gnucash master: Multiple changes pushed
Christopher Lam
clam at code.gnucash.org
Wed Aug 3 09:00:40 EDT 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0ef6967a (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0b5a4cd2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2377f7be (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/05bbe9fd (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/90e49cbb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6b60ef4f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b70fe138 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1b845a86 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d1aefc85 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2443d8fa (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a43997cc (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/dc77df35 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/688832b5 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/815eeb49 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6c70f2c2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/723dee66 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7bc77374 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/accdf9e8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/45aac539 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/67a1b7a8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/78f74656 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4906df8e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/583cd2c9 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/09e5c46d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/dea1a89e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6cad1d16 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/edf000f4 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ebf34395 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7c2a2495 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7880f9b1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/38ec9f25 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/436110e5 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1d5e9d4d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b98cd009 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5fc99aa9 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2e81d444 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b598375e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9417c6cb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e9b4e2e9 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7e1ef4ce (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0e81d42e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6b64c70c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4b73dbc6 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6c100532 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3a6f1ab1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5fa4b831 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d3a3e3e9 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/738a99f3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/544f9100 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0ea46fab (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7163ca46 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/861054d7 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/822ce9f1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4af4f407 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/08a7e940 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c645fdc5 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c0a14a1d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4032407b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b87d6eb5 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9f303860 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c16840b8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/74525e91 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/078a579e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c4e02e1b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a2156648 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1ee87fa4 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0d3520f6 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6d1f3c5a (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2bafe700 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d4ff2ede (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fb6091fb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3db8c56a (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6f74d4e3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b1071295 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fac0cde7 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/754cb072 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/892b80f6 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/90804dcd (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/db9b4ab2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8c1b736c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f1adb5da (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ec3e996f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fd12d390 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/579ba443 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ce4768c3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0a8dcdcd (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d688a17e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/85af9156 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a000c05c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b560bb21 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/da90fa6d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2b447d47 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1852b078 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/625d1c06 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a19b5ef3 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/cfc6e9d7 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d87972e4 (commit)
commit 0ef6967a36da41a653b4562949af52b50011aaf2
Merge: 0b5a4cd29 2377f7be5
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Aug 3 20:38:41 2022 +0800
Merge branch 'maint'
commit 0b5a4cd29829dd60a0b799e5531c40c5f3e35784
Merge: d87972e43 b70fe1381
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Aug 3 20:38:08 2022 +0800
Merge branch 'maint'
diff --cc gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp
index 8eca39780,91261d767..0df8345b3
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp
@@@ -357,13 -342,14 +358,14 @@@ static GtkActionEntry gnc_menu_actions
/* View menu */
+ { "ViewTabPositionAction", NULL, N_("Tab P_osition"), NULL, NULL, NULL },
{
- "ViewSortByAction", NULL, N_("_Sort By..."), NULL,
- N_("Select sorting criteria for this page view"), NULL
+ "ViewSortByAction", nullptr, N_("_Sort By..."), nullptr,
+ N_("Select sorting criteria for this page view"), nullptr
},
{
- "ViewFilterByAction", NULL, N_("_Filter By..."), NULL,
- N_("Select the account types that should be displayed."), NULL
+ "ViewFilterByAction", nullptr, N_("_Filter By..."), nullptr,
+ N_("Select the account types that should be displayed."), nullptr
},
{
"ViewRefreshAction", "view-refresh", N_("_Refresh"), "<primary>r",
@@@ -2194,12 -2248,15 +2258,14 @@@ gnc_main_window_set_tab_ellipsize (GtkW
*/
static void
gnc_main_window_update_tab_width_one_page (GncPluginPage *page,
- gpointer user_data)
+ gpointer user_data)
{
- auto new_value{static_cast<int*>(user_data)};
- TabWidth *tw = user_data;
- GtkWidget *label;
++ auto tw{static_cast<TabWidth*>(user_data)};
- ENTER("page %p, visible %d", page, *new_value);
- auto label{static_cast<GtkWidget*>(g_object_get_data(G_OBJECT (page), PLUGIN_PAGE_TAB_LABEL))};
+ ENTER("page %p, tab width %d, tabs on left or right %d",
+ page, tw->tab_width, tw->tabs_left_right);
+
- label = g_object_get_data(G_OBJECT (page), PLUGIN_PAGE_TAB_LABEL);
++ auto label{static_cast<GtkWidget *>(g_object_get_data(G_OBJECT (page), PLUGIN_PAGE_TAB_LABEL))};
if (!label)
{
LEAVE("no label");
@@@ -3597,6 -3673,28 +3676,28 @@@ gnc_main_window_update_tab_position (gp
priv = GNC_MAIN_WINDOW_GET_PRIVATE (window);
gtk_notebook_set_tab_pos (GTK_NOTEBOOK (priv->notebook), position);
+ /* Groups of radio actions use the first action for the callback and all
+ * change events so block/unblock signals on the first radio action. */
+ first_action = gtk_action_group_get_action (priv->action_group,
+ tab_pos_radio_entries[0].name);
+
+ for (i = n_tab_pos_radio_entries - 1; i > 0; i--)
+ if (tab_pos_radio_entries[i].value == position)
+ break;
+
+ position_action = gtk_action_group_get_action (priv->action_group,
+ tab_pos_radio_entries[i].name);
+
+ g_signal_handlers_block_by_func (G_OBJECT (first_action),
- G_CALLBACK (gnc_main_window_cmd_view_tab_position),
++ (gpointer)gnc_main_window_cmd_view_tab_position,
+ window);
+ gtk_toggle_action_set_active (GTK_TOGGLE_ACTION (position_action), TRUE);
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (G_OBJECT (first_action),
- G_CALLBACK (gnc_main_window_cmd_view_tab_position),
++ (gpointer)gnc_main_window_cmd_view_tab_position,
+ window);
+
- gnc_main_window_update_tab_width (NULL, GNC_PREF_TAB_WIDTH, NULL);
++ gnc_main_window_update_tab_width (NULL, (char*)GNC_PREF_TAB_WIDTH, NULL);
+
LEAVE ("");
}
@@@ -4573,6 -4710,45 +4680,45 @@@ gnc_main_window_cmd_window_move_page (G
LEAVE("page moved");
}
+ static void
+ gnc_main_window_cmd_view_tab_position (GtkAction *action,
+ GtkRadioAction *current,
+ GncMainWindow *window)
+ {
- GtkPositionType value = gtk_radio_action_get_current_value(current);
++ auto value{static_cast<GtkPositionType>(gtk_radio_action_get_current_value(current))};
+
+ if (value != GTK_POS_TOP && gnc_prefs_get_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_TOP))
+ gnc_prefs_set_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_TOP, FALSE);
+
+ if (value != GTK_POS_BOTTOM && gnc_prefs_get_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_BOTTOM))
+ gnc_prefs_set_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_BOTTOM, FALSE);
+
+ if (value != GTK_POS_LEFT && gnc_prefs_get_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_LEFT))
+ gnc_prefs_set_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_LEFT, FALSE);
+
+ if (value != GTK_POS_RIGHT && gnc_prefs_get_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_RIGHT))
+ gnc_prefs_set_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_RIGHT, FALSE);
+
+ switch (value)
+ {
+ case GTK_POS_TOP:
+ gnc_prefs_set_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_TOP, TRUE);
+ break;
+
+ case GTK_POS_BOTTOM:
+ gnc_prefs_set_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_BOTTOM, TRUE);
+ break;
+
+ case GTK_POS_LEFT:
+ gnc_prefs_set_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_LEFT, TRUE);
+ break;
+
+ case GTK_POS_RIGHT:
+ gnc_prefs_set_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_RIGHT, TRUE);
+ break;
+ }
+ }
+
#ifndef MAC_INTEGRATION
static void
gnc_main_window_cmd_window_raise (GtkAction *action,
commit 2377f7be54e3caabac18d9b1fd3d6e79f8b74553
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date: Tue Aug 2 18:47:13 2022 +0200
Translation update by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
po/pt.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/
Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 717a42dcf..7d7dc2bf6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-14 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-02 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/pt/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
@@ -3227,8 +3227,7 @@ msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Conta inválida na parcela"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Parcela com a nota %s tem uma fórmula de crédito inválida."
@@ -3237,8 +3236,7 @@ msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Fórmula de crédito inválida na parcela"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
+#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Parcela com a nota %s tem uma fórmula de débito inválida."
@@ -5762,16 +5760,12 @@ msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istant"
-msgstr "Assistente de desdobramento de acções"
+msgstr "Assistente de acções"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
-msgstr "Assistente de desdobramento de acções"
+msgstr "Assistente de acções"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
msgid "_Go to Date"
@@ -7460,10 +7454,9 @@ msgid "New Account"
msgstr "Nova conta"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Renumber sub-accounts"
+#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
-msgstr "Renumerar sub-contas"
+msgstr "Renumerar sub-contas imediatas de %s?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2299
#, c-format
@@ -8736,10 +8729,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Editar as preferências globais do GnuCash"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Posição do separador</b>"
+msgstr "P_osição do separador"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -8990,7 +8981,7 @@ msgstr "Opções do livro"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
-msgstr ""
+msgstr "(modificável pelo utilizador)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
@@ -10339,10 +10330,8 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opções] [ficheirodados]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "GnuCash "
+msgstr "Caminhos do GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
@@ -10389,10 +10378,8 @@ msgstr ""
"Pode ser chamado múltiplas vezes."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
-msgstr "Mostrar gráfico"
+msgstr "Mostrar caminhos"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
@@ -15182,22 +15169,16 @@ msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2112
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of Periods"
msgid "Number of Digits"
-msgstr "Número de perÃodos"
+msgstr "Número de algarismos"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-#| "code field of each child account with a newly generated code."
msgid ""
"This will replace the account code field of each child account with a newly "
"generated code"
msgstr ""
-"Renumerar as sub-contas imediatas de %s? Isto substitui o campo de código de "
-"conta para cada conta-filho com um código gerado de novo."
+"Isto substitui o campo de código de conta para cada conta-filho com um "
+"código gerado de novo."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
msgid "_Show documentation"
@@ -15625,10 +15606,8 @@ msgstr "ISIN, CUSI_P ou outro código"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
-msgstr "Espaço de nome"
+msgstr "_Espaço de nome"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -16337,10 +16316,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Não imprimir detalhe da transacção"
+msgstr "Editar detalhe da transacção importada"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -19455,31 +19432,6 @@ msgid ""
msgstr "Este assistente ajuda a configurar a ligação à banca em linha."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The requirements for Online Banking vary between the different supported "
-#| "AqBanking backends, but usually you will need:\n"
-#| "* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask "
-#| "their customer service for how to obtain it.\n"
-#| "They should also tell you:\n"
-#| "* Your user ID that identifies you to their server, often your base "
-#| "account number;\n"
-#| "* The URL of their Online Banking server;\n"
-#| "* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in "
-#| "this assistant;\n"
-#| "* Authentication methods vary by backend and chosen method:\n"
-#| " * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card "
-#| "reader or a mobile;\n"
-#| " * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys "
-#| "with your bank (\"Ini-Letter\").\n"
-#| " * PayPal: registered email address, password, API signature;\n"
-#| "\n"
-#| "See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented "
-#| "Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers "
-#| "through Online Banking, because sometimes the bank does not give you "
-#| "correct feedback when a transfer is rejected."
msgid ""
"The requirements for Online Banking vary between the different supported "
"AqBanking backends, but usually you will need:\n"
@@ -19509,18 +19461,11 @@ msgstr ""
"* nalguns casos, o número de encaminhamento da agência do seu banco é útil "
"neste assistente;\n"
"* os métodos de autenticação variam consoante o motor e o método escolhido:\n"
-" * FinTS PIN/TAN - alguns métodos requerem uma acção especÃfica, como um "
+"* FinTS PIN/TAN - alguns métodos requerem uma acção especÃfica, como um "
"leitor de cartões ou um telemóvel;\n"
-" * FinTS HBCI - tem de trocar as partes públicas das chaves assimétricas com "
+"* FinTS HBCI - tem de trocar as partes públicas das chaves assimétricas com "
"o seu banco (\"Ini-Letter\").\n"
-" * PayPal: endereço electrónico registado, senha, assinatura API;\n"
-"\n"
-"Veja https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking para mais detalhes.\n"
-"\n"
-"Nota: SEM GARANTIAS PARA NADA. Alguns bancos gerem um servidor bancário em "
-"rede mal implementado. Não se deve confiar em transferências crÃticas com "
-"prazo através da banca em linha, porque por vezes o banco não lhe dá uma "
-"resposta correcta quando uma transferência é rejeitada."
+"* PayPal: endereço electrónico registado, senha, assinatura API;"
#. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists.
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:65
@@ -19528,6 +19473,8 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
"org/wiki/AqBanking</a> for more details"
msgstr ""
+"Ver <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
+"org/wiki/AqBanking</a> para mais detalhes"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78
msgid ""
@@ -19536,28 +19483,22 @@ msgid ""
"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
"feedback when a transfer is rejected."
msgstr ""
+"Nota: SEM GARANTIAS NENHUMAS. Alguns bancos gerem um servidor bancário em "
+"linha mal implementado. Não se deve confiar em transferências crÃticas "
+"através da banca em linha, porque por vezes, o banco não lhe dá uma resposta "
+"correcta quando uma transferência é rejeitada."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:89
msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "Configuração inicial da banca em linha"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:111
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-#| "program \"AqBanking Setup Wizard\".\n"
-#| "You have to set up at least one connection before you can continue.\n"
-#| "\n"
-#| "Please press the button below to start it."
msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
"program \"AqBanking Setup\"."
msgstr ""
"A configuração da sua ligação à banca em linha é gerida pelo programa "
-"externo \"Assistente de configuração do AqBanking\".\n"
-"Tem de configurar pelo menos uma ligação antes de continuar.\n"
-"\n"
-"Por favor, clique no botão abaixo para iniciar esse programa."
+"externo \"Assistente de configuração do AqBanking\"."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:125
msgid ""
@@ -19565,43 +19506,36 @@ msgid ""
"* It ignores GnuCash's preferences like \"Close log window when finished\".\n"
"* To report issues read"
msgstr ""
+"Isto significa:\n"
+"* as preferências do GnuCash, tais como \"Fechar diário quando terminar\" "
+"serão ignoradas;\n"
+"* relatar problemas lidos."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141
msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
+">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-#| "program \"AqBanking Setup Wizard\".\n"
-#| "You have to set up at least one connection before you can continue.\n"
-#| "\n"
-#| "Please press the button below to start it."
msgid ""
"You have to set up at least one connection before you can continue.\n"
"\n"
"Please press the button below to start it."
msgstr ""
-"A configuração da sua ligação à banca em linha é gerida pelo programa "
-"externo \"Assistente de configuração do AqBanking\".\n"
"Tem de configurar pelo menos uma ligação antes de continuar.\n"
"\n"
-"Por favor, clique no botão abaixo para iniciar esse programa."
+"Por favor, clique no botão abaixo para iniciar o programa."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:170
-#, fuzzy
-#| msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgid "_Start AqBanking Setup"
-msgstr "_Iniciar o assistente de configuração do AqBanking"
+msgstr "_Iniciar a configuração do AqBanking"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Initial Online Banking Setup"
msgid "Start Online Banking Setup"
-msgstr "Configuração inicial da banca em linha"
+msgstr "Iniciar a configuração da banca em linha"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:204
msgid ""
@@ -21740,24 +21674,18 @@ msgstr "Desactivado"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Atribuir uma conta de transferência à selecção."
+msgstr "_Atribuir uma conta de transferência à selecção"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Descrição, notas ou memorando"
+msgstr "_Editar descrição, notas ou memorando"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "Repor predefinições"
+msgstr "_Repor todas as modificações"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
@@ -26407,16 +26335,15 @@ msgstr "Máximo número de pilhas no gráfico."
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable chart"
msgid "Percentage chart"
-msgstr "Activar gráfico"
+msgstr "Gráfico de percentagem"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:189
msgid ""
"Display account contributions as a percentage of the total value for the "
"period."
msgstr ""
+"Mostrar contribuições da conta como percentagem do valor total do perÃodo."
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:292
msgid "Invalid dates"
commit 05bbe9fdee10b65e5cbc2f170a184562b713c8e8
Author: Laurent Bigonville <bigon at bigon.be>
Date: Tue Aug 2 18:47:13 2022 +0200
Translation update by Laurent Bigonville <bigon at bigon.be> using Weblate
po/fr.po: 99.9% (5398 of 5400 strings; 2 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/
Co-authored-by: Laurent Bigonville <bigon at bigon.be>
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7571b60e9..d29400b57 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -25,6 +25,7 @@
# Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com>, 2021, 2022.
# Sébastien Ray <sebastien.ray at normalesup.org>, 2022.
# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire at protonmail.com>, 2022.
+# Laurent Bigonville <bigon at bigon.be>, 2022.
#
# Please follow the guidelines you'll find here: https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation
#
@@ -34,8 +35,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 09:57+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-31 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Laurent Bigonville <bigon at bigon.be>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "Ãditer..."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
#: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
msgid "Bill"
-msgstr "Facture"
+msgstr "Facture fournisseur"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:814
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2644 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2870
commit 90e49cbb50a4f960d1199d28a81abb93146a9d48
Author: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>
Date: Tue Aug 2 18:47:12 2022 +0200
Translation update by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
po/en_NZ.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (English (New Zealand))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_NZ/
Translation update by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
po/en_AU.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (English (Australia))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_AU/
Translation update by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
po/en_GB.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (English (United Kingdom))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_GB/
Co-authored-by: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index df6479d11..33d2cde2d 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-30 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/en_AU/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -8719,10 +8719,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Tab Position</b>"
+msgstr "Tab P_osition"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -8971,7 +8969,7 @@ msgstr "Book Options"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
-msgstr ""
+msgstr "(user modifiable)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
@@ -10325,10 +10323,8 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "GnuCash "
+msgstr "GnuCash Paths"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
@@ -10375,10 +10371,8 @@ msgstr ""
"This can be invoked multiple times."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
-msgstr "Show plot"
+msgstr "Show paths"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
@@ -15585,10 +15579,8 @@ msgstr "ISIN, AS_X or other code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
-msgstr "Namespace"
+msgstr "Nam_espace"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -16293,10 +16285,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Green"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Do not print transaction detail"
+msgstr "Edit imported transaction details"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -21623,24 +21613,18 @@ msgstr "Disabled"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Assign a transfer account to the selection."
+msgstr "_Assign a transfer account to the selection"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Description, Notes, or Memo"
+msgstr "_Edit description, notes, or memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "Reset defaults"
+msgstr "_Reset all edits"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index cd4a84c01..93722fda2 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-30 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -8719,10 +8719,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Tab Position</b>"
+msgstr "Tab P_osition"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -8971,7 +8969,7 @@ msgstr "Book Options"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
-msgstr ""
+msgstr "(user modifiable)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
@@ -10325,10 +10323,8 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "GnuCash "
+msgstr "GnuCash Paths"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
@@ -10375,10 +10371,8 @@ msgstr ""
"This can be invoked multiple times."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
-msgstr "Show plot"
+msgstr "Show paths"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
@@ -15585,10 +15579,8 @@ msgstr "ISIN, S_EDOL or other code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
-msgstr "Namespace"
+msgstr "Nam_espace"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -16293,10 +16285,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Green"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Do not print transaction detail"
+msgstr "Edit imported transaction details"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -21623,24 +21613,18 @@ msgstr "Disabled"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Assign a transfer account to the selection."
+msgstr "_Assign a transfer account to the selection"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Description, Notes, or Memo"
+msgstr "_Edit description, notes, or memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "Reset defaults"
+msgstr "_Reset all edits"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index ecab57dc0..17e5dd2f2 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-30 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/en_NZ/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -8719,10 +8719,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Tab Position</b>"
+msgstr "Tab P_osition"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -8971,7 +8969,7 @@ msgstr "Book Options"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
-msgstr ""
+msgstr "(user modifiable)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
@@ -10325,10 +10323,8 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "GnuCash "
+msgstr "GnuCash Paths"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
@@ -10375,10 +10371,8 @@ msgstr ""
"This can be invoked multiple times."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
-msgstr "Show plot"
+msgstr "Show paths"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
@@ -15585,10 +15579,8 @@ msgstr "ISI_N or other code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
-msgstr "Namespace"
+msgstr "Nam_espace"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -16293,10 +16285,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Green"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Do not print transaction detail"
+msgstr "Edit imported transaction details"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -21623,24 +21613,18 @@ msgstr "Disabled"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Assign a transfer account to the selection."
+msgstr "_Assign a transfer account to the selection"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Description, Notes, or Memo"
+msgstr "_Edit description, notes, or memo"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "Reset defaults"
+msgstr "_Reset all edits"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
commit 6b60ef4f8351e9db53b41bedad69e7a5d1709136
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Tue Aug 2 18:47:11 2022 +0200
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy)
181 failing checks (3.3%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/glossary/de.po: 99.5% (215 of 216 strings; 1 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy)
180 failing checks (3.3%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/glossary/de.po: 99.5% (215 of 216 strings; 1 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy)
180 failing checks (3.3%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy)
181 failing checks (3.3%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy)
182 failing checks (3.3%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 83fb6b686..381712ca8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-29 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-01 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n"
@@ -1351,25 +1351,25 @@ msgid ""
"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
"not delete it."
msgstr ""
-"Diese Devise/Wertpapier wird von (mindestens) einem Konto benutzt. Sie "
-"können Sie daher nicht löschen."
+"Diese Währung/Wertpapier wird von (mindestens) einem Konto benutzt. Sie "
+"können es daher nicht löschen."
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:197
msgid ""
"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
"selected commodity and its price quotes?"
msgstr ""
-"Zu dieser Devise/Wertpapier existieren Kurswerte. Sind Sie sicher, dass Sie "
-"die gewählte Devise/Wertpapier und ihre Kurswerte löschen wollen?"
+"Zu dieser Währung/Wertpapier existieren Kurswerte. Sind Sie sicher, dass Sie "
+"die gewählte Währung/Wertpapier und ihre Kurswerte löschen wollen?"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:204
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Devise/Wertpapier löschen wollen?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Währung/Wertpapier löschen wollen?"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:213
msgid "Delete commodity?"
-msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
+msgstr "Währung/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:217 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:165
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:207
@@ -7657,7 +7657,7 @@ msgid ""
"Commodity: "
msgstr ""
"\n"
-"Devise/Wertpapier: "
+"Währung/Wertpapier: "
#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
#. National Securities Identifying Number
@@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
-msgstr "Bitte wählen Sie das Wertpapier/Devise/Währung"
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Wertpapier/ eine Währung"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:276
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1265
@@ -7754,12 +7754,12 @@ msgstr "Sie können keine neue nationale Währung erstellen."
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-"%s ist als Typ für Währungen oder Wertpapiere reserviert. Bitte verwenden "
-"Sie eine andere Bezeichnung."
+"%s ist als Typ für Währungen/Wertpapiere reserviert. Bitte verwenden Sie "
+"eine andere Bezeichnung."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
msgid "That commodity already exists."
-msgstr "Diese Devise/Wertpapier existiert bereits."
+msgstr "Diese Währung/Wertpapier existiert bereits."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
msgid ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgid ""
"\" for the commodity."
msgstr ""
"Sie müssen in den Feldern »Voller Name«, »Symbol/Abkürzung« und »Typ« für "
-"die Devise/Wertpapier etwas angeben."
+"die Währung/Wertpapier etwas angeben."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:237
msgid "Path head for files is,"
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Kontobezeichnung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
-msgstr "Devise/Wertpapier"
+msgstr "Währung/Wertpapier"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
@@ -11717,9 +11717,8 @@ msgid ""
"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
msgstr ""
-"Um online Börsenkurse von Alphavantage abzurufen, muss dieser Schlüssel "
-"gesetzt sein. Ein Schlüssel kann von der Alpha Vantage Webseite bezogen "
-"werden."
+"Um online Kurse von Alphavantage abzurufen, muss dieser Schlüssel gesetzt "
+"sein. Ein Schlüssel kann von der Alpha Vantage Webseite bezogen werden."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -12765,17 +12764,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:29
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:152
msgid "Delete a commodity"
-msgstr "Eine Devise/Wertpapier löschen"
+msgstr "Eine Währung/Wertpapier löschen"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:30
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:153
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
-msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Devise/Wertpapier."
+msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Währung/Wertpapiers."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:34
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:157
msgid "Delete a commodity with price quotes"
-msgstr "Eine Devise/Wertpapier mit den Kurswerten löschen"
+msgstr "Eine Währung/Wertpapier mit den Kurswerten löschen"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:35
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:158
@@ -12783,9 +12782,9 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
msgstr ""
-"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Devise/Wertpapier, wenn diese "
-"noch Kursinformationen gespeichert hat. Löschen des Wertpapiers wird die "
-"Kursinformationen ebenfalls löschen."
+"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Währung/Wertpapier, wenn diese "
+"noch Kursinformationen gespeichert hat. Löschen von Währung/Wertpapier wird "
+"die Kursinformationen ebenfalls löschen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:162
@@ -13059,9 +13058,9 @@ msgid ""
"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
"will be hidden."
msgstr ""
-"Wenn aktiviert, werden Wertpapiere in der Zusammenfassungs-Zeile angezeigt, "
-"die keine Devisen/Währungen sind. Wenn nicht aktiviert, werden nur Währungen "
-"angezeigt."
+"Wenn aktiviert, werden nur Handelsgüter (z.B. Wertpapiere) in der "
+"Zusammenfassungs-Zeile angezeigt, die keine Währungen sind. Wenn nicht "
+"aktiviert, werden nur Währungen angezeigt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
msgid "Use relative profit/loss starting date"
@@ -13544,13 +13543,12 @@ msgid ""
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Kurswerten aus einer CSV "
-"Datei.\n"
+"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Kurswerten aus einer CSV Datei."
"\n"
-"Für einen erfolgreichen Import müssen mindestens Spalten vorhanden sein für "
-"»Datum«, »Betrag«, »Von Wertpapier/Devise« und »Zu Währung«.\n"
"\n"
-"Falls alle Einträge für das gleiche Wertpapier oder Währung sind, kann das "
+"Für einen erfolgreichen Import müssen mindestens Spalten vorhanden sein für "
+"»Datum«, »Betrag«, »Von Namensraum«, »Von Symbol« und »Zu Währung«. Falls "
+"alle Einträge für das gleiche Wertpapier oder Währung sind, kann das "
"vorausgewählt werden und die benötigten Spalten sind nur noch Datum und "
"Betrag.\n"
"\n"
@@ -13562,10 +13560,9 @@ msgstr ""
"oder \"EUR\",\"2019-04-18\",1.125,\"USD\"\n"
"\n"
"Es gibt eine Option zur Auswahl der Startzeile, der Endzeile sowie zur Wahl, "
-"wie viele Zeilen, ausgehend von der Startzeile, übersprungen werden sollen "
-"(z.B. für den Fall, dass Ihre Datei einen Block mit Kopfzeilen enthält). "
-"Eine weitere Option ist, bereits vorhandene Preise für den Tag zu "
-"überschreiben.\n"
+"wie viele Zeilen, ausgehend von der Startzeile, übersprungen werden sollen ("
+"z.B. für den Fall, dass Ihre Datei einen Block mit Kopfzeilen enthält). Eine "
+"weitere Option ist, bereits vorhandene Preise für den Tag zu überschreiben.\n"
"\n"
"Zu guter Letzt hat die Vorschauseite für weitere Importe Knöpfe zum "
"Speichern und Laden der Einstellungen. Sie können Ihre angepassten "
@@ -13751,7 +13748,7 @@ msgstr "<b>Verschiedenes</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:841
msgid "<b>Commodity From</b>"
-msgstr "<b>Von Devise/Wertpapier</b>"
+msgstr "<b>Von Währung/Wertpapier</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57
@@ -15380,7 +15377,7 @@ msgstr "Be_merkung"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1430
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr ""
-"Kleinste Stückelung, in der diese Devise/Wertpapier gehandelt werden kann."
+"Kleinste Stückelung, in der diese Währung/Wertpapier gehandelt werden kann."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1452
msgid "Placeholde_r"
@@ -15445,8 +15442,8 @@ msgid ""
"This account holds opening balance transactions. Only one account per "
"commodity can hold opening balance transactions."
msgstr ""
-"Dieses Konto enthält die Anfangsbestand-Buchungen. Pro Währung/Aktie kann "
-"nur ein Konto die Anfangsbestand-Buchungen enthalten."
+"Dieses Konto enthält die Anfangsbestand-Buchungen. Pro Währung/Wertpapier "
+"kann nur ein Konto die Anfangsbestand-Buchungen enthalten."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1569
msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
@@ -15804,23 +15801,23 @@ msgstr "Nationale Währungen anzeigen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:126
msgid "Add a new commodity."
-msgstr "Neue Devise/Wertpapier hinzufügen."
+msgstr "Neue Währung/Wertpapier hinzufügen."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:144
msgid "Remove the current commodity."
-msgstr "Aktuelle Devise/Wertpapier entfernen."
+msgstr "Aktuelle Währung/Wertpapier entfernen."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:162
msgid "Edit the current commodity."
-msgstr "Aktuelle Devise/Wertpapier bearbeiten."
+msgstr "Aktuelle Währung/Wertpapier bearbeiten."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den vollen Namen der Devise/Wertpapier ein: z.B. »Deutsche "
-"Bank AG« oder »Google, Inc.«"
+"Bitte geben Sie den vollen Namen der Währung/Wertpapiers ein: z.B. »Deutsche "
+"Bank AG« oder »Google, Inc.«."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
@@ -15837,7 +15834,7 @@ msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr ""
-"Geben Sie einen eindeutigen Code für die Devise/Wertpapier ein. Sie können "
+"Geben Sie einen eindeutigen Code für die Währung/Wertpapier ein. Sie können "
"dieses Feld aber auch leer lassen."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
@@ -15845,13 +15842,13 @@ msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
-"Geben Sie die kleinste Stückelung an, mit der die Devise/Wertpapier "
+"Geben Sie die kleinste Stückelung an, mit der die Währung/Wertpapier "
"gehandelt werden kann. Für Wertpapiere, die nur in ganzzahligen Mengen "
"gehandelt werden, geben Sie 1 ein."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
-msgstr "<b>Börsenkursquelle</b>"
+msgstr "<b>Kursquelle</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
@@ -15859,9 +15856,9 @@ msgid ""
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-"Wählen Sie eine Kategorie für die Devise/Wertpapier oder geben Sie eine neue "
-"ein. Sie können Anlagekategorien wie Aktien und Fonds oder Börsennamen wie "
-"DAX und NASDAQ verwenden."
+"Wählen Sie eine Kategorie für die Währung/Wertpapier oder geben Sie eine "
+"neue ein. Sie können Anlagekategorien wie Aktien und Fonds oder Börsennamen "
+"wie DAX und NASDAQ verwenden."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
@@ -15874,7 +15871,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
-msgstr "Art der Kursabruf-Quelle"
+msgstr "Art der Kursquelle"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
@@ -15928,7 +15925,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
-msgstr "_Börsenkurse online abrufen"
+msgstr "_Kurse online abrufen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
@@ -17093,9 +17090,9 @@ msgid ""
"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
"clear, only currencies will be shown."
msgstr ""
-"Wenn aktiviert, werden Wertpapiere in der Zusammenfassungs-Zeile angezeigt, "
-"die keine Devisen/Währungen sind. Wenn nicht aktiviert, werden nur Währungen "
-"angezeigt."
+"Wenn aktiviert, werden nur Handelsgüter (z.B. Wertpapiere) in der "
+"Zusammenfassungs-Zeile angezeigt, die keine Währungen sind. Wenn nicht "
+"aktiviert, werden nur Währungen angezeigt."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:402
msgid "_Relative"
@@ -18057,7 +18054,7 @@ msgstr "Erstes Datum"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
-msgstr "Von diesen Devisen/Wertpapieren"
+msgstr "Von diesen Währungen/Wertpapieren"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
@@ -22069,9 +22066,9 @@ msgid ""
"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
"overwritten."
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine Devise/Wertpapier, die zum folgenden Aktiencode passt. "
-"Achtung: Der Aktiencode der ausgewählten Devise/Wertpapier wird anschlieÃend "
-"überschrieben."
+"Bitte wählen Sie eine Währung/Wertpapier, die zum folgenden Aktiencode "
+"passt. Achtung: Der Aktiencode der ausgewählten Währung/Wertpapier wird "
+"anschlieÃend überschrieben."
#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
@@ -22746,13 +22743,13 @@ msgstr "Buchungsdatum fehlt."
#: gnucash/price-quotes.scm:448
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr "Keine Devisen/Wertpapiere zum Börsenkurs-Abruf markiert."
+msgstr "Keine Währungen/Wertpapiere zum Kurs-Abruf markiert."
#: gnucash/price-quotes.scm:452 gnucash/price-quotes.scm:474
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr ""
-"Abrufen der Börsenkurse fehlgeschlagen. Genauere Diagnose ebenfalls "
-"fehlgeschlagen."
+"Das Abrufen der Kurse ist fehlgeschlagen. Eine genauere Diagnose ist nicht "
+"möglich."
#: gnucash/price-quotes.scm:456
msgid ""
@@ -22771,16 +22768,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/price-quotes.scm:466
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein Systemfehler aufgetreten."
+msgstr "Beim Herunterladen der Kurse ist ein Systemfehler aufgetreten."
#: gnucash/price-quotes.scm:470
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr ""
-"Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
+msgstr "Beim Herunterladen der Kurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: gnucash/price-quotes.scm:493 gnucash/price-quotes.scm:504
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "Abrufen von Börsenkursen für diese Werte fehlgeschlagen:"
+msgstr "Abrufen von Kursen für diese Werte fehlgeschlagen:"
#: gnucash/price-quotes.scm:497
msgid "Continue using only the good quotes?"
@@ -28201,7 +28197,7 @@ msgstr "Einheiten"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:42
msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Preis der Devise/Wertpapier"
+msgstr "Preis der Währung/Wertpapiers"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:44
msgid "Invert prices"
@@ -28218,7 +28214,7 @@ msgstr "Markierungsfarbe"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:72
msgid "Calculate the price of this commodity."
msgstr ""
-"Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt "
+"Die Währung/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt "
"werden soll."
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:80
@@ -28231,7 +28227,7 @@ msgstr "Tatsächliche Buchungen"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:88
msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier."
+msgstr "Handelsgut pro Währung zeichnen statt Währung pro Handelsgut."
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:104
msgid "Color of the marker."
@@ -28251,23 +28247,23 @@ msgstr "Halbjahre"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:222
msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere"
+msgstr "Identische Währungen/Wertpapiere"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:223
msgid ""
"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
msgstr ""
-"Die gewählte Devise/Wertpapier, deren Preis angezeigt werden soll, und die "
+"Die gewählte Währung/Wertpapier, deren Preis angezeigt werden soll, und die "
"Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für "
-"identische Devisen/Wertpapiere anzuzeigen."
+"identische Währungen/Wertpapiere anzuzeigen."
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:261
msgid ""
"There is no price information available for the selected commodities in the "
"selected time period."
msgstr ""
-"Es ist keine Kursinformationen für die gewählte Devise/Wertpapier im "
+"Es ist keine Kursinformationen für die gewählte Währung/Wertpapier im "
"gewählten Zeitraum vorhanden."
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:266
@@ -28279,7 +28275,7 @@ msgid ""
"There was only one single price found for the selected commodities in the "
"selected time period. This doesn't give a useful plot."
msgstr ""
-"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Devise/Wertpapier im "
+"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Währung/Wertpapier im "
"gewählten Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm."
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:273
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index f0a9acc48..d0694c104 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-25 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-01 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"de/>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Schliessen"
#. "An article that is bought and sold. The most general term of what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock."
msgid "commodity"
-msgstr "Handelsgut, Devise/Wertpapier (auch: Währung, Aktie, Option)"
+msgstr "Handelsgut, Währung/Wertpapier (auch: Aktie, Option, Bonds)"
# bis <=2.2.4: Börsenplatzkürzel
#. "e.g. NASDAQ"
commit b70fe1381d9c623b5ca6241d89eb3924411f9fd7
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sun Jul 31 15:56:52 2022 +0800
Account tree: set menu sensitivities in only 1 function
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c
index 72d8960d3..4bcd08dd7 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c
@@ -367,6 +367,15 @@ static const gchar *actions_requiring_account_rw[] =
NULL
};
+/** Actions that require the selected account to have subaccounts
+ * before they are enabled, and the book is in read-write mode. */
+static const gchar *actions_requiring_subaccounts_rw[] =
+{
+ "EditRenumberSubaccountsAction",
+ "EditCascadeAccountAction",
+ NULL
+};
+
/** Actions that require an account to be selected before they are
* enabled. Those actions can be selected even if the book is in readonly mode. */
static const gchar *actions_requiring_account_always[] =
@@ -387,7 +396,6 @@ static const gchar* readonly_inactive_actions[] =
"FileAddAccountHierarchyAssistantAction",
"EditEditAccountAction",
"EditDeleteAccountAction",
- "EditRenumberSubaccountsAction",
"ActionsTransferAction",
"ActionsReconcileAction",
"ActionsAutoClearAction",
@@ -889,12 +897,24 @@ gnc_plugin_page_account_tree_destroy_widget (GncPluginPage *plugin_page)
static void update_inactive_actions(GncPluginPage *plugin_page)
{
+ GncPluginPageAccountTreePrivate *priv;
GtkActionGroup *action_group;
- gboolean is_sensitive = !qof_book_is_readonly(gnc_get_current_book());
+ Account *account = NULL;
+ gboolean allow_write = !qof_book_is_readonly(gnc_get_current_book());
+ gboolean has_account = FALSE;
+ gboolean subaccounts = FALSE;
- // We are readonly - so we have to switch particular actions to inactive.
- g_return_if_fail(plugin_page);
- g_return_if_fail(GNC_IS_PLUGIN_PAGE(plugin_page));
+ g_return_if_fail (plugin_page && GNC_IS_PLUGIN_PAGE(plugin_page));
+
+ priv = GNC_PLUGIN_PAGE_ACCOUNT_TREE_GET_PRIVATE (plugin_page);
+
+ if (gtk_tree_view_get_selection (priv->tree_view))
+ {
+ account = gnc_tree_view_account_get_selected_account (GNC_TREE_VIEW_ACCOUNT(priv->tree_view));
+ has_account = (account != NULL);
+ subaccounts = (account && gnc_account_n_children (account) != 0);
+ /* Check here for placeholder accounts, etc. */
+ }
/* Get the action group */
action_group = gnc_plugin_page_get_action_group(plugin_page);
@@ -902,7 +922,14 @@ static void update_inactive_actions(GncPluginPage *plugin_page)
/* Set the action's sensitivity */
gnc_plugin_update_actions (action_group, readonly_inactive_actions,
- "sensitive", is_sensitive);
+ "sensitive", allow_write);
+ gnc_plugin_update_actions (action_group, actions_requiring_account_rw,
+ "sensitive", allow_write && has_account);
+ gnc_plugin_update_actions (action_group, actions_requiring_account_always,
+ "sensitive", has_account);
+ gnc_plugin_update_actions (action_group, actions_requiring_subaccounts_rw,
+ "sensitive", allow_write && subaccounts);
+ g_signal_emit (plugin_page, plugin_page_signals[ACCOUNT_SELECTED], 0, account);
}
/**
@@ -1117,52 +1144,10 @@ gnc_plugin_page_account_tree_double_click_cb (GtkTreeView *treeview,
static void
gnc_plugin_page_account_tree_selection_changed_cb (GtkTreeSelection *selection,
- GncPluginPageAccountTree *page)
+ GncPluginPageAccountTree *page)
{
- GtkActionGroup *action_group;
- GtkAction *action;
- GtkTreeView *view;
- Account *account = NULL;
- gboolean sensitive;
- gboolean subaccounts;
- gboolean is_readwrite = !qof_book_is_readonly(gnc_get_current_book());
-
- g_return_if_fail(GNC_IS_PLUGIN_PAGE_ACCOUNT_TREE(page));
-
- if (!selection)
- {
- sensitive = FALSE;
- subaccounts = FALSE;
- }
- else
- {
- g_return_if_fail(GTK_IS_TREE_SELECTION(selection));
- view = gtk_tree_selection_get_tree_view (selection);
- account = gnc_tree_view_account_get_selected_account (GNC_TREE_VIEW_ACCOUNT(view));
- sensitive = (account != NULL);
-
- subaccounts = account && (gnc_account_n_children(account) != 0);
- /* Check here for placeholder accounts, etc. */
- }
-
- action_group = gnc_plugin_page_get_action_group(GNC_PLUGIN_PAGE(page));
- gnc_plugin_update_actions (action_group, actions_requiring_account_rw,
- "sensitive", is_readwrite && sensitive);
- gnc_plugin_update_actions (action_group, actions_requiring_account_always,
- "sensitive", sensitive);
- g_signal_emit (page, plugin_page_signals[ACCOUNT_SELECTED], 0, account);
-
- action = gtk_action_group_get_action (action_group, "EditRenumberSubaccountsAction");
- g_object_set (G_OBJECT(action), "sensitive",
- is_readwrite && sensitive && subaccounts, NULL);
-
- action = gtk_action_group_get_action (action_group, "EditCascadeAccountAction");
- g_object_set (G_OBJECT(action), "sensitive", subaccounts, NULL);
-
- gnc_plugin_update_actions (action_group, actions_requiring_account_rw,
- "sensitive", is_readwrite && sensitive);
- gnc_plugin_update_actions (action_group, actions_requiring_account_always,
- "sensitive", sensitive);
+ GncPluginPage *plugin_page = GNC_PLUGIN_PAGE(page);
+ update_inactive_actions (plugin_page);
}
commit 1b845a86f3064c040b998a6f22a5490cee8858d6
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Mon Aug 1 23:44:05 2022 +0800
use gtk_entry_get_text instead of gtk_editable_get_chars
the former returns a const char* which does not need to be freed.
