</guilabel>,
+          <guilabel>Allgemein</guilabel>, <guilabel>Bilder</guilabel> und
+          <guilabel>Tabellen</guilabel>.
+        </para>
       </sect3>
     </sect2>
   </sect1>
@@ -2476,6 +3411,9 @@
   <sect1 id="set-tax-options">
     <title>Setting Tax Report Options</title>
 
+    <para>&untranslated-de;
+    </para>
+
     <abstract>
       <para>The tax report can be used to prepare online tax reports for specific countries, see
         <xref linkend="report-regional"/>. Currently US and partial DE are supported.
@@ -2814,50 +3752,109 @@
   </sect1>
 
   <sect1  id="reset-warning">
-    <title>Reset Warnings...</title>
-
-    <para>&app; gives warnings when certain operations are attempted, such as removing a transaction or
-      removing the splits of a transaction. The warning message gives you the option to not give you
-      these warnings when attempting the operation. Check-boxes labeled <guilabel>Remember and
-      don’t ask me again</guilabel> and <guilabel>Remember and don’t ask me again this
-      session</guilabel> allow disabling the warnings. This option permits reseting the warnings to
-      the default, IE make the warning happen. Warnings may be selectivly enabled.
+    <title>Warnungen zurücksetzen…</title>
+
+    <para>&app; gibt Warnungen aus, wenn Sie bestimmte Handlungen durchführen, z.B. das Löschen einer
+      Buchung oder das Entfernen eines einzelnen Buchungsteils. Da einige Benutzer zu häufige
+      Warnungen ablenkend fanden, wurde die Möglichkeit geschaffen, diese abzuschalten Die
+      Kontrollkästchen mit den Bezeichnungen <guilabel>Antwort speichern und nicht wieder
+      anzeigen</guilabel> und <guilabel>Antwort speichern und in dieser Sitzung nicht wieder
+      anzeigen </guilabel> erlauben das Deaktivieren der Warnungen. Mit dem Menüeintrag
+      <menuchoice>
+        <guimenu>A<accel>k</accel>tionen</guimenu><guimenuitem><accel>W</accel>arnungen
+        zurücksetzen…</guimenuitem>
+      </menuchoice>
+      öffnet sich ein Dialog, der die von Ihnen deaktivierten Warnung auflistet.
+    </para>
+
+    <figure id="reset-warning-fig">
+      <title>Das <guilabel>Warnungen zurücksetzen</guilabel> Fenster</title><screenshot>
+        <mediaobject>
+          <imageobject role="html">
+            <imagedata fileref="figures/Help_Reset_Warnings.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
+          </imageobject>
+
+          <imageobject role="fo">
+            <imagedata fileref="figures/Help_Reset_Warnings.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+      </screenshot>
+    </figure>
+
+    <para>Warnungen können selektiv aktiviert werden, wobei der Dialog in zwei Rubriken aufgeteilt ist.
+    </para>
+
+    <para><variablelist spacing="compact">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Dauerhafte Warnung</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Hier werden die Warnungen aufgelistet, die Sie dauerhaft nicht wieder sehen wollten.
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Zeitweise Warnung</term>
+
+          <listitem>
+            <para>Unter den zweitweisen Warnung fallen die Hinweise, die Sie lediglich für die aktuelle Sitzung nicht
+              mehr sehen wollten.
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
     </para>
   </sect1>
 
   <sect1  id="chang-lang">
-    <title>Changing the Language or Region</title>
+    <title>Ändern der Sprache und des Gebietsschemas</title>
 
-    <para>The language of the &app; user interface is not modifiable directly from the program’s
-      preferences.
+    <para>Die Sprache der &app; Benutzeroberfläche kann nicht direkt über die Programmeinstellungen
+      geändert werden. Schauen Sie erst einmal in die <guilabel>Einstellungen</guilabel> Ihres
+      Betriebssystems, um diese Einstellungen anzupassen, weil diese auch für &app; erst einmal
+      maßgeblich sind.
     </para>
 
-    <para>The way you can change the language depends on the operating system you are running &app; on.
-    </para>
+    <tip>
+      <para>Weitere und aktuelle Informationen zu diesem Thema finden Sie auf der Seite
+        <ulink url="&url-wiki-de;Konfiguration#Lokalisierung_.28Einstellung_der_Sprache.2C_W.C3.A4hrung.2C_Formate_....29">Lokalisierung</ulink>
+        im &app; Wiki und auch auf der <ulink url="&url-wiki-locale;">Locale Settings page</ulink>
+        (auf Englisch).
+      </para>
+    </tip>
 
-    <variablelist>
+    <variablelist spacing="compact">
       <varlistentry>
         <term>&lin;</term>
 
         <listitem>
-          <para>In general you should set the <envar>LANGUAGE</envar> and <envar>LANG</envar> environment variables
-            before starting &app;. To do this you need to open a terminal and run the following
-            command:
+          <para>Nutzer der Kommandozeile sollten die Umgebungsvariablen <envar>LANGUAGE</envar> und
+            <envar>LANG</envar>
+            <footnote>
+              <para><envar>LANGUAGE</envar> ist wie im Browser eine Preferenzliste nur von Sprachen, während
+                <envar>LANG</envar> die Vorgabe für die Formate, wie z.B. Währung, Datum, Zeit,
+                Zahl usw., aber auch für die Sortierung ist.
+              </para>
+            </footnote>
+            setzen, bevor Sie &app; starten. Dazu geben Sie in einem Terminal den folgenden Befehl
+            ein:
           </para>
 
           <para><command>LANGUAGE=<replaceable>ll_LL</replaceable> LANG=<replaceable>ll_LL</replaceable>
             gnucash</command>
           </para>
 
-          <para><replaceable>ll_LL</replaceable> is the locale you want to run &app; with
-            (<emphasis>de_DE</emphasis> for Deutsch, <emphasis>it_IT</emphasis> for Italian etc.)
+          <para>Mit dem Kürzel <replaceable>ll_LL</replaceable> ist das Gebietsschema, in dem Sie &app; ausführen
+            möchten, gemeint. Um die Zusammenhänge etwas zu veranschaulichen, hilft dieses
+            Beispiel: Starten Sie &app; mit diesem Befehl
+            <command>LANGUAGE=<replaceable>tr</replaceable>
+            LANG=<replaceable>de_DE.utf8</replaceable> gnucash</command> so wird das Programm in
+            türkischer Sprache, Währung usw. arbeiten, Sie haben jedoch die Möglichkeit z.B. eine
+            deutsche Steuererklärung vorzubereiten.
           </para>
-
-          <note>
-            <para>On some systems (e.g. Ubuntu) the encoding could be part of the locales name, like
-              <replaceable>ll_LL.UTF-8</replaceable>. You can use these names as well.
-            </para>
-          </note>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -2865,24 +3862,12 @@
         <term>&mac;</term>
 
         <listitem>
-          <para>If you want to use a different translation from the one that is automatically selected, you can run
-            the following in <application>Terminal.app</application>:
-          </para>
-
-          <para><command>defaults write $(mdls -name kMDItemCFBundleIdentifier -raw /Applications/GnuCash.app)
-            AppleLanguages "(<replaceable>de</replaceable>,
-            <replaceable>en</replaceable>)"</command>
-          </para>
-
-          <para>Use whatever language codes you want, replacing Deutsch and English. It won’t work if there
-            isn’t a translation file for the language you want.
-          </para>
-
-          <para>If you want to unset it (that is, return to using the system settings), run this:
-          </para>
-
-          <para><command>defaults delete $(mdls -name kMDItemCFBundleIdentifier -raw
-            /Applications/GnuCash.app)</command>
+          <para>Wenn Sie eine andere als die automatisch gewählte Übersetzung verwenden möchten, können Sie
+            unter
+            <menuchoice>
+              <guimenu>System Settings</guimenu><guimenuitem>Language and Region</guimenuitem>
+            </menuchoice>
+            eine andere Sprache einstellen.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
@@ -2891,30 +3876,14 @@
         <term>&win;</term>
 
         <listitem>
-          <para>If you are running &app; 2.4.0 (or newer) on &win;, you can set the interface language by editing
-            the file <filename>environment</filename> with a text editor (e.g.
-            <application>Notepad</application>). By default this file is installed in
-            <filename role="directory">c:\Program Files\gnucash\etc\gnucash</filename>. Change this
-            file such that the last few lines are:
-          </para>
-
-          <para><programlisting linenumbering="unnumbered"># If you wish GnuCash to use a different language, uncomment the two parameters
-# below and set LANG to your preferred locale
-LANG=ll_LL
-LANGUAGE={LANG}</programlisting>
-          </para>
-
-          <para><replaceable>ll_LL</replaceable> is the locale you want to run &app; with
-            (<emphasis>de_DE</emphasis> for Deutsch, <emphasis>it_IT</emphasis> for Italian etc.)
+          <para><menuchoice>
+              <guimenu>Start</guimenu><guisubmenu>Einstellungen</guisubmenu><guisubmenu>Zeit &
+              Sprache</guisubmenu><guimenuitem>Region</guimenuitem>
+            </menuchoice>
+            und stellen dann das Gebietsschema ein.
           </para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
-
-    <tip>
-      <para>More and updated information about this topic can be found on the
-        <ulink url="&url-wiki-locale;">Locale Settings page</ulink> of the &app; wiki.
-      </para>
-    </tip>
   </sect1>
 </chapter>
diff --git a/help/de/Help_ch_GUIMenus.xml b/help/de/Help_ch_GUIMenus.xml
index 3813485f..28956727 100644
--- a/help/de/Help_ch_GUIMenus.xml
+++ b/help/de/Help_ch_GUIMenus.xml
@@ -1,7 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE chapter SYSTEM "gnc-locale-de.dtd">
-<!-- (Do not remove this comm Version: 3.11)
-  Last modified: March 29th 2018
+<!-- (Do not remove this comment block.)
+  Version: 4.6
+  Last modified: September 2021
+       modified: March 29th 2018
        modified: November 18th 2010
        modified: December 7th 2009
        modified: April 23th 2007
@@ -27,12 +29,12 @@
     <figure id="Help_Main_WindowCallouts">
       <title>Die Bereiche des &app;-Hauptfensters</title><mediaobject>
         <imageobject role="html">
-          <imagedata fileref="figures/Main-window-callouts.png" format="PNG"
-                       srccredit="Frank H. Ellenberger" width="510" />
+          <imagedata fileref="figures/Main-window-callouts.png"
+                       srccredit="Frank H. Ellenberger" width="&img-w;" />
         </imageobject>
 