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c
index 7178336bf..93808e532 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c
@@ -204,10 +204,11 @@ gas_populate_list (GNCAccountSel *gas)
GtkEntry *entry;
gint i, active = -1;
GList *accts, *ptr;
- gchar *currentSel, *name;
+ const gchar *currentSel;
+ gchar *name;
entry = GTK_ENTRY(gtk_bin_get_child (GTK_BIN(gas->combo)));
- currentSel = gtk_editable_get_chars (GTK_EDITABLE(entry), 0, -1 );
+ currentSel = gtk_entry_get_text (entry);
g_signal_handlers_block_by_func (gas->combo, combo_changed_cb , gas);
@@ -244,8 +245,6 @@ gas_populate_list (GNCAccountSel *gas)
g_signal_handlers_unblock_by_func (gas->combo, combo_changed_cb , gas);
g_list_free (atnd.outList);
- if (currentSel)
- g_free (currentSel);
}
static void
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-customer.c b/gnucash/gnome/dialog-customer.c
index 560b54060..3fe6650dd 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-customer.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-customer.c
@@ -213,44 +213,25 @@ static void gnc_ui_to_customer (CustomerWindow *cw, GncCustomer *cust)
if (cw->dialog_type == NEW_CUSTOMER)
qof_event_gen(QOF_INSTANCE(cust), QOF_EVENT_ADD, NULL);
- gncCustomerSetID (cust, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->id_entry), 0, -1));
- gncCustomerSetName (cust, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->company_entry), 0, -1));
-
- gncAddressSetName (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->name_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr1 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->addr1_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr2 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->addr2_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr3 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->addr3_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr4 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->addr4_entry), 0, -1));
- gncAddressSetPhone (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->phone_entry), 0, -1));
- gncAddressSetFax (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->fax_entry), 0, -1));
- gncAddressSetEmail (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->email_entry), 0, -1));
-
- gncAddressSetName (shipaddr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->shipname_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr1 (shipaddr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->shipaddr1_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr2 (shipaddr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->shipaddr2_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr3 (shipaddr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->shipaddr3_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr4 (shipaddr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->shipaddr4_entry), 0, -1));
- gncAddressSetPhone (shipaddr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->shipphone_entry), 0, -1));
- gncAddressSetFax (shipaddr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->shipfax_entry), 0, -1));
- gncAddressSetEmail (shipaddr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (cw->shipemail_entry), 0, -1));
+ gncCustomerSetID (cust, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->id_entry)));
+ gncCustomerSetName (cust, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->company_entry)));
+
+ gncAddressSetName (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->name_entry)));
+ gncAddressSetAddr1 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->addr1_entry)));
+ gncAddressSetAddr2 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->addr2_entry)));
+ gncAddressSetAddr3 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->addr3_entry)));
+ gncAddressSetAddr4 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->addr4_entry)));
+ gncAddressSetPhone (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->phone_entry)));
+ gncAddressSetFax (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->fax_entry)));
+ gncAddressSetEmail (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->email_entry)));
+ gncAddressSetName (shipaddr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->shipname_entry)));
+ gncAddressSetAddr1 (shipaddr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->shipaddr1_entry)));
+ gncAddressSetAddr2 (shipaddr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->shipaddr2_entry)));
+ gncAddressSetAddr3 (shipaddr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->shipaddr3_entry)));
+ gncAddressSetAddr4 (shipaddr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->shipaddr4_entry)));
+ gncAddressSetPhone (shipaddr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->shipphone_entry)));
+ gncAddressSetFax (shipaddr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->shipfax_entry)));
+ gncAddressSetEmail (shipaddr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cw->shipemail_entry)));
gncCustomerSetActive (cust, gtk_toggle_button_get_active
(GTK_TOGGLE_BUTTON (cw->active_check)));
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-doclink.c b/gnucash/gnome/dialog-doclink.c
index a71c91a67..3e83a7421 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-doclink.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-doclink.c
@@ -109,12 +109,12 @@ gnc_doclink_open_uri (GtkWindow *parent, const gchar *uri)
/* =================================================================== */
static void
-location_ok_cb (GtkEditable *editable, gpointer user_data)
+location_ok_cb (GtkEntry *entry, gpointer user_data)
{
GtkWidget *ok_button = user_data;
gboolean have_scheme = FALSE;
- gchar *text = gtk_editable_get_chars (editable, 0, -1);
- GtkWidget *warning_hbox = g_object_get_data (G_OBJECT(editable), "whbox");
+ const gchar *text = gtk_entry_get_text (entry);
+ GtkWidget *warning_hbox = g_object_get_data (G_OBJECT(entry), "whbox");
if (text && *text)
{
@@ -126,7 +126,6 @@ location_ok_cb (GtkEditable *editable, gpointer user_data)
}
gtk_widget_set_visible (warning_hbox, !have_scheme);
gtk_widget_set_sensitive (ok_button, have_scheme);
- g_free (text);
}
static void
@@ -216,7 +215,7 @@ uri_type_selected_cb (GtkToggleButton *button, GtkWidget *widget)
{
if (g_strcmp0 (gtk_buildable_get_name (
GTK_BUILDABLE(parent_hbox)), "location_hbox") == 0)
- location_ok_cb (GTK_EDITABLE(widget), ok_button);
+ location_ok_cb (GTK_ENTRY (widget), ok_button);
else
file_ok_cb (GTK_BUTTON(widget), ok_button);
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-employee.c b/gnucash/gnome/dialog-employee.c
index 9244c66f9..e4f02dfa1 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-employee.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-employee.c
@@ -129,32 +129,20 @@ static void gnc_ui_to_employee (EmployeeWindow *ew, GncEmployee *employee)
if (ew->dialog_type == NEW_EMPLOYEE)
qof_event_gen(QOF_INSTANCE(employee), QOF_EVENT_ADD, NULL);
- gncEmployeeSetID (employee, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->id_entry), 0, -1));
- gncEmployeeSetUsername (employee, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->username_entry), 0, -1));
-
- gncAddressSetName (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->name_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr1 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->addr1_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr2 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->addr2_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr3 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->addr3_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr4 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->addr4_entry), 0, -1));
- gncAddressSetPhone (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->phone_entry), 0, -1));
- gncAddressSetFax (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->fax_entry), 0, -1));
- gncAddressSetEmail (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->email_entry), 0, -1));
-
+ gncEmployeeSetID (employee, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->id_entry)));
+ gncEmployeeSetUsername (employee, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->username_entry)));
+
+ gncAddressSetName (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->name_entry)));
+ gncAddressSetAddr1 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->addr1_entry)));
+ gncAddressSetAddr2 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->addr2_entry)));
+ gncAddressSetAddr3 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->addr3_entry)));
+ gncAddressSetAddr4 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->addr4_entry)));
+ gncAddressSetPhone (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->phone_entry)));
+ gncAddressSetFax (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->fax_entry)));
+ gncAddressSetEmail (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->email_entry)));
gncEmployeeSetActive (employee, gtk_toggle_button_get_active
(GTK_TOGGLE_BUTTON (ew->active_check)));
- gncEmployeeSetLanguage (employee, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ew->language_entry), 0, -1));
+ gncEmployeeSetLanguage (employee, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ew->language_entry)));
/* Parse and set the workday and rate amounts */
gncEmployeeSetWorkday (employee, gnc_amount_edit_get_amount
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-invoice.c b/gnucash/gnome/dialog-invoice.c
index 4f1830e9d..8307cec9f 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-invoice.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-invoice.c
@@ -399,10 +399,8 @@ static void gnc_ui_to_invoice (InvoiceWindow *iw, GncInvoice *invoice)
/* Only set these values for NEW/MOD INVOICE types */
if (iw->dialog_type != EDIT_INVOICE)
{
- gncInvoiceSetID (invoice, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (iw->id_entry), 0, -1));
- gncInvoiceSetBillingID (invoice, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (iw->billing_id_entry), 0, -1));
+ gncInvoiceSetID (invoice, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (iw->id_entry)));
+ gncInvoiceSetBillingID (invoice, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (iw->billing_id_entry)));
gncInvoiceSetTerms (invoice, iw->terms);
gncInvoiceSetDateOpened (invoice, time);
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-job.c b/gnucash/gnome/dialog-job.c
index 459c35cac..5be6ec0ed 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-job.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-job.c
@@ -105,12 +105,9 @@ static void gnc_ui_to_job (JobWindow *jw, GncJob *job)
qof_event_gen(QOF_INSTANCE(job), QOF_EVENT_ADD, NULL);
- gncJobSetID (job, gtk_editable_get_chars (GTK_EDITABLE (jw->id_entry),
- 0, -1));
- gncJobSetName (job, gtk_editable_get_chars (GTK_EDITABLE (jw->name_entry),
- 0, -1));
- gncJobSetReference (job, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (jw->desc_entry), 0, -1));
+ gncJobSetID (job, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (jw->id_entry)));
+ gncJobSetName (job, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (jw->name_entry)));
+ gncJobSetReference (job, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (jw->desc_entry)));
gncJobSetRate (job, gnc_amount_edit_get_amount
(GNC_AMOUNT_EDIT (jw->rate_entry)));
gncJobSetActive (job, gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-order.c b/gnucash/gnome/dialog-order.c
index 310df41c5..f1e0ed219 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-order.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-order.c
@@ -133,16 +133,14 @@ static void gnc_ui_to_order (OrderWindow *ow, GncOrder *order)
gnc_suspend_gui_refresh ();
gncOrderBeginEdit (order);
- gncOrderSetID (order, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ow->id_entry), 0, -1));
+ gncOrderSetID (order, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ow->id_entry)));
text_buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW(ow->notes_text));
gtk_text_buffer_get_bounds (text_buffer, &start, &end);
text = gtk_text_buffer_get_text (text_buffer, &start, &end, FALSE);
gncOrderSetNotes (order, text);
- gncOrderSetReference (order, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (ow->ref_entry), 0, -1));
+ gncOrderSetReference (order, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ow->ref_entry)));
tt = gnc_date_edit_get_date (GNC_DATE_EDIT (ow->opened_date));
gncOrderSetDateOpened (order, tt);
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c b/gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c
index fa0f9a78e..31287efdd 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c
@@ -264,7 +264,7 @@ editor_ok_button_clicked_cb (GtkButton *b, GncSxEditorDialog *sxed)
static gboolean
gnc_sxed_check_name_changed (GncSxEditorDialog *sxed)
{
- char *name = gtk_editable_get_chars (GTK_EDITABLE (sxed->nameEntry), 0, -1);
+ const char *name = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (sxed->nameEntry));
if (strlen (name) == 0)
return TRUE;
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-vendor.c b/gnucash/gnome/dialog-vendor.c
index 3d5e02903..f0882281f 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-vendor.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-vendor.c
@@ -146,27 +146,17 @@ static void gnc_ui_to_vendor (VendorWindow *vw, GncVendor *vendor)
if (vw->dialog_type == NEW_VENDOR)
qof_event_gen(QOF_INSTANCE(vendor), QOF_EVENT_ADD, NULL);
- gncVendorSetID (vendor, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->id_entry), 0, -1));
- gncVendorSetName (vendor, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->company_entry), 0, -1));
-
- gncAddressSetName (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->name_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr1 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->addr1_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr2 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->addr2_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr3 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->addr3_entry), 0, -1));
- gncAddressSetAddr4 (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->addr4_entry), 0, -1));
- gncAddressSetPhone (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->phone_entry), 0, -1));
- gncAddressSetFax (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->fax_entry), 0, -1));
- gncAddressSetEmail (addr, gtk_editable_get_chars
- (GTK_EDITABLE (vw->email_entry), 0, -1));
+ gncVendorSetID (vendor, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->id_entry)));
+ gncVendorSetName (vendor, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->company_entry)));
+
+ gncAddressSetName (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->name_entry)));
+ gncAddressSetAddr1 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->addr1_entry)));
+ gncAddressSetAddr2 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->addr2_entry)));
+ gncAddressSetAddr3 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->addr3_entry)));
+ gncAddressSetAddr4 (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->addr4_entry)));
+ gncAddressSetPhone (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->phone_entry)));
+ gncAddressSetFax (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->fax_entry)));
+ gncAddressSetEmail (addr, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (vw->email_entry)));
gncVendorSetActive (vendor, gtk_toggle_button_get_active
(GTK_TOGGLE_BUTTON (vw->active_check)));
commit d1aefc851d0ec34500405edcfca6ef0d475dd411
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Mon Aug 1 23:43:08 2022 +0800
[sx-book] free sx_list before g_object_unreffing sxes
diff --git a/libgnucash/engine/SX-book.c b/libgnucash/engine/SX-book.c
index d8d8c27db..15eb1943b 100644
--- a/libgnucash/engine/SX-book.c
+++ b/libgnucash/engine/SX-book.c
@@ -281,6 +281,7 @@ book_sxes_end(QofBook* book)
sxes = qof_collection_get_data(col);
if (sxes != NULL)
{
+ g_list_free (sxes->sx_list);
g_object_unref(sxes);
qof_collection_set_data(col, NULL);
}
commit 2443d8faf7c0d13a7ea564a8ee0376f2e159bcd8
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sun Jul 31 10:19:55 2022 +0800
[import-main-matcher] tidy: free GList before going out of scope
...instead of in a separate function. This matches c++ RAII behaviour.
diff --git a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
index aaa0fb172..27cffb2ae 100644
--- a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
+++ b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
@@ -403,8 +403,6 @@ remove_top_matches (GNCImportMainMatcher* gui, GtkTreeModel* model, GList* confl
match_trans = g_list_remove (match_trans, match_trans->data);
gnc_import_TransInfo_set_match_list (trans_info, match_trans);
}
-
- g_list_free (conflicts);
}
static void
@@ -448,6 +446,8 @@ resolve_conflicts (GNCImportMainMatcher *info)
valid = gtk_tree_model_iter_next (model, &import_iter);
/* NOTE: The loop is guaranteed to terminate because whenever we go back to the top
* we remove at least 1 match, and there's a finite number of them. */
+
+ g_list_free (conflicts);
}
// Refresh all
commit a43997cc52edfb24a7362783675603880e848467
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sun Jul 31 10:05:34 2022 +0800
[import-main-matcher] pull common add_string into 1 function
diff --git a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
index 9b65f72c3..aaa0fb172 100644
--- a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
+++ b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
@@ -1086,6 +1086,17 @@ input_new_fields (GNCImportMainMatcher *info, RowInfo *rowinfo,
return retval;
}
+static inline void
+maybe_add_string (GNCImportMainMatcher *info, GHashTable *hash, const char *str)
+{
+ char *new_string;
+ if (!str || !str[0] || g_hash_table_lookup (info->desc_hash, str))
+ return;
+ new_string = g_strdup (str);
+ info->new_strings = g_list_prepend (info->new_strings, new_string);
+ g_hash_table_insert (hash, new_string, one);
+}
+
static void
gnc_gen_trans_edit_fields (GtkMenuItem *menuitem, GNCImportMainMatcher *info)
{
@@ -1128,23 +1139,13 @@ gnc_gen_trans_edit_fields (GtkMenuItem *menuitem, GNCImportMainMatcher *info)
DOWNLOADED_COL_DESCRIPTION_STYLE, style,
-1);
xaccTransSetDescription (row->trans, new_desc);
- if (*new_desc && !g_hash_table_lookup (info->desc_hash, new_desc))
- {
- char *new_string = g_strdup (new_desc);
- info->new_strings = g_list_prepend (info->new_strings, new_string);
- g_hash_table_insert (info->desc_hash, new_string, one);
- }
+ maybe_add_string (info, info->desc_hash, new_desc);
}
if (info->edit_notes)
{
xaccTransSetNotes (row->trans, new_notes);
- if (*new_notes && !g_hash_table_lookup (info->notes_hash, new_notes))
- {
- char *new_string = g_strdup (new_notes);
- info->new_strings = g_list_prepend (info->new_strings, new_string);
- g_hash_table_insert (info->notes_hash, new_string, one);
- }
+ maybe_add_string (info, info->notes_hash, new_notes);
}
if (info->edit_memo)
@@ -1156,12 +1157,7 @@ gnc_gen_trans_edit_fields (GtkMenuItem *menuitem, GNCImportMainMatcher *info)
DOWNLOADED_COL_MEMO_STYLE, style,
-1);
xaccSplitSetMemo (row->split, new_memo);
- if (*new_memo && !g_hash_table_lookup (info->memo_hash, new_memo))
- {
- char *new_string = g_strdup (new_memo);
- info->new_strings = g_list_prepend (info->new_strings, new_string);
- g_hash_table_insert (info->memo_hash, new_string, one);
- }
+ maybe_add_string (info, info->memo_hash, new_memo);
}
}
g_free (new_desc);
commit dc77df352eb694c75de14e37b54bb9db3268fad1
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sun Jul 31 10:06:16 2022 +0800
[import-main-matcher] add comments, tidier code
diff --git a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
index 69d77d8a8..9b65f72c3 100644
--- a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
+++ b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
@@ -1307,7 +1307,7 @@ gnc_gen_trans_view_popup_menu (GtkTreeView *treeview,
GtkWidget *menu, *menuitem;
GtkTreeModel *model;
GtkTreeSelection *selection;
- GList *selected_rows;
+ GList *selected_rows, *row_info_list;
const char *desc = NULL, *memo = NULL, *notes = NULL;
gboolean has_edits = FALSE;
@@ -1326,39 +1326,43 @@ gnc_gen_trans_view_popup_menu (GtkTreeView *treeview,
model = gtk_tree_view_get_model (treeview);
selection = gtk_tree_view_get_selection (treeview);
selected_rows = gtk_tree_selection_get_selected_rows (selection, &model);
+ row_info_list = gnc_g_list_map (selected_rows, (GncGMapFunc) row_get_info, info);
+
+ if (row_info_list) /* should never be NULL. collect from first row. */
+ {
+ RowInfo* first_rowinfo = row_info_list->data;
+ desc = xaccTransGetDescription (first_rowinfo->trans);
+ notes = xaccTransGetNotes (first_rowinfo->trans);
+ memo = xaccSplitGetMemo (first_rowinfo->split);
+ }
/* initialise */
info->edit_desc = TRUE;
info->edit_notes = TRUE;
info->edit_memo = TRUE;
- for (GList *n = selected_rows;
- (!has_edits || info->edit_desc || info->edit_notes || info->edit_memo) && n;
- n = g_list_next(n))
+ /* determine whether to enable editing fields (if all rows have
+ same field string) and resetting fields (if any row differs from
+ imported data) */
+ for (GList *n = row_info_list; n; n = g_list_next(n))
{
- RowInfo *rowinfo = row_get_info (n->data, info);
-
+ RowInfo *rowinfo = n->data;
if (!has_edits &&
(g_strcmp0 (xaccSplitGetMemo (rowinfo->split), rowinfo->orig_memo) ||
g_strcmp0 (xaccTransGetNotes (rowinfo->trans), rowinfo->orig_notes) ||
g_strcmp0 (xaccTransGetDescription (rowinfo->trans), rowinfo->orig_desc)))
has_edits = TRUE;
- if (!n->prev) /* only the first row */
- {
- desc = xaccTransGetDescription (rowinfo->trans);
- notes = xaccTransGetNotes (rowinfo->trans);
- memo = xaccSplitGetMemo (rowinfo->split);
- rowinfo_free (rowinfo);
- continue;
- }
if (info->edit_desc && g_strcmp0 (desc, xaccTransGetDescription (rowinfo->trans)))
info->edit_desc = FALSE;
if (info->edit_notes && g_strcmp0 (notes, xaccTransGetNotes (rowinfo->trans)))
info->edit_notes = FALSE;
if (info->edit_memo && g_strcmp0 (memo, xaccSplitGetMemo (rowinfo->split)))
info->edit_memo = FALSE;
- rowinfo_free (rowinfo);
+
+ /* all flags were switched. no need to scan remaining rows. */
+ if (has_edits && !info->edit_desc && !info->edit_notes && !info->edit_memo)
+ break;
}
/* Translators: Menu entry, no full stop */
@@ -1384,6 +1388,7 @@ gnc_gen_trans_view_popup_menu (GtkTreeView *treeview,
/* Note: event can be NULL here when called from view_onPopupMenu; */
gtk_menu_popup_at_pointer (GTK_MENU(menu), (GdkEvent*)event);
+ g_list_free_full (row_info_list, (GDestroyNotify)rowinfo_free);
g_list_free_full (selected_rows, (GDestroyNotify)gtk_tree_path_free);
LEAVE ("");
}
commit 688832b5f82734fd0c28c8bdc828f25774b177a0
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Sat Jul 30 16:45:13 2022 -0700
Bug 798585 - segfault running sample script
The root cause of which is that on recent releases of GLib (recent
meaning 2.66 in the current Debian stable!) g_type_instance_get_private
looks in the wrong place for the private data. When running the script
in question it returned NULL and since the code didn't check for a valid
pointer, it crashed.
So this change replaces all calls to g_type_instance_get_private with
the function [type_prefix]_get_instance_private() added in glib-2.36
except for two register2 files that have been removed from master; those
are ignored to avoid unnecessary merge conflicts.
diff --git a/bindings/python/example_scripts/simple_business_create.py b/bindings/python/example_scripts/simple_business_create.py
index e0df30bb8..029a4f530 100644
--- a/bindings/python/example_scripts/simple_business_create.py
+++ b/bindings/python/example_scripts/simple_business_create.py
@@ -171,7 +171,7 @@ try:
invoice_customer.ApplyPayment(None, a6, GncNumeric(7,100),
GncNumeric(1), datetime.date.today(), "", "")
- vendor_bill_returns = book.BillLoookupByID("7")
+ vendor_bill_returns = book.BillLookupByID("7")
assert( vendor_bill_returns.GetID() == "7" )
vendor_extract = vendor_bill_returns.GetOwner()
assert( vendor_extract.GetName() == new_vendor.GetName() )
diff --git a/gnucash/gnome-search/gnc-general-search.c b/gnucash/gnome-search/gnc-general-search.c
index 0f1bc37c3..f4aed242f 100644
--- a/gnucash/gnome-search/gnc-general-search.c
+++ b/gnucash/gnome-search/gnc-general-search.c
@@ -78,7 +78,7 @@ struct _GNCGeneralSearchPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCGeneralSearch, gnc_general_search, GTK_TYPE_BOX)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCGeneralSearchPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_GENERAL_SEARCH))
+ ((GNCGeneralSearchPrivate*)gnc_general_search_get_instance_private((GNCGeneralSearch*)o))
static GtkBoxClass *parent_class;
static guint general_search_signals[LAST_SIGNAL];
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-account.c b/gnucash/gnome-search/search-account.c
index de41c7676..ecd1d803e 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-account.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-account.c
@@ -61,7 +61,7 @@ struct _GNCSearchAccountPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchAccount, gnc_search_account, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchAccountPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_ACCOUNT))
+ ((GNCSearchAccountPrivate*)gnc_search_account_get_instance_private((GNCSearchAccount*)o))
static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-boolean.c b/gnucash/gnome-search/search-boolean.c
index ddbb85aa1..496a36d15 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-boolean.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-boolean.c
@@ -56,7 +56,7 @@ struct _GNCSearchBooleanPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchBoolean, gnc_search_boolean, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchBooleanPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_BOOLEAN))
+ ((GNCSearchBooleanPrivate*)gnc_search_boolean_get_instance_private((GNCSearchBoolean*)o))
static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-core-type.c b/gnucash/gnome-search/search-core-type.c
index f3bfa5ae7..7d7ff3842 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-core-type.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-core-type.c
@@ -58,7 +58,7 @@ struct _GNCSearchCoreTypePrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchCoreType, gnc_search_core_type, G_TYPE_OBJECT)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchCoreTypePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE))
+ ((GNCSearchCoreTypePrivate*)gnc_search_core_type_get_instance_private((GNCSearchCoreType*)o))
static GObjectClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-date.c b/gnucash/gnome-search/search-date.c
index 7c55f0f11..7649f7e35 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-date.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-date.c
@@ -60,7 +60,7 @@ struct _GNCSearchDatePrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchDate, gnc_search_date, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchDatePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_DATE))
+ ((GNCSearchDatePrivate*)gnc_search_date_get_instance_private((GNCSearchDate*)o))
static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-double.c b/gnucash/gnome-search/search-double.c
index 9131ef0f1..991be23a1 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-double.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-double.c
@@ -61,7 +61,7 @@ struct _GNCSearchDoublePrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchDouble, gnc_search_double, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchDoublePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_DOUBLE))
+ ((GNCSearchDoublePrivate*)gnc_search_double_get_instance_private((GNCSearchDouble*)o))
static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-int64.c b/gnucash/gnome-search/search-int64.c
index 754e10449..6c129efd8 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-int64.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-int64.c
@@ -62,7 +62,7 @@ struct _GNCSearchInt64Private
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchInt64, gnc_search_int64, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchInt64Private*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_INT64))
+ ((GNCSearchInt64Private*)gnc_search_int64_get_instance_private((GNCSearchInt64*)o))
static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-numeric.c b/gnucash/gnome-search/search-numeric.c
index f82988721..6b2a6d2d4 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-numeric.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-numeric.c
@@ -62,7 +62,7 @@ struct _GNCSearchNumericPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchNumeric, gnc_search_numeric, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchNumericPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_NUMERIC))
+ ((GNCSearchNumericPrivate*)gnc_search_numeric_get_instance_private((GNCSearchNumeric*)o))
static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-reconciled.c b/gnucash/gnome-search/search-reconciled.c
index 46dcc4b05..06599aa46 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-reconciled.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-reconciled.c
@@ -58,7 +58,7 @@ struct _GNCSearchReconciledPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchReconciled, gnc_search_reconciled, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchReconciledPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_RECONCILED))
+ ((GNCSearchReconciledPrivate*)gnc_search_reconciled_get_instance_private((GNCSearchReconciled*)o))
static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/gnome-search/search-string.c b/gnucash/gnome-search/search-string.c
index 94f77fbed..c54513ab0 100644
--- a/gnucash/gnome-search/search-string.c
+++ b/gnucash/gnome-search/search-string.c
@@ -60,7 +60,7 @@ struct _GNCSearchStringPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchString, gnc_search_string, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE)
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchStringPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_STRING))
+ ((GNCSearchStringPrivate*)gnc_search_string_get_instance_private((GNCSearchString*)o))
static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
index 9261cca5a..b2eacb92c 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
@@ -93,7 +93,7 @@ typedef struct _GNCCurrencyEditPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCCurrencyEdit, gnc_currency_edit, GTK_TYPE_COMBO_BOX)
#define GET_PRIVATE(o) \
- ((GNCCurrencyEditPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_CURRENCY_EDIT))
+ ((GNCCurrencyEditPrivate*)gnc_currency_edit_get_instance_private((GNCCurrencyEdit*)o))
/** @name Basic Object Implementation */
/** @{ */
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-date-format.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-date-format.c
index 6bb01dc82..c6dc37f6a 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-date-format.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-date-format.c
@@ -77,7 +77,7 @@ struct _GNCDateFormatPrivate
};
#define GNC_DATE_FORMAT_GET_PRIVATE(o) \
- ((GNCDateFormatPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_DATE_FORMAT))
+ ((GNCDateFormatPrivate*)gnc_date_format_get_instance_private((GNCDateFormat*)o))
static guint date_format_signals [LAST_SIGNAL] = { 0 };
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-embedded-window.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-embedded-window.c
index 1e57cbb2e..e0855f6f5 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-embedded-window.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-embedded-window.c
@@ -98,7 +98,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncEmbeddedWindow, gnc_embedded_window, GTK_TYPE_BOX,
gnc_window_embedded_window_init))
#define GNC_EMBEDDED_WINDOW_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncEmbeddedWindowPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_EMBEDDED_WINDOW))
+ ((GncEmbeddedWindowPrivate*)gnc_embedded_window_get_instance_private((GncEmbeddedWindow*)o))
/** A holding place for all the signals generated by the embedded window
* code. */
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
index 165a3393d..91261d767 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
@@ -247,7 +247,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncMainWindow, gnc_main_window, GTK_TYPE_WINDOW,
gnc_window_main_window_init))
#define GNC_MAIN_WINDOW_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncMainWindowPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_MAIN_WINDOW))
+ ((GncMainWindowPrivate*)gnc_main_window_get_instance_private((GncMainWindow*)o))
/** This data structure maintains information about one action groups
* that has been installed in this window. */
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
index b1d5c9306..3d8e03671 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c
@@ -111,8 +111,10 @@ struct _GncPeriodSelectPrivate
GtkWidget *date_label;
};
+G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPeriodSelect, gnc_period_select, GTK_TYPE_BOX)
+
#define GNC_PERIOD_SELECT_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPeriodSelectPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PERIOD_SELECT))
+ ((GncPeriodSelectPrivate*)gnc_period_select_get_instance_private((GncPeriodSelect*)o))
/************************************************************/
@@ -560,8 +562,6 @@ gnc_period_select_class_init (GncPeriodSelectClass *klass)
G_PARAM_READWRITE));
}
-G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPeriodSelect, gnc_period_select, GTK_TYPE_BOX)
-
/** Initialize a new instance of a gnucash accounting period selection
* widget. This function allocates and initializes the object
* private storage space.
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c
index b7ad7cec3..00664a16d 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-file-history.c
@@ -106,7 +106,7 @@ typedef struct GncPluginFileHistoryPrivate
#define GNC_PLUGIN_FILE_HISTORY_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginFileHistoryPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_FILE_HISTORY))
+ ((GncPluginFileHistoryPrivate*)gnc_plugin_file_history_get_instance_private((GncPluginFileHistory*)o))
/************************************************************
* Other Functions *
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-manager.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-manager.c
index b33730345..7c3b2dd82 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-manager.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-manager.c
@@ -44,8 +44,10 @@ typedef struct GncPluginManagerPrivate
GHashTable *plugins_table;
} GncPluginManagerPrivate;
+G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginManager, gnc_plugin_manager, G_TYPE_OBJECT)
+
#define GNC_PLUGIN_MANAGER_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginManagerPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_MANAGER))
+ ((GncPluginManagerPrivate*)gnc_plugin_manager_get_instance_private((GncPluginManager*)o))
enum
{
@@ -151,8 +153,6 @@ gnc_plugin_manager_get_plugin (GncPluginManager *manager,
return GNC_PLUGIN (g_hash_table_lookup (priv->plugins_table, name));
}
-G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginManager, gnc_plugin_manager, G_TYPE_OBJECT)
-
static void
gnc_plugin_manager_class_init (GncPluginManagerClass *klass)
{
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c
index 8114d0598..757348448 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c
@@ -69,7 +69,7 @@ typedef struct GncPluginMenuAdditionsPrivate
} GncPluginMenuAdditionsPrivate;
#define GNC_PLUGIN_MENU_ADDITIONS_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginMenuAdditionsPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_MENU_ADDITIONS))
+ ((GncPluginMenuAdditionsPrivate*)gnc_plugin_menu_additions_get_instance_private((GncPluginMenuAdditions*)o))
/** Per-window private data for this plugin. This plugin is unique in
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-page.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-page.c
index f72a5b5e1..dec6e88f0 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-page.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-page.c
@@ -115,7 +115,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncPluginPage, gnc_plugin_page, G_TYPE_OBJECT,
G_ADD_PRIVATE(GncPluginPage))
#define GNC_PLUGIN_PAGE_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginPagePrivate*)g_type_instance_get_private ((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE))
+ ((GncPluginPagePrivate*)gnc_plugin_page_get_instance_private((GncPluginPage*)o))
/* Create the display widget that corresponds to this plugin. This
* function will be called by the main/embedded window manipulation
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c
index 217256515..73c487fbc 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-plugin.c
@@ -65,7 +65,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncPlugin, gnc_plugin, G_TYPE_OBJECT,
G_ADD_PRIVATE(GncPlugin))
#define GNC_PLUGIN_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN))
+ ((GncPluginPrivate*)gnc_plugin_get_instance_private((GncPlugin*)o))
/** Initialize the class for the new gnucash plugin object. This will
* set up any function pointers that override functions in the parent
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-query-view.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-query-view.c
index 9dfcfd358..e6d5879b3 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-query-view.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-query-view.c
@@ -52,8 +52,10 @@ struct _GNCQueryViewPrivate
gint component_id;
};
+G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCQueryView, gnc_query_view, GTK_TYPE_TREE_VIEW)
+
#define GNC_QUERY_VIEW_GET_PRIVATE(o) \
- ((GNCQueryViewPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_QUERY_VIEW))
+ ((GNCQueryViewPrivate*)gnc_query_view_get_instance_private((GNCQueryView*)o))
/** Static Globals ****************************************************/
static GtkTreeViewClass *parent_class = NULL;
@@ -185,8 +187,6 @@ gnc_query_view_refresh_handler (GHashTable *changes, gpointer user_data)
gnc_query_view_set_query_sort (qview, TRUE);
}
-G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCQueryView, gnc_query_view, GTK_TYPE_TREE_VIEW)
-
static void
gnc_query_view_init (GNCQueryView *qview)
{
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account-types.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account-types.c
index 6932c8c72..e5f50cd1c 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account-types.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account-types.c
@@ -56,7 +56,7 @@ typedef struct GncTreeModelAccountTypesPrivate
} GncTreeModelAccountTypesPrivate;
#define GNC_TREE_MODEL_ACCOUNT_TYPES_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeModelAccountTypesPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_ACCOUNT_TYPES))
+ ((GncTreeModelAccountTypesPrivate*)gnc_tree_model_account_types_get_instance_private((GncTreeModelAccountTypes*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c
index e04eac9ad..5d5d74aec 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c
@@ -103,8 +103,14 @@ typedef struct GncTreeModelAccountPrivate
} GncTreeModelAccountPrivate;
+G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GncTreeModelAccount,
+ gnc_tree_model_account, GNC_TYPE_TREE_MODEL,
+ G_ADD_PRIVATE (GncTreeModelAccount)
+ G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_TREE_MODEL,
+ gnc_tree_model_account_tree_model_init))
+
#define GNC_TREE_MODEL_ACCOUNT_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeModelAccountPrivate*)g_type_instance_get_private ((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_ACCOUNT))
+ ((GncTreeModelAccountPrivate*)gnc_tree_model_account_get_instance_private((GncTreeModelAccount*)o))
/************************************************************/
@@ -152,11 +158,6 @@ gnc_tree_model_account_update_color (gpointer gsettings, gchar *key, gpointer us
/** A pointer to the parent class of an account tree model. */
static GObjectClass *parent_class = NULL;
-G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GncTreeModelAccount, gnc_tree_model_account, GNC_TYPE_TREE_MODEL,
- G_ADD_PRIVATE (GncTreeModelAccount)
- G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_TREE_MODEL,
- gnc_tree_model_account_tree_model_init))
-
static void
gnc_tree_model_account_class_init (GncTreeModelAccountClass *klass)
{
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-commodity.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-commodity.c
index cdb6e297d..29e1ce9f4 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-commodity.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-commodity.c
@@ -102,7 +102,7 @@ typedef struct GncTreeModelCommodityPrivate
} GncTreeModelCommodityPrivate;
#define GNC_TREE_MODEL_COMMODITY_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeModelCommodityPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_COMMODITY))
+ ((GncTreeModelCommodityPrivate*)gnc_tree_model_commodity_get_instance_private((GncTreeModelCommodity*)o))
/** A pointer to the parent class of a commodity tree model. */
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-owner.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-owner.c
index 620642fc7..5075a69b0 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-owner.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-owner.c
@@ -98,8 +98,14 @@ typedef struct GncTreeModelOwnerPrivate
const gchar *negative_color;
} GncTreeModelOwnerPrivate;
+G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncTreeModelOwner, gnc_tree_model_owner,
+ GNC_TYPE_TREE_MODEL,
+ G_ADD_PRIVATE(GncTreeModelOwner)
+ G_IMPLEMENT_INTERFACE(GTK_TYPE_TREE_MODEL,
+ gnc_tree_model_owner_tree_model_init))
+
#define GNC_TREE_MODEL_OWNER_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeModelOwnerPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_OWNER))
+ ((GncTreeModelOwnerPrivate*)gnc_tree_model_owner_get_instance_private((GncTreeModelOwner*)o))
/************************************************************/
@@ -146,11 +152,6 @@ gnc_tree_model_owner_class_init (GncTreeModelOwnerClass *klass)
o_class->dispose = gnc_tree_model_owner_dispose;
}
-G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncTreeModelOwner, gnc_tree_model_owner, GNC_TYPE_TREE_MODEL,
- G_ADD_PRIVATE(GncTreeModelOwner)
- G_IMPLEMENT_INTERFACE(GTK_TYPE_TREE_MODEL,
- gnc_tree_model_owner_tree_model_init))
-
static void
gnc_tree_model_owner_init (GncTreeModelOwner *model)
{
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c
index bca5f3067..3c2e3276c 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-price.c
@@ -132,7 +132,7 @@ typedef struct GncTreeModelPricePrivate
} GncTreeModelPricePrivate;
#define GNC_TREE_MODEL_PRICE_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeModelPricePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_PRICE))
+ ((GncTreeModelPricePrivate*)gnc_tree_model_price_get_instance_private((GncTreeModelPrice*)o))
/** A pointer to the parent class of a price tree model. */
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-selection.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-selection.c
index d6734d440..98b9e2259 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-selection.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-selection.c
@@ -97,7 +97,7 @@ typedef struct GncTreeModelSelectionPrivate
} GncTreeModelSelectionPrivate;
#define GNC_TREE_MODEL_SELECTION_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeModelSelectionPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_SELECTION))
+ ((GncTreeModelSelectionPrivate*)gnc_tree_model_selection_get_instance_private((GncTreeModelSelection*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
index 943a43c9c..c333b48b0 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c
@@ -220,7 +220,7 @@ gtm_sr_make_iter (GncTreeModelSplitReg *model, gint f, GList *tnode, GList *snod
#define GNC_TREE_MODEL_SPLIT_REG_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeModelSplitRegPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL_SPLIT_REG))
+ ((GncTreeModelSplitRegPrivate*)gnc_tree_model_split_reg_get_instance_private((GncTreeModelSplitReg*)o))
/************************************************************/
/* g_object required functions */
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model.c
index 645d1efaa..5ec81fbe0 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model.c
@@ -51,7 +51,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncTreeModel, gnc_tree_model, G_TYPE_OBJECT,
G_ADD_PRIVATE(GncTreeModel))
#define GNC_TREE_MODEL_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeModelPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_MODEL))
+ ((GncTreeModelPrivate*)gnc_tree_model_get_instance_private((GncTreeModel*)o))
/************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c
index 03425bf05..b5b106f78 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c
@@ -115,7 +115,7 @@ typedef struct GncTreeViewAccountPrivate
} GncTreeViewAccountPrivate;
#define GNC_TREE_VIEW_ACCOUNT_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeViewAccountPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_ACCOUNT))
+ ((GncTreeViewAccountPrivate*)gnc_tree_view_account_get_instance_private((GncTreeViewAccount*)o))
/************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c
index 83f06b2ed..fc011381d 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c
@@ -58,7 +58,7 @@ typedef struct GncTreeViewCommodityPrivate
} GncTreeViewCommodityPrivate;
#define GNC_TREE_VIEW_COMMODITY_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeViewCommodityPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_COMMODITY))
+ ((GncTreeViewCommodityPrivate*)gnc_tree_view_commodity_get_instance_private(GncTreeViewCommodity*)o))
/************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c
index 6baab177b..8ef9430e5 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c
@@ -87,7 +87,7 @@ typedef struct GncTreeViewOwnerPrivate
} GncTreeViewOwnerPrivate;
#define GNC_TREE_VIEW_OWNER_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeViewOwnerPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_OWNER))
+ ((GncTreeViewOwnerPrivate*)gnc_tree_view_owner_get_instance_private((GncTreeViewOwner*)o))
/************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c
index 06248213b..77a42457e 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c
@@ -58,7 +58,7 @@ typedef struct GncTreeViewPricePrivate
} GncTreeViewPricePrivate;
#define GNC_TREE_VIEW_PRICE_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeViewPricePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_PRICE))
+ ((GncTreeViewPricePrivate*)gnc_tree_view_price_get_instance_private((GncTreeViewPrice*)o))
/************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c
index bc8cd7a8c..87c0a757f 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c
@@ -301,7 +301,7 @@ struct GncTreeViewSplitRegPrivate
#define SHOW_SYMBOL FALSE
#define GNC_TREE_VIEW_SPLIT_REG_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeViewSplitRegPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_SPLIT_REG))
+ ((GncTreeViewSplitRegPrivate*)gnc_tree_view_split_reg_get_instance_private((GncTreeViewSplitReg*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c
index 2bbe16476..a48065e5b 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c
@@ -59,7 +59,7 @@ typedef struct GncTreeViewSxListPrivate
} GncTreeViewSxListPrivate;
#define GNC_TREE_VIEW_SX_LIST_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeViewSxListPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW_SX_LIST))
+ ((GncTreeViewSxListPrivate*)gnc_tree_view_sx_list_get_instance_private((GncTreeViewSxList*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c
index 0de60f806..201d770e2 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c
@@ -132,7 +132,7 @@ GNC_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(GncTreeView, gnc_tree_view, GTK_TYPE_TREE_VIEW,
G_ADD_PRIVATE(GncTreeView))
#define GNC_TREE_VIEW_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncTreeViewPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_TREE_VIEW))
+ ((GncTreeViewPrivate*)gnc_tree_view_get_instance_private((GncTreeView*)o))
/************************************************************/
diff --git a/gnucash/gnome-utils/search-param.c b/gnucash/gnome-utils/search-param.c
index 18f54e23c..4524774ff 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/search-param.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/search-param.c
@@ -53,7 +53,7 @@ struct _GNCSearchParamPrivate
};
#define GNC_SEARCH_PARAM_GET_PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchParamPrivate*)g_type_instance_get_private ((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_PARAM))
+ ((GNCSearchParamPrivate*)gnc_search_param_get_instance_private ((GNCSearchParam*)o))
typedef struct _GNCSearchParamSimplePrivate GNCSearchParamSimplePrivate;
@@ -67,7 +67,7 @@ struct _GNCSearchParamSimplePrivate
};
#define GNC_SEARCH_PARAM_SIMPLE_GET_PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchParamSimplePrivate*)g_type_instance_get_private ((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_SIMPLE))
+ ((GNCSearchParamSimplePrivate*)gnc_search_param_simple_get_instance_private ((GNCSearchParamSimple*)o))
typedef struct _GNCSearchParamCompoundPrivate GNCSearchParamCompoundPrivate;
@@ -80,7 +80,7 @@ struct _GNCSearchParamCompoundPrivate
};
#define GNC_SEARCH_PARAM_COMPOUND_GET_PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchParamCompoundPrivate*)g_type_instance_get_private ((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_PARAM_COMPOUND))
+ ((GNCSearchParamCompoundPrivate*)gnc_search_param_compound_get_instance_private ((GNCSearchParamCompound*)o))
static GObjectClass *parent_gobject_class;
static GNCSearchParamClass *parent_search_param_class;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c b/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
index d2bc001ff..26facbe9d 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
@@ -178,7 +178,7 @@ struct GncBudgetViewPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncBudgetView, gnc_budget_view, GTK_TYPE_BOX)
#define GNC_BUDGET_VIEW_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncBudgetViewPrivate*)g_type_instance_get_private ((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_BUDGET_VIEW))
+ ((GncBudgetViewPrivate*)gnc_budget_view_get_instance_private((GncBudgetView*)o))
/** \brief Create new gnc budget view.