         <imageobject role="fo">
-          <imagedata fileref="figures/Main-window-callouts.png" format="PNG"
+          <imagedata fileref="figures/Main-window-callouts.png" 
                        srccredit="Frank H. Ellenberger" />
         </imageobject>
 
@@ -182,12 +184,12 @@
       <title>Die Anzeige der <emphasis>Kontenübersicht</emphasis></title><screenshot id="AccTree_Screen">
         <mediaobject>
           <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Help_AccountTree_Screen.png" format="PNG"
-                       srccredit="Christian Wehling" width="510" />
+            <imagedata fileref="figures/Help_AccountTree_Screen.png"
+                       srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;" />
           </imageobject>
 
           <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Help_AccountTree_Screen.png" format="PNG"
+            <imagedata fileref="figures/Help_AccountTree_Screen.png"
                        srccredit="Christian Wehling" />
           </imageobject>
 
@@ -202,64 +204,371 @@
     <sect2 id="AccTree-main-bar">
       <title>Anzeigebereich der Kontenübersicht</title>
 
-      <para>Die Kontenübersicht zeigt eine Liste Ihrer Konten in einer Baumstruktur an. Dies ermöglicht, dass
-        Sie Ihre Konten nach Kontenarten organisieren können.
+      <para>Die Kontenübersicht zeigt Ihren gegenwärtigen Kontenplan in einer Baumstruktur an. Dies
+        ermöglicht, dass Sie Ihre Konten nach Kontenarten organisieren können. Dies eröffnet
+        Ihnen diese Möglichkeiten:
+        <itemizedlist spacing="compact">
+          <listitem>
+            <para>Überblick bedeutet Vergleich von Basiskennzahlen wie etwa aktueller Saldo ohne Berichte starten zu
+              müssen.
+            </para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Verwalten von Konten wie z.B. Einfügen, ändern, neu ordnen.
+            </para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Navigation, also das schnelle Springen in ein Konto.
+            </para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Ein-/Ausblenden von Spalten mit unterschiedlichen Informationen zu den Konten.
+            </para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Ein/Ausblenden von Zeilen, also Konten, um die Kontenliste übersichtlich zu gestalten.
+            </para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
       </para>
 
       <tip>
-        <para>Die Dreiecksform (oder das Pluszeichen) neben dem Kontonamen dient zum Öffnen und Schließen der
-          Kontenstruktur. Wenn Sie auf das Dreieck (Pluszeichen) klicken, ändert es sich von einem
-          nach rechts zeigenden in ein nach unten zeigendes Zeichen (Minuszeichen), um anzuzeigen,
-          dass der Baum geöffnet ist. Sie sehen dann versetzt unterhalb des Kontonamens entweder
-          eine Liste der Unterkonten oder ein weiteres Dreieck (Pluszeichen) links neben einem
-          Konto. Dieses zeigt eine weitere untere Ebene der Kontenübersicht an.
+        <para>Die Dreiecksform (oder das Pluszeichen) vor jedem Kontonamen , der kein Blatt bezeichnet, also
+          Unterkonten hat, dient zum Anzeigen oder Ausblenden (des Teilbaums) der Unterkonten. Wenn
+          Sie auf das Dreieck (Pluszeichen) klicken, ändert es sich von einem nach rechts zeigenden
+          in ein nach unten zeigendes Zeichen (Minuszeichen), um anzuzeigen, dass der Baum geöffnet
+          ist. Sie sehen dann versetzt unterhalb des Kontonamens entweder eine Liste der Unterkonten
+          oder ein weiteres Dreieck (Pluszeichen) links neben einem Konto. Dieses zeigt eine weitere
+          untere Ebene der Kontenübersicht an.
         </para>
       </tip>
 
       <para>Im Hauptfenster werden außerdem standardmäßig vier Spalten angezeigt:
         <guilabel>Kontobezeichnung</guilabel>, <guilabel>Kontoart</guilabel>,
         <guilabel>Beschreibung</guilabel> und <guilabel>Gesamt</guilabel>. Für jedes Konto werden
-        diese Informationen, sofern vorhanden, in der gleichen Zeile des Kontos angezeigt.
+        diese Informationen, sofern vorhanden, in der gleichen Zeile des Kontos angezeigt. Wenn die
+        Gesamtbreite der Spalten die Breite des Anzeigebereichs überschreitet, erscheint,
+        normalerweise am unteren Rand, ein Rollbalken um die Ansicht horizontal zu verschieben.
+      </para>
+
+      <para>Die Spalten, die für jedes Konto in der Kontenübersicht angezeigt werden, sowie die zeilenweise
+        Darstellung der Konten, können an Ihre Bedürfnisse angepasst werden. Siehe hierzu
+        <xref linkend ="Account-View-Options" />
       </para>
 
-      <para>Die Spalten, die für jedes Konto in der Kontenübersicht angezeigt werden, können an Ihre
-        Bedürfnisse angepasst werden.
+      <para>Die angezeigten Spalten in der Kontenübersicht lassen sich mit Betätigen des
+        <guibutton>Spaltenselektors</guibutton> in der <guilabel>Kontenübersicht</guilabel>, ganz
+        rechts in der Reihe der Spaltenüberschriften, direkt neben dem
+        <guilabel>Rollbalken</guilabel>, auswählen.
       </para>
 
       <figure pgwide="1">
         <title>Der Spaltenselektor</title><screenshot>
           <mediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="figures/column-selector-0.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/column-selector-0.png"
                    srccredit="Frank H. Ellenberger" />
             </imageobject>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>Klicken Sie auf den Spaltenselektor, das Pfeilsymbol ganz rechts im Tabellenkopf der
-        Kontenübersicht direkt am Scrollbalken, damit die Dropdown-Liste mit Spaltennamen angezeigt
-        wird.
+      <para>In der sich öffnenden Dropdown-Liste werden Ihnen eine Vielzahl an Spaltennamen angezeigt, die zur
+        Anzeige in der Kontenübersicht zur Verfügung stehen.
       </para>
 
       <figure pgwide="1">
         <title>Die Spaltenauswahl im Spaltenselektor</title><screenshot>
           <mediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="figures/column-selector-1.png" format="PNG"
+              <imagedata fileref="figures/column-selector-1.png"
                    srccredit="Frank H. Ellenberger" />
             </imageobject>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>Die Spalte <guilabel>Kontobezeichnung</guilabel> ist immer ausgewählt und kann nicht deaktiviert
-        werden. Die momentan in der <guilabel>Kontenübersicht</guilabel> aktive Spalten werden in
-        der Liste markiert angezeigt. Ein Großteil der Spalten die zur Auswahl stehen wird in
-        <xref linkend="acct-create" /> beschrieben. Klicken Sie auf einen Eintrag, um die Spalte in
-        die <guilabel>Kontenübersicht</guilabel> hinzuzufügen. Klicken Sie erneut auf die
-        Spaltenbeschreibung, um sie auszublenden.
+      <para>Die Spalte <guilabel>Kontobezeichnung</guilabel> kann nicht deaktiviert werden. Die momentan in der
+        <guilabel>Kontenübersicht</guilabel> aktiven Spalten werden in der Liste markiert
+        angezeigt. Einige Spalten die zur Auswahl stehen, zeigen die statischen Eigenschaften der
+        Konten an und sind in <xref linkend="acct-create" /> beschrieben. Daneben stehen weitere
+        Spalten zur Anzeige von dynamischen Inhalten zur Verfügung. Diese gibt es in zwei
+        unterschiedliche Ausprägungen.
+        <orderedlist spacing="compact">
+          <listitem>
+            <para>Kontowährung —ohne Klammern– als nominelle Darstellung.
+            </para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Buchwährung —in Klammern dahinter— um verschiedene Konten miteinander leichter vergleichen zu
+              können. Die Standardwährung wird in den &app;-Einstellungen unter
+              <xref linkend="prefs-accounts" /> angegeben.
+            </para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
       </para>
+<!-- Alle Beschreibungen kritisch prüfen! -->
+      <glosslist id="gl-gui-acct-tree-col">
+        <title>Kontenübersichtsspalten</title>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Letzte Nummer</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die letzte vergebene Transaktionsnummer.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Aktuell (<replaceable>CUR</replaceable>)</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der letzte bekannte Kontostand, die übergeordneten Konten zeigen die Summe ihrer Unterkonten an.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Saldo (<replaceable>CUR</replaceable>)</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Saldo der einzelnen Konten.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Bilanz (periodenbezogen)</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die Summe der <emphasis>neuen</emphasis> Buchungen der einzelnen Konten.
+              <footnote id="fn_gui_prefs_acc_per">
+                <para>In den &app;-Einstellung kann die ausgewählte (Buchführungs-)Periode unter
+                  <xref linkend ="prefs-accounting-period" /> angepasst werden.
+                </para>
+              </footnote>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Bestätigt (<replaceable>CUR</replaceable>)</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die Summe der bestätigten Buchungen.<footnoteref linkend="fn_gui_acct_reconcile"/>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Abgeglichen (<replaceable>CUR</replaceable>)</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die Summe der abgeglichenen Buchungen.
+              <footnote id="fn_gui_acct_reconcile">
+                <para>Das Vorgehen beim Abgleichen von Buchungen ist in <xref linkend="acct-reconcile"/> beschrieben.
+                </para>
+              </footnote>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Letztes Abgleich-Datum</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Datum des letzten Abgleichs des Kontos mit einem
+              Kontoauszug.<footnoteref linkend="fn_gui_acct_reconcile"/>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Zukünftiges Minimum
+          (<replaceable>CUR</replaceable>)</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Kontostand inklusive zukünfitger Buchungen.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Summe</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Auf dem übergeordneten Konto wird die Summe der Unterkonten angezeigt.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Gesamt (<replaceable>CUR</replaceable>)</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Auf dem übergeordneten Konto wird die Summe der Unterkonten angezeigt.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm><guilabel>Saldo (periodenbezogen)</guilabel></glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Enthält die Summe aller <emphasis>neuen</emphasis> Buchungen in dem