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c
index fec9c2f4c..049f4e72e 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c
@@ -74,7 +74,7 @@ typedef struct GncPluginAccountTreePrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginAccountTree, gnc_plugin_account_tree, GNC_TYPE_PLUGIN)
#define GNC_PLUGIN_ACCOUNT_TREE_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginAccountTreePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_ACCOUNT_TREE))
+ ((GncPluginAccountTreePrivate*)gnc_plugin_account_tree_get_instance_private((GncPluginAccountTree*)o))
/** A pointer to the parent class of a plugin page. */
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c
index 297880841..1f4b83a65 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c
@@ -278,7 +278,7 @@ typedef struct GncPluginBasicCommandsPrivate
} GncPluginBasicCommandsPrivate;
#define GNC_PLUGIN_BASIC_COMMANDS_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginBasicCommandsPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_BASIC_COMMANDS))
+ ((GncPluginBasicCommandsPrivate*)gnc_plugin_basic_commands_get_instance_private((GncPluginBasicCommands*)o))
/** A pointer to the parent class of a plugin page. */
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
index a186a0406..55848e2b9 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
@@ -101,7 +101,7 @@ typedef struct GncPluginBudgetPrivate
} GncPluginBudgetPrivate;
#define GNC_PLUGIN_BUDGET_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginBudgetPrivate*)g_type_instance_get_private ((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_BUDGET))
+ ((GncPluginBudgetPrivate*)gnc_plugin_budget_get_instance_private((GncPluginBudget*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c
index 5497eff32..06d0ecf24 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c
@@ -348,7 +348,7 @@ typedef struct GncPluginBusinessPrivate
} GncPluginBusinessPrivate;
#define GNC_PLUGIN_BUSINESS_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginBusinessPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_BUSINESS))
+ ((GncPluginBusinessPrivate*)gnc_plugin_business_get_instance_private((GncPluginBusiness*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c
index 4c43b1612..72d8960d3 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c
@@ -116,7 +116,7 @@ typedef struct GncPluginPageAccountTreePrivate
} GncPluginPageAccountTreePrivate;
#define GNC_PLUGIN_PAGE_ACCOUNT_TREE_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginPageAccountTreePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_ACCOUNT_TREE))
+ ((GncPluginPageAccountTreePrivate*)gnc_plugin_page_account_tree_get_instance_private((GncPluginPageAccountTree*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c
index b30755688..8b6722c04 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c
@@ -283,7 +283,7 @@ typedef struct GncPluginPageBudgetPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageBudget, gnc_plugin_page_budget, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
#define GNC_PLUGIN_PAGE_BUDGET_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginPageBudgetPrivate*)g_type_instance_get_private ((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_BUDGET))
+ ((GncPluginPageBudgetPrivate*)gnc_plugin_page_budget_get_instance_private((GncPluginPageBudget*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c
index badb40347..596b46900 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c
@@ -478,7 +478,7 @@ typedef struct GncPluginPageInvoicePrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageInvoice, gnc_plugin_page_invoice, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
#define GNC_PLUGIN_PAGE_INVOICE_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginPageInvoicePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_INVOICE))
+ ((GncPluginPageInvoicePrivate*)gnc_plugin_page_invoice_get_instance_private((GncPluginPageInvoice*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c
index 9c1563617..7fde41a60 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c
@@ -87,8 +87,10 @@ typedef struct GncPluginPageOwnerTreePrivate
OwnerFilterDialog fd;
} GncPluginPageOwnerTreePrivate;
+G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageOwnerTree, gnc_plugin_page_owner_tree, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
+
#define GNC_PLUGIN_PAGE_OWNER_TREE_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginPageOwnerTreePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_OWNER_TREE))
+ ((GncPluginPageOwnerTreePrivate*)gnc_plugin_page_owner_tree_get_instance_private((GncPluginPageOwnerTree*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
@@ -397,8 +399,6 @@ gnc_plugin_page_owner_focus_widget (GncPluginPage *owner_plugin_page)
return FALSE;
}
-G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageOwnerTree, gnc_plugin_page_owner_tree, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
-
static void
gnc_plugin_page_owner_tree_class_init (GncPluginPageOwnerTreeClass *klass)
{
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
index bfa0f671c..4e2368840 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
@@ -739,7 +739,7 @@ G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (GncPluginPageRegister, gnc_plugin_page_register,
GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
#define GNC_PLUGIN_PAGE_REGISTER_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginPageRegisterPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_REGISTER))
+ ((GncPluginPageRegisterPrivate*)gnc_plugin_page_register_get_instance_private((GncPluginPageRegister*)o))
static GObjectClass* parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c
index fea5c29c6..1ec7b2b19 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c
@@ -135,7 +135,7 @@ typedef struct GncPluginPageReportPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageReport, gnc_plugin_page_report, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
#define GNC_PLUGIN_PAGE_REPORT_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginPageReportPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_REPORT))
+ ((GncPluginPageReportPrivate*)gnc_plugin_page_report_get_instance_private((GncPluginPageReport*)o))
static void gnc_plugin_page_report_class_init( GncPluginPageReportClass *klass );
static void gnc_plugin_page_report_init( GncPluginPageReport *plugin_page );
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c
index 218a5e0c3..4ea5d6e45 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c
@@ -99,8 +99,10 @@ typedef struct GncPluginPageSxListPrivate
} GncPluginPageSxListPrivate;
+G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageSxList, gnc_plugin_page_sx_list, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
+
#define GNC_PLUGIN_PAGE_SX_LIST_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginPageSxListPrivate*)g_type_instance_get_private ((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE_SX_LIST))
+ ((GncPluginPageSxListPrivate*)gnc_plugin_page_sx_list_get_instance_private((GncPluginPageSxList*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
@@ -210,8 +212,6 @@ gnc_plugin_page_sx_list_focus_widget (GncPluginPage *sx_plugin_page)
return FALSE;
}
-G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginPageSxList, gnc_plugin_page_sx_list, GNC_TYPE_PLUGIN_PAGE)
-
static void
gnc_plugin_page_sx_list_class_init (GncPluginPageSxListClass *klass)
{
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c
index 31ea43be0..44e6d8c32 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c
@@ -71,7 +71,7 @@ typedef struct GncPluginRegisterPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginRegister, gnc_plugin_register, GNC_TYPE_PLUGIN)
#define GNC_PLUGIN_REGISTER_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginRegisterPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_REGISTER))
+ ((GncPluginRegisterPrivate*)gnc_plugin_register_get_instance_private((GncPluginRegister*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
static QofLogModule log_module = GNC_MOD_GUI;
diff --git a/gnucash/gnome/search-owner.c b/gnucash/gnome/search-owner.c
index 1801a742e..e8bce2a4e 100644
--- a/gnucash/gnome/search-owner.c
+++ b/gnucash/gnome/search-owner.c
@@ -60,7 +60,7 @@ typedef struct _GNCSearchOwnerPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GNCSearchOwner, gnc_search_owner, GNC_TYPE_SEARCH_CORE_TYPE);
#define _PRIVATE(o) \
- ((GNCSearchOwnerPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_SEARCH_OWNER))
+ ((GNCSearchOwnerPrivate*)gnc_search_owner_get_instance_private((GNCSearchOwner*)o))
static GNCSearchCoreTypeClass *parent_class;
diff --git a/gnucash/html/gnc-html.c b/gnucash/html/gnc-html.c
index 4565bdaad..d1f0feecf 100644
--- a/gnucash/html/gnc-html.c
+++ b/gnucash/html/gnc-html.c
@@ -73,7 +73,7 @@ static void gnc_html_dispose( GObject* obj );
static void gnc_html_finalize( GObject* obj );
/*
#define GNC_HTML_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncHtmlPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_HTML))
+ ((GncHtmlPrivate*)gnc_html_get_instance_private((GncHtml*)o))
*/
#define GNC_HTML_GET_PRIVATE(o) (GNC_HTML(o)->priv)
diff --git a/gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c b/gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c
index 97b1b9f45..000dd947f 100644
--- a/gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c
+++ b/gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c
@@ -77,7 +77,7 @@ typedef struct GncPluginCsvExportPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginCsvExport, gnc_plugin_csv_export, GNC_TYPE_PLUGIN)
#define GNC_PLUGIN_CSV_EXPORT_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginCsvExportPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_CSV_EXPORT))
+ ((GncPluginCsvExportPrivate*)gnc_plugin_csv_export_get_instance_private((GncPluginCsvExport*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c b/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c
index 4257b2594..11a031157 100644
--- a/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c
+++ b/gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c
@@ -72,7 +72,7 @@ typedef struct GncPluginCsvImportPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginCsvImport, gnc_plugin_csv_import, GNC_TYPE_PLUGIN)
#define GNC_PLUGIN_CSV_IMPORT_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginCsvImportPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_CSV_IMPORT))
+ ((GncPluginCsvImportPrivate*)gnc_plugin_csv_import_get_instance_private((GncPluginCsvImport*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c b/gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c
index 1356caf4e..31f980964 100644
--- a/gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c
+++ b/gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c
@@ -60,7 +60,7 @@ typedef struct GncPluginLogreplayPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginLogreplay, gnc_plugin_log_replay, GNC_TYPE_PLUGIN)
#define GNC_PLUGIN_LOG_REPLAY_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginLogreplayPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_LOG_REPLAY))
+ ((GncPluginLogreplayPrivate*)gnc_plugin_log_replay_get_instance_private((GncPluginLogReplay*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c b/gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c
index be07e1ecd..94e7c3e4f 100644
--- a/gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c
+++ b/gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c
@@ -58,7 +58,7 @@ typedef struct GncPluginOfxPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginOfx, gnc_plugin_ofx, GNC_TYPE_PLUGIN)
#define GNC_PLUGIN_OFX_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginOfxPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_OFX))
+ ((GncPluginOfxPrivate*)gnc_plugin_ofx_get_instance_private((GncPluginOfx*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c b/gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c
index 4b73538ce..2aed0ae59 100644
--- a/gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c
+++ b/gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c
@@ -60,7 +60,7 @@ typedef struct GncPluginQifImportPrivate
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginQifImport, gnc_plugin_qif_import, GNC_TYPE_PLUGIN);
#define GNC_PLUGIN_QIF_IMPORT_GET_PRIVATE(o) \
- ((GncPluginQifImportPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_PLUGIN_QIF_IMPORT))
+ ((GncPluginQifImportPrivate*)gnc_plugin_qif_import_get_instance_private((GncPluginQifImport*)o))
static GObjectClass *parent_class = NULL;
diff --git a/libgnucash/engine/Account.cpp b/libgnucash/engine/Account.cpp
index a0fcd49e1..5b80ef5a8 100644
--- a/libgnucash/engine/Account.cpp
+++ b/libgnucash/engine/Account.cpp
@@ -138,7 +138,7 @@ enum
};
#define GET_PRIVATE(o) \
- ((AccountPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_ACCOUNT))
+ ((AccountPrivate*)gnc_account_get_instance_private((Account*)o))
/* This map contains a set of strings representing the different column types. */
static const std::map<GNCAccountType, const char*> gnc_acct_debit_strs = {
diff --git a/libgnucash/engine/gnc-budget.cpp b/libgnucash/engine/gnc-budget.cpp
index 3600b3910..88847b750 100644
--- a/libgnucash/engine/gnc-budget.cpp
+++ b/libgnucash/engine/gnc-budget.cpp
@@ -91,7 +91,7 @@ typedef struct GncBudgetPrivate
} GncBudgetPrivate;
#define GET_PRIVATE(o) \
- ((GncBudgetPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_BUDGET))
+ ((GncBudgetPrivate*)gnc_budget_get_instance_private((GncBudget*)o))
struct _GncBudgetClass
{
diff --git a/libgnucash/engine/gnc-commodity.c b/libgnucash/engine/gnc-commodity.c
index df80a9b34..ac686c4b7 100644
--- a/libgnucash/engine/gnc-commodity.c
+++ b/libgnucash/engine/gnc-commodity.c
@@ -94,7 +94,7 @@ static const char*
is_unset = "unset";
#define GET_PRIVATE(o) \
- ((gnc_commodityPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_COMMODITY))
+ ((gnc_commodityPrivate*)gnc_commodity_get_instance_private((gnc_commodity*)o))
struct _GncCommodityClass
{
diff --git a/libgnucash/engine/gnc-lot.c b/libgnucash/engine/gnc-lot.c
index 7302ef136..dd0cec9dd 100644
--- a/libgnucash/engine/gnc-lot.c
+++ b/libgnucash/engine/gnc-lot.c
@@ -100,7 +100,7 @@ typedef struct GNCLotPrivate
} GNCLotPrivate;
#define GET_PRIVATE(o) \
- ((GNCLotPrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, GNC_TYPE_LOT))
+ ((GNCLotPrivate*)gnc_lot_get_instance_private((GNCLot*)o))
#define gnc_lot_set_guid(L,G) qof_instance_set_guid(QOF_INSTANCE(L),&(G))
@@ -399,8 +399,12 @@ gnc_lot_get_account (const GNCLot *lot)
GncInvoice * gnc_lot_get_cached_invoice (const GNCLot *lot)
{
- if (!lot) return NULL;
- return GET_PRIVATE(lot)->cached_invoice;
+ if (!lot) return NULL;
+ else
+ {
+ GNCLotPrivate *priv = GET_PRIVATE(lot);
+ return priv->cached_invoice;
+ }
}
void
diff --git a/libgnucash/engine/qofinstance.cpp b/libgnucash/engine/qofinstance.cpp
index 7f99994a9..12b7dcbfe 100644
--- a/libgnucash/engine/qofinstance.cpp
+++ b/libgnucash/engine/qofinstance.cpp
@@ -112,7 +112,7 @@ typedef struct QofInstancePrivate
} QofInstancePrivate;
#define GET_PRIVATE(o) \
- ((QofInstancePrivate*)g_type_instance_get_private((GTypeInstance*)o, QOF_TYPE_INSTANCE))
+ ((QofInstancePrivate*)qof_instance_get_instance_private((QofInstance*)o))
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(QofInstance, qof_instance, G_TYPE_OBJECT);
QOF_GOBJECT_FINALIZE(qof_instance);
commit 815eeb496f183265cec84d69d14c17d6416354b4
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sat Jul 30 23:16:24 2022 +0800
[gnc-plugin-page-register] g_slist_free param_list
If (reg->type == SEARCH_LEDGER) then the GSList* created by
qof_query_build_param_list would not be freed. This reordering avoids
allocating GSList altogether when not needed.
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
index dce7893b3..bfa0f671c 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
@@ -2738,7 +2738,6 @@ static void
gnc_ppr_update_status_query (GncPluginPageRegister* page)
{
GncPluginPageRegisterPrivate* priv;
- GSList* param_list;
Query* query;
SplitRegister* reg;
@@ -2762,9 +2761,9 @@ gnc_ppr_update_status_query (GncPluginPageRegister* page)
reg = gnc_ledger_display_get_split_register (priv->ledger);
/* Remove the old status match */
- param_list = qof_query_build_param_list (SPLIT_RECONCILE, NULL);
- if (param_list && (reg->type != SEARCH_LEDGER))
+ if (reg->type != SEARCH_LEDGER)
{
+ GSList *param_list = qof_query_build_param_list (SPLIT_RECONCILE, NULL);
qof_query_purge_terms (query, param_list);
g_slist_free (param_list);
}
@@ -2802,7 +2801,6 @@ static void
gnc_ppr_update_date_query (GncPluginPageRegister* page)
{
GncPluginPageRegisterPrivate* priv;
- GSList* param_list;
Query* query;
SplitRegister* reg;
@@ -2827,9 +2825,10 @@ gnc_ppr_update_date_query (GncPluginPageRegister* page)
reg = gnc_ledger_display_get_split_register (priv->ledger);
/* Delete any existing old date spec. */
- param_list = qof_query_build_param_list (SPLIT_TRANS, TRANS_DATE_POSTED, NULL);
- if (param_list && (reg->type != SEARCH_LEDGER))
+ if (reg->type != SEARCH_LEDGER)
{
+ GSList *param_list = qof_query_build_param_list (SPLIT_TRANS,
+ TRANS_DATE_POSTED, NULL);
qof_query_purge_terms (query, param_list);
g_slist_free (param_list);
}
commit 6c70f2c22d9e72da9c20bc8511ddf816e5f05ce4
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sat Jul 30 23:15:08 2022 +0800
[gnucash-sheet] unref cursor
diff --git a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c
index 2991e31e7..4b009dc27 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c
+++ b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c
@@ -817,6 +817,8 @@ gnucash_sheet_finalize (GObject *object)
g_hash_table_destroy (sheet->cursor_styles);
g_hash_table_destroy (sheet->dimensions_hash_table);
+ g_object_unref (sheet->cursor);
+
if (G_OBJECT_CLASS(sheet_parent_class)->finalize)
(*G_OBJECT_CLASS(sheet_parent_class)->finalize)(object);
}
commit 723dee66cb7274ece45f3f86dc21d79475b3c5de
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sat Jul 30 23:01:07 2022 +0800
[gnc-ledger-display] QofQuery destroyed
This QofQuery was copied by gnc_ledger_display_internal, therefore its
is no longer in use when out of scope.
diff --git a/gnucash/register/ledger-core/gnc-ledger-display.c b/gnucash/register/ledger-core/gnc-ledger-display.c
index 1f972f6c0..4a6988001 100644
--- a/gnucash/register/ledger-core/gnc-ledger-display.c
+++ b/gnucash/register/ledger-core/gnc-ledger-display.c
@@ -530,6 +530,8 @@ gnc_ledger_display_template_gl (char* id)
gnc_split_register_set_template_account (sr, acct);
}
+ qof_query_destroy (q);
+
LEAVE ("%p", ld);
return ld;
}
commit 7bc7737476ffc5ba1e9a64751ae17285b76ddf9c
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sat Jul 30 16:21:03 2022 +0800
[gnc-dense-cal] further GList* and char* leaks
- mark->name and mark->info both leaked
- fixing poorly written for loop to g_list_free tags properly
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c
index 132b9f459..9b3390dc2 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c
@@ -821,6 +821,7 @@ gdc_free_all_mark_data(GncDenseCal *dcal)
gdc_mark_data *mark = l->data;
g_list_free (mark->ourMarks);
g_free (mark->name);
+ g_free (mark->info);
g_free (mark);
}
g_list_free(dcal->markData);
@@ -1888,26 +1889,22 @@ cleanup:
static void
gdc_add_markings(GncDenseCal *cal)
{
- GList *tags;
- tags = gnc_dense_cal_model_get_contained(cal->model);
- for (; tags != NULL; tags = tags->next)
- {
- guint tag = GPOINTER_TO_UINT(tags->data);
- gdc_add_tag_markings(cal, tag);
- }
+ GList *tags = gnc_dense_cal_model_get_contained(cal->model);
+
+ for (GList *n = tags; n; n = n->next)
+ gdc_add_tag_markings(cal, GPOINTER_TO_UINT(n->data));
+
g_list_free(tags);
}
static void
gdc_remove_markings(GncDenseCal *cal)
{
- GList *tags;
- tags = gnc_dense_cal_model_get_contained(cal->model);
- for (; tags != NULL; tags = tags->next)
- {
- guint tag = GPOINTER_TO_UINT(tags->data);
- gdc_mark_remove(cal, tag, FALSE);
- }
+ GList *tags = gnc_dense_cal_model_get_contained(cal->model);
+
+ for (GList *n = tags; n; n = n->next)
+ gdc_mark_remove(cal, GPOINTER_TO_UINT(n->data), FALSE);
+
g_list_free(tags);
}
@@ -2051,6 +2048,8 @@ gdc_mark_remove(GncDenseCal *dcal, guint mark_to_remove, gboolean redraw)
}
g_list_free(mark_data->ourMarks);
dcal->markData = g_list_remove(dcal->markData, mark_data);
+ g_free (mark_data->name);
+ g_free (mark_data->info);
g_free(mark_data);
if (redraw)
commit accdf9e852e0a539a435497acee330857c87789e
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sat Jul 30 13:39:34 2022 +0800
[gnc-dense-cal] leaks in markdata and GTimer
- mark->name wasn't correctly freed
- don't unnecessarily allocate GTimer
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c
index 9fca03c76..132b9f459 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c
@@ -818,8 +818,10 @@ gdc_free_all_mark_data(GncDenseCal *dcal)
/* Remove the old mark data. */
for (l = dcal->markData; l; l = l->next)
{
- g_list_free(((gdc_mark_data*)l->data)->ourMarks);
- g_free((gdc_mark_data*)l->data);
+ gdc_mark_data *mark = l->data;
+ g_list_free (mark->ourMarks);
+ g_free (mark->name);
+ g_free (mark);
}
g_list_free(dcal->markData);
dcal->markData = NULL;
@@ -902,13 +904,14 @@ gnc_dense_cal_draw_to_buffer(GncDenseCal *dcal)
cairo_t *cr;
gchar *primary_color_class, *secondary_color_class, *marker_color_class;
- timer = g_timer_new();
DEBUG("drawing");
widget = GTK_WIDGET(dcal);
if (!dcal->surface)
return;
+ timer = g_timer_new();
+
g_timer_start(timer);
cr = cairo_create (dcal->surface);
layout = gtk_widget_create_pango_layout(GTK_WIDGET(dcal), NULL);
commit 45aac53952092f9acb1e4e76e9d070ea739e165a
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sat Jul 30 13:39:20 2022 +0800
[gnc-split-reg] free tooltip text properly
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c b/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c
index 323fd857f..d6c37ce17 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c
@@ -744,9 +744,8 @@ gsr_redraw_all_cb (GnucashRegister *g_reg, gpointer data)
gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET(gsr->filter_label), gsr->filter_text);
- if (old_tt_text)
- g_free (old_tt_text);
}
+ g_free (old_tt_text);
}
if (gsr->shares_label == NULL && gsr->value_label == NULL)
commit 67a1b7a873badcd1dc343e11997217941bbded6f
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sat Jul 30 12:52:16 2022 +0800
[gnc-sx-instance-model] free GHashTable keys when destroying
diff --git a/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c b/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
index 75c624785..dcb51f8cb 100644
--- a/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
+++ b/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
@@ -207,9 +207,7 @@ gnc_sx_instance_get_variables_for_parser(GHashTable *instance_var_hash)
{
GHashTable *parser_vars;
- /* fixme: the following GHashTable should g_free keys and
- gnc_sx_variable_free the values, however this breaks SX formulas */
- parser_vars = g_hash_table_new(g_str_hash, g_str_equal);
+ parser_vars = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
g_hash_table_foreach(instance_var_hash, (GHFunc)_sx_var_to_raw_numeric, parser_vars);
return parser_vars;
}
commit 78f74656944bc3d80d56a9eba585750bc4fe18dd
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Fri Jul 29 17:51:02 2022 +0200
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy)
182 failing checks (3.3%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 190630c1d..83fb6b686 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-28 05:15+0000\n"
-"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-29 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8930,10 +8930,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Die globalen Einstellungen von GnuCash bearbeiten"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Position Reiter der Karteikarten</b>"
+msgstr "P_osition der Karteireiter"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -9185,7 +9183,7 @@ msgstr "Buch-Optionen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
-msgstr ""
+msgstr "(vom Benutzer veränderbar)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
@@ -10575,10 +10573,8 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [Optionen] [Datei]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "GnuCash "
+msgstr "GnuCash Dateipfade"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
@@ -10625,10 +10621,8 @@ msgstr ""
"Kann mehrmals aufgerufen werden."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
-msgstr "Diagramm anzeigen"
+msgstr "Dateipfade anzeigen"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
@@ -15948,10 +15942,8 @@ msgstr "ISIN, _WKN oder anderer Code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
-msgstr "Namensraum"
+msgstr "Nam_ensraum"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -16670,10 +16662,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Keine Buchungsdetails darstellen"
+msgstr "Importierte Buchungsdetails bearbeiten"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -22117,24 +22107,18 @@ msgstr "Inaktiv"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Gegenkonto zu Auswahl zuweisen."
+msgstr "Gegenkonto der _Auswahl zuweisen"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
+msgstr "Beschreibung, Bemerkung oder Buchungstext b_earbeiten"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "Voreinstellungen"
+msgstr "Alle Ãnderungen _rückgängig machen"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
commit 4906df8ed84b43973a4d76431f83666f9e975b7a
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Fri Jul 29 17:51:02 2022 +0200
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f5024f6cc..8d47c96d0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-28 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "×עת×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:888
msgid "Calendar"
-msgstr "××× ×©× ×"
+msgstr "××× ×©× × ××ר××ת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
msgid "12 months"
@@ -11620,7 +11620,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1212
msgid "In the current calendar year"
-msgstr "××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת"
+msgstr "××©× × ×××ר××ת ×× ××××ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171
@@ -11629,8 +11629,8 @@ msgid ""
"within the current calendar year or close to the current date based on a "
"sliding window starting a set number of months backwards in time."
msgstr ""
-"××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× × × ××ª× ××ש×××× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת ×× ×§×¨×× ×ת×ר×× "
-"×× ×××× ××ת×סס ×¢× ×××× ×××× ×©×ת××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××××¨× ××××."
+"××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× ×, × ××ª× ××ש×××× ××©× × ×××ר××ת ×× ××××ת, ×× ×§×¨×× ×ת×ר×× "
+"×× ××××, ××ת×סס ×¢× ××××Ö¾××××©× ×©×ת××× ×ספר ×××ש×× ××××ר, ××××¨× ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:170
msgid ""
@@ -11970,12 +11970,12 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ××××רת
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:326
msgid "Show the calendar buttons"
-msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©× ×"
+msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©× × ××ר××ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:327
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3417
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
-msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ××©× ×, ×××××, ×××× ××××ר×."
+msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××××× ××× ××©× × ×××ר××ת, ×××× ××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331
msgid "Move the selection to the blank split on expand"
@@ -16473,7 +16473,7 @@ msgstr "××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× ×, ××©× × ×ª×ש××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1218
msgid ""
"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
-msgstr "ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ××ס×רת ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
+msgstr "ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©××××× ××ס×רת ××©× × ×××ר××ת ×× ××××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1231
msgid ""
@@ -17017,7 +17017,7 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨_×ש×× ××ת×××"
#. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3413
msgid "Show the calendar b_uttons"
-msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©_× ×"
+msgstr "×צ×ת ×××¦× × ×××× ×©_× × ×××ר××ת"
#. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3429
@@ -18785,8 +18785,8 @@ msgid ""
"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
"Quarterly = every 3 months"
msgstr ""
-"×ספר ×××××ת ×§×× ×ר××ת ×××××ר××: ××××ר ×× ×©×××¢× = ×× ×©×××¢×××, ר××¢×× × = ×× 3 "
-"×××ש××"
+"×ספר ×××××ת ×××Ö¾×©× ×Ö¾××ר××ת ×××××ר××: ××××ר ×× ×©×××¢× = ×× ×©×××¢×××, ר××¢×× × = "
+"×× 3 ×××ש××"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:109
msgid "beginning on"
@@ -28940,19 +28940,19 @@ msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:923
msgid "First day of the current calendar year."
-msgstr "×××× ×ר×ש××, ×××× ××©× × ×× ××××ת."
+msgstr "×××× ×ר×ש××, ×××× ××©× × ×××ר××ת ×× ××××ת."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930
msgid "Last day of the current calendar year."
-msgstr "×××× ×××ר××, ×××× ××©× × ×× ××××ת."
+msgstr "×××× ×××ר××, ×××× ××©× × ×××ר××ת ×× ××××ת."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937
msgid "First day of the previous calendar year."
-msgstr "×××× ×ר×ש××, ×××× ××©× × ××§×××ת."
+msgstr "×××× ×ר×ש××, ×××× ××©× × ×××ר××ת ××§×××ת."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944
msgid "Last day of the previous calendar year."
-msgstr "×××× ×××ר××, ×××× ××©× × ××§×××ת."
+msgstr "×××× ×××ר××, ×××× ××©× × ×××ר××ת ××§×××ת."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
msgid "Start of next year"
@@ -28960,7 +28960,7 @@ msgstr "ת×××ת ××©× × ××××"
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951
msgid "First day of the next calendar year."
-msgstr "×××× ×ר×ש××, ××××× ××©× × ××××."
+msgstr "×××× ×ר×ש××, ××××× ××©× × ×××ר××ת ××××."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
msgid "End of next year"
commit 583cd2c9fbbab99a9577960823cb525f5168f62c
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Jul 29 17:51:01 2022 +0200
Translation update by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate
po/de.po: 99.8% (5390 of 5400 strings; 9 fuzzy)
184 failing checks (3.4%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d8edddb3c..190630c1d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-25 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-28 05:15+0000\n"
+"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13643,7 +13643,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183
msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
-msgstr "<b>Lade- und Speichern-Einstellungen</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen speichern oder laden</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
commit 09e5c46dfda0b53e89ceba4167ceb1c3b78931c4
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Fri Jul 29 11:28:55 2022 +0100
Remove some default 'dummy' store entries as not required.
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c b/gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c
index bf6fe65a0..a4f8d7527 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.c
@@ -230,9 +230,7 @@ gnc_style_sheet_new (StyleSheetDialog * ssd)
g_assert (ssd);
- /* Erase the initial dummy entry. */
template_model = gtk_combo_box_get_model (GTK_COMBO_BOX(template_combo));
- gtk_list_store_clear (GTK_LIST_STORE(template_model));
/* put in the list of style sheet type names */
for (; !scm_is_null (templates); templates = SCM_CDR(templates))
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade b/gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade
index 033b8075d..68012c759 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade
@@ -2,27 +2,11 @@
<!-- Generated with glade 3.38.2 -->
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.22"/>
- <object class="GtkListStore" id="currency_liststore">
- <columns>
- <!-- column-name item -->
- <column type="gchararray"/>
- </columns>
- <data>
- <row>
- <col id="0" translatable="yes">Dummy</col>
- </row>
- </data>
- </object>
<object class="GtkListStore" id="date_format_liststore">
<columns>
<!-- column-name item -->
<column type="gchararray"/>
</columns>
- <data>
- <row>
- <col id="0" translatable="yes">Dummy</col>
- </row>
- </data>
</object>
<object class="GtkAssistant" id="qif_import_assistant">
<property name="can-focus">False</property>
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade b/gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade
index 27957c699..ab8b3b095 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade
@@ -697,11 +697,6 @@
<!-- column-name item -->
<column type="gchararray"/>
</columns>
- <data>
- <row>
- <col id="0" translatable="yes">Dummy</col>
- </row>
- </data>
</object>
<object class="GtkDialog" id="new_style_sheet_dialog">
<property name="can-focus">False</property>
diff --git a/gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c b/gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c
index 008060162..fb1347fd0 100644
--- a/gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c
+++ b/gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c
@@ -3805,7 +3805,6 @@ gnc_ui_qif_import_assistant_make (QIFImportWindow *qif_win)
GtkWidget *box;
builder = gtk_builder_new ();
- gnc_builder_add_from_file (builder, "assistant-qif-import.glade", "currency_liststore");
gnc_builder_add_from_file (builder, "assistant-qif-import.glade", "date_format_liststore");
gnc_builder_add_from_file (builder, "assistant-qif-import.glade", "qif_import_assistant");
commit dea1a89e81853ddd6a38963e8a535bb95a9bb91e
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Fri Jul 29 10:55:44 2022 +0100
Bug 798573 - Tab Width Behaviour
Currently when the notebook tabs on the left or right, the space used
fluctuates depending on tab label width. This change sets the label
width to the preference setting when the tabs are on the left or right
but when top or bottom the width is set to the number of characters
when shorter than the preference setting so they take up less room.
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
index 30e124926..165a3393d 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c
@@ -2162,9 +2162,39 @@ gnc_main_window_update_tab_color (gpointer gsettings, gchar *pref, gpointer user
}
-/** Set the tab label ellipsize value. The special check for a zero
- * value handles the case where a user hasn't set a tab width and
- * the preference default isn't detected.
+/** This data structure allows the passing of the tab width and
+ * whether the tab layout is on the left or right.
+ */
+typedef struct
+{
+ gint tab_width;
+ gboolean tabs_left_right;
+} TabWidth;
+
+static TabWidth *
+populate_tab_width_struct (void)
+{
+ TabWidth *tw;
+
+ tw = g_new0 (TabWidth, 1);
+ tw->tab_width = gnc_prefs_get_float (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_WIDTH);
+ tw->tabs_left_right = gnc_prefs_get_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_LEFT) ||
+ gnc_prefs_get_bool (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_POSITION_RIGHT);
+
+ return tw;
+}
+
+/** Set the tab label ellipsize value.
+ * When the tabs are on the left or right, the label width is set to
+ * the tab_width value. Doing this maintains a steady notepad header
+ * width for the tabs.
+ *
+ * When the tabs are on the top or bottom, the label width is set to
+ * the number of characters when shorter than tab_width so they take
+ * up less room.
+ *
+ * The special check for a zero value handles the case where a user
+ * hasn't set a tab width and the preference default isn't detected.
*
* @internal
*
@@ -2172,9 +2202,11 @@ gnc_main_window_update_tab_color (gpointer gsettings, gchar *pref, gpointer user
*
* @param tab_width Tab width the user has set in preferences.
*
+ * @param tab_left_right Whether the tab layout is on the left or right.
+ *
*/
static void
-gnc_main_window_set_tab_ellipsize (GtkWidget *label, gint tab_width)
+gnc_main_window_set_tab_ellipsize (GtkWidget *label, gint tab_width, gboolean tab_left_right)
{
const gchar *lab_text = gtk_label_get_text (GTK_LABEL(label));
@@ -2183,7 +2215,11 @@ gnc_main_window_set_tab_ellipsize (GtkWidget *label, gint tab_width)
gint text_length = g_utf8_strlen (lab_text, -1);
if (text_length < tab_width)
{
- gtk_label_set_width_chars (GTK_LABEL(label), text_length);
+ if (tab_left_right) // tabs position is left or right
+ gtk_label_set_width_chars (GTK_LABEL(label), tab_width);
+ else // tabs position is top or bottom
+ gtk_label_set_width_chars (GTK_LABEL(label), text_length);
+
gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL(label), PANGO_ELLIPSIZE_NONE);
}
else
@@ -2212,19 +2248,21 @@ gnc_main_window_set_tab_ellipsize (GtkWidget *label, gint tab_width)
*/
static void
gnc_main_window_update_tab_width_one_page (GncPluginPage *page,
- gpointer user_data)
+ gpointer user_data)
{
- gint *new_value = user_data;
+ TabWidth *tw = user_data;
GtkWidget *label;
- ENTER("page %p, visible %d", page, *new_value);
+ ENTER("page %p, tab width %d, tabs on left or right %d",
+ page, tw->tab_width, tw->tabs_left_right);
+
label = g_object_get_data(G_OBJECT (page), PLUGIN_PAGE_TAB_LABEL);
if (!label)
{
LEAVE("no label");
return;
}
- gnc_main_window_set_tab_ellipsize (label, *new_value);
+ gnc_main_window_set_tab_ellipsize (label, tw->tab_width, tw->tabs_left_right);
LEAVE(" ");
}
@@ -2244,13 +2282,15 @@ gnc_main_window_update_tab_width_one_page (GncPluginPage *page,
static void
gnc_main_window_update_tab_width (gpointer prefs, gchar *pref, gpointer user_data)
{
- gint new_value;
+ TabWidth *tw;
ENTER(" ");
- new_value = gnc_prefs_get_float (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_WIDTH);
- gnc_main_window_foreach_page(
- gnc_main_window_update_tab_width_one_page,
- &new_value);
+
+ tw = populate_tab_width_struct ();
+
+ gnc_main_window_foreach_page (gnc_main_window_update_tab_width_one_page, tw);
+ g_free (tw);
+
LEAVE(" ");
}
@@ -2343,7 +2383,7 @@ main_window_update_page_name (GncPluginPage *page,
GncMainWindowPrivate *priv;
GtkWidget *label, *entry;
gchar *name, *old_page_name, *old_page_long_name;
- gint lab_width;
+ TabWidth *tw;
ENTER(" ");
@@ -2383,8 +2423,9 @@ main_window_update_page_name (GncPluginPage *page,
gtk_label_set_text(GTK_LABEL(label), name);
/* Adjust the label width for new text */
- lab_width = gnc_prefs_get_float (GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_WIDTH);
- gnc_main_window_update_tab_width_one_page (page, &lab_width);
+ tw = populate_tab_width_struct ();
+ gnc_main_window_update_tab_width_one_page (page, tw);
+ g_free (tw);
/* Update Tooltip on notebook Tab */
if (old_page_long_name && old_page_name
@@ -3200,7 +3241,7 @@ gnc_main_window_open_page (GncMainWindow *window,
const gchar *icon, *text, *color_string, *lab_text;
GtkWidget *image;
GList *tmp;
- gint width;
+ TabWidth *tw;
ENTER("window %p, page %p", window, page);
if (window)
@@ -3244,13 +3285,14 @@ gnc_main_window_open_page (GncMainWindow *window,
/*
* The page tab.
*/
- width = gnc_prefs_get_float(GNC_PREFS_GROUP_GENERAL, GNC_PREF_TAB_WIDTH);
icon = GNC_PLUGIN_PAGE_GET_CLASS(page)->tab_icon;
lab_text = gnc_plugin_page_get_page_name(page);
label = gtk_label_new (lab_text);
g_object_set_data (G_OBJECT (page), PLUGIN_PAGE_TAB_LABEL, label);
- gnc_main_window_set_tab_ellipsize (label, width);
+ tw = populate_tab_width_struct ();
+ gnc_main_window_update_tab_width_one_page (page, tw);
+ g_free (tw);
gtk_widget_show (label);
@@ -3651,6 +3693,8 @@ gnc_main_window_update_tab_position (gpointer prefs, gchar *pref, gpointer user_
G_CALLBACK (gnc_main_window_cmd_view_tab_position),
window);
+ gnc_main_window_update_tab_width (NULL, GNC_PREF_TAB_WIDTH, NULL);
+
LEAVE ("");
}
commit 6cad1d16afd487e5e4c1cbe50083828c56f3ce60
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Fri Jul 29 10:49:32 2022 +0100
Change source files gnc-ab-utils.* for spaces and tabs
diff --git a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
index 28e5b48e2..d6d5b01dd 100644
--- a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
+++ b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
@@ -67,17 +67,17 @@ G_GNUC_UNUSED static QofLogModule log_module = G_LOG_DOMAIN;
static AB_BANKING *gnc_AB_BANKING = NULL;
static gint gnc_AB_BANKING_refcount = 0;
-static gpointer join_ab_strings_cb(const gchar *str, gpointer user_data);
-static Account *gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc(GtkWidget *parent,
- AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *account_info);
-static Account *gnc_ab_txn_to_gnc_acc(GtkWidget *parent,
- const AB_TRANSACTION *transaction);
-static const AB_TRANSACTION *txn_transaction_cb(
- const AB_TRANSACTION *element, gpointer user_data);
-static AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *txn_accountinfo_cb(
- AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data);
-static AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *bal_accountinfo_cb(
- AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data);
+static gpointer join_ab_strings_cb (const gchar *str, gpointer user_data);
+static Account *gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc (GtkWidget *parent,
+ AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *account_info);
+static Account *gnc_ab_txn_to_gnc_acc (GtkWidget *parent,
+ const AB_TRANSACTION *transaction);
+static const AB_TRANSACTION *txn_transaction_cb (const AB_TRANSACTION *element,
+ gpointer user_data);
+static AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *txn_accountinfo_cb (AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element,
+ gpointer user_data);
+static AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *bal_accountinfo_cb (AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element,
+ gpointer user_data);
struct _GncABImExContextImport
{
@@ -102,69 +102,69 @@ static inline time64
gnc_gwen_date_to_time64 (const GNC_GWEN_DATE* date)
{
#if AQBANKING_VERSION_INT >= 59900
- int day = GWEN_Date_GetDay(date);
- int month = GWEN_Date_GetMonth(date);
- int year = GWEN_Date_GetYear(date);
+ int day = GWEN_Date_GetDay (date);
+ int month = GWEN_Date_GetMonth (date);
+ int year = GWEN_Date_GetYear (date);
/* Some banks use nominal 30-day months and set the value date as
* the day after the posted date. In February this can appear to
* be an invalid date because February has fewer than 30 days. If
* that's the case then back up a day to get a real date for
* posting.