+              Geschäftsjahr.<footnoteref linkend="fn_gui_prefs_acc_per"/>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+      </glosslist>
+
+      <para>Klicken Sie auf einen Eintrag, um die Spalte in die <guilabel>Kontenübersicht</guilabel>
+        hinzuzufügen. Klicken Sie erneut auf die Spaltenbeschreibung, um sie auszublenden.
+      </para>
+<!-- FIXME source: moved from ch_Customize -->
+      <para>Der Dialog <guilabel>Konten filtern nach…</guilabel> wird mit dem Menüpunkt
+        <menuchoice>
+          <guimenu><accel>A</accel>nsicht</guimenu> <guimenuitem><accel>F</accel>ilter
+          nach…</guimenuitem>
+        </menuchoice>
+        geöffnet und beeinflusst die Darstellung in den einzelnen geöffneten Fenstern der
+        Kontenübersicht in der Art, dass die Auswahl der darzustellenden
+        <emphasis>Zeilen</emphasis> Ihren Anforderungen angepasst wird.
+      </para>
+<!-- FIXME source: insert pictures -->
+      <table id="Account-View-Options">
+        <title>Dialog zur Anpassung der <guilabel>Kontenübersicht</guilabel></title>
+
+        <tgroup align="left" cols="2">
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry>
+                <para><figure id="acct-opt-fig0">
+                    <title>Der Reiter <quote>Kontoart</quote></title><screenshot id="Account-View-Options-0">
+                      <mediaobject>
+                        <imageobject role="html">
+                          <imagedata fileref="figures/AcctViewOptions-0.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
+                        </imageobject>
+
+                        <imageobject role="fo">
+                          <imagedata fileref="figures/AcctViewOptions-0.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling" width="100%"></imagedata>
+                        </imageobject>
+                      </mediaobject>
+                    </screenshot>
+                  </figure>
+                </para>
+              </entry>
+
+              <entry>
+                <para><figure id="acct-opt-fig1">
+                    <title>Der Reiter <quote>Weitere</quote></title><screenshot id="Account-View-Options-1">
+                      <mediaobject>
+                        <imageobject role="html">
+                          <imagedata fileref="figures/AcctViewOptions-1.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling"></imagedata>
+                        </imageobject>
+
+                        <imageobject role="fo">
+                          <imagedata fileref="figures/AcctViewOptions-1.png" 
+                         srccredit="Christian Wehling" width="100%"></imagedata>
+                        </imageobject>
+                      </mediaobject>
+                    </screenshot>
+                  </figure>
+                </para>
+              </entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table>
+
+      <para>Die Abbildungen zeigen die Grundeinstellung zur Filterung der Kontoarten
+      </para>
+
+      <variablelist spacing="compact" id="gl-gui-acct-filter">
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Kontoart</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Auf diesem Reiter wird Ihnen die Auswahl der Kontoarten, die angezeigt werden sollen, ermöglicht.
+              Sie besteht aus 2 Spalten: Links befinden sich die Kontoarten wie in
+              <xref linkend="TypeAccounts" /> beschrieben, rechts Knöpfe zur Vorauswahl:
+            </para>
+
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Alle auswählen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Aktiviert die Kontrollkästchen für alle Kontoarten.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Keine auswählen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Entfernt für alle Kontoarten die Markierung.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Voreinstellung</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Setzt die Auswahl wieder auf die Voreinstellungen zurück was auch <guilabel>Alle
+                    auswählen</guilabel> entspricht.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>Weitere</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Der Reiter <guilabel>Weitere</guilabel> bietet Ihnen die Möglichkeit, einige spezielle Optionen
+              auszuwählen.
+            </para>
+
+            <variablelist spacing="compact">
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Versteckte Konten anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Haben Sie einige Konten als <guilabel>versteckt</guilabel> gekennzeichnet, so können Sie mit diesem
+                    Kontrollkästchen diese Konten in der Kontenübersicht aus- und einblenden, um
+                    dann diese wieder sichtbar zu machen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Konten mit Saldo Null anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn dieses Kontrollkästchen ausgewählt ist, werden auch die Konten angezeigt, deren Kontostand
+                    gleich Null ist. Das Ausblenden kann bei der Fehlersuche eine kompaktere
+                    Übersicht verschaffen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term><guilabel>Unbenutzte Konten anzeigen</guilabel></term>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn Sie in Ihrer Kontenübersicht auch Konten ohne Buchungen sehen wollen, so nutzen Sie diesen
+                    Eintrag. Das Ausblenden kann bei der Fehlersuche eine kompaktere Übersicht
+                    verschaffen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
 
       <para>Die Standardanzeige für die Kontenübersicht ist der Karteikartenmodus. Dies erkennen Sie an dem
         Reiter auf der linken Seite des Hauptfensters. Wenn Sie Berichte oder weitere
@@ -3238,16 +3547,47 @@
     <sect2 id="Common-summary-bar">
       <title>Zusammenfassungsleiste</title>
 
-      <para>Die <firstterm>Zusammenfassungsleiste</firstterm> zeigt auf einen Blick das aktuelle Nettovermögen
-        und den aktuellen Gewinn an. Normalerweise zeigen Konten den heutigen Saldo, einen Saldo zu
-        einem beliebigen zukünftigen Datum, einen Saldo für ausgeglichene Posten und einen
-        abgestimmten Saldo an. Aktienkonten hingegen zeigen Aktiensummen und deren Wert. Die
-        <emphasis>Zusammenfassungsleiste</emphasis> kann im Menü
+      <para>Die <firstterm>Zusammenfassungsleiste</firstterm> der <guilabel>Kontenübersicht</guilabel> zeigt
+        auf einen Blick das Eigenkapital und den Gewinn an. Wertpapierkonten hingegen zeigen
+        Stückzahl und Devisenkonten deren Wert an. Die <emphasis>Zusammenfassungsleiste</emphasis>
+        kann im Menü
         <menuchoice>
           <guimenu><accel>A</accel>nsicht</guimenu><guimenuitem><accel>Z</accel>usammenfassungsleiste</guimenuitem>
         </menuchoice>
         ein- und ausgeblendet werden.
       </para>
+
+      <para>Möchten Sie die angezeigte Auswahl der <guilabel>Zusammenfassungsleiste</guilabel> umstellen, so
+        klicken Sie einfach in die <guilabel>Zusammenfassungsleiste</guilabel> und es öffnet sich
+        eine Auswahlliste mit unterschiedlichen Inhalten. Dies Auswahl ist nur für die aktuell
+        geöffenten Ansicht der Kontenstruktur gültig.
+      </para>
+
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Die Zusammenfassungsleiste der Kontenübersicht</title><screenshot>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/summarybar-selector-1.png"
+                   srccredit="Christian Wehling" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot><screenshot>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/summarybar-selector-2.png"
+                   srccredit="Christian Wehling" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
+
+      <tip>
+        <para>Die angezeigten Werte in der Liste werden von den in <xref linkend="prefs-accounting-period"/>
+          eingestellten Periode beeinflusst. Zeilen mit der Ergänzung <quote>Gesamt</quote> geben
+          die Werte inklusive zukünftiger Buchungen an, die anderen Einträge entsprechend der
+          Buchhaltungsperiode.
+        </para>
+      </tip>
     </sect2>
 
     <sect2 id="Common-status-bar">
@@ -3267,15 +3607,15 @@
 <!-- Fixme: 1. Journal noch nicht eingeführt,
             2. wäre nicht Kontenblatt angemessener als Kontobuch? -->
     <figure>
-      <title>Das <emphasis>Kontobuch</emphasis> Fenster.</title><screenshot id="AccountReg_Screen">
+      <title>Die Ansicht des <emphasis>Kontobuch</emphasis>s</title><screenshot id="AccountReg_Screen">
         <mediaobject>
           <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Help_AccountReg_Screen.png" format="PNG"
-                       srccredit="Christian Wehling" width="510" />
+            <imagedata fileref="figures/Help_AccountReg_Screen.png"
+                       srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;" />
           </imageobject>
 
           <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Help_AccountReg_Screen.png" format="PNG"
+            <imagedata fileref="figures/Help_AccountReg_Screen.png"
                        srccredit="Christian Wehling" />
           </imageobject>
 
@@ -4384,12 +4724,12 @@ url="&url-docs-build-de;guide/chapter_txns.html#txns-regstyle1"> &app; Kurs und
       <title>Das <emphasis>Berichtsfenster</emphasis></title><screenshot id="Report_Screen">
         <mediaobject>
           <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Report_Screen.png" format="PNG"
-                       srccredit="Christian Wehling" width="510" />
+            <imagedata fileref="figures/Help_Report_Screen.png"
+                       srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;" />
           </imageobject>
 
           <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Report_Screen.png" format="PNG"
+            <imagedata fileref="figures/Help_Report_Screen.png"
                        srccredit="Christian Wehling" />
           </imageobject>
 
@@ -4960,11 +5300,11 @@ url="&url-docs-build-de;guide/chapter_txns.html#txns-regstyle1"> &app; Kurs und
       <title>Der Assistent zum Abgleichen von Buchungen</title><screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Reconcile_Screen.png" format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510" />
+            <imagedata fileref="figures/Help_Reconcile_Screen.png" srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;" />
           </imageobject>
 