*/
- while (month == 2 && day <= 30 && day > (is_leap_year(year) ? 29 : 28))
+ while (month == 2 && day <= 30 && day > (is_leap_year (year) ? 29 : 28))
--day;
- return gnc_dmy2time64_neutral(day, month, year);
+ return gnc_dmy2time64_neutral (day, month, year);
#else
int month, day, year;
- GWEN_Time_GetBrokenDownDate(date, &day, &month, &year);
+ GWEN_Time_GetBrokenDownDate (date, &day, &month, &year);
/* GWEN_Time_GetBrokenDownDate returns localtime(3) format; month is [0..11] */
- return gnc_dmy2time64_neutral(day, month + 1, year);
+ return gnc_dmy2time64_neutral (day, month + 1, year);
#endif
}
void
-gnc_GWEN_Init(void)
+gnc_GWEN_Init (void)
{
- gchar* gwen_logging = g_strdup(g_getenv("GWEN_LOGLEVEL"));
- gchar* aqb_logging = g_strdup(g_getenv("AQBANKING_LOGLEVEL"));
+ gchar* gwen_logging = g_strdup (g_getenv ("GWEN_LOGLEVEL"));
+ gchar* aqb_logging = g_strdup (g_getenv ("AQBANKING_LOGLEVEL"));
/* Initialize gwen library */
GWEN_Init();
/* Initialize gwen logging */
- if (gnc_prefs_get_bool(GNC_PREFS_GROUP_AQBANKING, GNC_PREF_VERBOSE_DEBUG))
+ if (gnc_prefs_get_bool (GNC_PREFS_GROUP_AQBANKING, GNC_PREF_VERBOSE_DEBUG))
{
if (!gwen_logging)
{
- GWEN_Logger_SetLevel(NULL, GWEN_LoggerLevel_Info);
- GWEN_Logger_SetLevel(GWEN_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Info);
+ GWEN_Logger_SetLevel (NULL, GWEN_LoggerLevel_Info);
+ GWEN_Logger_SetLevel (GWEN_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Info);
}
if (!aqb_logging)
- GWEN_Logger_SetLevel(AQBANKING_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Debug);
+ GWEN_Logger_SetLevel (AQBANKING_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Debug);
}
else
{
if (!gwen_logging)
{
- GWEN_Logger_SetLevel(NULL, GWEN_LoggerLevel_Error);
- GWEN_Logger_SetLevel(GWEN_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Error);
+ GWEN_Logger_SetLevel (NULL, GWEN_LoggerLevel_Error);
+ GWEN_Logger_SetLevel (GWEN_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Error);
}
if (!aqb_logging)
- GWEN_Logger_SetLevel(AQBANKING_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Warning);
+ GWEN_Logger_SetLevel (AQBANKING_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Warning);
}
- g_free(gwen_logging);
- g_free(aqb_logging);
+ g_free (gwen_logging);
+ g_free (aqb_logging);
gnc_GWEN_Gui_log_init();
}
void
-gnc_GWEN_Fini(void)
+gnc_GWEN_Fini (void)
{
/* Shutdown the GWEN_GUIs */
gnc_GWEN_Gui_shutdown();
- GWEN_Logger_SetLevel(NULL, GWEN_LoggerLevel_Error);
- GWEN_Logger_SetLevel(GWEN_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Warning);
- GWEN_Logger_SetLevel(AQBANKING_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Warning);
+ GWEN_Logger_SetLevel (NULL, GWEN_LoggerLevel_Error);
+ GWEN_Logger_SetLevel (GWEN_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Warning);
+ GWEN_Logger_SetLevel (AQBANKING_LOGDOMAIN, GWEN_LoggerLevel_Warning);
/* Finalize gwen library */
GWEN_Fini();
@@ -173,7 +173,7 @@ gnc_GWEN_Fini(void)
static GWEN_GUI *gnc_gwengui_extended_by_ABBanking;
AB_BANKING *
-gnc_AB_BANKING_new(void)
+gnc_AB_BANKING_new (void)
{
AB_BANKING *api;
@@ -184,13 +184,13 @@ gnc_AB_BANKING_new(void)
/* Init the API again. */
if (gnc_AB_BANKING_refcount == 0)
- g_return_val_if_fail(AB_Banking_Init(api) == 0, NULL);
+ g_return_val_if_fail (AB_Banking_Init (api) == 0, NULL);
}
else
{
- api = AB_Banking_new("gnucash", NULL, 0);
- g_return_val_if_fail(api, NULL);
+ api = AB_Banking_new ("gnucash", NULL, 0);
+ g_return_val_if_fail (api, NULL);
#if AQBANKING_VERSION_INT >= 59925 \
|| (AQBANKING_VERSION_INT >= 50709 && AQBANKING_VERSION_INT < 59900)
@@ -200,26 +200,26 @@ gnc_AB_BANKING_new(void)
https://www.hbci-zka.de/register/prod_register.htm (where the
registration was requested and is managed by cstim). The function call was
introduced in aqbanking-5.99.25 and aqbanking-5.7.9. */
- AB_Banking_RuntimeConfig_SetCharValue(api, "fintsRegistrationKey", "412748A1836CDD07181CE1910");
- AB_Banking_RuntimeConfig_SetCharValue(api, "fintsApplicationVersionString", PROJECT_VERSION);
+ AB_Banking_RuntimeConfig_SetCharValue (api, "fintsRegistrationKey", "412748A1836CDD07181CE1910");
+ AB_Banking_RuntimeConfig_SetCharValue (api, "fintsApplicationVersionString", PROJECT_VERSION);
#endif
#ifndef AQBANKING6
/* Check for config migration */
- if (AB_Banking_HasConf4(api) != 0)
+ if (AB_Banking_HasConf4 (api) != 0)
{
- if (AB_Banking_HasConf3(api) == 0)
+ if (AB_Banking_HasConf3 (api) == 0)
{
PINFO("gnc_AB_BANKING_new: importing aqbanking3 configuration\n");
- if (AB_Banking_ImportConf3(api) < 0)
+ if (AB_Banking_ImportConf3 (api) < 0)
{
PINFO("gnc_AB_BANKING_new: unable to import aqbanking3 configuration\n");
}
}
- else if (AB_Banking_HasConf2(api) == 0)
+ else if (AB_Banking_HasConf2 (api) == 0)
{
PINFO("gnc_AB_BANKING_new: importing aqbanking2 configuration\n");
- if (AB_Banking_ImportConf2(api) < 0)
+ if (AB_Banking_ImportConf2 (api) < 0)
{
PINFO("gnc_AB_BANKING_new: unable to import aqbanking2 configuration\n");
}
@@ -228,9 +228,9 @@ gnc_AB_BANKING_new(void)
#endif
/* Init the API */
- g_return_val_if_fail(AB_Banking_Init(api) == 0, NULL);
- gnc_gwengui_extended_by_ABBanking = GWEN_Gui_GetGui();
- AB_Gui_Extend(gnc_gwengui_extended_by_ABBanking, api);
+ g_return_val_if_fail (AB_Banking_Init (api) == 0, NULL);
+ gnc_gwengui_extended_by_ABBanking = GWEN_Gui_GetGui ();
+ AB_Gui_Extend (gnc_gwengui_extended_by_ABBanking, api);
/* Cache it */
gnc_AB_BANKING = api;
@@ -243,7 +243,7 @@ gnc_AB_BANKING_new(void)
}
void
-gnc_AB_BANKING_delete(AB_BANKING *api)
+gnc_AB_BANKING_delete (AB_BANKING *api)
{
if (!api)
api = gnc_AB_BANKING;
@@ -253,47 +253,47 @@ gnc_AB_BANKING_delete(AB_BANKING *api)
if (api == gnc_AB_BANKING)
{
gnc_AB_BANKING = NULL;
- gnc_AB_BANKING_fini(api);
+ gnc_AB_BANKING_fini (api);
}
- AB_Banking_free(api);
+ AB_Banking_free (api);
}
}
gint
-gnc_AB_BANKING_fini(AB_BANKING *api)
+gnc_AB_BANKING_fini (AB_BANKING *api)
{
if (api == gnc_AB_BANKING)
{
if (--gnc_AB_BANKING_refcount == 0)
{
if (gnc_gwengui_extended_by_ABBanking)
- AB_Gui_Unextend(gnc_gwengui_extended_by_ABBanking);
+ AB_Gui_Unextend (gnc_gwengui_extended_by_ABBanking);
gnc_gwengui_extended_by_ABBanking = NULL;
- return AB_Banking_Fini(api);
+ return AB_Banking_Fini (api);
}
}
else
{
if (gnc_gwengui_extended_by_ABBanking)
- AB_Gui_Unextend(gnc_gwengui_extended_by_ABBanking);
+ AB_Gui_Unextend (gnc_gwengui_extended_by_ABBanking);
gnc_gwengui_extended_by_ABBanking = NULL;
- return AB_Banking_Fini(api);
+ return AB_Banking_Fini (api);
}
return 0;
}
GNC_AB_ACCOUNT_SPEC *
-gnc_ab_get_ab_account(const AB_BANKING *api, Account *gnc_acc)
+gnc_ab_get_ab_account (const AB_BANKING *api, Account *gnc_acc)
{
GNC_AB_ACCOUNT_SPEC *ab_account = NULL;
const gchar *bankcode = NULL;
const gchar *accountid = NULL;
guint32 account_uid = 0;
- bankcode = gnc_ab_get_account_bankcode(gnc_acc);
- accountid = gnc_ab_get_account_accountid(gnc_acc);
+ bankcode = gnc_ab_get_account_bankcode (gnc_acc);
+ accountid = gnc_ab_get_account_accountid (gnc_acc);
account_uid = gnc_ab_get_account_uid (gnc_acc);
if (account_uid > 0)
@@ -301,7 +301,7 @@ gnc_ab_get_ab_account(const AB_BANKING *api, Account *gnc_acc)
#ifdef AQBANKING6
gint rv;
- rv = AB_Banking_GetAccountSpecByUniqueId(api, account_uid, &ab_account);
+ rv = AB_Banking_GetAccountSpecByUniqueId (api, account_uid, &ab_account);
if ( (rv<0 || !ab_account) && bankcode && *bankcode &&
accountid && *accountid)
@@ -315,22 +315,22 @@ gnc_ab_get_ab_account(const AB_BANKING *api, Account *gnc_acc)
}
return ab_account;
#else
- ab_account = AB_Banking_GetAccount(api, account_uid);
+ ab_account = AB_Banking_GetAccount (api, account_uid);
if (!ab_account && bankcode && *bankcode && accountid && *accountid)
{
PINFO("gnc_ab_get_ab_account: No AB_ACCOUNT found for UID %d, "
"trying bank code\n", account_uid);
- ab_account = AB_Banking_GetAccountByCodeAndNumber(api, bankcode,
- accountid);
+ ab_account = AB_Banking_GetAccountByCodeAndNumber (api, bankcode,
+ accountid);
}
return ab_account;
}
else if (bankcode && *bankcode && accountid && *accountid)
{
- ab_account = AB_Banking_GetAccountByCodeAndNumber(api, bankcode,
- accountid);
+ ab_account = AB_Banking_GetAccountByCodeAndNumber (api, bankcode,
+ accountid);
return ab_account;
#endif
}
@@ -339,19 +339,19 @@ gnc_ab_get_ab_account(const AB_BANKING *api, Account *gnc_acc)
}
gchar *
-gnc_AB_VALUE_to_readable_string(const AB_VALUE *value)
+gnc_AB_VALUE_to_readable_string (const AB_VALUE *value)
{
if (value)
- return g_strdup_printf("%.2f %s",
- AB_Value_GetValueAsDouble(value),
- AB_Value_GetCurrency(value));
+ return g_strdup_printf ("%.2f %s",
+ AB_Value_GetValueAsDouble (value),
+ AB_Value_GetCurrency (value));
else
- return g_strdup_printf("%.2f", 0.0);
+ return g_strdup_printf ("%.2f", 0.0);
}
gchar*
-gnc_ab_create_online_id(const gchar *bankcode, const gchar *accountnumber)
+gnc_ab_create_online_id (const gchar *bankcode, const gchar *accountnumber)
{
gchar *online_id;
@@ -364,9 +364,9 @@ gnc_ab_create_online_id(const gchar *bankcode, const gchar *accountnumber)
while (accountnumber && *accountnumber == '0')
accountnumber++;
- online_id = g_strconcat(bankcode ? bankcode : "",
- accountnumber ? accountnumber : "",
- (gchar*)NULL);
+ online_id = g_strconcat (bankcode ? bankcode : "",
+ accountnumber ? accountnumber : "",
+ (gchar*)NULL);
return online_id;
}
@@ -376,7 +376,7 @@ gnc_ab_create_online_id(const gchar *bankcode, const gchar *accountnumber)
* to the rest.
*/
static gpointer
-join_ab_strings_cb(const gchar *str, gpointer user_data)
+join_ab_strings_cb (const gchar *str, gpointer user_data)
{
gchar **acc = user_data;
gchar *tmp;
@@ -384,15 +384,15 @@ join_ab_strings_cb(const gchar *str, gpointer user_data)
if (!str || !*str)
return NULL;
- tmp = g_strdup(str);
- g_strstrip(tmp);
- gnc_utf8_strip_invalid_and_controls(tmp);
+ tmp = g_strdup (str);
+ g_strstrip (tmp);
+ gnc_utf8_strip_invalid_and_controls (tmp);
if (*acc)
{
- gchar *join = g_strjoin(" ", *acc, tmp, (gchar*) NULL);
- g_free(*acc);
- g_free(tmp);
+ gchar *join = g_strjoin (" ", *acc, tmp, (gchar*) NULL);
+ g_free (*acc);
+ g_free (tmp);
*acc = join;
}
else
@@ -403,7 +403,7 @@ join_ab_strings_cb(const gchar *str, gpointer user_data)
}
gchar *
-gnc_ab_get_remote_name(const AB_TRANSACTION *ab_trans)
+gnc_ab_get_remote_name (const AB_TRANSACTION *ab_trans)
{
#ifdef AQBANKING6
const char* ab_remote_name;
@@ -412,19 +412,19 @@ gnc_ab_get_remote_name(const AB_TRANSACTION *ab_trans)
#endif
gchar *gnc_other_name = NULL;
- g_return_val_if_fail(ab_trans, NULL);
+ g_return_val_if_fail (ab_trans, NULL);
- ab_remote_name = AB_Transaction_GetRemoteName(ab_trans);
+ ab_remote_name = AB_Transaction_GetRemoteName (ab_trans);
if (ab_remote_name)
#ifdef AQBANKING6
gnc_other_name = g_strdup(ab_remote_name);
#else
- GWEN_StringList_ForEach(ab_remote_name, join_ab_strings_cb,
- &gnc_other_name);
+ GWEN_StringList_ForEach (ab_remote_name, join_ab_strings_cb,
+ &gnc_other_name);
#endif
if (!gnc_other_name || !*gnc_other_name)
{
- g_free(gnc_other_name);
+ g_free (gnc_other_name);
gnc_other_name = NULL;
}
@@ -432,7 +432,7 @@ gnc_ab_get_remote_name(const AB_TRANSACTION *ab_trans)
}
gchar *
-gnc_ab_get_purpose(const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx)
+gnc_ab_get_purpose (const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx)
{
#ifdef AQBANKING6
# if AQBANKING_VERSION_INT < 59929
@@ -445,16 +445,16 @@ gnc_ab_get_purpose(const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx)
const char *ab_transactionText = NULL;
gchar *gnc_description = NULL;
- g_return_val_if_fail(ab_trans, g_strdup(""));
+ g_return_val_if_fail (ab_trans, g_strdup (""));
- if (!is_ofx && gnc_prefs_get_bool(GNC_PREFS_GROUP_AQBANKING, GNC_PREF_USE_TRANSACTION_TXT))
+ if (!is_ofx && gnc_prefs_get_bool (GNC_PREFS_GROUP_AQBANKING, GNC_PREF_USE_TRANSACTION_TXT))
{
/* According to AqBanking, some of the non-swift lines have a special
* meaning. Some banks place valuable text into the transaction text,
* hence we put this text in front of the purpose. */
- ab_transactionText = AB_Transaction_GetTransactionText(ab_trans);
+ ab_transactionText = AB_Transaction_GetTransactionText (ab_trans);
if (ab_transactionText)
- gnc_description = g_strdup(ab_transactionText);
+ gnc_description = g_strdup (ab_transactionText);
}
ab_purpose =
@@ -466,63 +466,63 @@ gnc_ab_get_purpose(const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx)
#endif
(ab_trans);
if (ab_purpose)
- GWEN_StringList_ForEach(ab_purpose, join_ab_strings_cb,
- &gnc_description);
+ GWEN_StringList_ForEach (ab_purpose, join_ab_strings_cb,
+ &gnc_description);
#ifdef AQBANKING6
/* With aqbanking>=5.99, the return value must now be free'd */
- GWEN_StringList_free(ab_purpose);
+ GWEN_StringList_free (ab_purpose);
#endif
if (!gnc_description)
- gnc_description = g_strdup("");
+ gnc_description = g_strdup ("");
return gnc_description;
}
gchar *
-gnc_ab_description_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx)
+gnc_ab_description_to_gnc (const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx)
{
/* Description */
- gchar *description = gnc_ab_get_purpose(ab_trans, is_ofx);
- gchar *other_name = gnc_ab_get_remote_name(ab_trans);
+ gchar *description = gnc_ab_get_purpose (ab_trans, is_ofx);
+ gchar *other_name = gnc_ab_get_remote_name (ab_trans);
gchar *retval;
if (other_name)
{
if (description && *description)
{
- retval = g_strdup_printf("%s; %s", description, other_name);
+ retval = g_strdup_printf ("%s; %s", description, other_name);
}
else
{
- retval = g_strdup(other_name);
+ retval = g_strdup (other_name);
}
}
else
{
if (description && *description)
{
- retval = g_strdup(description);
+ retval = g_strdup (description);
}
else
{
- retval = g_strdup(_("Unspecified"));
+ retval = g_strdup (_("Unspecified"));
}
}
- g_free(description);
- g_free(other_name);
+ g_free (description);
+ g_free (other_name);
return retval;
}
gchar *
-gnc_ab_memo_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans)
+gnc_ab_memo_to_gnc (const AB_TRANSACTION *ab_trans)
{
const gchar *ab_remote_accountnumber =
- AB_Transaction_GetRemoteAccountNumber(ab_trans);
+ AB_Transaction_GetRemoteAccountNumber (ab_trans);
const gchar *ab_remote_bankcode =
- AB_Transaction_GetRemoteBankCode(ab_trans);
+ AB_Transaction_GetRemoteBankCode (ab_trans);
gchar *ab_other_accountid;
gchar *ab_other_bankcode;
@@ -534,20 +534,20 @@ gnc_ab_memo_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans)
// For SEPA transactions, we need to ask for something different here
if (!ab_remote_accountnumber)
- ab_remote_accountnumber = AB_Transaction_GetRemoteIban(ab_trans);
+ ab_remote_accountnumber = AB_Transaction_GetRemoteIban (ab_trans);
if (!ab_remote_bankcode)
- ab_remote_bankcode = AB_Transaction_GetRemoteBic(ab_trans);
+ ab_remote_bankcode = AB_Transaction_GetRemoteBic (ab_trans);
- ab_other_accountid = g_strdup(ab_remote_accountnumber ? ab_remote_accountnumber : "");
- ab_other_bankcode = g_strdup(ab_remote_bankcode ? ab_remote_bankcode : "");
+ ab_other_accountid = g_strdup (ab_remote_accountnumber ? ab_remote_accountnumber : "");
+ ab_other_bankcode = g_strdup (ab_remote_bankcode ? ab_remote_bankcode : "");
/* Ensure string is in utf8 */
- gnc_utf8_strip_invalid(ab_other_accountid);
- gnc_utf8_strip_invalid(ab_other_bankcode);
+ gnc_utf8_strip_invalid (ab_other_accountid);
+ gnc_utf8_strip_invalid (ab_other_bankcode);
/* and -then- trim it */
- g_strstrip(ab_other_accountid);
- g_strstrip(ab_other_bankcode);
+ g_strstrip (ab_other_accountid);
+ g_strstrip (ab_other_bankcode);
have_accountid = ab_other_accountid && *ab_other_accountid;
@@ -555,27 +555,27 @@ gnc_ab_memo_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans)
if ( have_accountid || have_bankcode )
{
- retval = g_strdup_printf("%s %s %s %s",
- have_accountid ? _("Account") : "",
- have_accountid ? ab_other_accountid : "",
- have_bankcode ? _("Bank") : "",
- have_bankcode ? ab_other_bankcode : ""
- );
- g_strstrip(retval);
+ retval = g_strdup_printf ("%s %s %s %s",
+ have_accountid ? _("Account") : "",
+ have_accountid ? ab_other_accountid : "",
+ have_bankcode ? _("Bank") : "",
+ have_bankcode ? ab_other_bankcode : ""
+ );
+ g_strstrip (retval);
}
else
{
- retval = g_strdup("");
+ retval = g_strdup ("");
}
- g_free(ab_other_accountid);
- g_free(ab_other_bankcode);
+ g_free (ab_other_accountid);
+ g_free (ab_other_bankcode);
return retval;
}
Transaction *
-gnc_ab_trans_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_acc)
+gnc_ab_trans_to_gnc (const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_acc)
{
QofBook *book;
Transaction *gnc_trans;
@@ -587,12 +587,12 @@ gnc_ab_trans_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_acc)
Split *split;
gchar *memo;
- g_return_val_if_fail(ab_trans && gnc_acc, NULL);
+ g_return_val_if_fail (ab_trans && gnc_acc, NULL);
/* Create new GnuCash transaction for the given AqBanking one */
- book = gnc_account_get_book(gnc_acc);
- gnc_trans = xaccMallocTransaction(book);
- xaccTransBeginEdit(gnc_trans);
+ book = gnc_account_get_book (gnc_acc);
+ gnc_trans = xaccMallocTransaction (book);
+ xaccTransBeginEdit (gnc_trans);
/* Date / Time */
/* SWIFT import formats (in particular MT940) provide for two
@@ -605,57 +605,56 @@ gnc_ab_trans_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_acc)
* last balance instead of using the value date or NULL, making
* the field unreliable.
*/
- value_date = AB_Transaction_GetValutaDate(ab_trans);
+ value_date = AB_Transaction_GetValutaDate (ab_trans);
if (value_date)
- post_time = gnc_gwen_date_to_time64(value_date);
- else if ((post_date = AB_Transaction_GetDate(ab_trans))) // always true
- post_time = gnc_gwen_date_to_time64(post_date);
+ post_time = gnc_gwen_date_to_time64 (value_date);
+ else if ((post_date = AB_Transaction_GetDate (ab_trans))) // always true
+ post_time = gnc_gwen_date_to_time64 (post_date);
else
{
- g_warning("transaction_cb: Import had no transaction date");
+ g_warning ("transaction_cb: Import had no transaction date");
post_time = gnc_time (NULL);
}
- xaccTransSetDatePostedSecsNormalized(gnc_trans, post_time);
+ xaccTransSetDatePostedSecsNormalized (gnc_trans, post_time);
- xaccTransSetDateEnteredSecs(gnc_trans, gnc_time (NULL));
+ xaccTransSetDateEnteredSecs (gnc_trans, gnc_time (NULL));
/* Currency. We take simply the default currency of the gnucash account */
- xaccTransSetCurrency(gnc_trans, xaccAccountGetCommodity(gnc_acc));
+ xaccTransSetCurrency (gnc_trans, xaccAccountGetCommodity (gnc_acc));
/* Trans-Num or Split-Action set with gnc_set_num_action below per book
* option */
- fitid = AB_Transaction_GetFiId(ab_trans);
+ fitid = AB_Transaction_GetFiId (ab_trans);
/* Description */
- description = gnc_ab_description_to_gnc(ab_trans, (fitid && *fitid));
- xaccTransSetDescription(gnc_trans, description);
- g_free(description);
+ description = gnc_ab_description_to_gnc (ab_trans, (fitid && *fitid));
+ xaccTransSetDescription (gnc_trans, description);
+ g_free (description);
/* Notes. */
/* xaccTransSetNotes(gnc_trans, g_notes); */
/* But Nobody ever uses the Notes field? */
/* Add one split */
- split = xaccMallocSplit(book);
- xaccSplitSetParent(split, gnc_trans);
- xaccSplitSetAccount(split, gnc_acc);
+ split = xaccMallocSplit (book);
+ xaccSplitSetParent (split, gnc_trans);
+ xaccSplitSetAccount (split, gnc_acc);
/* Set the transaction number or split action field based on book option.
* We use the "customer reference", if there is one. */
- custref = AB_Transaction_GetCustomerReference(ab_trans);
- if (custref && *custref
- && g_ascii_strncasecmp(custref, "NONREF", 6) != 0)
+ custref = AB_Transaction_GetCustomerReference (ab_trans);
+ if (custref && *custref && g_ascii_strncasecmp (custref, "NONREF", 6) != 0)
gnc_set_num_action (gnc_trans, split, custref, NULL);
/* Set OFX unique transaction ID */
if (fitid && *fitid)
- gnc_import_set_split_online_id(split, fitid);
+ gnc_import_set_split_online_id (split, fitid);
/* FIXME: Extract function */
{
/* Amount into the split */
- const AB_VALUE *ab_value = AB_Transaction_GetValue(ab_trans);
+ const AB_VALUE *ab_value = AB_Transaction_GetValue (ab_trans);
double d_value = ab_value ? AB_Value_GetValueAsDouble (ab_value) : 0.0;
AB_TRANSACTION_TYPE ab_type = AB_Transaction_GetType (ab_trans);
gnc_numeric gnc_amount;
@@ -667,19 +666,19 @@ gnc_ab_trans_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_acc)
if (d_value > 0.0 && ab_type == AB_Transaction_TypeTransfer)
d_value = -d_value;
- gnc_amount = double_to_gnc_numeric(
+ gnc_amount = double_to_gnc_numeric (
d_value,
- xaccAccountGetCommoditySCU(gnc_acc),
+ xaccAccountGetCommoditySCU (gnc_acc),
GNC_HOW_RND_ROUND_HALF_UP);
if (!ab_value)
- g_warning("transaction_cb: Oops, value was NULL. Using 0");
- xaccSplitSetBaseValue(split, gnc_amount, xaccAccountGetCommodity(gnc_acc));
+ g_warning ("transaction_cb: Oops, value was NULL. Using 0");
+ xaccSplitSetBaseValue (split, gnc_amount, xaccAccountGetCommodity (gnc_acc));
}
/* Memo in the Split. */
- memo = gnc_ab_memo_to_gnc(ab_trans);
- xaccSplitSetMemo(split, memo);
- g_free(memo);
+ memo = gnc_ab_memo_to_gnc (ab_trans);
+ xaccSplitSetMemo (split, memo);
+ g_free (memo);
return gnc_trans;
}
@@ -693,26 +692,26 @@ gnc_ab_trans_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_acc)
* @return A GnuCash account, or NULL otherwise
*/
static Account *
-gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc(GtkWidget *parent, AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *acc_info)
+gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc (GtkWidget *parent, AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *acc_info)
{
const gchar *bankcode, *accountnumber;
gchar *online_id;
Account *gnc_acc;
- g_return_val_if_fail(acc_info, NULL);
+ g_return_val_if_fail (acc_info, NULL);
- bankcode = AB_ImExporterAccountInfo_GetBankCode(acc_info);
- accountnumber = AB_ImExporterAccountInfo_GetAccountNumber(acc_info);
- online_id = gnc_ab_create_online_id(bankcode, accountnumber);
- gnc_acc = gnc_import_select_account(
- parent, online_id, 1, AB_ImExporterAccountInfo_GetAccountName(acc_info),
+ bankcode = AB_ImExporterAccountInfo_GetBankCode (acc_info);
+ accountnumber = AB_ImExporterAccountInfo_GetAccountNumber (acc_info);
+ online_id = gnc_ab_create_online_id (bankcode, accountnumber);
+ gnc_acc = gnc_import_select_account (parent, online_id, 1,
+ AB_ImExporterAccountInfo_GetAccountName (acc_info),
NULL, ACCT_TYPE_NONE, NULL, NULL);
if (!gnc_acc)
{
- g_warning("gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc: Could not determine source account"
- " for online_id %s", online_id);
+ g_warning ("gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc: Could not determine source account"
+ " for online_id %s", online_id);
}
- g_free(online_id);
+ g_free (online_id);
return gnc_acc;
}
@@ -727,7 +726,7 @@ gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc(GtkWidget *parent, AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *acc_info
* @return A GnuCash account, or NULL otherwise
*/
static Account *
-gnc_ab_txn_to_gnc_acc(GtkWidget *parent, const AB_TRANSACTION *transaction)
+gnc_ab_txn_to_gnc_acc (GtkWidget *parent, const AB_TRANSACTION *transaction)
{
const gchar *bankcode, *accountnumber;
gchar *online_id;
@@ -735,63 +734,63 @@ gnc_ab_txn_to_gnc_acc(GtkWidget *parent, const AB_TRANSACTION *transaction)
g_return_val_if_fail(transaction, NULL);
- bankcode = AB_Transaction_GetLocalBankCode(transaction);
- accountnumber = AB_Transaction_GetLocalAccountNumber(transaction);
+ bankcode = AB_Transaction_GetLocalBankCode (transaction);
+ accountnumber = AB_Transaction_GetLocalAccountNumber (transaction);
if (!bankcode && !accountnumber)
{
return NULL;
}
- online_id = gnc_ab_create_online_id(bankcode, accountnumber);
- gnc_acc = gnc_import_select_account(
- parent, online_id, 1, AB_Transaction_GetLocalName(transaction),
+ online_id = gnc_ab_create_online_id (bankcode, accountnumber);
+ gnc_acc = gnc_import_select_account (parent, online_id, 1,
+ AB_Transaction_GetLocalName (transaction),
NULL, ACCT_TYPE_NONE, NULL, NULL);
if (!gnc_acc)
{
- g_warning("gnc_ab_txn_to_gnc_acc: Could not determine source account"
- " for online_id %s", online_id);
+ g_warning ("gnc_ab_txn_to_gnc_acc: Could not determine source account"
+ " for online_id %s", online_id);
}
- g_free(online_id);
+ g_free (online_id);
return gnc_acc;
}
static const AB_TRANSACTION *
-txn_transaction_cb(const AB_TRANSACTION *element, gpointer user_data)
+txn_transaction_cb (const AB_TRANSACTION *element, gpointer user_data)
{
GncABImExContextImport *data = user_data;
Transaction *gnc_trans;
GncABTransType trans_type;
Account* txnacc;
- g_return_val_if_fail(element && data, NULL);
+ g_return_val_if_fail (element && data, NULL);
/* Create a GnuCash transaction from ab_trans */
- txnacc = gnc_ab_txn_to_gnc_acc(GTK_WIDGET(data->parent), element);
- gnc_trans = gnc_ab_trans_to_gnc(element, txnacc ? txnacc : data->gnc_acc);
+ txnacc = gnc_ab_txn_to_gnc_acc (GTK_WIDGET(data->parent), element);
+ gnc_trans = gnc_ab_trans_to_gnc (element, txnacc ? txnacc : data->gnc_acc);
if (data->execute_txns && data->ab_acc)
{
- AB_TRANSACTION *ab_trans = AB_Transaction_dup(element);
+ AB_TRANSACTION *ab_trans = AB_Transaction_dup (element);
GNC_AB_JOB *job;
/* NEW: The imported transaction has been imported into gnucash.
* Now also add it as a job to aqbanking */
#ifdef AQBANKING6
- AB_Transaction_SetLocalBankCode(
- ab_trans, AB_AccountSpec_GetBankCode(data->ab_acc));
- AB_Transaction_SetLocalAccountNumber(
- ab_trans, AB_AccountSpec_GetAccountNumber(data->ab_acc));
+ AB_Transaction_SetLocalBankCode (
+ ab_trans, AB_AccountSpec_GetBankCode (data->ab_acc));
+ AB_Transaction_SetLocalAccountNumber (
+ ab_trans, AB_AccountSpec_GetAccountNumber (data->ab_acc));
#else
- AB_Transaction_SetLocalBankCode(
- ab_trans, AB_Account_GetBankCode(data->ab_acc));
- AB_Transaction_SetLocalAccountNumber(
- ab_trans, AB_Account_GetAccountNumber(data->ab_acc));
+ AB_Transaction_SetLocalBankCode (
+ ab_trans, AB_Account_GetBankCode (data->ab_acc));
+ AB_Transaction_SetLocalAccountNumber (
+ ab_trans, AB_Account_GetAccountNumber (data->ab_acc));
#endif
- AB_Transaction_SetLocalCountry(ab_trans, "DE");
+ AB_Transaction_SetLocalCountry (ab_trans, "DE");
- switch (AB_Transaction_GetType(ab_trans))
+ switch (AB_Transaction_GetType (ab_trans))
{
case AB_Transaction_TypeDebitNote:
trans_type = SINGLE_DEBITNOTE;
@@ -808,18 +807,18 @@ txn_transaction_cb(const AB_TRANSACTION *element, gpointer user_data)
break;
} /* switch */
- job = gnc_ab_get_trans_job(data->ab_acc, ab_trans, trans_type);
+ job = gnc_ab_get_trans_job (data->ab_acc, ab_trans, trans_type);
/* Check whether we really got a job */
#ifdef AQBANKING6
- if (!job || AB_AccountSpec_GetTransactionLimitsForCommand(data->ab_acc, AB_Transaction_GetCommand(job))==NULL)
+ if (!job || AB_AccountSpec_GetTransactionLimitsForCommand (data->ab_acc, AB_Transaction_GetCommand (job)) == NULL)
#else
- if (!job || AB_Job_CheckAvailability(job))
+ if (!job || AB_Job_CheckAvailability (job))
#endif
{
/* Oops, no job, probably not supported by bank */
- if (gnc_verify_dialog(
- GTK_WINDOW (data->parent), FALSE, "%s",
+ if (gnc_verify_dialog (
+ GTK_WINDOW(data->parent), FALSE, "%s",
_("The backend found an error during the preparation "
"of the job. It is not possible to execute this job.\n"
"\n"
@@ -830,101 +829,101 @@ txn_transaction_cb(const AB_TRANSACTION *element, gpointer user_data)
"\n"
"Do you want to enter the job again?")))
{
- gnc_error_dialog (GTK_WINDOW (data->parent),
+ gnc_error_dialog (GTK_WINDOW(data->parent),
"Sorry, not implemented yet. Please check the console or trace file logs to see which job was rejected.");
}
}
else
{
- gnc_gen_trans_list_add_trans_with_ref_id(data->generic_importer,
- gnc_trans,
+ gnc_gen_trans_list_add_trans_with_ref_id (data->generic_importer,
+ gnc_trans,
#ifdef AQBANKING6
- AB_Transaction_GetUniqueId(job));
+ AB_Transaction_GetUniqueId (job));
#else
- AB_Job_GetJobId(job));
+ AB_Job_GetJobId (job));
#endif
/* AB_Job_List2_PushBack(data->job_list, job); -> delayed until trans is successfully imported */
- g_datalist_set_data(&data->tmp_job_list, gnc_AB_JOB_to_readable_string(job), job);
+ g_datalist_set_data (&data->tmp_job_list, gnc_AB_JOB_to_readable_string (job), job);
}
- AB_Transaction_free(ab_trans);
+ AB_Transaction_free (ab_trans);
}
else
{
/* Instead of xaccTransCommitEdit(gnc_trans) */
- gnc_gen_trans_list_add_trans(data->generic_importer, gnc_trans);
+ gnc_gen_trans_list_add_trans (data->generic_importer, gnc_trans);
}
return NULL;
}
-static void gnc_ab_trans_processed_cb(GNCImportTransInfo *trans_info,
- gboolean imported,
- gpointer user_data)
+static void gnc_ab_trans_processed_cb (GNCImportTransInfo *trans_info,
+ gboolean imported,
+ gpointer user_data)
{
GncABImExContextImport *data = user_data;
- gchar *jobname = gnc_AB_JOB_ID_to_string(gnc_import_TransInfo_get_ref_id(trans_info));
- GNC_AB_JOB *job = g_datalist_get_data(&data->tmp_job_list, jobname);
+ gchar *jobname = gnc_AB_JOB_ID_to_string (gnc_import_TransInfo_get_ref_id (trans_info));
+ GNC_AB_JOB *job = g_datalist_get_data (&data->tmp_job_list, jobname);
if (imported)
{
#ifdef AQBANKING6
- AB_Transaction_List2_PushBack(data->job_list, job);
+ AB_Transaction_List2_PushBack (data->job_list, job);
#else
- AB_Job_List2_PushBack(data->job_list, job);
+ AB_Job_List2_PushBack (data->job_list, job);
#endif
}
else
{
#ifdef AQBANKING6
- AB_Transaction_free(job);
+ AB_Transaction_free (job);
#else
- AB_Job_free(job);
+ AB_Job_free (job);
#endif
}
- g_datalist_remove_data(&data->tmp_job_list, jobname);
+ g_datalist_remove_data (&data->tmp_job_list, jobname);
}
gchar *
-gnc_AB_JOB_to_readable_string(const GNC_AB_JOB *job)
+gnc_AB_JOB_to_readable_string (const GNC_AB_JOB *job)
{
if (job)
{
#ifdef AQBANKING6
- return gnc_AB_JOB_ID_to_string(AB_Transaction_GetUniqueId(job));
+ return gnc_AB_JOB_ID_to_string (AB_Transaction_GetUniqueId (job));
#else
- return gnc_AB_JOB_ID_to_string(AB_Job_GetJobId(job));
+ return gnc_AB_JOB_ID_to_string (AB_Job_GetJobId (job));
#endif
}
else
{
- return gnc_AB_JOB_ID_to_string(0);
+ return gnc_AB_JOB_ID_to_string (0);
}
}
gchar *
-gnc_AB_JOB_ID_to_string(gulong job_id)
+gnc_AB_JOB_ID_to_string (gulong job_id)
{
- return g_strdup_printf("job_%lu", job_id);
+ return g_strdup_printf ("job_%lu", job_id);
}
static AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *
-txn_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
+txn_accountinfo_cb (AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
{
GncABImExContextImport *data = user_data;
Account *gnc_acc;
- g_return_val_if_fail(element && data, NULL);
+ g_return_val_if_fail (element && data, NULL);
if (data->awaiting & IGNORE_TRANSACTIONS)
/* Ignore them */
return NULL;
#ifdef AQBANKING6
- if (!AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstTransaction(element, AB_Transaction_TypeStatement, 0))
+ if (!AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstTransaction (element, AB_Transaction_TypeStatement, 0))
#else
- if (!AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstTransaction(element))
+ if (!AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstTransaction (element))
#endif
/* No transaction found */
return NULL;
@@ -933,7 +932,7 @@ txn_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
if (!(data->awaiting & AWAIT_TRANSACTIONS))
{
- if (gnc_verify_dialog (GTK_WINDOW (data->parent), TRUE, "%s",
+ if (gnc_verify_dialog (GTK_WINDOW(data->parent), TRUE, "%s",
_("The bank has sent transaction information "
"in its response."
"\n"
@@ -949,7 +948,7 @@ txn_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
}
/* Lookup the corresponding gnucash account */
- gnc_acc = gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc(GTK_WIDGET(data->parent), element);
+ gnc_acc = gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc (GTK_WIDGET(data->parent), element);
if (!gnc_acc) return NULL;
data->gnc_acc = gnc_acc;
@@ -957,13 +956,13 @@ txn_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
{
/* Retrieve the aqbanking account that belongs to this gnucash
* account */
- data->ab_acc = gnc_ab_get_ab_account(data->api, gnc_acc);
+ data->ab_acc = gnc_ab_get_ab_account (data->api, gnc_acc);
if (!data->ab_acc)
{
- gnc_error_dialog(GTK_WINDOW (data->parent), "%s",
- _("No Online Banking account found for this "
- "gnucash account. These transactions will "
- "not be executed by Online Banking."));
+ gnc_error_dialog (GTK_WINDOW(data->parent), "%s",
+ _("No Online Banking account found for this "
+ "gnucash account. These transactions will "
+ "not be executed by Online Banking."));
}
}
else
@@ -973,33 +972,33 @@ txn_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
if (!data->generic_importer)
{
- data->generic_importer = gnc_gen_trans_list_new(data->parent, NULL,
- TRUE, 14, TRUE);
+ data->generic_importer = gnc_gen_trans_list_new (data->parent, NULL,
+ TRUE, 14, TRUE);
if (data->execute_txns)
{
- gnc_gen_trans_list_add_tp_cb(data->generic_importer,
- gnc_ab_trans_processed_cb, data);
+ gnc_gen_trans_list_add_tp_cb (data->generic_importer,
+ gnc_ab_trans_processed_cb, data);
}
}
/* Iterate through all transactions */
#ifdef AQBANKING6
{
- AB_TRANSACTION_LIST *ab_trans_list = AB_ImExporterAccountInfo_GetTransactionList(element);
+ AB_TRANSACTION_LIST *ab_trans_list = AB_ImExporterAccountInfo_GetTransactionList (element);
if (ab_trans_list)
- AB_Transaction_List_ForEachByType(ab_trans_list,
- txn_transaction_cb, data,
- AB_Transaction_TypeStatement, 0);
+ AB_Transaction_List_ForEachByType (ab_trans_list,
+ txn_transaction_cb, data,
+ AB_Transaction_TypeStatement, 0);
}
#else
- AB_ImExporterAccountInfo_TransactionsForEach(element, txn_transaction_cb,
- data);
+ AB_ImExporterAccountInfo_TransactionsForEach (element, txn_transaction_cb,
+ data);
#endif
return NULL;
}
static AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *
-bal_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
+bal_accountinfo_cb (AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
{
GncABImExContextImport *data = user_data;
Account *gnc_acc;
@@ -1014,16 +1013,16 @@ bal_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
AB_ACCOUNT_STATUS *best = NULL;
#endif
- g_return_val_if_fail(element && data, NULL);
+ g_return_val_if_fail (element && data, NULL);
if (data->awaiting & IGNORE_BALANCES)
/* Ignore them */
return NULL;
#ifdef AQBANKING6
- if (!AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstBalance(element))
+ if (!AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstBalance (element))
#else
- if (!AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstAccountStatus(element))
+ if (!AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstAccountStatus (element))
#endif
/* No balance found */
return NULL;
@@ -1032,39 +1031,39 @@ bal_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
#ifdef AQBANKING6
/* Lookup the most recent BALANCE available */
- booked_bal=AB_Balance_List_GetLatestByType(AB_ImExporterAccountInfo_GetBalanceList(element),
- AB_Balance_TypeBooked);
+ booked_bal = AB_Balance_List_GetLatestByType (AB_ImExporterAccountInfo_GetBalanceList (element),
+ AB_Balance_TypeBooked);
#else
{
AB_ACCOUNT_STATUS *item = NULL;
const GWEN_TIME *best_time = NULL;
/* Lookup the most recent ACCOUNT_STATUS available */
- item = AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstAccountStatus(element);
+ item = AB_ImExporterAccountInfo_GetFirstAccountStatus (element);
while (item)
{
- const GWEN_TIME *item_time = AB_AccountStatus_GetTime(item);
- if (!best || GWEN_Time_Diff(best_time, item_time) < 0.0)
+ const GWEN_TIME *item_time = AB_AccountStatus_GetTime (item);
+ if (!best || GWEN_Time_Diff (best_time, item_time) < 0.0)
{
best = item;
best_time = item_time;
}
- item = AB_ImExporterAccountInfo_GetNextAccountStatus(element);
+ item = AB_ImExporterAccountInfo_GetNextAccountStatus (element);
}
- booked_bal = AB_AccountStatus_GetBookedBalance(best);
+ booked_bal = AB_AccountStatus_GetBookedBalance (best);
}
#endif
if (!(data->awaiting & AWAIT_BALANCES))
{
GtkWindow *parent = data->generic_importer ?
- GTK_WINDOW(gnc_gen_trans_list_widget(data->generic_importer)) :
+ GTK_WINDOW(gnc_gen_trans_list_widget (data->generic_importer)) :
GTK_WINDOW(data->parent);
const char* balance_msg =
_("The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?");
/* Ignore zero balances if we don't await a balance */
- if (!booked_bal || AB_Value_IsZero(AB_Balance_GetValue(booked_bal)))
+ if (!booked_bal || AB_Value_IsZero (AB_Balance_GetValue (booked_bal)))
return NULL;
/* Ask the user whether to import unawaited non-zero balance */
@@ -1080,7 +1079,7 @@ bal_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
}
/* Lookup the corresponding gnucash account */
- gnc_acc = gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc(GTK_WIDGET (data->parent), element);
+ gnc_acc = gnc_ab_accinfo_to_gnc_acc (GTK_WIDGET(data->parent), element);
if (!gnc_acc) return NULL;
data->gnc_acc = gnc_acc;
@@ -1088,68 +1087,68 @@ bal_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
if (booked_bal)
{
#ifdef AQBANKING6
- const GWEN_DATE *ti = AB_Balance_GetDate(booked_bal);
+ const GWEN_DATE *ti = AB_Balance_GetDate (booked_bal);
#else
- const GNC_GWEN_DATE *ti = AB_Balance_GetTime(booked_bal);
+ const GNC_GWEN_DATE *ti = AB_Balance_GetTime (booked_bal);
#endif
if (ti)
{
- booked_tt = gnc_gwen_date_to_time64(ti);
+ booked_tt = gnc_gwen_date_to_time64 (ti);
}
else
{
/* No time found? Use today because the HBCI query asked for today's
* balance. */
- booked_tt = gnc_time64_get_day_neutral(gnc_time(NULL));
+ booked_tt = gnc_time64_get_day_neutral (gnc_time (NULL));
}
- booked_val = AB_Balance_GetValue(booked_bal);
+ booked_val = AB_Balance_GetValue (booked_bal);
if (booked_val)
{
- booked_value = AB_Value_GetValueAsDouble(booked_val);
+ booked_value = AB_Value_GetValueAsDouble (booked_val);
}
else
{
- g_warning("bal_accountinfo_cb: booked_val == NULL. Assuming 0");
+ g_warning ("bal_accountinfo_cb: booked_val == NULL. Assuming 0");
booked_value = 0.0;
}
}
else
{
- g_warning("bal_accountinfo_cb: booked_bal == NULL. Assuming 0");
+ g_warning ("bal_accountinfo_cb: booked_bal == NULL. Assuming 0");
booked_tt = 0;
booked_value = 0.0;
}
/* Lookup noted balance */
#ifdef AQBANKING6
- noted_bal = AB_Balance_List_GetLatestByType(AB_ImExporterAccountInfo_GetBalanceList(element),
- AB_Balance_TypeNoted);
+ noted_bal = AB_Balance_List_GetLatestByType (AB_ImExporterAccountInfo_GetBalanceList (element),
+ AB_Balance_TypeNoted);
#else
- noted_bal = AB_AccountStatus_GetNotedBalance(best);
+ noted_bal = AB_AccountStatus_GetNotedBalance (best);
#endif
if (noted_bal)
{
- noted_val = AB_Balance_GetValue(noted_bal);
+ noted_val = AB_Balance_GetValue (noted_bal);
if (noted_val)
- noted_value = AB_Value_GetValueAsDouble(noted_val);
+ noted_value = AB_Value_GetValueAsDouble (noted_val);
else
{
- g_warning("bal_accountinfo_cb: noted_val == NULL. Assuming 0");
+ g_warning ("bal_accountinfo_cb: noted_val == NULL. Assuming 0");
noted_value = 0.0;
}
}
else
{
- g_warning("bal_accountinfo_cb: noted_bal == NULL. Assuming 0");
+ g_warning ("bal_accountinfo_cb: noted_bal == NULL. Assuming 0");
noted_value = 0.0;
}
- value = double_to_gnc_numeric(booked_value,
- xaccAccountGetCommoditySCU(gnc_acc),
- GNC_HOW_RND_ROUND_HALF_UP);
+ value = double_to_gnc_numeric (booked_value,
+ xaccAccountGetCommoditySCU (gnc_acc),
+ GNC_HOW_RND_ROUND_HALF_UP);
if (noted_value == 0.0 && booked_value == 0.0)
{
- dialog = gtk_message_dialog_new(
+ dialog = gtk_message_dialog_new (
GTK_WINDOW(data->parent),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_INFO,
@@ -1169,82 +1168,82 @@ bal_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
"Online Banking version number in the Online Banking "
"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to "
"download the Online Banking Balance."));
- gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
- gtk_widget_destroy(dialog);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
}
else
{
- gnc_numeric reconc_balance = xaccAccountGetReconciledBalance(gnc_acc);
+ gnc_numeric reconc_balance = xaccAccountGetReconciledBalance (gnc_acc);
- gchar *booked_str = gnc_AB_VALUE_to_readable_string(booked_val);
- gchar *message1 = g_strdup_printf(
+ gchar *booked_str = gnc_AB_VALUE_to_readable_string (booked_val);
+ gchar *message1 = g_strdup_printf (
_("Result of Online Banking job:\n"
"Account booked balance is %s"),
booked_str);
gchar *message2 =
(noted_value == 0.0) ?
- g_strdup("") :
- g_strdup_printf(_("For your information: This account also "
- "has a noted balance of %s\n"),
- gnc_AB_VALUE_to_readable_string(noted_val));
+ g_strdup ("") :
+ g_strdup_printf (_("For your information: This account also "
+ "has a noted balance of %s\n"),
+ gnc_AB_VALUE_to_readable_string (noted_val));
- if (gnc_numeric_equal(value, reconc_balance))
+ if (gnc_numeric_equal (value, reconc_balance))
{
const gchar *message3 =
_("The booked balance is identical to the current "
"reconciled balance of the account.");
- dialog = gtk_message_dialog_new(
+ dialog = gtk_message_dialog_new (
GTK_WINDOW(data->parent),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_INFO,
GTK_BUTTONS_OK,
"%s\n%s\n%s",
message1, message2, message3);
- gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
- gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(dialog));
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG(dialog));
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dialog));
}
else
{
const char *message3 = _("Reconcile account now?");
- show_recn_window = gnc_verify_dialog (GTK_WINDOW (data->parent), TRUE, "%s\n%s\n%s",
- message1, message2, message3);
+ show_recn_window = gnc_verify_dialog (GTK_WINDOW(data->parent), TRUE, "%s\n%s\n%s",
+ message1, message2, message3);
}
- g_free(booked_str);
- g_free(message1);
- g_free(message2);
+ g_free (booked_str);
+ g_free (message1);
+ g_free (message2);
}
/* Show reconciliation window */
if (show_recn_window)
- recnWindowWithBalance(GTK_WIDGET (data->parent), gnc_acc, value, booked_tt);
+ recnWindowWithBalance (GTK_WIDGET(data->parent), gnc_acc, value, booked_tt);
return NULL;
}
GncABImExContextImport *
-gnc_ab_import_context(AB_IMEXPORTER_CONTEXT *context,
- guint awaiting, gboolean execute_txns,
- AB_BANKING *api, GtkWidget *parent)
+gnc_ab_import_context (AB_IMEXPORTER_CONTEXT *context,
+ guint awaiting, gboolean execute_txns,
+ AB_BANKING *api, GtkWidget *parent)
{
- GncABImExContextImport *data = g_new(GncABImExContextImport, 1);
+ GncABImExContextImport *data = g_new (GncABImExContextImport, 1);
#ifdef AQBANKING6
AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO_LIST *ab_ail;
#endif
- g_return_val_if_fail(context, NULL);
+ g_return_val_if_fail (context, NULL);
/* Do not await and ignore at the same time */
- g_return_val_if_fail(!(awaiting & AWAIT_BALANCES)
- || !(awaiting & IGNORE_BALANCES),
- NULL);
- g_return_val_if_fail(!(awaiting & AWAIT_TRANSACTIONS)
- || !(awaiting & IGNORE_TRANSACTIONS),
- NULL);
+ g_return_val_if_fail (!(awaiting & AWAIT_BALANCES)
+ || !(awaiting & IGNORE_BALANCES),
+ NULL);
+ g_return_val_if_fail (!(awaiting & AWAIT_TRANSACTIONS)
+ || !(awaiting & IGNORE_TRANSACTIONS),
+ NULL);
/* execute_txns must be FALSE if txns are not awaited */
- g_return_val_if_fail(awaiting & AWAIT_TRANSACTIONS || !execute_txns, NULL);
+ g_return_val_if_fail (awaiting & AWAIT_TRANSACTIONS || !execute_txns, NULL);
/* An api is needed for the jobs */
- g_return_val_if_fail(!execute_txns || api, NULL);
+ g_return_val_if_fail (!execute_txns || api, NULL);
data->awaiting = awaiting;
data->txn_found = FALSE;
@@ -1252,65 +1251,69 @@ gnc_ab_import_context(AB_IMEXPORTER_CONTEXT *context,
data->api = api;
data->parent = parent;
#ifdef AQBANKING6
- data->job_list = AB_Transaction_List2_new();
+ data->job_list = AB_Transaction_List2_new ();
#else
- data->job_list = AB_Job_List2_new();
+ data->job_list = AB_Job_List2_new ();
#endif
data->tmp_job_list = NULL;
data->generic_importer = NULL;
- g_datalist_init(&data->tmp_job_list);
+ g_datalist_init (&data->tmp_job_list);
/* Import transactions */
#ifdef AQBANKING6
- ab_ail = AB_ImExporterContext_GetAccountInfoList(context);
- if (ab_ail && AB_ImExporterAccountInfo_List_GetCount(ab_ail))
+ ab_ail = AB_ImExporterContext_GetAccountInfoList (context);
+ if (ab_ail && AB_ImExporterAccountInfo_List_GetCount (ab_ail))
{
if (!(awaiting & IGNORE_TRANSACTIONS))
- AB_ImExporterAccountInfo_List_ForEach(ab_ail, txn_accountinfo_cb,
- data);
+ AB_ImExporterAccountInfo_List_ForEach (ab_ail,
+ txn_accountinfo_cb,
+ data);
/* populate and display the matching window */
if (data->generic_importer)
- gnc_gen_trans_list_show_all(data->generic_importer);
+ gnc_gen_trans_list_show_all (data->generic_importer);
/* Check balances */
if (!(awaiting & IGNORE_BALANCES))
- AB_ImExporterAccountInfo_List_ForEach(ab_ail, bal_accountinfo_cb,
- data);
+ AB_ImExporterAccountInfo_List_ForEach (ab_ail,
+ bal_accountinfo_cb,
+ data);
}
#else
if (!(awaiting & IGNORE_TRANSACTIONS))
- AB_ImExporterContext_AccountInfoForEach(context, txn_accountinfo_cb,
- data);
+ AB_ImExporterContext_AccountInfoForEach (context,
+ txn_accountinfo_cb,
+ data);
/* populate and display the matching window */
if (data->generic_importer)
- gnc_gen_trans_list_show_all(data->generic_importer);
+ gnc_gen_trans_list_show_all (data->generic_importer);
/* Check balances */
if (!(awaiting & IGNORE_BALANCES))
- AB_ImExporterContext_AccountInfoForEach(context, bal_accountinfo_cb,
- data);
+ AB_ImExporterContext_AccountInfoForEach (context,
+ bal_accountinfo_cb,
+ data);
#endif
/* Check bank-messages */
{
- AB_MESSAGE * bankmsg = AB_ImExporterContext_GetFirstMessage(context);
+ AB_MESSAGE * bankmsg = AB_ImExporterContext_GetFirstMessage (context);
while (bankmsg)
{
- const char* subject = AB_Message_GetSubject(bankmsg);
- const char* text = AB_Message_GetText(bankmsg);
- gnc_info_dialog(GTK_WINDOW (data->parent), "%s\n%s %s\n%s",
- _("The bank has sent a message in its response."),
- _("Subject:"),
- subject,
- text);
+ const char* subject = AB_Message_GetSubject (bankmsg);
+ const char* text = AB_Message_GetText (bankmsg);
+ gnc_info_dialog (GTK_WINDOW(data->parent), "%s\n%s %s\n%s",
+ _("The bank has sent a message in its response."),
+ _("Subject:"),
+ subject,
+ text);
#ifdef AQBANKING6
- bankmsg = AB_Message_List_Next(bankmsg);
+ bankmsg = AB_Message_List_Next (bankmsg);
#else
- bankmsg = AB_ImExporterContext_GetNextMessage(context); // The iterator is incremented within aqbanking
+ bankmsg = AB_ImExporterContext_GetNextMessage (context); // The iterator is incremented within aqbanking
#endif
}
}
@@ -1319,81 +1322,81 @@ gnc_ab_import_context(AB_IMEXPORTER_CONTEXT *context,
}
guint
-gnc_ab_ieci_get_found(GncABImExContextImport *ieci)
+gnc_ab_ieci_get_found (GncABImExContextImport *ieci)
{
- g_return_val_if_fail(ieci, 0);
+ g_return_val_if_fail (ieci, 0);
return ieci->awaiting;
}
GNC_AB_JOB_LIST2 *
-gnc_ab_ieci_get_job_list(GncABImExContextImport *ieci)
+gnc_ab_ieci_get_job_list (GncABImExContextImport *ieci)
{
- g_return_val_if_fail(ieci, NULL);
+ g_return_val_if_fail (ieci, NULL);
return ieci->job_list;
}
gboolean
-gnc_ab_ieci_run_matcher(GncABImExContextImport *ieci)
+gnc_ab_ieci_run_matcher (GncABImExContextImport *ieci)
{
- g_return_val_if_fail(ieci, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (ieci, FALSE);
- return gnc_gen_trans_list_run(ieci->generic_importer);
+ return gnc_gen_trans_list_run (ieci->generic_importer);
}
GWEN_DB_NODE *
-gnc_ab_get_permanent_certs(void)
+gnc_ab_get_permanent_certs (void)
{
int rv;
GWEN_DB_NODE *perm_certs = NULL;
- AB_BANKING *banking = gnc_AB_BANKING_new();
+ AB_BANKING *banking = gnc_AB_BANKING_new ();
- g_return_val_if_fail(banking, NULL);
- rv = AB_Banking_LoadSharedConfig(banking, "certs", &perm_certs);
- gnc_AB_BANKING_fini(banking);
- g_return_val_if_fail(rv >= 0, NULL);
+ g_return_val_if_fail (banking, NULL);
+ rv = AB_Banking_LoadSharedConfig (banking, "certs", &perm_certs);
+ gnc_AB_BANKING_fini (banking);
+ g_return_val_if_fail (rv >= 0, NULL);
return perm_certs;
}
#if (AQBANKING_VERSION_INT >= 60400)
GList*
-gnc_ab_trans_templ_list_new_from_ref_accounts(GNC_AB_ACCOUNT_SPEC *ab_acc)
+gnc_ab_trans_templ_list_new_from_ref_accounts (GNC_AB_ACCOUNT_SPEC *ab_acc)
{
GList *retval = NULL;
AB_REFERENCE_ACCOUNT *ra;
AB_REFERENCE_ACCOUNT_LIST *ral;
- GWEN_BUFFER *accNameForTemplate = GWEN_Buffer_new(0,120,0,0);
- gnc_numeric zero = gnc_numeric_zero();
+ GWEN_BUFFER *accNameForTemplate = GWEN_Buffer_new (0,120,0,0);
+ gnc_numeric zero = gnc_numeric_zero ();
/* get the target account list */
- ral = AB_AccountSpec_GetRefAccountList(ab_acc);
- ra = AB_ReferenceAccount_List_First(ral);
-
+ ral = AB_AccountSpec_GetRefAccountList (ab_acc);
+ ra = AB_ReferenceAccount_List_First (ral);
+
/* fill the template list with the target accounts */
while (ra)
{
- GncABTransTempl *new_templ = gnc_ab_trans_templ_new();
- const char *iban = AB_ReferenceAccount_GetIban(ra);
- const char *accName = AB_ReferenceAccount_GetAccountName(ra);
- GWEN_Buffer_Reset(accNameForTemplate);
- if (accName)
- {
- GWEN_Buffer_AppendString(accNameForTemplate, accName);
- GWEN_Buffer_AppendString(accNameForTemplate, ": ");
- }
- GWEN_Buffer_AppendString(accNameForTemplate, iban);
- gnc_ab_trans_templ_set_name(new_templ, GWEN_Buffer_GetStart(accNameForTemplate));
- gnc_ab_trans_templ_set_recp_name(new_templ, AB_ReferenceAccount_GetOwnerName(ra));
- gnc_ab_trans_templ_set_recp_account(new_templ, AB_ReferenceAccount_GetIban(ra));
- gnc_ab_trans_templ_set_recp_bankcode(new_templ, AB_ReferenceAccount_GetBic(ra));
- gnc_ab_trans_templ_set_amount(new_templ, zero);
- retval = g_list_prepend (retval, new_templ);
- ra = AB_ReferenceAccount_List_Next(ra);
+ GncABTransTempl *new_templ = gnc_ab_trans_templ_new ();
+ const char *iban = AB_ReferenceAccount_GetIban (ra);
+ const char *accName = AB_ReferenceAccount_GetAccountName (ra);
+ GWEN_Buffer_Reset (accNameForTemplate);
+ if (accName)
+ {
+ GWEN_Buffer_AppendString (accNameForTemplate, accName);
+ GWEN_Buffer_AppendString (accNameForTemplate, ": ");
+ }
+ GWEN_Buffer_AppendString (accNameForTemplate, iban);
+ gnc_ab_trans_templ_set_name (new_templ, GWEN_Buffer_GetStart (accNameForTemplate));
+ gnc_ab_trans_templ_set_recp_name (new_templ, AB_ReferenceAccount_GetOwnerName (ra));
+ gnc_ab_trans_templ_set_recp_account (new_templ, AB_ReferenceAccount_GetIban (ra));
+ gnc_ab_trans_templ_set_recp_bankcode (new_templ, AB_ReferenceAccount_GetBic (ra));
+ gnc_ab_trans_templ_set_amount (new_templ, zero);
+ retval = g_list_prepend (retval, new_templ);
+ ra = AB_ReferenceAccount_List_Next (ra);
}
retval = g_list_reverse (retval);
- GWEN_Buffer_free(accNameForTemplate);
+ GWEN_Buffer_free (accNameForTemplate);
return retval;
}
diff --git a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.h b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.h
index bc9a3251c..f4f119f7b 100644
--- a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.h
+++ b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.h
@@ -94,12 +94,12 @@ typedef struct _GncABImExContextImport GncABImExContextImport;
* Initialize the gwenhywfar library by calling GWEN_Init() and setting up
* gwenhywfar logging.
*/
-void gnc_GWEN_Init(void);
+void gnc_GWEN_Init (void);
/**
* Finalize the gwenhywfar library.
*/
-void gnc_GWEN_Fini(void);
+void gnc_GWEN_Fini (void);
/**
* If there is a cached AB_BANKING object, return it initialized. Otherwise,
@@ -108,7 +108,7 @@ void gnc_GWEN_Fini(void);
*
* @return The AB_BANKING object
*/
-AB_BANKING *gnc_AB_BANKING_new(void);
+AB_BANKING *gnc_AB_BANKING_new (void);
/**
* Delete the AB_BANKING @a api. If this is also the one that was cached by
@@ -116,7 +116,7 @@ AB_BANKING *gnc_AB_BANKING_new(void);
*
* @param api AB_BANKING or NULL for the cached AB_BANKING object
*/
-void gnc_AB_BANKING_delete(AB_BANKING *api);
+void gnc_AB_BANKING_delete (AB_BANKING *api);
/**
* Finish the AB_BANKING @a api. If this is also the one that was cached by
@@ -127,7 +127,7 @@ void gnc_AB_BANKING_delete(AB_BANKING *api);
* @param api AB_BANKING object
* @return Zero on success
*/
-gint gnc_AB_BANKING_fini(AB_BANKING *api);
+gint gnc_AB_BANKING_fini (AB_BANKING *api);
/**
* Get the corresponding AqBanking account to the GnuCash account @a gnc_acc.
@@ -138,7 +138,7 @@ gint gnc_AB_BANKING_fini(AB_BANKING *api);
* @param gnc_acc The GnuCash account to query for GNC_AB_ACCOUNT_SPEC reference data
* @return The GNC_AB_ACCOUNT_SPEC found or NULL otherwise
*/
-GNC_AB_ACCOUNT_SPEC *gnc_ab_get_ab_account(const AB_BANKING *api, Account *gnc_acc);
+GNC_AB_ACCOUNT_SPEC *gnc_ab_get_ab_account (const AB_BANKING *api, Account *gnc_acc);
/**
* Print the value of @a value with two decimal places and @a value's
@@ -147,7 +147,7 @@ GNC_AB_ACCOUNT_SPEC *gnc_ab_get_ab_account(const AB_BANKING *api, Account *gnc_a
* @param value AB_VALUE or NULL
* @return A newly allocated string
*/
-gchar *gnc_AB_VALUE_to_readable_string(const AB_VALUE *value);
+gchar *gnc_AB_VALUE_to_readable_string (const AB_VALUE *value);
/**
* Return the job as string.
@@ -155,7 +155,7 @@ gchar *gnc_AB_VALUE_to_readable_string(const AB_VALUE *value);
* @param value GNC_AB_JOB or NULL
* @return A newly allocated string
*/
-gchar *gnc_AB_JOB_to_readable_string(const GNC_AB_JOB *job);
+gchar *gnc_AB_JOB_to_readable_string (const GNC_AB_JOB *job);
/**
* Return the job_id as string.
@@ -163,7 +163,7 @@ gchar *gnc_AB_JOB_to_readable_string(const GNC_AB_JOB *job);
* @param job_id
* @return A newly allocated string
*/
-gchar *gnc_AB_JOB_ID_to_string(gulong job_id);
+gchar *gnc_AB_JOB_ID_to_string (gulong job_id);
/**
* Retrieve the merged "remote name" fields from a transaction. The returned
@@ -173,7 +173,7 @@ gchar *gnc_AB_JOB_ID_to_string(gulong job_id);
* @param ab_trans AqBanking transaction
* @return A newly allocated string or NULL otherwise
*/
-gchar *gnc_ab_get_remote_name(const AB_TRANSACTION *ab_trans);
+gchar *gnc_ab_get_remote_name (const AB_TRANSACTION *ab_trans);
/**
* Retrieve the merged purpose fields from a transaction. The returned string
@@ -183,7 +183,7 @@ gchar *gnc_ab_get_remote_name(const AB_TRANSACTION *ab_trans);
* @param ab_trans AqBanking transaction
* @return A newly allocated string, may be ""
*/
-gchar *gnc_ab_get_purpose(const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx);
+gchar *gnc_ab_get_purpose (const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx);
/**
* Create the appropriate description field for a GnuCash Transaction by the
@@ -193,7 +193,7 @@ gchar *gnc_ab_get_purpose(const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx);
* @param ab_trans AqBanking transaction
* @return A newly allocated string, may be ""
*/
-gchar *gnc_ab_description_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx);
+gchar *gnc_ab_description_to_gnc (const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx);
/**
* Create the appropriate memo field for a GnuCash Split by the information
@@ -203,7 +203,7 @@ gchar *gnc_ab_description_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, gboolean is_ofx
* @param ab_trans AqBanking transaction
* @return A newly allocated string, may be ""
*/
-gchar *gnc_ab_memo_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans);
+gchar *gnc_ab_memo_to_gnc (const AB_TRANSACTION *ab_trans);
/**
* Create an unbalanced and dirty GnuCash transaction with a split to @a gnc_acc
@@ -213,7 +213,7 @@ gchar *gnc_ab_memo_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans);
* @param gnc_acc Account of to use for the split
* @return A dirty GnuCash transaction or NULL otherwise
*/
-Transaction *gnc_ab_trans_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_acc);
+Transaction *gnc_ab_trans_to_gnc (const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_acc);
/**
* Import balances and transactions found in a AB_IMEXPORTER_CONTEXT into
@@ -239,9 +239,11 @@ Transaction *gnc_ab_trans_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_ac
* gnc_ab_ieci_get_job_list() must be called and the result freed with
* AB_Job_List2_FreeAll()
*/
-GncABImExContextImport *gnc_ab_import_context(
- AB_IMEXPORTER_CONTEXT *context, guint awaiting, gboolean execute_txns,
- AB_BANKING *api, GtkWidget *parent);
+GncABImExContextImport *gnc_ab_import_context (AB_IMEXPORTER_CONTEXT *context,
+ guint awaiting,
+ gboolean execute_txns,
+ AB_BANKING *api,
+ GtkWidget *parent);
/**
* Extract awaiting from @a data.
@@ -250,7 +252,7 @@ GncABImExContextImport *gnc_ab_import_context(
* @return The initial awaiting bitmask plus IGNORE_* for unexpected and then
* ignored items, and FOUND_* for non-empty items
*/
-guint gnc_ab_ieci_get_found(GncABImExContextImport *ieci);
+guint gnc_ab_ieci_get_found (GncABImExContextImport *ieci);
/**
* Extract the job list from @a data.
@@ -258,7 +260,7 @@ guint gnc_ab_ieci_get_found(GncABImExContextImport *ieci);
* @param ieci The return value of gnc_ab_import_context()
* @return The list of jobs, freeable with AB_Job_List2_FreeAll()
*/
-GNC_AB_JOB_LIST2 *gnc_ab_ieci_get_job_list(GncABImExContextImport *ieci);
+GNC_AB_JOB_LIST2 *gnc_ab_ieci_get_job_list (GncABImExContextImport *ieci);
/**
* Run the generic transaction matcher dialog.
@@ -266,7 +268,7 @@ GNC_AB_JOB_LIST2 *gnc_ab_ieci_get_job_list(GncABImExContextImport *ieci);
* @param ieci The return value of gnc_ab_import_context()
* @return The return value of gnc_gen_trans_list_run().
*/
-gboolean gnc_ab_ieci_run_matcher(GncABImExContextImport *ieci);
+gboolean gnc_ab_ieci_run_matcher (GncABImExContextImport *ieci);
/**
@@ -274,7 +276,7 @@ gboolean gnc_ab_ieci_run_matcher(GncABImExContextImport *ieci);
*
* @return a GWEN_DB containing all permanently accepted SSL certificates (hashed).
*/
-GWEN_DB_NODE *gnc_ab_get_permanent_certs(void);
+GWEN_DB_NODE *gnc_ab_get_permanent_certs (void);
/**
* Creates an online ID from bank code and account number.
@@ -285,7 +287,7 @@ GWEN_DB_NODE *gnc_ab_get_permanent_certs(void);
* @param accountnumber Account number
* @return an online ID
*/
-gchar* gnc_ab_create_online_id(const gchar *bankcode, const gchar *accountnumber);
+gchar* gnc_ab_create_online_id (const gchar *bankcode, const gchar *accountnumber);
#if (AQBANKING_VERSION_INT >= 60400)
@@ -296,7 +298,7 @@ gchar* gnc_ab_create_online_id(const gchar *bankcode, const gchar *accountnumber
* @return A GList of newly allocated GncABTransTempls
*/
GList*
-gnc_ab_trans_templ_list_new_from_ref_accounts(GNC_AB_ACCOUNT_SPEC *ab_acc);
+gnc_ab_trans_templ_list_new_from_ref_accounts (GNC_AB_ACCOUNT_SPEC *ab_acc);
#endif
G_END_DECLS
commit edf000f4cf3d584ebdc833a4c2b31e663ee574d6
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Fri Jul 29 09:38:32 2022 +0100
Fix uninstantiatable type error on the console
sys:1: Warning: invalid uninstantiatable type '(null)' in cast to
'GtkWindow'
diff --git a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
index f78585680..28e5b48e2 100644
--- a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
+++ b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
@@ -1058,7 +1058,7 @@ bal_accountinfo_cb(AB_IMEXPORTER_ACCOUNTINFO *element, gpointer user_data)
if (!(data->awaiting & AWAIT_BALANCES))
{
GtkWindow *parent = data->generic_importer ?
- GTK_WINDOW(data->generic_importer) :
+ GTK_WINDOW(gnc_gen_trans_list_widget(data->generic_importer)) :
GTK_WINDOW(data->parent);
const char* balance_msg =
_("The bank has sent balance information in its response.\n"
commit ebf34395586ba3ed76a067a73f0d5ab57f1bb877
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Fri Jul 29 10:58:05 2022 +0800
[gnc-sx-instance-model] free some GHashTable keys & Values
diff --git a/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c b/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
index f79396644..75c624785 100644
--- a/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
+++ b/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
@@ -101,7 +101,8 @@ scrub_sx_split_numeric (Split* split, gboolean is_credit, GList **changes)
const char *numeric = is_credit ? "sx-credit-numeric" : "sx-debit-numeric";
char *formval;
gnc_numeric *numval = NULL;
- GHashTable *parser_vars = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
+ GHashTable *parser_vars = g_hash_table_new_full
+ (g_str_hash, g_str_equal, g_free, (GDestroyNotify)gnc_sx_variable_free);
char *error_loc;
gnc_numeric amount = gnc_numeric_zero ();
gboolean parse_result = FALSE;
@@ -205,6 +206,9 @@ GHashTable*
gnc_sx_instance_get_variables_for_parser(GHashTable *instance_var_hash)
{
GHashTable *parser_vars;
+
+ /* fixme: the following GHashTable should g_free keys and
+ gnc_sx_variable_free the values, however this breaks SX formulas */
parser_vars = g_hash_table_new(g_str_hash, g_str_equal);
g_hash_table_foreach(instance_var_hash, (GHFunc)_sx_var_to_raw_numeric, parser_vars);
return parser_vars;
commit 7c2a24951106c19f562efc745ed5c8d605cd5d53
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Jul 27 21:38:31 2022 +0800
[gnc-sx-instance-model.c] refactor Scrub function
This scrubbing function calls xaccTransRollbackEdit which is
leaky. Instead of trying to fix xaccTransRollbackEdit which requires
superhuman skills, it's easiest to track the changes separately in a
GList, and use xaccTransBeginEdit/xaccTransCommitEdit only if
necessary.
diff --git a/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c b/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
index f54b78e52..f79396644 100644
--- a/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
+++ b/libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c
@@ -88,41 +88,45 @@ static void _gnc_sx_instance_event_handler(QofInstance *ent, QofEventId event_ty
static gnc_commodity* get_transaction_currency(SxTxnCreationData *creation_data, SchedXaction *sx, Transaction *template_txn);
/* ------------------------------------------------------------ */
-static gboolean
-scrub_sx_split_numeric (Split* split, const char *debcred)
+typedef struct
+{
+ const char *name;
+ gnc_numeric amount;
+} ScrubItem;
+
+static void
+scrub_sx_split_numeric (Split* split, gboolean is_credit, GList **changes)
{
- const gboolean is_credit = g_strcmp0 (debcred, "credit") == 0;
- const char *formula = is_credit ?
- "sx-credit-formula" : "sx-debit-formula";
- const char *numeric = is_credit ?
- "sx-credit-numeric" : "sx-debit-numeric";
+ const char *formula = is_credit ? "sx-credit-formula" : "sx-debit-formula";
+ const char *numeric = is_credit ? "sx-credit-numeric" : "sx-debit-numeric";
char *formval;
gnc_numeric *numval = NULL;
GHashTable *parser_vars = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
char *error_loc;
gnc_numeric amount = gnc_numeric_zero ();
gboolean parse_result = FALSE;
- gboolean num_val_changed = FALSE;
- qof_instance_get (QOF_INSTANCE (split),
- formula, &formval,
- numeric, &numval,
- NULL);
- parse_result =
- gnc_exp_parser_parse_separate_vars (formval, &amount,
- &error_loc, parser_vars);
+
+ qof_instance_get (QOF_INSTANCE (split), formula, &formval,
+ numeric, &numval, NULL);
+
+ parse_result = gnc_exp_parser_parse_separate_vars (formval, &amount,
+ &error_loc, parser_vars);
+
if (!parse_result || g_hash_table_size (parser_vars) != 0)
amount = gnc_numeric_zero ();
+
g_hash_table_unref (parser_vars);
+
if (!numval || !gnc_numeric_eq (amount, *numval))
{
- qof_instance_set (QOF_INSTANCE (split),
- numeric, &amount,
- NULL);
- num_val_changed = TRUE;
+ ScrubItem *change = g_new (ScrubItem, 1);
+ change->name = numeric;
+ change->amount = amount;
+ *changes = g_list_prepend (*changes, change);
}
+
g_free (formval);
g_free (numval);
- return num_val_changed;
}
/* Fixes error in pre-2.6.16 where the numeric slot wouldn't get changed if the
@@ -133,14 +137,20 @@ gnc_sx_scrub_split_numerics (gpointer psplit, gpointer puser)
{
Split *split = GNC_SPLIT (psplit);
Transaction *trans = xaccSplitGetParent (split);
- gboolean changed;
+ GList *changes = NULL;
+ scrub_sx_split_numeric (split, TRUE, &changes);
+ scrub_sx_split_numeric (split, FALSE, &changes);
+ if (!changes)
+ return;
+
xaccTransBeginEdit (trans);
- changed = scrub_sx_split_numeric (split, "credit") +
- scrub_sx_split_numeric (split, "debit");
- if (!changed)
- xaccTransRollbackEdit (trans);
- else
- xaccTransCommitEdit (trans);
+ for (GList *n = changes; n; n = n->next)
+ {
+ ScrubItem *change = n->data;
+ qof_instance_set (QOF_INSTANCE (split), change->name, &change->amount, NULL);
+ }
+ xaccTransCommitEdit (trans);
+ g_list_free_full (changes, g_free);
}
static void
commit 7880f9b16f5322ae8a1e16dfca9b50ed0b5f6f91
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Fri Jul 29 12:22:41 2022 +0800
[SchedXaction.c] free list of recurrences
diff --git a/libgnucash/engine/SchedXaction.c b/libgnucash/engine/SchedXaction.c
index ebbc1c48d..99177e9ef 100644
--- a/libgnucash/engine/SchedXaction.c
+++ b/libgnucash/engine/SchedXaction.c
@@ -520,6 +520,9 @@ xaccSchedXactionFree( SchedXaction *sx )
sx->deferredList = NULL;
}
+ /* a GList of Recurrences */
+ g_list_free_full (sx->schedule, g_free);
+
/* qof_instance_release (&sx->inst); */
g_object_unref( sx );
}
commit 38ec9f254c1b4f73668489e1218acd58bbe13463
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Fri Jul 29 10:10:38 2022 +0800
[dialog-sx-since-last-run] free the dialog
it was created with g_new0 in gnc_ui_sx_since_last_run_dialog
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c b/gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c
index fd73489c2..ee5103eb1 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c
@@ -1122,6 +1122,7 @@ close_handler (gpointer user_data)
gnc_save_window_size (GNC_PREFS_GROUP_STARTUP, GTK_WINDOW(app_dialog->dialog));
gtk_widget_destroy (app_dialog->dialog);
+ g_free (app_dialog);
}
static void
commit 436110e523e5530e67d8d21410270fe7d495b0ea
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Thu Jul 28 14:55:12 2022 -0700
Bug 798578 - MT940 imports broken - all transactions have date of...
first transaction
It's really the date of the opening balance and it's because AQBanking
returns that instead of the value date if a transaction field has
no entry date.: https://www.aquamaniac.de/rdm/issues/262
diff --git a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
index e8809eed2..f78585680 100644
--- a/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
+++ b/gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c
@@ -111,7 +111,7 @@ gnc_gwen_date_to_time64 (const GNC_GWEN_DATE* date)
* that's the case then back up a day to get a real date for
* posting.
*/
- if (month == 2 && day <= 30 && day > (is_leap_year(year) ? 29 : 28))
+ while (month == 2 && day <= 30 && day > (is_leap_year(year) ? 29 : 28))
--day;
return gnc_dmy2time64_neutral(day, month, year);
#else
@@ -600,16 +600,16 @@ gnc_ab_trans_to_gnc(const AB_TRANSACTION *ab_trans, Account *gnc_acc)
* German). The value date is the effective date for financial
* calculation purposes and is mandatory, the entry date is the
* date that the financial institution posted the
- * transaction. Since the entry date is normally closer to the
- * date that the customer's book should recognize the transaction
- * we prefer that date if present.
+ * transaction. Unfortunately if the transaction field doesn't
+ * provide an entry date AQBanking substitutes the date from the
+ * last balance instead of using the value date or NULL, making
+ * the field unreliable.
*/
- post_date = AB_Transaction_GetDate(ab_trans);
value_date = AB_Transaction_GetValutaDate(ab_trans);
- if (post_date)
- post_time = gnc_gwen_date_to_time64(post_date);
- else if (value_date)
+ if (value_date)
post_time = gnc_gwen_date_to_time64(value_date);
+ else if ((post_date = AB_Transaction_GetDate(ab_trans))) // always true
+ post_time = gnc_gwen_date_to_time64(post_date);
else
{
g_warning("transaction_cb: Import had no transaction date");
commit 1d5e9d4d97dec5c16733d09b67e96fb11ed566f3
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Thu Jul 28 11:49:51 2022 -0700
Use macos-latest github runner for mac tests.
diff --git a/.github/workflows/mac-tests.yaml b/.github/workflows/mac-tests.yaml
index e77621e94..b61e25229 100644
--- a/.github/workflows/mac-tests.yaml
+++ b/.github/workflows/mac-tests.yaml
@@ -3,7 +3,7 @@ on: [push, pull_request]
permissions: {}
jobs:
ci_tests_mac:
- runs-on: macos-10.15
+ runs-on: macos-latest
name: macOS CI Tests
env:
TZ: America/Los_Angeles
commit b98cd0099379937552d1cf97483382bb85c30dc6
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Thu Jul 28 03:20:27 2022 +0200
Translation update by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate
po/nl.po: 99.2% (5359 of 5400 strings; 33 fuzzy)
10 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/
Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c8e5e1c9e..a96d34a3f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Hendrik-Jan Heins <hjh at passys.nl>, 2003.
# Jan Willem Harmanny <jwharmanny at zeelandnet.nl>, 2002.
# Geert Janssens <info at kobaltwit.be>, 2021.
+# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-28 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
">\n"
"Language: nl\n"
@@ -26,9 +27,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -13539,6 +13540,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183
+#, fuzzy
msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
msgstr "<b>Instellingen voor Openen en Bewaren</b>"
commit 5fc99aa9b4c2a60dc0c71abfdf9a94fed7fad2c1
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Thu Jul 28 03:20:26 2022 +0200
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 99.8% (5393 of 5400 strings; 7 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/
Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f26e5ba30..33625c0d7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-22 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-27 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"hr/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -8733,10 +8733,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Uredi opÄe postavke za GnuCash"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Položaj kartica</b>"
+msgstr "P_oložaj kartice"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -8984,7 +8982,7 @@ msgstr "Opcije za knjigu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
-msgstr ""
+msgstr "(korisnik može promijeniti)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
@@ -10334,10 +10332,8 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opcije] [datoteka podataka]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "GnuCash "
+msgstr "GnuCash staze"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
@@ -10385,10 +10381,8 @@ msgstr ""
"Ovo se može pozvati više puta."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
-msgstr "Prikaži dijagram"
+msgstr "Prikaži staze"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
@@ -15600,10 +15594,8 @@ msgstr "ISIN, CUSI_P ili neka druga šifra"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
-msgstr "Imenski prostor"
+msgstr "Im_enski prostor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -16313,10 +16305,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Ne ispisuj detalje transakcije"
+msgstr "Uredi uvezene detalje transakcije"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -21653,24 +21643,18 @@ msgstr "IskljuÄeno"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Odabiru dodijeli konto prijenosa."
+msgstr "_Dodijeli konto prijenosa odabiru"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Opis, napomene ili bilješka"
+msgstr "_Uredi opis, napomene ili bilješku"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "Vrati standardne vrijednosti"
+msgstr "_Resetiraj sva ureÄivanja"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
commit 2e81d4440262b01bbf304c9adddbac96550febed
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Jul 27 20:00:08 2022 +0800
[gnc-tree-view] some char* freed
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c
index 977323704..0de60f806 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view.c
@@ -1037,13 +1037,17 @@ gnc_tree_view_set_state_section (GncTreeView *view,
gchar *key = keys[idx];
if (g_strcmp0 (key, STATE_KEY_SORT_COLUMN) == 0)
{
- gnc_tree_view_set_sort_column (view,
- g_key_file_get_string (state_file, priv->state_section, key, NULL));
+ gchar *name = g_key_file_get_string (state_file, priv->state_section,
+ key, NULL);
+ gnc_tree_view_set_sort_column (view, name);
+ g_free (name);
}
else if (g_strcmp0 (key, STATE_KEY_SORT_ORDER) == 0)
{
- gnc_tree_view_set_sort_order (view,
- g_key_file_get_string (state_file, priv->state_section, key, NULL));
+ gchar *name = g_key_file_get_string (state_file, priv->state_section,
+ key, NULL);
+ gnc_tree_view_set_sort_order (view, name);
+ g_free (name);
}
else if (g_strcmp0 (key, STATE_KEY_COLUMN_ORDER) == 0)
{
commit b598375ea7465a693b4e122b0f0ae28ea77c610d
Author: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>
Date: Tue Jul 26 17:51:19 2022 +0200
Translation update by J0kWang <lianjiefly at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 99.9% (5395 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f22205ea8..0803d3df6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@
# TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>, 2021.
# cjh <cjh at cjh0613.com>, 2021.
# Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021.