           <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Reconcile_Screen.png" format="PNG" srccredit="Christian Wehling" />
+            <imagedata fileref="figures/Help_Reconcile_Screen.png" srccredit="Christian Wehling" />
           </imageobject>
 
           <caption>
@@ -5588,11 +5928,11 @@ url="&url-docs-build-de;guide/chapter_txns.html#txns-regstyle1"> &app; Kurs und
       <title>Arbeiten mit terminierten Buchungen</title><screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Scheduled_Transactions.png" format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510" />
+            <imagedata fileref="figures/Help_Scheduled_Transactions.png" srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;" />
           </imageobject>
 
           <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Scheduled_Transactions.png" format="PNG" srccredit="Christian Wehling" />
+            <imagedata fileref="figures/Help_Scheduled_Transactions.png" srccredit="Christian Wehling" />
           </imageobject>
 
           <caption>
@@ -5914,11 +6254,11 @@ url="&url-docs-build-de;guide/chapter_txns.html#txns-regstyle1"> &app; Kurs und
       <title>Die Budgetansicht</title><screenshot>
         <mediaobject>
           <imageobject role="html">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Budget_Screen.png" format="PNG" srccredit="Christian Wehling" width="510" />
+            <imagedata fileref="figures/Help_Budget_Screen.png" srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;" />
           </imageobject>
 
           <imageobject role="fo">
-            <imagedata fileref="figures/Help_Budget_Screen.png" format="PNG" srccredit="Christian Wehling" />
+            <imagedata fileref="figures/Help_Budget_Screen.png" srccredit="Christian Wehling" />
           </imageobject>
 
           <caption>
diff --git a/help/de/Makefile.am b/help/de/Makefile.am
index 71afe76d..ccb0dfc3 100644
--- a/help/de/Makefile.am
+++ b/help/de/Makefile.am
@@ -15,6 +15,7 @@ entities = \
 	Help_ch_Customize.xml \
 	Help_fdl-appendix.xml \
 	Help_legal.xml \
+    para-assist-buttons.xml \
 	Help_chartofaccts.xml \
 	Help_chtacctseg.xml \
 	Help_para-assist-intro.xml \
diff --git a/help/de/figures/AcctViewOptions-0.png b/help/de/figures/AcctViewOptions-0.png
new file mode 100644
index 00000000..d5c76f17
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/AcctViewOptions-0.png differ
diff --git a/help/de/figures/AcctViewOptions-1.png b/help/de/figures/AcctViewOptions-1.png
new file mode 100644
index 00000000..d2561664
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/AcctViewOptions-1.png differ
diff --git a/help/de/figures/Help_Pref_Import.png b/help/de/figures/Help_Pref_Import.png
index 17c5eeb9..e6e8b362 100644
Binary files a/help/de/figures/Help_Pref_Import.png and b/help/de/figures/Help_Pref_Import.png differ
diff --git a/help/de/figures/Help_Pref_Sched.png b/help/de/figures/Help_Pref_Sched.png
index f97809a9..4c4f0ed8 100644
Binary files a/help/de/figures/Help_Pref_Sched.png and b/help/de/figures/Help_Pref_Sched.png differ
diff --git a/help/de/figures/Help_Pref_Windows.png b/help/de/figures/Help_Pref_Windows.png
index f5cd63b6..d7dbad19 100644
Binary files a/help/de/figures/Help_Pref_Windows.png and b/help/de/figures/Help_Pref_Windows.png differ
diff --git a/help/de/figures/Help_Reset_Warnings.png b/help/de/figures/Help_Reset_Warnings.png
new file mode 100644
index 00000000..93f770d5
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/Help_Reset_Warnings.png differ
diff --git a/help/de/figures/Help_Style_Choose.png b/help/de/figures/Help_Style_Choose.png
new file mode 100644
index 00000000..90bd9e5b
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/Help_Style_Choose.png differ
diff --git a/help/de/figures/Help_Style_New.png b/help/de/figures/Help_Style_New.png
new file mode 100644
index 00000000..498cbf31
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/Help_Style_New.png differ
diff --git a/help/de/figures/summarybar-selector-1.png b/help/de/figures/summarybar-selector-1.png
new file mode 100644
index 00000000..22b93eb9
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/summarybar-selector-1.png differ
diff --git a/help/de/figures/summarybar-selector-2.png b/help/de/figures/summarybar-selector-2.png
new file mode 100644
index 00000000..3c2fc69f
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/summarybar-selector-2.png differ
diff --git a/help/de/figures/summarybar-selector.png b/help/de/figures/summarybar-selector.png
new file mode 100644
index 00000000..9a331c39
Binary files /dev/null and b/help/de/figures/summarybar-selector.png differ
diff --git a/help/de/para-assist-buttons.xml b/help/de/para-assist-buttons.xml
new file mode 100644
index 00000000..07273beb
--- /dev/null
+++ b/help/de/para-assist-buttons.xml
@@ -0,0 +1,56 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE para SYSTEM "gnc-locale-de.dtd">
+<para>Die Schaltflächen eines Dialogs oder Assistenten sind im sogenannten Aktionsbereich platziert. Er
+  befindet sich üblicherweise am untern Rand des Dialogs. Einige Fenstermanager stellen die
+  Schaltflächen stattdessen in der Titelleiste dar.
+  <glosslist>
+    <title>Schaltflächen des Assistenten</title>
+
+    <glossentry>
+      <glossterm><guibutton>Voreinstellungen</guibutton></glossterm>
+      <glossdef>
+        <para>Die Schaltfläche setzt für alle Elemente auf der aktiven Registerkarte die Wert auf die
+          Standardeinstellung zurück; sie wirkt sich nur auf die sichtbare Registerkarte aus.
+        </para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+
+    <glossentry>
+      <glossterm><guibutton><accel>H</accel>ilfe</guibutton></glossterm>
+      <glossdef>
+        <para>Öffnet ein Hilfefenster zu diesem Abschnitt.
+        </para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+
+    <glossentry>
+      <glossterm><guibutton><accel>A</accel>bbrechen</guibutton></glossterm>
+      <glossdef>
+        <para>Schließt den Dialog, ohne die veränderten Einstellungen zu übernehmen.
+        </para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+<!-- FIXME: "Anwenden" und "OK" in eine <glossdef> zusammenfassen und per <glosssee> verweisen -->
+    <glossentry>
+      <glossterm><guibutton><accel>A</accel>nwenden</guibutton></glossterm>
+      <glossdef>
+        <para>Die Schaltfläche ist zunächst deaktiviert, wird aber aktiv, sobald Sie eine Einstellung geändert
+          haben. Mit Betätigten der Schaltflächen werden die Einstellungen gespeichert; bei
+          <guibutton><accel>A</accel>nwenden</guibutton> bleibt der Dialog für weitere
+          Einstellungen <emphasis>geöffnet</emphasis>.
+<!-- , wohingegen er mit <guibutton><accel>O</accel>K</guibutton> auch geschlossen wird. -->
+        </para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+<!-- FIXME: "Anwenden" und "OK" in einer <glossdef> zusammenfassen und per <glosssee> verweisen -->
+    <glossentry>
+      <glossterm><guibutton><accel>O</accel>K</guibutton></glossterm>
+      <glossdef>
+        <para>Die Schaltfläche ist zunächst deaktiviert, wird aber aktiv, sobald Sie eine Einstellung geändert
+          haben. Mit Betätigten der Schaltflächen werden die Einstellungen gespeichert und der
+          Dialog beendet.
+        </para>
+      </glossdef>
+    </glossentry>
+  </glosslist>
+</para>



Summary of changes:
 AUTHORS                                   |    3 +-
 README                                    |   62 +-
 docbook/gnc-docbookx.dtd                  |   10 +-
 gnucash-docs.spec.in                      |    2 +-
 help/de/CMakeLists.txt                    |    1 +
 help/de/Help_ch_Account-Actions.xml       |    4 +
 help/de/Help_ch_Customize.xml             | 4765 +++++++++++++++++------------
 help/de/Help_ch_GUIMenus.xml              |  436 ++-
 help/de/Makefile.am                       |    1 +
 help/de/figures/AcctViewOptions-0.png     |  Bin 0 -> 35676 bytes
 help/de/figures/AcctViewOptions-1.png     |  Bin 0 -> 16447 bytes
 help/de/figures/Help_Pref_Import.png      |  Bin 77771 -> 80356 bytes
 help/de/figures/Help_Pref_Sched.png       |  Bin 55729 -> 54217 bytes
 help/de/figures/Help_Pref_Windows.png     |  Bin 56672 -> 57348 bytes
 help/de/figures/Help_Reset_Warnings.png   |  Bin 0 -> 23333 bytes
 help/de/figures/Help_Style_Choose.png     |  Bin 0 -> 16822 bytes
 help/de/figures/Help_Style_New.png        |  Bin 0 -> 9695 bytes
 help/de/figures/summarybar-selector-1.png |  Bin 0 -> 64103 bytes
 help/de/figures/summarybar-selector-2.png |  Bin 0 -> 13069 bytes
 help/de/figures/summarybar-selector.png   |  Bin 0 -> 54170 bytes
 help/de/para-assist-buttons.xml           |   56 +
 21 files changed, 3358 insertions(+), 1982 deletions(-)
 create mode 100644 help/de/figures/AcctViewOptions-0.png
 create mode 100644 help/de/figures/AcctViewOptions-1.png
 create mode 100644 help/de/figures/Help_Reset_Warnings.png
 create mode 100644 help/de/figures/Help_Style_Choose.png
 create mode 100644 help/de/figures/Help_Style_New.png
 create mode 100644 help/de/figures/summarybar-selector-1.png
 create mode 100644 help/de/figures/summarybar-selector-2.png
 create mode 100644 help/de/figures/summarybar-selector.png
 create mode 100644 help/de/para-assist-buttons.xml



More information about the gnucash-changes mailing list