-# J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021.
+# J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021, 2022.
# YTX <ytx.cash at gmail.com>, 2021, 2022.
# æå
åº <lovedebushiu at qq.com>, 2022.
# Eric <alchemillatruth at purelymail.com>, 2022.
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -18641,6 +18641,9 @@ msgid ""
"* It ignores GnuCash's preferences like \"Close log window when finished\".\n"
"* To report issues read"
msgstr ""
+"æææ¯ï¼\n"
+"*宿 è§GnuCashç \"宿åå
³éæ¥å¿çªå£ \"çå好ã\n"
+"*æ¥åé®é¢çé
读(ç¶æ)"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141
msgid ""
commit 9417c6cb54121bd1583ca1a5461c05284fa9e5cc
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Tue Jul 26 17:51:19 2022 +0200
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2642d7497..f5024f6cc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 07:25+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgstr "×××רת ××××¢ ×שת×ש ×××..."
msgid ""
"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
-msgstr "×××× ×××§××. ×× ×ש×× ××ש×ר ר××§, ××ער×ת ×ª×§×¦× ××××־ספק ס××ר."
+msgstr "×××× ×××§××. ×× ×ש×× ××ש×ר ר××§, ××ער×ת ×ª×§×¦× ××××Ö¾××§×× ×¡××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:258
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:790
@@ -23631,7 +23631,7 @@ msgstr "פ×××ר:"
#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:41
#, scheme-format
msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
-msgstr "×ר×××× ××××× ××× ××§×ש ~a !"
+msgstr "×ר×× ×××× ××× ××§×ש ~a !"
#: gnucash/report/reports/example/welcome-to-gnucash.scm:44
#, scheme-format
commit e9b4e2e99fd0144d62aeb8ebe2495692d78b0eac
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date: Tue Jul 26 17:51:18 2022 +0200
Translation update by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6ba7b2483..2642d7497 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 07:25+0000\n"
-"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"××× ×רק××××¥ avi.markovitz at gmail.com 2022 ,2021, 2020, 2019\n"
-"×ר×× ×©×ר×× × 2021\n"
+"×ר×× ×©×ר×× × 2021, 2022\n"
"×××¨× ××× 2006"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgstr "×××רת ××××¢ ×שת×ש ×××..."
msgid ""
"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
-msgstr "×××× ×××§××. ×× ×ש×× ×ש×ר ר××§, ××ער×ת ×ª×§×¦× ××××Ö¾ ספק ס××ר"
+msgstr "×××× ×××§××. ×× ×ש×× ××ש×ר ר××§, ××ער×ת ×ª×§×¦× ××××־ספק ס××ר."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:258
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:790
@@ -21109,7 +21109,7 @@ msgstr "_×קצ×ת ×ש××× '××¢×רת' ×ש×ר×ת ×©× ××ר×"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "ער××ת ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
+msgstr "_ער××ת ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
@@ -29199,7 +29199,7 @@ msgstr "ש×××× %d ××¢×¨× gnc_numeric ס××¤× SX [%sâ]â, ש×××ש ×
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
-msgstr "×©×¢×¨× ×××פ×× ×× ×××× ×× ×Ö¾SX [%s] ×¢××ר %s <- %s, ×¢×¨× '×פס'."
+msgstr "×©×¢×¨× ×××פ×× ×× ×××× ×× ×Ö¾SX [%s] ×¢××ר %s <- %s, ×¢×¨× '×פס'."
#. Translators: This and the following strings appear on
#. the account tab if the Tax Info column is displayed,
commit 7e1ef4ce6ee65dbb95386b4c50f59c85b5e23e59
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Tue Jul 26 17:51:18 2022 +0200
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 45b0bcb17..6ba7b2483 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "× ×××× ××ספ××, ××ש××× ×ת ×××שקע×ת"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
msgid ""
"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
-msgstr "×× ××§×ש ××× ×ª×× ×ª ×× ××ת ×ש××× ×ת, ×ש×××ש ×××©× ××עסק×× ×§×× ××."
+msgstr "×× ××§×ש ××× ×ª××× ×ª ×× ××ת ×ש××× ×ת, ×ש×××ש ×××©× ××עסק×× ×§×× ××."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
@@ -8189,8 +8189,8 @@ msgid ""
"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
"virus software is preventing this action."
msgstr ""
-"×× ××××ª× ×פשר×ת ××× ××§×ש ××ת×× ×Ö¾%s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××¦× ×¢× ×ער×ת־ק×צ×× "
-"×קר××× ××××, ××ת×× ×©××¡×¨× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, ××, שת×× ×ª ××× ××Ö¾××ר×ס ××× ×¢×ª "
+"××× ××§×ש ×× ××××ª× ×פשר×ת ××ת×× ×Ö¾%s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××¦× ×¢× ×ער×ת־ק×צ×× "
+"×קר××× ××××, ××ת×× ×©××¡×¨× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, ×× ×©×ª××× ×ª ××× ××Ö¾××ר×ס ××× ×¢×ª "
"פע××× ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgid ""
"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
"position."
msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××××ר ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
+"××¢×¨× ×××× × ×§×××ת־צ××× X, Y ×ר×ש ש×רת ××××ר ××××××. ר×ש×ת × ×§×××ת־צ××× ×× "
"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
@@ -13903,8 +13903,8 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ×©×§×××¥ ×Ö¾QIF ×©× ××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××× ××××, ×× ××§×××¥ ××× × ×××× ×ת ×©× "
"××ש×××.\n"
"\n"
-"× × ××××× ×©× ×ש×××. ×× ××§×××¥ ×××¦× ×ת×× ×ª ×× ××ת־×ש××× ×ת ××רת, × × ××שת×ש ××××ª× "
-"×©× ×ש××× ×©×©××ש ××××ª× ×ת×× ×.\n"
+"× × ××××× ×©× ×ש×××. ×× ××§×××¥ ×××¦× ×ת××× ×ª ×× ××ת־×ש××× ×ת ××רת, × × ××שת×ש ××××ª× "
+"×©× ×ש××× ×©×©××ש ××××ª× ×ת××× ×.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:368
msgid "Account name"
@@ -13962,7 +13962,7 @@ msgstr ""
"ש×××ש ××ש××× ××; ××רת, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ××ש ××©× ×ס×× ××××× ××ש××× QIF. × ××ª× "
"××©× ×ת ×ת פר×× ××ש××× ×©××צע ×¢×Ö¾××× ×× ××§×ש ×¢×Ö¾××× ××§×©× ×פ××× ×¢×××.\n"
"\n"
-"×תש××ת ××, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ×ת × ×ספ×× ×¨××× ×©×× ××× ×§××××× ×ת×× ×ª ××ספ×× "
+"×תש××ת ××, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ×ת × ×ספ×× ×¨××× ×©×× ××× ×§××××× ×ת××× ×ª ××ספ×× "
"×××ש×ת ×××רת ××× × ×××××××, ×ר××ת ×ש××× × ×¤×¨× ××× ×× ××, ×ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×¢××ר "
"×¢×××ת × ×××× ×ª××§××, ×ש××× ×ת '×××' ××××××× (×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××× ×¡×ת ××××¢××ת, "
"××ר×רת ××××) ש×× ×××§×ר ××תר×ת ×פת××× ××× '. ×× ××ש××× ×ת ×××× ××פ××¢× ××¢××× "
commit 0e81d42e0834dff7c1364742b7e4fe30ca47868d
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Jul 27 00:21:01 2022 +0800
[csv-transactions-export] couple leaks plugged
diff --git a/gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c b/gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c
index 7050a6df9..f709dc443 100644
--- a/gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c
+++ b/gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c
@@ -393,6 +393,7 @@ add_price (gchar *so_far, Split *split, gboolean t_void, CsvExportInfo *info)
conv = csv_txn_test_field_string (info, string_amount);
result = g_strconcat (so_far, conv, info->end_sep, EOLSTR, NULL);
g_free (conv);
+ g_free (so_far);
return result;
}
@@ -649,6 +650,7 @@ void csv_transactions_export (CsvExportInfo *info)
DEBUG("Account being processed is : %s", xaccAccountGetName (acc));
account_splits (info, acc, fh);
}
+ g_list_free (info->csva.account_list);
}
else
account_splits (info, info->account, fh);
commit 6b64c70c643cf8c5c4401ea8fe095f5bcb3b9685
Merge: 4b73dbc61 3a6f1ab1a
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Tue Jul 26 09:38:25 2022 +0100
Merge Christian Wehling's branch 'help-buttons' into maint PR #1385
commit 4b73dbc616740a1e6f7f2038d1d636c6e74c50bf
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Mon Jul 25 22:24:13 2022 +0200
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/glossary/de.po: 99.5% (215 of 216 strings; 1 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/de/
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 99.8% (5390 of 5400 strings; 9 fuzzy)
184 failing checks (3.4%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Translation update by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
po/de.po: 99.8% (5390 of 5400 strings; 9 fuzzy)
185 failing checks (3.4%)
Translation: GnuCash/Program (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1c89eb018..d8edddb3c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,10 +36,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-12 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"de/>\n"
@@ -741,15 +741,15 @@ msgid ""
"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
"frequency and then set 'Every 12 months'."
msgstr ""
-"Der Editor für die terminierten Buchungen verfügt über eine sehr flexible "
+"Der Editor für die geplanten Buchungen verfügt über eine sehr flexible "
"Konfiguration der Häufigkeit. Die Standardhäufigkeit, um eine Buchung zu "
-"terminieren, sind täglich, wöchentlich und monatlich. Es können auch "
-"erweiterte Schemata eingerichtet werden. Einige Beispiele:\n"
+"planen, sind täglich, wöchentlich und monatlich. Es können auch erweiterte "
+"Schemata eingerichtet werden. Einige Beispiele:\n"
"\n"
-"Um eine Buchung für jede dritte Woche zu terminieren, können Sie die "
-"wöchentliche Standardhäufigkeit wählen und dann 'Jede 3. Woche'.\n"
+"Um eine Buchung für jede dritte Woche zu planen, können Sie die wöchentliche "
+"Standardhäufigkeit wählen und dann 'Jede 3. Woche'.\n"
"\n"
-"Um eine Buchung für jedes Jahr zu terminieren, können Sie die monatliche "
+"Um eine Buchung für jedes Jahr zu planen, können Sie die monatliche "
"Standardhäufigkeit wählen und dann 'Alle 12 Monate'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:117
@@ -3171,8 +3171,8 @@ msgstr "A_ktionen"
msgid ""
"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
-"Diese terminierte Buchung wurde geändert. Sind Sie sicher, dass Sie "
-"abbrechen wollen?"
+"Diese geplante Buchung wurde geändert. Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen "
+"wollen?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:636
#, c-format
@@ -3194,12 +3194,12 @@ msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-"Der Terminierte-Buchungen-Editor kann diese Buchung nicht automatisch "
+"Der Editor für geplante Buchungen kann diese Buchung nicht automatisch "
"ausgeglichen erstellen. Soll sie trotzdem erstellt werden?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:712 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
-msgstr "Bitte geben Sie der terminierten Buchung einen Namen."
+msgstr "Bitte geben Sie der geplanten Buchung einen Namen."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:739 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
#, c-format
@@ -3207,20 +3207,20 @@ msgid ""
"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
"you want to name this one the same?"
msgstr ""
-"Eine terminierte Buchung mit dem Namen »%s« existiert bereits. Sind Sie "
-"sicher, dass die aktuelle den gleichen Namen erhalten soll?"
+"Eine geplante Buchung mit dem Namen »%s« existiert bereits. Sind Sie sicher, "
+"dass die aktuelle den gleichen Namen erhalten soll?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:767
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr ""
-"Terminierte Buchungen mit Variablen können nicht automatisch erstellt werden."
+"Geplante Buchungen mit Variablen können nicht automatisch erstellt werden."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:777 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
msgid ""
"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
"automatically created."
msgstr ""
-"Terminierte Buchungen ohne Buchungsvorlage können nicht automatisch erstellt "
+"Geplante Buchungen ohne Buchungsvorlage können nicht automatisch erstellt "
"werden."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:792 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgid ""
"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-"Sie versuchen gerade, eine Terminierte Buchung zu erstellen, die nie "
-"auftritt. Wollen Sie wirklich fortsetzen?"
+"Sie versuchen gerade, eine geplante Buchung zu erstellen, die nie auftritt. "
+"Wollen Sie wirklich fortsetzen?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1301
msgid ""
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgid ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
msgstr ""
-"Terminierte Buchungen mit Variablen oder mit mehr als einem Wertpapier "
-"können nicht automatisch erstellt werden."
+"Geplante Buchungen mit Variablen oder mit mehr als einem Wertpapier können "
+"nicht automatisch erstellt werden."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
@@ -3318,17 +3318,17 @@ msgid ""
"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
"correct this situation."
msgstr ""
-"Diese Terminierte Buchung ist nicht ausgeglichen. Bitte korrigieren Sie "
-"diese Buchung."
+"Diese geplante Buchung ist nicht ausgeglichen. Bitte korrigieren Sie diese "
+"Buchung."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:789
msgid ""
"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
msgstr ""
-"Es kann keine Terminierte Buchung von einer Buchung erstellt werden, die "
+"Es kann keine geplante Buchung von einer Buchung erstellt werden, die "
"ihrerseits gerade bearbeitet wird. Bitte speichern Sie die Buchung, bevor "
-"Sie eine Terminierte Buchung daraus erstellen wollen."
+"Sie eine geplante Buchung daraus erstellen wollen."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:402
msgid "Ignored"
@@ -3375,10 +3375,10 @@ msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
-"Es gibt derzeit keine terminierten Buchungen einzugeben. (Eine Buchung "
-"automatisch erstellt)"
+"Es gibt derzeit keine geplante Buchung einzugeben. (Eine Buchung automatisch "
+"erstellt)"
msgstr[1] ""
-"Es gibt derzeit keine terminierten Buchungen einzugeben. (%d Buchungen "
+"Es gibt derzeit keine geplanten Buchungen einzugeben. (%d Buchungen "
"automatisch erstellt)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
@@ -3637,11 +3637,11 @@ msgstr "Term_inierte Buchungen"
# Fixme: Source should have HEllip?
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
msgid "_Scheduled Transaction Editor"
-msgstr "_Editor für Terminierte Buchungen"
+msgstr "_Editor für geplante Buchungen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
msgid "The list of Scheduled Transactions"
-msgstr "Die Liste der terminierten Buchungen"
+msgstr "Die Liste der geplanten Buchungen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
msgid "Since _Last Run..."
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Seit _letztem Aufruf..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
-msgstr "Alle terminierten Buchungen seit dem letzten Aufruf erstellen."
+msgstr "Alle geplanten Buchungen seit dem letzten Aufruf erstellen."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "_Hypothek & Darlehen Assistent..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
-msgstr "Terminierte Buchungen einrichten, die ein Darlehen tilgen sollen"
+msgstr "Geplante Buchungen einrichten, die ein Darlehen tilgen sollen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
#: gnucash/report/report-core.scm:153
@@ -3733,8 +3733,7 @@ msgstr "»Tipp des Tages« anzeigen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:545
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
-msgstr ""
-"Es gibt derzeit keine terminierten Buchungen, die gebucht werden sollten."
+msgstr "Es gibt derzeit keine geplanten Buchungen, die gebucht werden sollten."
#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
#. ngettext(3) message.
@@ -3747,11 +3746,11 @@ msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
-"Es gibt keine terminierten Buchungen, die erstellt werden sollen. (Eine "
-"Buchung automatisch erstellt)"
+"Es gibt keine geplante Buchung, die erstellt werden soll. (Eine Buchung "
+"automatisch erstellt)"
msgstr[1] ""
-"Es gibt keine terminierten Buchungen, die erstellt werden sollen. (%d "
-"Buchungen automatisch erstellt)"
+"Es gibt keine geplanten Buchungen, die erstellt werden sollen. (%d Buchungen "
+"automatisch erstellt)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
msgid "_New Budget"
@@ -5534,7 +5533,7 @@ msgstr "_Terminiert..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:529
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr "Terminierte Buchung erstellen mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage"
+msgstr "Geplante Buchung mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage erstellen"
#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:397
@@ -6248,7 +6247,7 @@ msgstr "_Neu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140
msgid "Create a new scheduled transaction"
-msgstr "Neue terminierte Buchung erstellen"
+msgstr "Neue geplante Buchung erstellen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145
msgid "_New 2"
@@ -6256,11 +6255,11 @@ msgstr "_Neu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
-msgstr "Neue terminierte Buchung erstellen"
+msgstr "Neue geplante Buchung erstellen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
-msgstr "Ausgewählte terminierte Buchung bearbeiten"
+msgstr "Ausgewählte geplante Buchung bearbeiten"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157
msgid "_Edit 2"
@@ -6268,11 +6267,11 @@ msgstr "_Bearbeiten (neu)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
-msgstr "Ausgewählte terminierte Buchung bearbeiten"
+msgstr "Ausgewählte geplante Buchung bearbeiten"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:164
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
-msgstr "Ausgewählte terminierte Buchung löschen"
+msgstr "Ausgewählte geplante Buchung löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
@@ -6289,8 +6288,8 @@ msgstr "Bevorstehende Buchungen"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
msgstr[0] ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Terminierte Buchung löschen wollen?"
-msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie %d Terminierte Buchungen löschen wollen?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte geplante Buchung löschen wollen?"
+msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie %d geplanten Buchungen löschen wollen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
@@ -6722,8 +6721,7 @@ msgstr "Präzise Berichte und Grafiken Ihrer Finanzdaten erzeugen"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
-msgstr ""
-"Terminierte Buchungen einrichten, um wiederholte Dateneingabe zu vermeiden"
+msgstr "Geplante Buchungen einrichten, um wiederholte Dateneingabe zu vermeiden"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
msgid ""
@@ -10157,7 +10155,7 @@ msgstr "Ausgleichskonto"
#. See "MAX_DATE_LENGTH" in https://code.gnucash.org/docs/MAINT/group__Date.html
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1489
msgid " Scheduled "
-msgstr " Terminiert "
+msgstr " Geplant "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1521
@@ -11611,9 +11609,9 @@ msgid ""
"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
-"Diese Einstellung bestimmt, ob die Aktion »Terminierte Buchungen->Seit "
-"letztem Aufruf...« beim Ãffnen einer Datei automatisch ausgeführt wird. Nur "
-"wenn die Einstellung aktiviert ist, wird der Prozess gestartet."
+"Diese Einstellung bestimmt, ob die Aktion »Geplante Buchungen->Seit letztem "
+"Aufruf...« beim Ãffnen einer Datei automatisch ausgeführt wird. Nur wenn die "
+"Einstellung aktiviert ist, wird der Prozess gestartet."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
@@ -11629,9 +11627,9 @@ msgid ""
"show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
"Diese Einstellung bestimmt, ob nur der Benachrichtigungsdialog »Seit letztem "
-"Aufruf...« der terminierten Buchungen beim Ãffnen einer Datei angezeigt "
-"wird, wenn die »Seit letztem Aufruf«-Verarbeitung aktiviert ist. Nur wenn "
-"diese Einstellung aktiviert ist, wird der Dialog angezeigt."
+"Aufruf...« der geplanten Buchungen beim Ãffnen einer Datei angezeigt wird, "
+"wenn die »Seit letztem Aufruf«-Verarbeitung aktiviert ist. Nur wenn diese "
+"Einstellung aktiviert ist, wird der Dialog angezeigt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27
msgid ""
@@ -11652,7 +11650,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
msgstr ""
-"»Automatisch erstellen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung "
+"»Automatisch erstellen« für neue geplante Buchungen als Voreinstellung "
"wählen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
@@ -11662,21 +11660,21 @@ msgid ""
"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
"transaction."
msgstr ""
-"Wenn aktiviert, werden neu erstellte Terminierte Buchungen »Automatisch "
+"Wenn aktiviert, werden neu erstellte geplante Buchungen »Automatisch "
"erstellen« als Voreinstellung aktiviert haben. Diese Einstellung kann bei "
-"jeder Terminierten Buchung geändert werden."
+"jeder geplanten Buchung geändert werden."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
msgid "How many days in advance to notify the user."
msgstr ""
-"Anzahl der Tage im Voraus, mit denen über die Terminierte Buchungen "
+"Anzahl der Tage im Voraus, mit denen über die geplanten Buchungen "
"benachrichtigt werden soll."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
msgid "Set the \"notify\" flag by default"
msgstr ""
-"»Benachrichtigen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung wählen."
+"»Benachrichtigen« für neue geplante Buchungen als Voreinstellung wählen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
msgid ""
@@ -11685,16 +11683,16 @@ msgid ""
"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
msgstr ""
-"Wenn gewählt, werden neu erstellte Terminierte Buchungen »Benachrichtigen« "
-"als Voreinstellung aktiviert haben. Diese Einstellung kann bei jeder "
-"Terminierten Buchung auch nachträglich geändert werden. Diese Einstellung "
-"ist nur von Bedeutung, wenn »Automatisch erstellen« aktiviert ist."
+"Wenn gewählt, werden neu erstellte geplante Buchungen »Benachrichtigen« als "
+"Voreinstellung aktiviert haben. Diese Einstellung kann bei jeder geplanten "
+"Buchung auch nachträglich geändert werden. Diese Einstellung ist nur von "
+"Bedeutung, wenn »Automatisch erstellen« aktiviert ist."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:57
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:58
msgid "How many days in advance to remind the user."
msgstr ""
-"Anzahl der Tage im Voraus, die an Terminierte Buchungen erinnert werden soll."
+"Anzahl der Tage im Voraus, die an geplante Buchungen erinnert werden soll."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
@@ -14222,10 +14220,10 @@ msgstr ""
"Dieser Assistent ist eine Schritt-für-Schritt Anleitung, um die Rückzahlung "
"eines Darlehens in GnuCash einzurichten. Sie können die Parameter Ihres "
"Darlehens und der Tilgungsraten angeben. Mit diesen Informationen werden die "
-"entsprechenden terminierten Buchungen erstellt.\n"
+"entsprechenden geplanten Buchungen erstellt.\n"
"\n"
"Wenn Ihnen ein Fehler unterläuft oder Sie später Ãnderungen vornehmen "
-"möchten, können Sie die erstellte terminierte Buchung direkt ändern."
+"möchten, können Sie die erstellte geplante Buchung direkt ändern."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:111
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
@@ -14278,7 +14276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Geben Sie die Anzahl der Monate an, die noch getilgt werden müssen. Daraus "
"resultiert sowohl der noch zu tilgende Betrag als auch die Dauer der "
-"terminierten Buchung."
+"geplanten Buchung."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288
msgid "Months Remaining"
@@ -14400,7 +14398,7 @@ msgid ""
"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
msgstr ""
"\n"
-"Prüfen Sie die Details unten und klicken Sie »Anwenden«, um die terminierten "
+"Prüfen Sie die Details unten und klicken Sie »Anwenden«, um die geplanten "
"Buchungen zu erstellen."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1111
@@ -16378,7 +16376,7 @@ msgstr "Den einen leeren Eintrag in den Feldern ausrechnen."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:514
msgid "<b>Payment Options</b>"
-msgstr "<b>Zahlungsraten Optionen</b>"
+msgstr "<b>Darlehensoptionen</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:535
msgid "Payment Total"
@@ -18469,8 +18467,8 @@ msgid ""
"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
"now be corrected. Press OK to edit them."
msgstr ""
-"Die folgenden terminierten Buchungen gehören zu dem gelöschten Konto und "
-"müssen nun geändert werden. Klicken Sie Ok, um sie zu ändern."
+"Die folgenden geplanten Buchungen gehören zu dem gelöschten Konto und müssen "
+"nun geändert werden. Klicken Sie Ok, um sie zu ändern."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
@@ -18492,7 +18490,7 @@ msgstr "Jährlich"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:144
msgid "Make Scheduled Transaction"
-msgstr "Terminierte Buchung erstellen"
+msgstr "Geplante Buchung erstellen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159
msgid "Advanced..."
@@ -18543,7 +18541,7 @@ msgstr "Neue Buchungen _automatisch erstellen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579
msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
-"»Automatisch erstellen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung "
+"»Automatisch erstellen« für neue geplante Buchungen als Voreinstellung "
"wählen."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:599
@@ -18565,7 +18563,7 @@ msgstr "Be_nachrichtigen, bevor neue Buchungen erstellt werden"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:675
msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
-"»Benachrichtigen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung wählen."
+"»Benachrichtigen« für neue geplante Buchungen als Voreinstellung wählen."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694
msgid "Crea_te in advance"
@@ -18589,7 +18587,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:788
msgid "Edit Scheduled Transaction"
-msgstr "Terminierte Buchungen bearbeiten"
+msgstr "Geplante Buchungen bearbeiten"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:954
msgid "Create in advance"
@@ -25161,7 +25159,7 @@ msgstr "Kontenübersicht"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
-msgstr "Zukünftige Terminierte Buchungen"
+msgstr "Zukünftige geplante Buchungen"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 4272d0198..f0a9acc48 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-17 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"de/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -761,7 +761,8 @@ msgstr "speichern"
#. "A transaction or reminder of a transaction that can be automatically executed at a specific time. It can be executed either once, or several times at regular intervals."
msgid "Scheduled Transaction"
-msgstr "Terminierte Buchung (Dauerauftrag, Termin-Ãberweisung)"
+msgstr ""
+"Geplante Buchung (Terminierte Buchung, Dauerauftrag, Termin-Ãberweisung)"
# bis 1.6: ausbuchen
#. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now."
commit 6c100532127e694a11c25265585a8996aa78d0f5
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Mon Jul 25 09:24:18 2022 +0800
[trep-engine] fix use of gnc:make-complex-boolean-option
don't set invalid setter-function-called-cb
diff --git a/gnucash/report/trep-engine.scm b/gnucash/report/trep-engine.scm
index 20d854de2..57b4e8973 100644
--- a/gnucash/report/trep-engine.scm
+++ b/gnucash/report/trep-engine.scm
@@ -973,8 +973,7 @@ be excluded from periodic reporting.")
(gnc:register-trep-option
(gnc:make-complex-boolean-option
gnc:pagename-display (N_ "Memo")
- "d" (G_ "Display the memo?") disp-memo?
- disp-memo?
+ "d" (G_ "Display the memo?") disp-memo? #f
(lambda (x)
(set! disp-memo? x)
(apply-selectable-by-name-display-options))))
@@ -983,8 +982,7 @@ be excluded from periodic reporting.")
(gnc:register-trep-option
(gnc:make-complex-boolean-option
gnc:pagename-display (N_ "Account Name")
- "e" (G_ "Display the account name?") disp-accname?
- disp-accname?
+ "e" (G_ "Display the account name?") disp-accname? #f
(lambda (x)
(set! disp-accname? x)
(apply-selectable-by-name-display-options))))
@@ -993,8 +991,7 @@ be excluded from periodic reporting.")
(gnc:register-trep-option
(gnc:make-complex-boolean-option
gnc:pagename-display (N_ "Other Account Name")
- "h5" (G_ "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed).") disp-other-accname?
- disp-other-accname?
+ "h5" (G_ "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed).") disp-other-accname? #f
(lambda (x)
(set! disp-other-accname? x)
(apply-selectable-by-name-display-options))))
commit 3a6f1ab1a962d5730269233cfbda3f15c8e9ad2c
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Mon Jul 25 17:20:16 2022 +0200
[dialog-price] Price Database: Insert help buttons
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c b/gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c
index 14770a519..721446fc6 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c
@@ -62,6 +62,7 @@ static QofLogModule log_module = GNC_MOD_GUI;
void gnc_prices_dialog_destroy_cb (GtkWidget *object, gpointer data);
void gnc_prices_dialog_close_cb (GtkDialog *dialog, gpointer data);
+void gnc_prices_dialog_help_cb (GtkDialog *dialog, gpointer data);
void gnc_prices_dialog_edit_clicked (GtkWidget *widget, gpointer data);
void gnc_prices_dialog_remove_clicked (GtkWidget *widget, gpointer data);
void gnc_prices_dialog_remove_old_clicked (GtkWidget *widget, gpointer data);
@@ -134,6 +135,15 @@ gnc_prices_dialog_close_cb (GtkDialog *dialog, gpointer data)
}
+void
+gnc_prices_dialog_help_cb (GtkDialog *dialog, gpointer data)
+{
+ PricesDialog *pdb_dialog = data;
+
+ gnc_gnome_help (GTK_WINDOW (pdb_dialog->window), HF_HELP, HL_PRICE_DB);
+}
+
+
void
gnc_prices_dialog_edit_clicked (GtkWidget *widget, gpointer data)
{
diff --git a/gnucash/gnome/dialog-price-editor.c b/gnucash/gnome/dialog-price-editor.c
index fba85ca64..6b36c6702 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-price-editor.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-price-editor.c
@@ -71,6 +71,7 @@ typedef struct
GtkWidget * type_combobox;
GtkWidget * price_edit;
+ GtkWidget * help_button;
GtkWidget * cancel_button;
GtkWidget * apply_button;
GtkWidget * ok_button;
@@ -371,6 +372,10 @@ pedit_dialog_response_cb (GtkDialog *dialog, gint response, gpointer data)
gnc_price_unref (pedit_dialog->price);
pedit_dialog->price = new_price;
}
+ else if (response == GTK_RESPONSE_HELP)
+ {
+ gnc_gnome_help (GTK_WINDOW (pedit_dialog->dialog), HF_HELP, HL_PRICE_EDIT);
+ }
else
{
gnc_save_window_size(GNC_PREFS_GROUP, GTK_WINDOW(pedit_dialog->dialog));
@@ -544,6 +549,9 @@ gnc_price_pedit_dialog_create (GtkWidget *parent,
g_signal_connect (G_OBJECT (w), "changed",
G_CALLBACK (pedit_data_changed_cb), pedit_dialog);
+ w = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object (builder, "pd_help_button"));
+ pedit_dialog->help_button = w;
+
w = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object (builder, "pd_cancel_button"));
pedit_dialog->cancel_button = w;
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade b/gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade
index 887d9d450..e2178311f 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade
@@ -55,6 +55,22 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<property name="layout-style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="pd_help_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can-focus">True</property>
+ <property name="can-default">True</property>
+ <property name="receives-default">False</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ <property name="secondary">True</property>
+ </packing>
+ </child>
<child>
<object class="GtkButton" id="pd_cancel_button">
<property name="label" translatable="yes">_Cancel</property>
@@ -67,7 +83,7 @@
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
- <property name="position">0</property>
+ <property name="position">1</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -81,7 +97,7 @@
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
- <property name="position">1</property>
+ <property name="position">2</property>
</packing>
</child>
<child>
@@ -97,7 +113,7 @@
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">False</property>
- <property name="position">2</property>
+ <property name="position">3</property>
</packing>
</child>
</object>
@@ -334,6 +350,7 @@
</object>
</child>
<action-widgets>
+ <action-widget response="-11">pd_help_button</action-widget>
<action-widget response="-6">pd_cancel_button</action-widget>
<action-widget response="-10">pd_apply_button</action-widget>
<action-widget response="-5">pd_ok_button</action-widget>
@@ -782,13 +799,15 @@ These prices were added so that there's always a "nearest in time" price for eve
<property name="default-width">800</property>
<property name="default-height">400</property>
<child>
- <object class="GtkBox" id="vbox11">
+ <!-- n-columns=2 n-rows=2 -->
+ <object class="GtkGrid">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<child>
- <object class="GtkBox" id="hbox1">
+ <object class="GtkBox" id="vbox11">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow" id="price_list_window">
<property name="visible">True</property>
@@ -799,163 +818,192 @@ These prices were added so that there's always a "nearest in time" price for eve
<property name="shadow-type">in</property>
</object>
<packing>
- <property name="expand">True</property>
+ <property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left-attach">0</property>
+ <property name="top-attach">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkBox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can-focus">False</property>
+ <property name="margin-bottom">6</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
<child>
- <object class="GtkBox">
+ <object class="GtkButtonBox" id="vbuttonbox1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
- <property name="margin-bottom">12</property>
+ <property name="border-width">5</property>
<property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <property name="layout-style">start</property>
<child>
- <object class="GtkButtonBox" id="vbuttonbox1">
+ <object class="GtkButton" id="add_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Add</property>
<property name="visible">True</property>
- <property name="can-focus">False</property>
- <property name="border-width">5</property>
- <property name="orientation">vertical</property>
- <property name="spacing">12</property>
- <property name="layout-style">start</property>
- <child>
- <object class="GtkButton" id="add_button">
- <property name="label" translatable="yes">_Add</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can-focus">True</property>
- <property name="can-default">True</property>
- <property name="receives-default">False</property>
- <property name="tooltip-text" translatable="yes">Add a new price.</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_add_clicked" swapped="no"/>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="position">0</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkButton" id="remove_button">
- <property name="label" translatable="yes">_Remove</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="sensitive">False</property>
- <property name="can-focus">True</property>
- <property name="can-default">True</property>
- <property name="receives-default">False</property>
- <property name="tooltip-text" translatable="yes">Remove the current price.</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_remove_clicked" swapped="no"/>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="position">1</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkButton" id="edit_button">
- <property name="label" translatable="yes">_Edit</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="sensitive">False</property>
- <property name="can-focus">True</property>
- <property name="can-default">True</property>
- <property name="receives-default">False</property>
- <property name="tooltip-text" translatable="yes">Edit the current price.</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_edit_clicked" swapped="no"/>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="position">2</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkButton" id="remove_old_button">
- <property name="label" translatable="yes">Remove _Old</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can-focus">True</property>
- <property name="can-default">True</property>
- <property name="receives-default">False</property>
- <property name="tooltip-text" translatable="yes">Remove prices older than a user-entered date.</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_remove_old_clicked" swapped="no"/>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="position">3</property>
- </packing>
- </child>
- <child>
- <object class="GtkButton" id="get_quotes_button">
- <property name="label" translatable="yes">_Get Quotes</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can-focus">True</property>
- <property name="can-default">True</property>
- <property name="receives-default">False</property>
- <property name="tooltip-text" translatable="yes">Get new online quotes for stock accounts.</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_get_quotes_clicked" swapped="no"/>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="position">4</property>
- </packing>
- </child>
+ <property name="can-focus">True</property>
+ <property name="can-default">True</property>
+ <property name="receives-default">False</property>
+ <property name="tooltip-text" translatable="yes">Add a new price.</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_add_clicked" swapped="no"/>
</object>
<packing>
- <property name="expand">True</property>
- <property name="fill">True</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
<child>
- <object class="GtkButtonBox" id="vbuttonbox2">
+ <object class="GtkButton" id="remove_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Remove</property>
<property name="visible">True</property>
- <property name="can-focus">False</property>
- <property name="valign">end</property>
- <property name="border-width">5</property>
- <property name="orientation">vertical</property>
- <property name="layout-style">start</property>
- <child>
- <object class="GtkButton" id="close_button">
- <property name="label" translatable="yes">_Close</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="can-focus">True</property>
- <property name="can-default">True</property>
- <property name="receives-default">False</property>
- <property name="valign">start</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_close_cb" swapped="no"/>
- </object>
- <packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="position">0</property>
- </packing>
- </child>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can-focus">True</property>
+ <property name="can-default">True</property>
+ <property name="receives-default">False</property>
+ <property name="tooltip-text" translatable="yes">Remove the current price.</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_remove_clicked" swapped="no"/>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
- <property name="fill">True</property>
+ <property name="fill">False</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="edit_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Edit</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can-focus">True</property>
+ <property name="can-default">True</property>
+ <property name="receives-default">False</property>
+ <property name="tooltip-text" translatable="yes">Edit the current price.</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_edit_clicked" swapped="no"/>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="remove_old_button">
+ <property name="label" translatable="yes">Remove _Old</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can-focus">True</property>
+ <property name="can-default">True</property>
+ <property name="receives-default">False</property>
+ <property name="tooltip-text" translatable="yes">Remove prices older than a user-entered date.</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_remove_old_clicked" swapped="no"/>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="get_quotes_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Get Quotes</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can-focus">True</property>
+ <property name="can-default">True</property>
+ <property name="receives-default">False</property>
+ <property name="tooltip-text" translatable="yes">Get new online quotes for stock accounts.</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_get_quotes_clicked" swapped="no"/>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">4</property>
+ </packing>
+ </child>
</object>
<packing>
- <property name="expand">False</property>
+ <property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
- <property name="position">2</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButtonBox" id="vbuttonbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can-focus">False</property>
+ <property name="valign">end</property>
+ <property name="border-width">5</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="layout-style">start</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="close_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can-focus">True</property>
+ <property name="can-default">True</property>
+ <property name="receives-default">False</property>
+ <property name="valign">start</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_close_cb" swapped="no"/>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
+ <property name="position">1</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
- <property name="expand">True</property>
- <property name="fill">True</property>
- <property name="position">0</property>
+ <property name="left-attach">1</property>
+ <property name="top-attach">0</property>
+ <property name="height">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButtonBox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can-focus">False</property>
+ <property name="valign">end</property>
+ <property name="layout-style">start</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="help_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can-focus">True</property>
+ <property name="can-default">True</property>
+ <property name="receives-default">False</property>
+ <property name="margin-bottom">9</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <signal name="clicked" handler="gnc_prices_dialog_help_cb" swapped="no"/>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left-attach">0</property>
+ <property name="top-attach">1</property>
</packing>
</child>
</object>
commit 5fa4b83169b70f7d273960dd2250fa2a7ddd2a61
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Thu Jul 21 17:42:31 2022 +0200
[gnc-ui.h] Price Database: Insert new links to the help file
diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-ui.h b/gnucash/gnome-utils/gnc-ui.h
index 40224c79b..1df87cd54 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-ui.h
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-ui.h
@@ -64,6 +64,8 @@
#define HL_COMMODITY "tool-commodity"
#define HL_FIND_TRANSACTIONS "tool-find"
#define HL_FIN_CALC "tool-calc"
+#define HL_PRICE_DB "tool-price"
+#define HL_PRICE_EDIT "tool-price-manual"
#define HL_GLOBPREFS "set-prefs"
#define HL_PRINTCHECK "print-check"
#define HL_RECNWIN "acct-reconcile"
commit d3a3e3e9f9a8db3294fb115522993f409fa3b44f
Author: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>
Date: Mon Jul 25 02:18:11 2022 +0200
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com> using Weblate
po/pt_BR.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 193dc3c42..39821cf7c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,10 +15,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-18 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
@@ -8788,10 +8788,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Editar as preferências globais do GnuCash"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Posição da Aba</b>"
+msgstr "P_osição da Aba"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -16498,10 +16496,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Não imprima os detalhes da transação"
+msgstr "Edite os detalhes das transações importadas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -21890,24 +21886,18 @@ msgstr "Desativado"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Atribua uma conta de transferência à seleção."
+msgstr "_Atribua uma conta de transferência à seleção"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Descrição, notas ou memorando"
+msgstr "_Edite a descrição, as notas ou o memorando"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "Restaurar padrões"
+msgstr "_Redefina todas as edições"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
commit 738a99f3a42d32ec350e4d76519ff2af5ae1ae4a
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Mon Jul 25 02:18:11 2022 +0200
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/glossary/hu.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index edc43fb98..1843d6164 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-10 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hu/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table"
msgid "\"\""
-msgstr "\"\""
+msgstr "ââ"
#. "A detailed record of money spent and received"
msgid "account"
commit 544f9100671a1d00f440def9671a823872fb8881
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sun Jul 24 12:49:20 2022 +0800
[import-main-matcher] don't need collated string anymore
diff --git a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
index 24a86e356..69d77d8a8 100644
--- a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
+++ b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
@@ -978,7 +978,6 @@ static RowInfo * row_get_info (gpointer row, GNCImportMainMatcher *info)
enum
{
COMPLETION_LIST_ORIGINAL,
- COMPLETION_LIST_COLLATED,
COMPLETION_LIST_NORMALIZED_FOLDED,
NUM_COMPLETION_COLS
};
@@ -987,18 +986,15 @@ static void populate_list (gpointer key, gpointer value, GtkListStore *list)
{
GtkTreeIter iter;
const char *original = key;
- char *collated = g_utf8_collate_key (original, -1);
- char *normalized = collated ? g_utf8_normalize (original, -1, G_NORMALIZE_ALL) : NULL;
+ char *normalized = g_utf8_normalize (original, -1, G_NORMALIZE_ALL);
char *normalized_folded = normalized ? g_utf8_casefold (normalized, -1) : NULL;
gtk_list_store_append (list, &iter);
gtk_list_store_set (list, &iter,
COMPLETION_LIST_ORIGINAL, original,
- COMPLETION_LIST_COLLATED, collated,
COMPLETION_LIST_NORMALIZED_FOLDED, normalized_folded,
-1);
g_free (normalized_folded);
g_free (normalized);
- g_free (collated);
}
static gboolean
commit 0ea46fabeb06a804f40017fb2388774719bcd37b
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Sat Jul 23 16:22:58 2022 +0200
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 718a6c231..45b0bcb17 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 09:57+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "×עת"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:89
msgid "Income Tax Identity"
-msgstr "×××× ×ס ××× ×¡×"
+msgstr "×××× ×ס ××× ×¡× (×ספר ת××§)"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "×צ××ת ×ª× ××¢×ת ×××צע×ת ××פ×ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:263
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
msgid "Ta_x Report Options"
-msgstr "×פ_שר×××ת ××ס××"
+msgstr "×פ_שר×××ת ××× ×ס"
#. Translators: currently implemented are
#. US: income tax and
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "×צ×רת PDF"
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
-msgstr "×¢×××× ×ª×¦×רת ×××× ×ש××ר ×× ××××. ×××ר×ת ×××× ××ש××¨× ××§×××¥ %s."
+msgstr "×¢×××× ×ª×¦×רת ×××× ×ש××ר ×× ××××. תצ×רת ×××× ×ª×ש×ר ××§×××¥ %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
#, c-format
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-"×××× ×ש××¨× ××× ×× ×¢× ×× ×ª ×××××ר פר×× ×ס×× ×¢×, export-string ××, export-error."
+"×¢× ×× ×ª ×××××ר פר×× ×ס×× ×¢× export-string ××, export-error, ×ש ×ש××¨× ××× ××."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
#, c-format
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×רצת ××××."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:206
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
-msgstr "תצ×רת ×פשר×××ת ××¢× URL ש××××: %s"
+msgstr "תצ×רת ×פשר×××ת ××¢×Ö¾URL ש××××: %s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-report-system.c:194
#, c-format
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgid ""
"default gain/loss account."
msgstr ""
"××× ×ש××× ×ת '××× ×¡×ת' ×× '××צ××ת'\n"
-"×××××¢ ×ספר×× ×©×¦××××; ××× ××××ר ××ש××× ×ר×רת ×××× ××ש××× 'ר×××/×פס×',\n"
+"×××××¢ ×ספר×× ×©×¦×××; ××× ××××ר ××ש××× ×ר×רת ×××× ××ש××× 'ר×××/×פס×',\n"
"×××ר ××§×ת ×ש×××, ×ש ××××ר ×ת××ת ××־ש×× ××\n"
"(×תפר×× '×§×××¥ ← ××פ××× ××')."
@@ -7825,8 +7825,8 @@ msgid ""
"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
msgstr ""
-"×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ×¡× ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× '××ש×××' "
-"×Ö¾'××ש×××' ××××× × ×ת ×Ö¾'ס×××' ××ספר ש××××."
+"×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ××ª× ×× ×¡×ת ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× '××ש×××' ×Ö¾"
+"'××ש×××' ××××××× ×ת ×'ס×××' ××ספר ש××××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1486
msgid "You must enter a valid price."
@@ -8189,8 +8189,9 @@ msgid ""
"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
"virus software is preventing this action."
msgstr ""
-"××× ××§×ש ×× ×ת×פשר ××ת×× ×Ö¾%s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× "
-"××××, ××ת×× ×©××¡×¨× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, ××, ת××× ×ª ××× ××Ö¾××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××."
+"×× ××××ª× ×פשר×ת ××× ××§×ש ××ת×× ×Ö¾%s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××¦× ×¢× ×ער×ת־ק×צ×× "
+"×קר××× ××××, ××ת×× ×©××¡×¨× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, ××, שת×× ×ª ××× ××Ö¾××ר×ס ××× ×¢×ª "
+"פע××× ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:385
#, c-format
@@ -8337,9 +8338,9 @@ msgid ""
"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 for more information."
msgstr ""
-"×× ××§×ש ×× ××××× ××ש××× ××××§× ×××ת×ת ×××ת×ר ×ª×§× ×ספר×ת 'libdbi'. ×ת×× ×©×××ר "
-"× ××¨× ×ת×צ×× ×תצ×רת ×רש××ת ש×××× ×××¡× × ×ª×× × SQL. ×××××¢ × ×סף, × ××ª× ××¢××× ×Ö¾"
-"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216."
+"×× ××§×ש ×× ××××× ××ש××× ××××§× ×××ת×ת ×××ת×ר ××צ××ת ×ª×§× ×ספר×ת 'libdbi'. ×ת×× "
+"ש×××ר × ××¨× ×ת×צ×× ×תצ×רת ×רש××ת ש×××× ×××¡× × ×ª×× × SQL. ×××××¢ × ×סף, × ××ª× ××¢××× "
+"×Ö¾https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
@@ -8563,13 +8564,11 @@ msgstr "××¢_×פ×ת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ××××××× ×©× ×× ××§×ש"
+msgstr "ער××ת ×××¢×פ×ת ××××××ת ×©× ×× ××§×ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>×××§×× ×ש×× ×ת</b>"
+msgstr "×××§×× ×_ש×× ×ת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -8617,7 +8616,7 @@ msgstr "××ר×× ×©×××ש ×××ר×× _××ש×××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
-msgstr "פת××ת ××ר×× ××שת×ש ××× ××§×ש"
+msgstr "פת××ת ××ר×× ××שת×ש â ×× ××§×ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
@@ -8843,7 +8842,7 @@ msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"××× ×רק××××¥ avi.markovitz at gmail.com ,2021, 2020, 2019\n"
+"××× ×רק××××¥ avi.markovitz at gmail.com 2022 ,2021, 2020, 2019\n"
"×ר×× ×©×ר×× × 2021\n"
"×××¨× ××× 2006"
@@ -10077,10 +10076,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"×פע×ת פק×××ת ××¢× ×× ××××ת. ×פק×××ת ××××ת × ×ª×××ת.\n"
"\n"
-"רש×××: \tרש××ת ××××ת ×××× ××.\n"
-"×צ××: \tת×××ר ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ×××× ××××ר. × ××ª× ×××××ר ×§×××¥ × ×ª×× ×× ×ת××ר ×ספר "
+" list: \t רש××ת ××××ת ×××× ××.\n"
+" show: ת×××ר ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ×××× ××××ר. × ××ª× ×××××ר ×§×××¥ × ×ª×× ×× ×ת××ר ×ספר "
"×פשר×××ת ×©× ×©×ר×.\n"
-"×רצ×: \t×רצת ×××× ××××ר ××§×××¥ × ×ª×× × ×× ××§×ש ×× ×ª××.\n"
+" run: \t×רצת ×××× ××××ר ××§×××¥ × ×ª×× × ×× ××§×ש ×× ×ª××.\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:113
msgid "Name of the report to run\n"
@@ -10183,7 +10182,7 @@ msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-"×פש×ר ××¦× × ×פ××־תק×××: ×ספק ××××¢ ×פ××¨× ×××××Ö¾×ר×ש××.\n"
+"×פש×ר ××¦× × ×פ××־תק×××: ×ספקת ××××¢ ×פ××¨× ×××××Ö¾×ר×ש××.\n"
"××× ×Ö¾: â--log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\"â"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
@@ -11288,7 +11287,7 @@ msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×צר×פ×ת ××§×שר×ת ××ª× ××¢×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:26
msgid ""
"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths"
-msgstr "××× ×× ×ª×× ×ר××©× ×צר×פ×ת ××¢××ת × ×ª×××× ××ס×××, ×××§×שר×ת ××ª× ××¢×"
+msgstr "××× ×× ×ª×× ×ר×ש×, ×צר×פ×ת ×¢× × ×ª×××× ××ס×××, ש××§×שר×ת ××ª× ××¢×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:30
msgid "Compress the data file"
@@ -11307,7 +11306,7 @@ msgid ""
"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
-"×× ××פשר×ת פע×××, ×× ××§×ש ×צ×× ×ס×ר ×¢× ×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ××פע×× ×¨×ש×× × "
+"×× ××פשר×ת פע×××, ×× ××§×ש תצ×× ×ס×ר ×¢× ×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ××פע×× ×¨×ש×× × "
"×©× ×ת××× ×. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40
@@ -11411,10 +11410,10 @@ msgid ""
"days'"
msgstr ""
"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×× ×××¢×©× ××§×××¦× ×××× ×־ר×ש××/××××××× ××©× ××. '××¢×' פ×ר××©× "
-"×ש××ר ×ת ×× ××§×צ×× ×××©× ××. '××¢××× ××' פ×ר××©× ×©×× × ×©×ר×× ×§×××¦× ××××Ö¾"
-"ר×ש××/××××× ××©× ××. ××× ×¤×¢× ×©×ת×צעת ש××ר×, ×רס××ת ××©× ×ת ××תר ×©× ××§×××¥ ××סר×ת. "
-"'××××' פ×ר××©× ×ספר ××××× ×©×ש ×ש××ר ×§×צ×× ××©× ××. ×ספר ××××× ××××ר ×××¤×ª× '×××× "
-"×ש××ר×'"
+"×ש××ר ×ת ×× ××§×צ×× ×××©× ××. '××¢××× ××' פ×ר××©× ×©×× × ×©×ר×× ×§×××¦× ××××־ר×ש××/"
+"××××× ××©× ××. ××× ×¤×¢× ×©×ת×צעת ש××ר×, ×רס××ת ××©× ×ת ××תר ×©× ××§×××¥ ××סר×ת. "
+"'××××' פ×ר××©× ×ספר ××××× ×©×ש ×ש××ר ×§×צ×× ××©× ××. ×ספר ××××× ××××ר ×××¤×ª× "
+"'retain-days'"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1902
@@ -11929,9 +11928,9 @@ msgid ""
"register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
"\"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
-"×צ×ת ש××¨× × ×ספת ×××××, ××× ×ª× ××¢× ×××××ת 'פע×××', '×ער×ת', ×'צר×פ×ת'. ×××× "
-"×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× ×©××¤×ª× ×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª, "
-"×פר×× '××¦× ← ש××¨× ×פ×××'."
+"×צ×ת ש××¨× × ×ספת ××××× ××× ×ª× ××¢× ×××××ת: 'פע×××', '×ער×ת', ×'צר×פ×ת'. ×××× "
+"×××רת ×ר×רת ××××× ×©××פ××¢× ×פת××× ×ר×ש×× × ×©× ×××××. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× "
+"עת, ×פר×× '××¦× ← ש××¨× ×פ×××'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:311
msgid "Only display leaf account names."
@@ -12403,12 +12402,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:222
msgid "Cut a transaction"
-msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
+msgstr "×××רת ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:100
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:223
msgid "This dialog is presented before allowing you to cut a transaction."
-msgstr "×××× ××־ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××רת ×ª× ××¢×."
+msgstr "×××× ××־ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××××ר ×ª× ××¢×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:104
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:227
@@ -13436,8 +13435,8 @@ msgid ""
"If not satisfied with the available templates, please read the wiki page "
"linked below and share your new or improved template."
msgstr ""
-"×× ×ת×× ××ת ××××× ×ת ××× × ×ספק×ת, × × ××¢××× ××¢××× ×××××§× ×©××××, ×©× × ××ª× ×שתף ×ת "
-"×ת×× ××ת ×××ש×ת ש×צרת."
+"×× ×ת×× ××ת ××××× ×ת ××× × ×ספק×ת, × × ××¢××× ××¢××× ×××××§× ×©××××, ×©× × ××ª× ×שתף "
+"ת×× ××ת ××ש×ת ×©× ××¦×¨× ×¢× ××× ×שת×ש××."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:484
msgid ""
@@ -13904,8 +13903,8 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ×©×§×××¥ ×Ö¾QIF ×©× ××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××× ××××, ×× ××§×××¥ ××× × ×××× ×ת ×©× "
"××ש×××.\n"
"\n"
-"× × ××××× ×©× ×ש×××. ×× ××§×××¥ ×××¦× ×ת××× ×ª ×ש××× ××ת ××רת, ×ש ××שת×ש ××××ª× ×©× "
-"×ש××× ×©×©××ש ××××ª× ×ת××× ×.\n"
+"× × ××××× ×©× ×ש×××. ×× ××§×××¥ ×××¦× ×ת×× ×ª ×× ××ת־×ש××× ×ת ××רת, × × ××שת×ש ××××ª× "
+"×©× ×ש××× ×©×©××ש ××××ª× ×ת×× ×.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:368
msgid "Account name"
@@ -14727,7 +14726,7 @@ msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
msgstr ""
-"ת××ת ×ר ××ס×× ×ª××× ×¤×¢××× ×× ×××××¨× ×§×× ××ס×× ××ש××× ×ת ××× ×תפר×× 'ער××× "
+"ת××ת '×ר ××ס××' ת××× ×¤×¢××× ×× ×××××¨× ×§×× ××ס×× ××ש××× ×ת ××× ×תפר×× 'ער××× "
"← ×פשר×××ת ××ס××'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517
@@ -15234,9 +15233,7 @@ msgstr "×××רת ××××¢ ×שת×ש ×××..."
msgid ""
"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
-msgstr ""
-"×××× ×××§××. ×× ×ש×× ××תר ר××§, ×ספר ××××× ×¡×¤×§ ס××ר ×××§××¢ ×¢× ××× ××ער×ת ××××¤× "
-"×××××××"
+msgstr "×××× ×××§××. ×× ×ש×× ×ש×ר ר××§, ××ער×ת ×ª×§×¦× ××××Ö¾ ספק ס××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:258
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:790
@@ -15907,10 +15904,8 @@ msgid "Green"
msgstr "×ר××§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "×× ×××פ×ס פר×× ×ª× ××¢×"
+msgstr "ער××ת פר×× ×ª× ××¢× ×××××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -20027,7 +20022,7 @@ msgid ""
"which you can choose one here."
msgstr ""
"×××רת ××× × × ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§×××¦× SWIFT MT942. ספר××ת ××××§××Ö¾"
-"×× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ××× × ×××× (× ×§×¨××× 'פר×פ××××') ×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
+"×× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ××× × ×××× (× ×§×¨××× 'פר×פ××××') ×××, × ××ª× ×××, ××××ר ×××."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
#, c-format
@@ -21108,24 +21103,18 @@ msgstr "×× ××ר×"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "×קצ×ת ×ש××× ×××¢×רת ×ש×ר×ת ×©× ××ר×."
+msgstr "_×קצ×ת ×ש××× '××¢×רת' ×ש×ר×ת ×©× ××ר×"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
+msgstr "ער××ת ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "××פ×ס ××ר×רת ××××"
+msgstr "_ש×צ×× ××ררת ××××"
# ת=××ספת ×ª× ××¢×
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
@@ -21255,7 +21244,7 @@ msgstr "_××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ log. ×× ××§×ש..."
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgstr ""
-"××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ ××××Ö¾×ר×ש×× ×©× ×× ××§×ש ×××¨× ×§×¨×ס×. ×פע××× ×××ª× ×פ×××."
+"××צ××¢ ×××ר ×©× ×§×××¥ ××××־ר×ש×× ×× ××§×ש, ×××¨× ×§×¨×ס×. פע××× ×× ××× ×××ª× ×פ×××."
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:671
#, c-format
@@ -22544,7 +22533,7 @@ msgstr "×× ×§××××ת ×רס××ת תקצ××. × ×רש ×××צ×ר ×פ×
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "× ×רש×ת ×××× ××, ×××ר×ת ×ס××××ת ××פשר×××ת ×××."
+msgstr "×××× ×× × ×רש×ת ×××ר×ת ×ס××××ת ××פשר×××ת ×××."
#: gnucash/report/html-utilities.scm:398
msgid "No accounts selected"
@@ -23517,7 +23506,7 @@ msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
"report, consult the mailing list ~a."
msgstr ""
-"××¢××¨× ××ת××ת־××××ת, ×× ×ש×ת××£ ×××× ×××ש ×××××××§ ש×צרת, × ××ª× ××××××¢×¥ ×רש××ת "
+"××§××ת ×¢××¨× ××ת××ת־××××ת, ×× ×ש×ת××£ ××× ××ש ×'×××××§', × ××ª× ××××××¢×¥ ×רש××ת "
"×××××ר ~a."
#: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:327
@@ -26454,7 +26443,7 @@ msgstr "ש×××ש ×ת×צ×ת ×ס ×ר×רת ××××"
msgid ""
"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
"tax line.?"
-msgstr "×צ×ת ××× ×¡×××Ö¾×× ×ס (××ת ×××× ×©×ר×) ×××§×× ×©×רת ×ס ××××ת?"
+msgstr "×צ×ת ×× ×¡×××Ö¾×× ×ס ×× ×¤×¨× (××ת ×××× ×©×ר×) ×××§×× ×©×רת ×ס ××××ת?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:292
msgid "References"
@@ -27559,7 +27548,7 @@ msgstr "×ספר ×ש××× ×ת:"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194
msgid "To:"
-msgstr "×:"
+msgstr "×¢××ר:"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196
msgid "Your ref:"
@@ -28697,13 +28686,13 @@ msgstr "×ספר ××§××"
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
-msgstr "××ר××ת ת××× ×ת ×××××× ×××× ××§××. ×××× ××ר××ת ת×× ×ת ×ס×× ×× printf."
+msgstr "××ר××ת ת×× ×ת שתש×ש ×××××× ×××× ××§××. ×××× ××ר××ת ת×× ×ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
-msgstr "×××× ×××§×× ××§××× ×©××××. ×ספר ×× ×××× ×Ö¾,1 ×××××× ×××× ×××§×× ×××."
+msgstr "×××× ×××§×× ××§××× ×©××××. ×ספר ×××××× ××§××× ×Ö¾1 ×××××× ×××× ×××§×× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Employee number format"
@@ -29210,7 +29199,7 @@ msgstr "ש×××× %d ××¢×¨× gnc_numeric ס××¤× SX [%sâ]â, ש×××ש ×
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
-msgstr "×©×¢×¨× ×××פ×× ×× ×××× ×× ×Ö¾SX [%s] שער ×××פ×××ר %s ← %s, ×¢×¨× '×פס'."
+msgstr "×©×¢×¨× ×××פ×× ×× ×××× ×× ×Ö¾SX [%s] ×¢××ר %s <- %s, ×¢×¨× '×פס'."
#. Translators: This and the following strings appear on
#. the account tab if the Tax Info column is displayed,
commit 7163ca46e69c9fedcc3dd79dd4288217c2661e55
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date: Sat Jul 23 16:22:58 2022 +0200
Translation update by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f946c26c0..718a6c231 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-17 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "××× ××§××"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
msgid "Vietnamese"
-msgstr "××××× ××ת"
+msgstr "××××× ××ת"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
msgid "Western"
commit 861054d7d072d93c7f7053a3da33d238c4de4db2
Author: Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com>
Date: Sat Jul 23 16:22:57 2022 +0200
Translation update by Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com> using Weblate
po/fr.po: 99.9% (5398 of 5400 strings; 2 fuzzy)
3 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/
Co-authored-by: Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com>
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 628dcc48a..7571b60e9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -31,10 +31,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"fr/>\n"
@@ -9744,10 +9744,8 @@ msgstr "Ãditer les préférences globales de GnuCash"
# messages-i18n.c:240
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Position de l'onglet</b>"
+msgstr "P_osition de l'onglet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -18055,10 +18053,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Ne pas imprimer le détail de la transaction"
+msgstr "Modifier le détail de la transaction importée"
# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
@@ -23915,25 +23911,19 @@ msgstr "Désactivé"
# messages-i18n.c:20
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Assigner le compte de transfert à la sélection."
+msgstr "_Assigner le compte de transfert à la sélection"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Description, Notes ou Mémo"
+msgstr "_Modifier la description, les notes ou le mémo"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
+msgstr "_Réinitialiser toutes les modifications"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
commit 822ce9f11064c78243ca9e0a172e83f807b0511a
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Sat Jul 23 15:20:29 2022 +0100
Fix crash on Windows introduced by PR #1371
diff --git a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
index 2945e3006..24a86e356 100644
--- a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
+++ b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
@@ -980,6 +980,7 @@ enum
COMPLETION_LIST_ORIGINAL,
COMPLETION_LIST_COLLATED,
COMPLETION_LIST_NORMALIZED_FOLDED,
+ NUM_COMPLETION_COLS
};
static void populate_list (gpointer key, gpointer value, GtkListStore *list)
@@ -1028,12 +1029,12 @@ setup_entry (GtkWidget *entry, gboolean sensitive, GHashTable *hash,
if (!sensitive)
return;
- list = gtk_list_store_new (3, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING);
+ list = gtk_list_store_new (NUM_COMPLETION_COLS, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING);
g_hash_table_foreach (hash, (GHFunc)populate_list, list);
if (!g_hash_table_lookup (hash, (gpointer)initial))
populate_list ((gpointer)initial, NULL, list);
gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (list),
- COMPLETION_LIST_COLLATED,
+ COMPLETION_LIST_ORIGINAL,
GTK_SORT_ASCENDING);
completion = gtk_entry_completion_new ();
@@ -1124,7 +1125,7 @@ gnc_gen_trans_edit_fields (GtkMenuItem *menuitem, GNCImportMainMatcher *info)
RowInfo *row = n->data;
if (info->edit_desc)
{
- guint64 style = g_strcmp0 (new_desc, row->orig_desc) ?
+ gint style = g_strcmp0 (new_desc, row->orig_desc) ?
PANGO_STYLE_ITALIC : PANGO_STYLE_NORMAL;
gtk_tree_store_set (store, &row->iter,
DOWNLOADED_COL_DESCRIPTION, new_desc,
@@ -1152,7 +1153,7 @@ gnc_gen_trans_edit_fields (GtkMenuItem *menuitem, GNCImportMainMatcher *info)
if (info->edit_memo)
{
- guint64 style = g_strcmp0 (new_memo, row->orig_memo) ?
+ gint style = g_strcmp0 (new_memo, row->orig_memo) ?
PANGO_STYLE_ITALIC : PANGO_STYLE_NORMAL;
gtk_tree_store_set (store, &row->iter,
DOWNLOADED_COL_MEMO, new_memo,
@@ -1525,8 +1526,8 @@ gnc_gen_trans_init_view (GNCImportMainMatcher *info,
view = info->view;
store = gtk_tree_store_new (NUM_DOWNLOADED_COLS, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT64,
G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_DOUBLE,
- G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_UINT64, //description stuff
- G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_UINT64, //memo stuff
+ G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT, //description stuff
+ G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT, //memo stuff
G_TYPE_STRING, G_TYPE_BOOLEAN,
G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_STRING,
GDK_TYPE_PIXBUF, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_STRING,
commit 4af4f4070009625296c9ac6393f71e394d979c97
Author: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
Date: Fri Jul 22 09:21:14 2022 +0200
Translation update by Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net> using Weblate
po/uk.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Ukrainian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/uk/
Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index de8608a6d..cc60fd447 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,11 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-21 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <artem at molotov.work>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Project-Style: default\n"
@@ -8831,10 +8831,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÐмÑниÑи глобалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи GnuCash"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº</b>"
+msgstr "_РозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -9084,7 +9082,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи книги"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
-msgstr ""
+msgstr "(може бÑÑи змÑнено коÑиÑÑÑваÑем)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
@@ -10442,10 +10440,8 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [паÑамеÑÑи] [Ñайл_даниÑ
]"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
-msgstr "GnuCash "
+msgstr "ШлÑÑ
и GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
@@ -10493,10 +10489,8 @@ msgstr ""
"Ðожна викоÑиÑÑовÑваÑи декÑлÑка ÑакиÑ
визнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñй командÑ."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
-msgstr "ÐоказаÑи гÑаÑÑк"
+msgstr "ÐоказаÑи ÑлÑÑ
и"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
@@ -15813,10 +15807,8 @@ msgstr "ISIN, CUSI_P або ÑнÑий код"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
msgid "Nam_espace"
-msgstr "ÐÑоÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²"
+msgstr "ÐÑ_оÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
@@ -16530,10 +16522,8 @@ msgid "Green"
msgstr "Ðелений"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "Ðе виводиÑи деÑÐ°Ð»Ñ ÑÑанзакÑÑй"
+msgstr "РедагÑваÑи ÑмпоÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÑанзакÑÑй"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -21956,24 +21946,18 @@ msgstr "Ðимкнено"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "ÐÑизнаÑиÑи ÑаÑ
Ñнок пеÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ познаÑеного."
+msgstr "ÐÑ_изнаÑиÑи ÑаÑ
Ñнок пеÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ познаÑеного"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "ÐпиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑки"
+msgstr "_РедагÑваÑи опиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑкÑ"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "СкинÑÑи"
+msgstr "_СкинÑÑи ÑÑÑ ÑедагÑваннÑ"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
commit 08a7e940f7973858860b0f4066f68c7d6edf257b
Author: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>
Date: Fri Jul 22 09:21:13 2022 +0200
Translation update by Eric <alchemillatruth at purelymail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 99.8% (5394 of 5400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Translation update by Eric <alchemillatruth at purelymail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 99.8% (5392 of 5400 strings; 2 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c6c7f31c1..f22205ea8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -25,10 +25,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-17 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -8436,10 +8436,8 @@ msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ç¼è¾ GnuCash å
¨å±é¦é项"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>æ ç¾é¡µä½ç½®</b>"
+msgstr "æ ç¾é¡µä½ç½®(_O)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -15595,10 +15593,8 @@ msgid "Green"
msgstr "绿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not print transaction detail"
msgid "Edit imported transaction details"
-msgstr "䏿å°äº¤æäºé¡¹æç»"
+msgstr "ç¼è¾å¯¼å
¥ç交ææç»"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
@@ -20694,24 +20690,18 @@ msgstr "ç¦ç¨"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "æ¨å¿
é¡»èªç§ç®è¡¨éæ©è½¬è´¦ç§ç®ã"
+msgstr "ç»æé项åé
ä¸ä¸ªæ¶æ¬¾è´¦æ·(_A)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "æè¿°ï¼è¯´æï¼å¤æ³¨"
+msgstr "ç¼è¾æè¿°ã说ææå¤æ³¨(_E)"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset defaults"
msgid "_Reset all edits"
-msgstr "é»è®¤å¼"
+msgstr "éç½®ææç¼è¾(_R)"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
commit c645fdc53d1d86f4ebafd6947e0abc2c86d0a175
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Jul 22 06:39:25 2022 +0200
L10N: msgmerge 4.11-2
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fa3396cd3..c7657e377 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Ø®ÙØ§Ø± سداد اÙÙØ±Ø¶: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "خطأ ÙÙ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³ÙعةØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1366,7 +1366,8 @@ msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³ÙعةØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "ØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1613,7 +1614,8 @@ msgstr "ØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1826,7 +1828,7 @@ msgid "Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "اÙÙØµÙ/Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3088,7 +3090,7 @@ msgstr "اسÙ
ÙØ±ÙØ© ÙÙ
Ø·"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3104,12 +3106,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Ø§ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡Ø§Øª"
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ ØµÙØºØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠ÙÙØªÙسÙÙ
%s."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ ØµÙØºØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙÙØªÙسÙÙ
%s."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3189,17 +3191,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ù
ÙØ§ØØ¸Ø©: إذا ÙÙØª ÙØ¯ ÙØ¨Ùت باÙÙØ¹Ù تغÙÙØ±Ø§Øª عÙ٠اÙÙØ§ÙØ¨Ø Ø¹Ù
ÙÙØ©Ø§ÙØ§ÙØºØ§Ø¡ ÙÙ ØªÙØ¹ÙÙØ§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ابدأ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "تÙ
تغÙÙØ± ÙØ§Ùب Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ§ÙÙ. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§ØªØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3211,31 +3213,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ© Ù
ع Ù
ØªØºÙØ±Ø§Øª أ٠عدة عÙ
ÙØ§Øª ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ØªÙØ´Ø£ تÙÙØ§Ø¦Ùا."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙÙÙ %s ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ© \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© %s تتضÙ
٠عÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "%sØ§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
Ø¨Ø§ÙØº Ø¯Ø§Ø¦ÙØ© ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§ÙÙØ© Ù
ع ÙÙ
Ø· اÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ§Øª اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨ÙØ§"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© تتضÙ
Ù Ù
Ø¯Ø®ÙØ§Øª ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3502,7 +3504,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ Ù
ÙØ¬Ùد عÙÙ Ø§ÙØ¬Ùاز Ù
Ù GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ØÙظ"
@@ -4104,7 +4106,7 @@ msgstr "ØªØ°ÙØ± ÙÙ Ø§ÙØ®Ø³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ© ÙÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_تصÙÙØ© Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø©..."
@@ -4116,7 +4118,7 @@ msgstr "_تصÙÙØ© Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø©..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ت_ØØ¯ÙØ«"
@@ -4127,7 +4129,7 @@ msgstr "ت_ØØ¯ÙØ«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ØªØØ¯ÙØ« ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
@@ -4550,7 +4552,7 @@ msgstr "ÙØ³Ø®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_ÙØµÙ"
@@ -5335,35 +5337,35 @@ msgstr "_طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÙØµ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙÙØ³Ø®Ù Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÙØ³Ø®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÙØ³Ø® Ø§ÙØªØØ¯Ùد Ø§ÙØØ§Ù٠إÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÙØµÙ Ù
ØØªÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø© ÙÙ Ù
ÙØ¶Ø¹ اÙÙ
ؤشر"
@@ -5820,7 +5822,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Ø£Ø²Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ø¥_ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨..."
@@ -6871,7 +6873,7 @@ msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6881,7 +6883,7 @@ msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6943,7 +6945,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ±Ø¦Ùس٠ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_تØÙÙ & Ø¥ØµÙØ§Ø"
@@ -7735,7 +7737,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8320,7 +8322,7 @@ msgstr "تردد"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ÙÙ
ÙØ³Ù
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8337,7 +8339,7 @@ msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯"
msgid "Save"
msgstr "ØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ØªØµØ¯ÙØ±"
@@ -8610,7 +8612,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8672,7 +8674,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ø®Ø§ØµÙØ© Ø§ÙØªØµÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ÙÙ
بإÙÙØ§Ø¡"
@@ -8715,7 +8717,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙ
رارØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
@@ -8765,204 +8767,254 @@ msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± ÙÙØ§
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙ %u ثاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Ù
ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Ø£Ø¯ÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ù
ÙØÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ÙÙØ§Ùذ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_طباعة..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "طباعة Ø§ÙØµÙØØ© اÙÙØ´Ø·Ø© ØØ§ÙÙØ§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "إعداد Ø§ÙØµÙØØ©..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ØªØØ¯Ùد ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙØØ© ÙØ§ÙØªÙØ¬ÙÙ ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "خصائص"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ØªØØ±Ùر خصائص اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØµÙØØ© اÙÙØ´Ø·Ø© ØØ§ÙÙØ§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÙÙ
بإÙÙØ§Ø¡ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
ÙØ© ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
عاÙÙØ± اÙÙØ±Ø² ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø£ÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙØªÙ
Ø¹Ø±Ø¶ÙØ§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØªØØ°Ùرات..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "إعادة تعÙÙÙ ØØ§Ùات ÙÙ Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØªØØ°Ùر ÙØªØ¸Ùر Ù
رة أخرÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØµÙØØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´ Ù
٠اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ÙØ§Ùذة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© Ø¨ØµÙØØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© Ø¥ÙÙ ÙØ§Ùذة جÙÙÙØ§Ø´ Ù٠اÙÙ
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ø¹ÙÙ ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "دÙÙ٠اÙÙ
ÙØ§ÙÙÙ
Ù Ø§ÙØ¯Ø±Ùس"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ
Ù GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Ù
ØØªÙÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÙØªØ تعÙÙÙ
ات GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "ØÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ØÙÙ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±/Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±/Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø´Ø±ÙØ· Ù
ÙØ®Øµ ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø±/Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "أعÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ¹ÙÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "أسÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÙØ³Ø§Ø±"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬ÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÙÙ
ÙÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± عÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙØ§Ùذة."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÙØ§Ùذة _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÙØ§Ùذة _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÙØ§Ùذة _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÙØ§Ùذة _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÙØ§Ùذة _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÙØ§Ùذة _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÙØ§Ùذة _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÙØ§Ùذة _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÙØ§Ùذة _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÙØ§Ùذة _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ%s ÙØ¨Ù Ø§ÙØºÙÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8971,7 +9023,7 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª %d اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© Ù%d دÙÙÙØ© "
"اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8980,15 +9032,15 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
%d اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© Ù%d Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª "
"اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù بدÙÙ ØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8996,64 +9048,64 @@ msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· )"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± ÙÙ
ÙØÙØ¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ: %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÙØªØ%s اÙÙ
ÙÙ%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª: Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùتر."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ© 1997-2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة "
@@ -9062,14 +9114,14 @@ msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§Ùتجا
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"اÙÙ
شارÙÙÙ ÙÙ ØªØ¹Ø±ÙØ¨ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Gnucash:Ù
عتز Ø§ÙØ´ÙÙÙÙ (اÙÙ
درسÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ - Ø¯Ø±ÙØ³ "
"تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©)http://www.arabstutors.comØ¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ³ÙاÙ
Ø¨Ù Ø¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ¹Ø²Ùز "
"Ø§ÙØ´Ùاشhttps://twitter.com/alashalashÙØ±ÙÙ
ساÙ
Ø (رÙÙ
ÙØ§Øª)www.ritsol.com"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9607,7 +9659,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ØªÙØ²Ùع"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10210,12 +10262,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "أدخ٠سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
اÙÙØ¹ÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØµÙØºØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØÙÙÙÙØ©"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØµÙØºØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØÙÙÙÙØ©"
@@ -11928,11 +11980,6 @@ msgstr ""
"إذا ÙØ´Ø·Ø©Ø Ø³ÙØªÙ
عرض شاشة Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ. ÙØ¥Ùا ÙÙ ÙØªÙ
عرض شاشة "
"Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ©."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ¹ÙÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11945,21 +11992,6 @@ msgstr ""
"ÙØØ¯Ø¯ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙØªÙ
رسÙ
Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ ÙØªØ¨Ø¯ÙÙ Ø§ÙØµÙØØ§Øª . اÙÙÙÙ
"
"اÙÙ
Ù
ÙÙØ© Ù٠أعÙÙ ;اÙÙØ³Ø§Ø± ;أسÙÙ;اÙÙÙ
ÙÙ;. اÙÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§Ùتراض٠إÙ٠أعÙÙ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± ÙÙ Ø§ÙØ¬ÙØ© اÙÙØ³Ø±Ù Ù
٠اÙÙØ§Ùذة."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø¯ÙØªØ± عÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙØ§Ùذة."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13528,7 +13560,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
@@ -14522,6 +14554,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_اÙÙ
Ø¨ÙØº:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14925,6 +14958,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_اÙÙØµÙ"
@@ -16209,46 +16243,59 @@ msgstr "Ø£ØµÙØ±"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ÙØ§ تÙÙ
بطباعة ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ù
Ø³ÙØ¯Ø©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ØÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "عرض اÙÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "عرض اÙÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ عÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ³ÙÙ
Ø©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© تÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
@@ -16360,12 +16407,6 @@ msgstr "Ø£ØØ°Ù اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© اÙÙ
ختارة."
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "أدخ٠اسÙ
ا اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø© اÙÙ
ختارة."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ù
Ø³ÙØ¯Ø©"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "أدخ٠أ٠Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ أ٠تجع٠ØÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø©."
@@ -17411,22 +17452,6 @@ msgstr "Ø¥ØØ¶Ø§Ø± Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨ Ø§ÙØ£ØØ¯Ø« Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
اÙ
"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "أعÙÙ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "أسÙÙ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÙØ³Ø§Ø±"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÙÙ
ÙÙ"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø´Ø±ÙØ· اÙÙ
ÙØ®Øµ</b>"
@@ -19294,15 +19319,15 @@ msgstr "Ø§ÙØªØµØ¯Ùر Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ¨Ù %s (%s), Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "اسÙ
جساب Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
صرÙÙØ© عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "إسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21505,7 +21530,7 @@ msgstr "Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙØµÙ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21514,7 +21539,7 @@ msgstr ""
"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
خصص ÙÙØªØµÙÙÙ ÙÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø¨ØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª بÙ. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ "
"Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ آخر."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21523,7 +21548,7 @@ msgstr ""
"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ %s ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ù
خصص ÙÙØªØµÙÙÙ ÙÙØ§ ÙØ³Ù
Ø Ø¨ØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª بÙ. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ "
"Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØØ³Ø§Ø¨ آخر."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÙØ§Ù
Ù Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨: "
@@ -21552,139 +21577,128 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ÙØ§ ترتبط ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
ع URI."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ستخدÙ
ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙØ§Ø²Ù Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "أدخ٠اÙÙØµÙ اÙÙ
دخÙ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§Ø³ØªØÙاÙ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª إضاÙÙØ©"
+msgid "Disabled"
+msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
٠شجرة Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "اÙÙØµÙ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙØ¸ÙÙØ©"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "اÙÙØµÙ/Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "إشعار Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "تضا٠إÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ©:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©Ø Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© باÙÙØ¹Ù"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ %s to (دÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯ %s Ø¥ÙÙ (Ø£ÙØªÙÙ
اتÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²Ù (ÙØØªØ§Ø¬ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØªØÙÙÙ %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙØ¯ÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "تسÙÙØ© - Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© تÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
Ù
Ø§Ø«Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ØªØØ¯ÙØ« ÙØªØ³ÙÙØ© - Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© ÙØ¯ÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ØªØØ¯ÙØ« ÙØªØ³ÙÙØ© - Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© تÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "عدÙ
Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙراد (عدÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± أ٠إجراء)"
@@ -23058,13 +23072,6 @@ msgstr[5] "سعر Ø§ÙØµØ±Ù"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ§Øª. ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
ÙØ²Ø§ÙÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© عÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "تÙ
ÙÙÙ"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙØªØ·Ùب Ù
ÙÙ ØªØØ¯Ùد Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ù
عÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
@@ -30003,23 +30010,23 @@ msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30518,11 +30525,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ÙØºØ§Ø©"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ø§Ø¨Ø·ÙØª اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 173206f13..f203fecb1 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "à¦à¦£ পà§à¦¨à§° পৰিশà§à¦§ বিà¦à¦²à§à¦ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "দাম যà§à¦à§° à¦à§à¦²."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1363,7 +1363,8 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1616,7 +1617,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à¦ বিৱৰণ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Username"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1968,7 +1970,7 @@ msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° মà§à¦²à§à¦¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "শà§à¦²à§ শà§à¦¬à§à¦à§° নাম"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_à¦à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦¬à§à§°"
@@ -3122,7 +3124,7 @@ msgstr "\"%s\" সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ পাবলà¦à§à§à¦¾
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à§°à¦£à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ দিবলà¦à§à§à¦¾ সà§à¦¤à§à§°à§° à¦
à§°à§à¦¥ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নà¦à¦²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3186,18 +3188,18 @@ msgstr ""
"à¦à§à¦à¦¾: যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ নমà§à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à§ à¦à§°à¦¾ সলনিবà§à§° à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à¦¿à¦à§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ বাতিল à¦à§°à¦¾à¦à§à§±à§ "
"সà§à¦à¦¬à§à§° à¦
বà§à¦§ নà¦à§°à§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° নমà§à¦¨à¦¾à¦à§ সলনি à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সলনিবà§à§° à§°à§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3210,31 +3212,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¦à¦²à¦à¦¬à§à§°à§° সà§à¦¤à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à§°à¦£à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ দিবলà¦à§à§à¦¾ সà§à¦¤à§à§°à§° à¦
à§°à§à¦¥ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নà¦à¦²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "বà§à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° মà§à¦ à¦à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3491,7 +3493,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ GnuCash ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
@@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à§° শিশà§
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§°..."
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§°..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "পà§à¦¨à§° সà¦à§à§± à¦à§°à¦"
@@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "পà§à¦¨à§° সà¦à§à§± à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨ পà§à¦¨à§° সà¦à§à§± à¦à§°à¦"
@@ -4535,7 +4537,7 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
@@ -5337,35 +5339,35 @@ msgstr "_পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§°à¦..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à¦ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦²à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦²à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à§° বিষà§à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§°à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
@@ -5830,7 +5832,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¦à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§° à¦à¦¤à¦à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£..."
@@ -6894,7 +6896,7 @@ msgstr "হিà¦à¦¾à¦ª à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6904,7 +6906,7 @@ msgstr "হিà¦à¦¾à¦ª à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6966,7 +6968,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¦à¦ পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ মà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ & মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
@@ -7766,7 +7768,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "... দৰৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8315,7 +8317,7 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¾à¦à¦"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¦à§à¦¨à§ নাম নাà¦)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8332,7 +8334,7 @@ msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿"
msgid "Save"
msgstr "à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿"
@@ -8612,7 +8614,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ফাà¦à¦²à¦à§à§° সলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8670,7 +8672,7 @@ msgstr "যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à§à§ à¦à§à¦²à¦"
msgid "Open _Folder"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
@@ -8714,7 +8716,7 @@ msgstr ""
"%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ বৰà§à¦¤à¦¿ à¦à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦
à¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¦
়à¦à§à¦à¦¾à¦¤>"
@@ -8766,226 +8768,276 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u à¦à§à¦à§à¦£à§à¦¡à¦¤ সলনিবà§à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ হব"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "ফাà¦à¦²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à§à§°à¦¿à§ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ à¦à§à¦à¦à¦ª..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à¦·à§à¦ াৰ à¦à¦à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦
ৰিà§à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à§à¦¬à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° ফাà¦à¦²à¦à§à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦¬à§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à§à§°à¦¿à§ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¦à¦ পà§à§°à§à§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à§° à¦à§à¦²à§à¦¬à§à¦² পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¦à§à¦¬à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¦à¦ পà§à§à¦·à§à¦ াà¦à§à§° দà§à¦¶à§à¦¯à§° à¦à§°à¦£à§ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£à§° à¦à§°à§à¦¤ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পà§à§°à¦à¦¾à§°à¦¬à§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "সতৰà§à¦à¦¬à¦¾à¦£à§à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "সà¦à¦²à§ সতৰà§à¦ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦ যাতৠসà§à¦à¦¬à§à§° à¦à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬ পৰা যাà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§à§° পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¦à¦à¦¨ নতà§à¦¨ à¦à¦ªà§° সà§à¦¤à§°à§° GnuCash à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ সà§à¦¤à§ নতà§à¦¨ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ à¦à¦à¦¨ নতà§à¦¨ à¦à¦ªà§° সà§à¦¤à§°à§° GnuCash à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦²à§ নিà§à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ ধাৰণাবà§à§°à§° পথ-পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¦à§à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¨à¦¾ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "বিষà§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash সহাà§à¦à§ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "বিষà§à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à§° বিষà§à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦¤ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à§°à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦/লà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "সাৰাà¦à¦¶ বাৰ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦¤ সাৰাà¦à¦¶ বাৰà¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦/লà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ষà§à¦à§à¦à¦¾à¦ বাৰ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦¤ ষà§à¦à§à¦à¦¾à¦ বাৰà¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦/লà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à¦à¦ªà§°"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "তলত"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° তলত দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "à§°à§ à§à§à§±à¦¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° বাà¦à¦«à¦¾à¦²à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "সà§à¦«à¦¾à¦²"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° সà§à¦à¦«à¦¾à¦²à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¤à§ %s ফাà¦à¦²à¦à§à¦¤ সলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ নà¦à§°à§, শà§à¦·à§° %d à¦à¦£à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§°à§ %d মিনিà¦à¦¬à§à§°à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হব."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ নà¦à§°à§, শà§à¦·à§° %d দিনবà§à§° à¦à§°à§ %d à¦à¦£à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হব."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à¦à§à¦ নà¦à§°à¦¾à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8993,64 +9045,64 @@ msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¦à§à§±à¦² পঢ়া)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ নহল"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a ত শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ পৰিৱৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², %b %e, %I:%M%P ত %Y"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à§à¦²à¦¾ হল. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦²à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® নহà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
সমৰà§à¦¥: à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨ à¦à§à§±à¦² পঢ়িবৰ বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à¦¿à¦²à¦¾à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ বিতà§à¦¤à§à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
@@ -9059,11 +9111,11 @@ msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade <parimalk at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9606,7 +9658,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ডিষà§à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10212,12 +10264,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "পà§à§°à¦à¦¾à§±à¦¿à¦¤ শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° দামà¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "পà§à§°à¦à§à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° à¦à§°à¦£à§ দিবলà¦à§à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§à§°à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "পà§à§°à¦à§à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦£à§° সà§à¦¤à§à§°à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
@@ -11968,11 +12020,6 @@ msgstr ""
"যদি সà¦à§à§°à¦¿à§ হà§, à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à¦¤à§ à¦à¦à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦ সà§à¦à§à§°à§à¦£ দà§à¦à§à¦à§±à¦¾ হব. à¦
থবা à¦à§à¦¨à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦ সà§à¦à§à§°à§à¦£ "
"দà§à¦à§à¦à§±à¦¾ নহব. "
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11985,21 +12032,6 @@ msgstr ""
"à¦à¦ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦à§à§±à§ à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à§à¦à¦ à¦à§°à¦¾ পà§à¦·à§à¦ াবà§à§°à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦¨à¦¾ দাà¦à¦¤à¦¿à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
"à¦à§°à§. সমà§à¦à¦¾à§±à§à¦¯ মà§à¦²à§à¦¯à¦¬à§à§° হল \"à¦à¦ªà§°\" à¦à§°à§ \"তল\". ঠ\"তল\" লৠডিফলà§à¦ হà§. "
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° তলত দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° বাà¦à¦«à¦¾à¦²à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¹à§à¦à§à§° à¦à§à¦¬à¦¬à§à§° à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à§° সà§à¦à¦«à¦¾à¦²à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13599,7 +13631,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ID"
@@ -14632,6 +14664,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "পৰিমাণ:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15040,6 +15073,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§à¦¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_বিৱৰণ"
@@ -16337,46 +16371,59 @@ msgstr "হালধà§à§à¦¾"
msgid "Green"
msgstr "সà§à¦à¦à§à§à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বিৱৰণ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ নà¦à§°à¦¿à¦¬"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ডà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°à§° তালিà¦à¦¾ (à¦à¦¤à§à¦¸à§° সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à§)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à§°à¦à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à§°à¦à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "à§°à¦à¦¿à¦¦à§° তথà§à¦¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "বà§à¦¯à§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "বৰà§à¦à§à§ à¦à¦®à¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° মিলà¦à§°à§à¦¤à¦¾"
@@ -16492,12 +16539,6 @@ msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ à¦à§à¦à¦à§ ডিলি
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ à¦à§à¦à¦à§à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ নাম à¦à§°à¦¾à¦à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦®à§° যিà¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦. "
@@ -17557,22 +17598,6 @@ msgstr "শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ à¦à§à¦¬à¦à§ সনà§à¦®à§à¦à¦²à§ à¦à¦¨à¦
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¦à§à¦¬à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à¦à¦ªà§°"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "তলত"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "à§°à§ à§à§à§±à¦¾"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "সà§à¦«à¦¾à¦²"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>সাৰাà¦à¦¶ বাৰৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨</b>"
@@ -19462,15 +19487,15 @@ msgstr "PDF ফাà¦à¦²à¦²à§ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨ বà§à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21664,7 +21689,7 @@ msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à¦¬à§à§° à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à¦¬à§à§°
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ ফাà¦à¦²à§° পৰা à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ বা বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à¦¬à§à§° à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21673,7 +21698,7 @@ msgstr ""
"%s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨-à¦
ধিà¦à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à§ ঠলà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ নিদিà§à§. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ "
"à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ বà§à¦²à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21682,7 +21707,7 @@ msgstr ""
"%s à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨-à¦
ধিà¦à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à§ ঠলà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ নিদিà§à§. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ "
"à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ বà§à¦²à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ID: "
@@ -21712,139 +21737,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ URI à¦à¦à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¡à¦¼à¦¿à¦¤ নহà§."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§-পৰিমাণ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ লà¦à§à¦·à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à§° বিৱৰণ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "দিবলà¦à§à§à¦¾ তাৰিà¦à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "বাহিৰা à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
+msgid "Disabled"
+msgstr "সà¦à§à¦·à¦® à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ শà§à¦à¦à¦²à§° পৰা বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯à§à¦¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "বিৱৰণ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¦à¦¾à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ডিফলà§à¦à¦¬à§à§° ৰিà¦à§à¦ à¦à§°à¦ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "তথà§à¦¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° à¦
তিৰিà¦à§à¦¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "নতà§à¦¨, à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সমতা à¦à§°à¦¾ হল"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "নতà§à¦¨, %s ঠ(মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) \"%s\" লৠবদলি à¦à§°à¦"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "নতà§à¦¨, %s ঠ(সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§) \"%s\" লৠবদলি à¦à§°à¦"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "নতà§à¦¨, UNBALANCED (à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ %s লৠবদলি à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "মিল পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "মিল à¦à§°à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§°à§à¦¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "মিল à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (মà§à¦¨à§à§±à§à¦²) à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "মিল à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ নহৠ(à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ নহল)"
@@ -23237,13 +23250,6 @@ msgstr[1] "সালসলনিৰ হাৰ"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¦à§à¦¨à§ বাà¦à§à¦ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ নাà¦. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
তিà¦à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¨ বাà¦à§à¦ তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "সà¦à§à¦·à¦® à¦à§°à¦¾ হল"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§à§±à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ ৰিপà§à§°à§à¦à§° বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à§. "
@@ -30243,23 +30249,23 @@ msgstr "সাà¦à¦à¦¿à¦ à¦à§à¦²"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30746,11 +30752,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "শà§à¦¨à§à¦¯ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হল"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index a7bea2666..cfdd88c50 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloÄlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1258,7 +1258,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1511,7 +1512,8 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1637,7 +1639,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1719,7 +1721,7 @@ msgid "Username"
msgstr "İstifadÉçi Adı:"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1990,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2999,7 +3001,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3016,13 +3018,13 @@ msgid "_Transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Yeni"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "GediÅ"
@@ -3042,7 +3044,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3097,18 +3099,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(heç biri)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3120,30 +3122,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3399,7 +3401,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4017,7 +4019,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
@@ -4029,7 +4031,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "_Raportlar"
@@ -4041,7 +4043,7 @@ msgstr "_Raportlar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr ""
@@ -4461,7 +4463,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "_Sonraya burax"
@@ -5282,7 +5284,7 @@ msgstr "Ãap Et"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Xüsusi"
@@ -5290,28 +5292,28 @@ msgstr "Xüsusi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -5776,7 +5778,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr ""
@@ -6796,7 +6798,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6806,7 +6808,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6870,7 +6872,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -7640,7 +7642,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Qeyd Et"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8185,7 +8187,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed)"
msgstr "(heç biri)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8204,7 +8206,7 @@ msgstr "İxrac Et"
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "İxrac Et"
@@ -8435,7 +8437,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8485,7 +8487,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_DüzÉlt"
@@ -8524,7 +8526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "NamÉ'lum"
@@ -8571,313 +8573,364 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "GiriÅ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Reports"
msgstr "_Raportlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "_VasitÉlÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Ãap Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Dayan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "Transaksiya Raportu"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Santimetr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Hesab"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "_VasitÉlÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Ãst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "pÉncÉrÉ1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Qapat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8885,13 +8938,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vasif İsmayıloÄlu MD, 2001\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9430,7 +9483,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10057,12 +10110,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -11561,11 +11614,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11576,21 +11624,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13005,7 +13038,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
#, fuzzy
msgid "Account ID"
msgstr "Hesab"
@@ -13856,6 +13889,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Miqdar:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
#, fuzzy
@@ -14245,6 +14279,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Hesab Adı"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "İzahat"
@@ -15512,43 +15547,56 @@ msgstr ""
msgid "Green"
msgstr "YaÅıl"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Transaksiya Raportu"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+#, fuzzy
+msgid "_Notes"
+msgstr "QeydlÉr"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -15663,13 +15711,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-#, fuzzy
-msgid "_Notes"
-msgstr "QeydlÉr"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -16670,24 +16711,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Ãst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -18606,17 +18629,17 @@ msgstr ""
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Hesab adı"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Hesab adı"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20575,21 +20598,21 @@ msgstr ""
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
@@ -20616,124 +20639,115 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "İzahat"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Tarix"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "QeydlÉr"
+msgid "Disabled"
+msgstr "CÉdvÉl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "İzahat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Edit memo."
-msgstr "DüzÉlt"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Yeni Hesab"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Qeydiyyatçılar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -22075,13 +22089,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "CÉdvÉl"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -28911,23 +28918,23 @@ msgstr ""
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -29394,11 +29401,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "_Sil"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksiya Raportu"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 20b42bd7f..d36cdb092 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Kamen Naydenov
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "ÐалкÑлаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° изплаÑане на заем"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка пÑи добавÑне на Ñена."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1362,7 +1362,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1617,7 +1618,8 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1969,7 +1971,7 @@ msgstr "СÑойноÑÑ Ð½Ð° акÑииÑе"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2105,7 +2107,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3101,7 +3103,7 @@ msgstr "Ðме на ÑаблиÑа ÑÑÑ ÑÑилове"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3117,12 +3119,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑеглед"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_ÐейÑÑвиÑ"
@@ -3142,7 +3144,7 @@ msgstr "Ðе може да Ñе инÑеÑпÑеÑиÑа кÑедиÑна ÑоÑ
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе може да Ñе инÑеÑпÑеÑиÑа дебиÑна ÑоÑмÑла за Ñазбивка \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3203,18 +3205,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(никога)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"ТекÑÑиÑÑ Ñаблон на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ðµ пÑоменен. ÐÑкаÑе ли да запиÑеÑе пÑомениÑе?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3227,31 +3229,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе ÑÑÐ·Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно планиÑани ÑÑанзакÑии Ñ Ð¿Ñоменливи."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ðе може да Ñе инÑеÑпÑеÑиÑа дебиÑна ÑоÑмÑла за Ñазбивка \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ÐклÑÑване на обÑа ÑÑма Ð¾Ñ Ð±ÑокеÑÑки ÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3507,7 +3509,7 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ñайл на GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Ðапазване"
@@ -4121,7 +4123,7 @@ msgstr "ÐÑеномеÑиÑане на подÑмеÑкиÑе в избÑана
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ФилÑÑиÑане по..."
@@ -4133,7 +4135,7 @@ msgstr "_ФилÑÑиÑане по..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐпÑеÑнÑване"
@@ -4144,7 +4146,7 @@ msgstr "_ÐпÑеÑнÑване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐпÑеÑнÑване на пÑозоÑеÑа"
@@ -4573,7 +4575,7 @@ msgstr "ÐопиÑане"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_ÐоÑÑавÑне"
@@ -5406,35 +5408,35 @@ msgstr "_ÐеÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñекове..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Ð_зÑÑзване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐзÑÑзва ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ го копиÑа в бÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопиÑане"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÐопиÑане на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð² бÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð²Ñ ÑÑдÑÑжаниеÑо на бÑÑеÑа на мÑÑÑоÑо на кÑÑÑоÑа"
@@ -5899,7 +5901,7 @@ msgstr "_ÐÑемаÑ
ване на Ñазбивки"
# FIXME подÑедба по?
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ÐодÑедба по..."
@@ -6970,7 +6972,7 @@ msgstr "_СмеÑка"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6980,7 +6982,7 @@ msgstr "_СмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7043,7 +7045,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "РедакÑиÑане на оÑновнаÑа ÑмеÑка в оÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑка и попÑавка"
@@ -7849,7 +7851,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Ðапазване _каÑо..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8400,7 +8402,7 @@ msgstr "ЧеÑÑоÑа"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без име)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8418,7 +8420,7 @@ msgstr "ÐнаÑÑне"
msgid "Save"
msgstr "Ðапазване"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ÐзнаÑÑне"
@@ -8696,7 +8698,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа Ñе запазÑÑ Ð»Ð¸ пÑомениÑе вÑв Ñайла?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8756,7 +8758,7 @@ msgstr "_ÐÑваÑÑне винаги"
msgid "Open _Folder"
msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзÑ
од"
@@ -8799,7 +8801,7 @@ msgstr ""
"ФайлÑÑ %s веÑе ÑÑÑеÑÑвÑва. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да го пÑезапиÑеÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑ>"
@@ -8850,206 +8852,256 @@ msgstr "ÐÑведеÑе поÑÑебиÑелÑко име и паÑола, за
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ТÑа_нзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐÑÑеÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐнÑÑÑÑменÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ра_зÑиÑениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ÐÑозоÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ÐÑпеÑаÑване..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÐÑпеÑаÑване на ÑекÑÑаÑа ÑÑÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐаÑ_ÑÑойка на ÑÑÑаниÑа..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐпÑеделÑне ÑазмеÑа и ÑазположениеÑо за пеÑаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "С_войÑÑва"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑвойÑÑваÑа на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ñайл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐаÑваÑÑне на ÑекÑÑаÑа ÑÑÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐапÑÑкане на пÑиложениеÑо"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ÐÑе_дпоÑиÑаниÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "РедакÑиÑане обÑиÑе пÑедпоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ÐÑÑÑо на подпÑозоÑеÑ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° кÑиÑеÑий за подÑеждане пÑи пÑеглед на ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° видовеÑе ÑмеÑки, коиÑо да Ñе покажаÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÐÑлиÑане на _пÑедÑпÑеждениÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ÐÑлиÑане на ÑÑÑÑоÑниеÑо на вÑиÑки пÑедÑпÑедиÑелни ÑÑобÑениÑ, за да Ñе "
"Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñново."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ð_ÑеименÑване на ÑÑÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐÑеименÑване на ÑÑÑаниÑаÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðов пÑозоÑеÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑваÑÑне на нов пÑозоÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñоко ниво на GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðов пÑозоÑÐµÑ ÑÑÑ ÑÑ_ÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑемеÑÑване на ÑÑÑаниÑаÑа в нов пÑозоÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñоко ниво на GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Са_моÑÑиÑел и пÑинÑипи "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑководÑÑвоÑо на GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Ð ÑководÑÑво"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑваÑÑне на помоÑÑа на GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑноÑно"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑноÑно GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐенÑа Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Ðоказва/ÑкÑива ленÑаÑа Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи на пÑозоÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ðен_Ñа за ÑпÑавки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Ðоказва/ÑкÑива ленÑаÑа за ÑпÑавки на пÑозоÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Ðе_нÑа за ÑÑÑÑоÑниеÑо"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Ðоказва/ÑкÑива ленÑаÑа за ÑÑÑÑоÑниеÑо на пÑозоÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ðо_Ñе"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑгоÑе на пÑозоÑеÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Ð_олÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника в кÑÐ°Ñ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÐÑво"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑлÑво на пÑозоÑеÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÐÑÑно"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑдÑÑно на пÑозоÑеÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа Ñе запазÑÑ Ð»Ð¸ пÑомениÑе по Ñайла %s пÑеди заÑваÑÑне?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9058,7 +9110,7 @@ msgstr ""
"Ðко не запазиÑе, пÑомениÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑе %d ÑаÑа и %d минÑÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ "
"оÑменени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9066,15 +9118,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðко не запазиÑе, пÑомениÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑе %d дни и %d ÑаÑа Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¾Ñменени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑваÑÑне _без запазване"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9082,63 +9134,63 @@ msgstr "ÐаÑваÑÑне на пÑозоÑеÑа"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ðезапазена книга"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно оÑваÑÑне на Ñайл."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа: книгаÑа е Ñамо за ÑеÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑии на книга"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9146,11 +9198,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "РоÑиÑа Ðимова <pocu_at_bk.ru>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9701,7 +9753,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "РазпÑ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10334,12 +10386,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÐÑвеждане на дейÑÑвиÑелнаÑа Ñена на акÑиÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÐÑвеждане на кÑедиÑна ÑоÑмÑла за дейÑÑвиÑелна ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÐÑвеждане на дебиÑна ÑоÑмÑла за дейÑÑвиÑелна ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -12124,11 +12176,6 @@ msgstr ""
"Ðко е акÑивно, Ñе Ñе покаже наÑален екÑан пÑи ÑÑаÑÑиÑане. Ðко не е, нÑма да "
"Ñе покаже."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑгоÑе на пÑозоÑеÑа."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12142,21 +12189,6 @@ msgstr ""
"на ÑÑÑаниÑиÑе в книгаÑа. ÐÑзможниÑе ÑÑойноÑÑи Ñа \"гоÑе\", \"влÑво\", \"долÑ"
"\" и \"вдÑÑно\". СÑандаÑÑнаÑÑ Ðµ \"гоÑе\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника в кÑÐ°Ñ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑлÑво на пÑозоÑеÑа."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Ðоказване на подпÑозоÑÑиÑе на бележника оÑдÑÑно на пÑозоÑеÑа."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13766,7 +13798,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID на ÑмеÑка"
@@ -14796,6 +14828,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_СÑма:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15213,6 +15246,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Ðод на ÑмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÐпиÑание"
@@ -16515,46 +16549,59 @@ msgstr "ÐÑлÑ"
msgid "Green"
msgstr "Ðелено"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ðа не Ñе оÑпеÑаÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ за ÑÑанзакÑиÑ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ðележки"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "СпиÑÑк Ð¾Ñ Ñвалени ÑÑанзакÑии (показана е изÑ
однаÑа Ñазбивка)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Ðа Ñе показва код на ÑмеÑка"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Ðа Ñе показва код на ÑмеÑка"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Ðанни за ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ХаÑÑене"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "СвеÑÑване (авÑомаÑиÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÐодÑл за обÑо внаÑÑне на ÑÑанзакÑии"
@@ -16667,12 +16714,6 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на подÑеÑÑанаÑа ÑÑаÑиÑ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÐÑвеждане на име на подÑеÑÑанаÑа ÑÑаÑиÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ðележки"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÐÑведеÑе бележки оÑноÑно ÑÑаÑиÑÑа."
@@ -17770,22 +17811,6 @@ msgstr "Ðоказване оÑпÑед на поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ _използв
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ÐÑÑÑо на подпÑозоÑеÑ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ðо_Ñе"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Ð_олÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÐÑво"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÐÑÑно"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÐÑÑÑо на ÑпÑавоÑнаÑа ленÑа</b>"
@@ -19721,15 +19746,15 @@ msgstr "Ðаглавие на оÑÑеÑ"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðме на ÑмеÑка в онлайн-банкиÑане"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðме на ÑмеÑка в GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21912,7 +21937,7 @@ msgstr "ÐнаÑÑне на CSV и и_зпÑаÑане..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ÐнаÑÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑекÑÑов Ñайл"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21920,7 +21945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"СмеÑкаÑа %s е ÑинÑеÑиÑна и не позволÑва ÑÑанзакÑии. ÐзбеÑеÑе дÑÑга ÑмеÑка."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21928,7 +21953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"СмеÑкаÑа %s е ÑинÑеÑиÑна и не позволÑва ÑÑанзакÑии. ÐзбеÑеÑе дÑÑга ÑмеÑка."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÐÑлно ID на ÑмеÑка: "
@@ -21958,136 +21983,125 @@ msgstr "г/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ТекÑÑаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ е изÑавнена."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Целева ÑмеÑка за авÑомаÑиÑно изÑавнÑваÑаÑа Ñе Ñазбивка."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ÐÑвеждане на опиÑание на запиÑа"
-
-# FIXME Ðадеж?
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ðадеж"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÐопÑлниÑелни бележки"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐклÑÑен"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе ÑмеÑка за пÑевод Ð¾Ñ Ð¹ÐµÑаÑÑ
иÑÑа на ÑмеÑкиÑе."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "РедакÑиÑане на задание"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ÐÑедиÑна ÑмеÑка"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ÐÑлиÑане до ÑÑандаÑÑни наÑÑÑойки"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+С"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Ðанни"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐопÑлниÑелно кÑм каÑÑа:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðова, веÑе в баланÑа"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðова, ÑÑанÑÑÐµÑ Ð½Ð° %s кÑм (ÑÑÑно) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðова, ÑÑанÑÑÐµÑ Ð½Ð° %s кÑм (авÑомаÑиÑно) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðова, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (нÑжна Ñ-ка за пÑевод на %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "СвеÑÑване (ÑÑÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "СвеÑÑване (авÑомаÑиÑно) на ÑÑвпадение"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐÑма ÑÑвпадение!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐкÑÑализиÑане и ÑвеÑÑване на ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑÑÑно)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐкÑÑализиÑане и ÑвеÑÑване на ÑÑÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ (авÑомаÑиÑно)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðа не Ñе внаÑÑ (не е избÑана опеÑаÑиÑ)"
@@ -23492,13 +23506,6 @@ msgstr[1] "Ðбменен кÑÑÑ"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ðе ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑджеÑи. ТÑÑбва да ÑÑздадеÑе поне един."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐклÑÑен"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÑÑеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¸Ñква да поÑоÑиÑе опÑеделени опÑии."
@@ -30729,23 +30736,23 @@ msgstr "ЧиÑлена гÑеÑка"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31232,11 +31239,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Разбивка"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐнÑлиÑана ÑÑанзакÑиÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа анÑлиÑана"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 201fb5099..f304740ea 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "लन राà¤à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾Â¥: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ समाव à¤à¤¾à¤¨
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1357,7 +1357,8 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1605,7 +1606,8 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1818,7 +1820,7 @@ msgid "Username"
msgstr "बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3068,7 +3070,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² सिठमà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3084,12 +3086,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "नà¥à¤¥à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "हाबाफà¥à¤°"
@@ -3108,7 +3110,7 @@ msgstr "\"%s\" बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3172,18 +3174,18 @@ msgstr ""
"नायनॠà¤à¥à¤¨à¤¾à¤: नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¥à¤®à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤à¤¾à¤µà¤¬à¤¾à¤¯à¤¬à¥à¤²à¤¾, बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ "
"लाबà¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(माबà¥à¤²à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¥ नà¤à¤¾)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"दानि à¤à¥à¤®à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3196,31 +3198,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥à¤à¥à¤ थि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠसà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ हाया।"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ पारà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¥ सà¥à¤«à¤¾à¤¦à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ GnuCash फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "थिना दà¥à¤¨"
@@ -4080,7 +4082,7 @@ msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¿à¤²à¥à¤¡
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
@@ -4092,7 +4094,7 @@ msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -4526,7 +4528,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
@@ -5328,35 +5330,35 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "दानस'"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "दानि सायà¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ दानस' à¤à¤°à¥ बà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "दानि सायà¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¨à¤¿ à¤à¤¯à¤¦à¤¾à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¸à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
@@ -5822,7 +5824,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "..मथॠथà¤' साà¤à¤¾à¤¯..."
@@ -6880,7 +6882,7 @@ msgstr "बिबाà¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6890,7 +6892,7 @@ msgstr "बिबाà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6952,7 +6954,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "बॠरà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® & फाहाम"
@@ -7748,7 +7750,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "..बादि थिना दà¥à¤¨..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8296,7 +8298,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾à¤¯"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(मà¥à¤à¤¹à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8313,7 +8315,7 @@ msgstr "लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "Save"
msgstr "थिना दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -8594,7 +8596,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8654,7 +8656,7 @@ msgstr "फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²'à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "नाà¤à¤¾à¤° लाà¤"
@@ -8697,7 +8699,7 @@ msgid ""
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¤à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥>"
@@ -8749,205 +8751,255 @@ msgstr "..à¤à¥à¤ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠ%u सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¤à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "रिपरà¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "फà¥à¤¹à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'स"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "साफाय..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "दासानà¥à¤¦à¤¿ मावथि बिलाà¤à¤à¥ साफाय"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "बिलाà¤à¤¨à¤¿ सà¥à¤à¤à¤ª..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "साफायनायनि थाà¤à¤¾à¤¯ बिलाà¤à¤¨à¤¿ महर à¤à¤°à¥ à¤
रियà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨à¤à¥ थिठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¤¥à¥à¤à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "दानि फाà¤à¤²à¤¨à¤¿ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "दासानà¥à¤¦à¤¿ मावथि बिलाà¤à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "बॠà¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤° लाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पसनà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash नि मà¥à¤²à¥à¤à¤¨à¤¾à¤ पसनà¥à¤¦à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "बॠबिलाà¤à¤¨à¤¿ नà¥à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ थà¤' साà¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤à¥ सायà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¥à¤®à¤«à¥à¤°à¤à¥ सायà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "साà¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¥à¤¿à¤à¥ फिन फà¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"साà¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¥à¤¿ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ फिन फठà¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¤à¥ बà¥à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "बिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "बॠबिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤à¥-थाà¤à¥à¤¨à¤¿ GnuCash à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤µà¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "बिलाà¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "दानि बिलाà¤à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨-थाà¤à¥à¤¨à¤¿ GnuCash à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव लाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤'रियाल à¤à¤°à¥ सानà¤à¤¾à¤à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤¡à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¤à¤¿à¤à¤'रियालà¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "थानाय à¤à¤¯à¤¦à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मददà¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash नि सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव दिनà¥à¤¥à¤¿/दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤µ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤µ बारà¤à¥ बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव दिनà¥à¤¥à¤¿/दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¸ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¸ बारà¤à¥ बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव दिनà¥à¤¥à¤¿/दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à¤à¥à¤à¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¿"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "à¤à¤à¤¦à¤¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ %s फाà¤à¤²à¤à¤¨ थिना दà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8956,7 +9008,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, सिà¤à¤¾à¤ %d à¤à¤¨à¥à¤à¤¾ à¤à¤°à¥ %d मिनिà¤à¤¨à¤¿ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8964,15 +9016,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, सिà¤à¤¾à¤ %d सान à¤à¤°à¥ %d à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¨à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8980,64 +9032,64 @@ msgstr "बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²')"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "थिना दà¥à¤¨à¥ बिà¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P à¤à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ सà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¬à¤¾à¤¯à¤®à¥à¤¨à¥¤ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥: बिà¤à¤¾à¤¬à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फरायनाय बादिल' दाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ राà¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿ मà¥à¤¨à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥à¤"
@@ -9046,11 +9098,11 @@ msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ र
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9592,7 +9644,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "डिसà¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10198,12 +10250,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥à¤®à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ शà¥à¤¯à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤¨ हाबहà¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "थार लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ हाबहà¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "थार लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ हाबहà¥"
@@ -11955,11 +12007,6 @@ msgstr ""
"मावथिबà¥à¤²à¤¾, à¤à¤°à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ समाव मà¥à¤¨à¤¸à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥ "
"सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11972,21 +12019,6 @@ msgstr ""
"बॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤ नà¤à¤¬à¥à¤à¤¾à¤µ बिलाठसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ बà¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾à¤¯ रà¥à¤à¥à¤à¤à¥ थि à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥à¥¤ à¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ "
"बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¤¾ \"à¤à¤à¤¸à¤¿\", \"à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯\" à¤à¤°à¥ \"à¤à¤à¤¦à¤¾\"। बà¥à¤¯à¥ \"à¤à¥à¤à¥\" à¤à¤µ डिफलà¥à¤ à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'नि à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13579,7 +13611,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ID"
@@ -14610,6 +14642,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "बिबाà¤:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15010,6 +15043,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤'ड"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿"
@@ -16305,46 +16339,59 @@ msgstr "à¤à¥à¤®à¥"
msgid "Green"
msgstr "सà¥à¤®à¤à¥à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ साफायनॠनाà¤à¤¾"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²'ड à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ लिसà¥à¤ (फà¥à¤à¤à¤¾ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¬à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¤à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¬à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¤à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "रसिद फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "राठà¤à¤°à¤¸à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
@@ -16460,12 +16507,6 @@ msgstr "हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¤à¥âà¤à¥ à¤à¥
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¤à¥âनि थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤à¤à¥ हाबहà¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠलà¤à¥âनि सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¯à¤¾ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ हाबहà¥"
@@ -17525,22 +17566,6 @@ msgstr "बावà¥à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤¬à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µ
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à¤à¥à¤à¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¿"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "à¤à¤à¤¦à¤¾"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>सारबाहाà¤à¥ बारनि à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾</b>"
@@ -19426,15 +19451,15 @@ msgstr "PDF फाà¤à¤²à¤à¤µ दà¥à¤¥à¤¾à¤¯ हर"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21615,7 +21640,7 @@ msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥ फानà¤à¥à¤°à¤¾ लाबà¥"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "फरा फाà¤à¤² निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बायà¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¬à¤¾ फानà¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ लाबà¥"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21624,7 +21649,7 @@ msgstr ""
"%s à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥ बà¥à¤¯à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ हà¥à¤à¥¤ à¤
ननानॠमà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ "
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ बासिà¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21633,7 +21658,7 @@ msgstr ""
"%s à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥ बà¥à¤¯à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿ हà¥à¤à¥¤ à¤
ननानॠमà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ "
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ बासिà¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ID: "
@@ -21662,139 +21687,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤ URI à¤à¥à¤ थाफाया।"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤
à¤'-बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ थाà¤à¤à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ हाबहà¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "हà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤'à¤à¥ हाबहà¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
+msgid "Disabled"
+msgstr "हाहà¥à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ सायà¤à¤¥à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ सà¥à¤à¥"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डिफलà¥à¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ फिन फà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ समायथाय à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, %s à¤à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) \"%s\"à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, %s à¤à¥ (à¤
à¤') \"%s\" à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, UNBALANCED (à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ %s à¤à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¥)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¯à¤¾!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤²) à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(à¤
à¤') à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "लाबà¥à¤¨à¥ नाà¤à¤¾ (à¤à¥à¤¬à¥ हाबा सायà¤'वाà¤à¥)"
@@ -23185,13 +23198,6 @@ msgstr[1] "सà¥à¤²à¤¾à¤¯ सà¥à¤²' हार"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥ बाà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¬à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बाà¤à¥à¤¤ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¥à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "हाहà¥à¤¬à¤¾à¤¯"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "बॠरिपरà¥à¤à¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ थि रिपरà¥à¤ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤à¥ थिठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थिनà¥à¥¤"
@@ -30180,23 +30186,23 @@ msgstr "à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤°à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30683,11 +30689,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8cab155c8..1e7da687d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -43,10 +43,10 @@
# Voucher - comprovant
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en afegir la cotització."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1412,7 +1412,8 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1636,7 +1637,7 @@ msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1659,7 +1660,8 @@ msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1779,7 +1781,7 @@ msgstr "Enllaços de document d'assentament"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1866,7 +1868,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "Cotització de l'acció"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2132,7 +2134,7 @@ msgstr "Descripció, notes o informe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3122,7 +3124,7 @@ msgstr "Nom del full d'estil"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3138,12 +3140,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Assentament"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "A_ccions"
@@ -3164,7 +3166,7 @@ msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar la fórmula del deure per al desglossament «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3231,18 +3233,18 @@ msgstr ""
"Nota: Si ja heu acceptat els canvis a la plantilla, Cancel·la no els "
"revocarà ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(mai)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"L'assentament plantilla actual ha canviat. Voleu enregistrar-ne els canvis?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3256,32 +3258,32 @@ msgstr ""
"Els assentaments programats amb variables o que involucrin més d'un producte "
"no es poden crear automà ticament."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut analitzar %s per al desglossament «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "El desglossament amb anotació %s té un compte no và lid."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Compte no và lid al desglossament"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"El desglossament amb anotació %s té una fórmula no analitzable de crèdit."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Fórmula no analitzable al desglossament"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3537,7 +3539,7 @@ msgstr "Obre un fitxer del GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
@@ -4130,7 +4132,7 @@ msgstr "Torna a numerar els subcomptes del compte seleccionat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtra per..."
@@ -4142,7 +4144,7 @@ msgstr "_Filtra per..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresca"
@@ -4153,7 +4155,7 @@ msgstr "_Refresca"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresca aquesta finestra"
@@ -4569,7 +4571,7 @@ msgstr "Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Engan_xa"
@@ -5342,35 +5344,35 @@ msgstr "Im_primeix els xecs..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Retalla la selecció actual i copia-la al porta-retalls"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selecció actual al porta-retalls"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls a la posició del cursor"
@@ -5831,7 +5833,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Suprimeix els altres desglossaments"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordena per..."
@@ -6880,7 +6882,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6890,7 +6892,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6954,7 +6956,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edita el compte principal d'aquest registre"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprova i repara"
@@ -7771,7 +7773,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Anomena i de_sa"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8329,7 +8331,7 @@ msgstr "Periodicitat"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sense nom)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8346,7 +8348,7 @@ msgstr "_Importa"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
@@ -8639,7 +8641,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Voleu desar els canvis del fitxer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8693,7 +8695,7 @@ msgstr "Obre de totes maneres"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Obre la _carpeta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
@@ -8738,7 +8740,7 @@ msgstr ""
"continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconegut>"
@@ -8784,207 +8786,257 @@ msgstr "Entreu un nom d'usuari i clau per connectar a: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Els canvis es desaran automà ticament en %u segons"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Asse_ntament"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Inf_ormes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "E_ines"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Fine_stres"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primeix..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprimeix la pà gina activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Configuració de pà _gina..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifiqueu la mida de la pà gina i l'orientació per imprimir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Propie_tats"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita les propietats del fitxer actual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Tanca la pà gina activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Surt de l'aplicació"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferències"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edita les preferències globals del GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posició de les pestanyes</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Selecciona el criteri d'ordenació per a aquesta vista de pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Escull els tipus de comptes a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reinicialitza els a_visos..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Reinicialitza l'estat de tots els avisos d'advertiment de manera que es "
"puguin tornar a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ca_nvia el nom de la pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Canvia el nom d'aquesta pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Finestra _nova"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Obre una finestra del GnuCash de nivell superior nova."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Finestra nova amb _pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Mou la pà gina actual a una finestra del GnuCash de nivell superior nova."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Programa d'aprenentatge i _guia de conceptes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Obre el programa d'aprenentatge del GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Contingut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Obre l'ajuda del GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Quant al GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra d'eines"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostra/oculta la barra d'eines en aquesta finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de _resum"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostra/oculta la barra de resum en aquesta finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra d'es_tat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostra/oculta la barra d'estat en aquesta finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "A dal_t"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Mostra les pestanyes a la part de dalt de la finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "A _baix"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Mostra les pestanyes a la part de sota de la finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Esquerra"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Mostra les pestanyes a l'esquerra de la finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "D_reta"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Mostra les pestanyes a la dreta de la finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Finestra _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Finestra _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Finestra _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Finestra _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Finestra _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Finestra _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Finestra _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Finestra _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Finestra _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Finestra _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voleu desar els canvis al fitxer %s abans de sortir?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8993,7 +9045,7 @@ msgstr ""
"Si no els deseu, es descartaran els canvis de les últimes %d hores i %d "
"minuts."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9001,78 +9053,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no els deseu, es descartaran els canvis dels últims %d dies i %d hores."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Tanca _sense desar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "S'està tancant la finestra i no es restaurarà ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Voleu tancar la finestra?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(sols-lectura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Llibre sense desar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Modificat per últim cop en %a, %b %d, %Y a %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "S'ha obert el fitxer %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "No s'ha pogut desar la base de dades."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la base dades: El llibre està marcat com de sols-lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opcions del llibre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Els contribuïdors al GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de la compilació"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
@@ -9080,7 +9132,7 @@ msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
@@ -9088,7 +9140,7 @@ msgstr ""
"Joan <calbasi at pangea.org>\n"
"Orestes Mas <orestes at tsc.upc.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visiteu el lloc web del GnuCash"
@@ -9634,7 +9686,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Distribució"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10239,12 +10291,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introduïu la cotització efectiva de l'acció"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Entreu la fórmula d'haver per a l'assentament real"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Entre la forma de deure per a la transacció actual"
@@ -12070,11 +12122,6 @@ msgstr ""
"Si s'habilita, es mostrarà la pantalla de benvinguda a l'inici. En cas "
"contrari no es mostrarà cap pantalla de benvinguda."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Mostra les pestanyes a la part de dalt de la finestra."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12088,21 +12135,6 @@ msgstr ""
"pà gines que canvien a les llibretes. Els valors possibles són «superior», "
"«esquerra«, «inferior» i «dreta». El valor predeterminat és «superior»."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Mostra les pestanyes a la part de sota de la finestra."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Mostra les pestanyes a l'esquerra de la finestra."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Mostra les pestanyes a la dreta de la finestra."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13907,7 +13939,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Trieu una lÃnia per canviar les concordances"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Identificador del compte"
@@ -14939,6 +14971,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Quantitat"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15333,6 +15366,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Codi del compte"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descripció"
@@ -16621,46 +16655,59 @@ msgstr "Groc"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "No imprimeixis els detalls dels assentaments"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Llista de transaccions descarregades (es mostra el desglossament de la font)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostra la column_a del compte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostra la colu_mna de la nota"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Show _matched information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostra la infor_mació concordada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Gastat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Reconcilia després de la concordança"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Aparellador genèric de transaccions importades"
@@ -16775,12 +16822,6 @@ msgstr "Suprimeix el paquet destacat"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Entreu un nom per al paquet destacat."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Entreu les notes que voleu fer sobre aquest paquet."
@@ -17867,22 +17908,6 @@ msgstr "Mou el focus a la pestanya més _recent"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posició de les pestanyes</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "A dal_t"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "A _baix"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Esquerra"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "D_reta"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posició de la barra de resum</b>"
@@ -19766,15 +19791,15 @@ msgstr "Exporta a un fitxer PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Codi de banc %s (%s), Compte %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nom del compte de banca electrònica"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nom del compte del GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22013,7 +22038,7 @@ msgstr "Importa els _clientes i proveïdors..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importa els clients i proveïdors des del fitxer de text CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22022,7 +22047,7 @@ msgstr ""
"El compte %s és un compte contenidor i no permet assentaments. Si us plau "
"trieu un altre compte diferent."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -22031,7 +22056,7 @@ msgstr ""
"El compte «%s» té un producte different al requerit, «%s». Si us plau "
"escolliu un compte diferent."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Identificador complet del compte: "
@@ -22061,135 +22086,123 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "Do transaction report on this account."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Fes un informe d'assentament per a aquest compte."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Compte de destinació per al desglossament de saldat automà tic."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Escriviu la descripció de l'assentament"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Entreu la data de venciment"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Entra la nota"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assigneu un compte de transferència a la selecció."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
-msgid "Edit description."
-msgstr "Ordena per descripció."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edita la tasca"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descripció, notes o informe"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edita la nota"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Restabliu els valors per defecte"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentaris addicionals"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nou, ja s'ha saldat"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nou, transfereix %s a (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nou, transfereix %s a (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nou, NO SALDAT (es necessita un compte per transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Concilia la concordança (manual)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Concilia la concordança (auto)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "No hi ha una concordança"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualitza i concilia la concordança (manual)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualitza i reconcilia la concordança (auto)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "No l'importis (no s'ha seleccionat cap acció)"
@@ -23583,12 +23596,6 @@ msgstr[1] "Tipus de canvi"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No hi ha cap pressupost. Heu de crear almenys un pressupost."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitat"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Aquest informe requereix l'especificació de certes opcions."
@@ -30589,24 +30596,24 @@ msgstr "Error numèric"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Compte desconegut per al guid [%s], s'està cancel·lant la creació de SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error en analitzar clau SX [%s] [%s]=fórmula [%s] a [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d al valor final gnc_numeric SX [%s], s'usara en canvi 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31101,11 +31108,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Desglossament"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Assentaments invà lids"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Assentament invalidat"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1e4f7cd05..ae442699d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Tomáš VáclavÃk <t3vaclavik at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš VáclavÃk <t3vaclavik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "FinanÄnà kalkulátor"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Chyba pÅi pÅidávánà ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1352,7 +1352,8 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1606,7 +1607,8 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1818,7 +1820,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Jméno uživatele"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgstr "Cena podÃlu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3089,7 +3091,7 @@ msgstr "Název stylesheetu"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3105,12 +3107,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ÃÄetnà položka"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
@@ -3130,7 +3132,7 @@ msgstr "Nemohu zpracovat vzorec Dal pro Äást \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nemohu zpracovat formuli Má dáti pro Äást \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3194,18 +3196,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Aktuálnà šablona úÄetnà položky byla zmÄnÄna. Chcete tuto zmÄnu zaznamenat?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3219,31 +3221,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plánované úÄetnà položky s promÄnnými nemohou být automaticky vytváÅeny."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nemohu zpracovat formuli Má dáti pro Äást \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Nebyla vybrána platná faktura"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3505,7 +3507,7 @@ msgstr "OtevÅÃt existujÃcà soubor GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -4130,7 +4132,7 @@ msgstr "PÅeÄÃslovat potomky vybraného úÄtu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrovat podle..."
@@ -4142,7 +4144,7 @@ msgstr "_Filtrovat podle..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnovit"
@@ -4153,7 +4155,7 @@ msgstr "_Obnovit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Obnovit toto okno"
@@ -4582,7 +4584,7 @@ msgstr "KopÃrovat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
@@ -5425,35 +5427,35 @@ msgstr "Vy_tisknout šek..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Vyjmout aktuálnà výbÄr a zkopÃrovat jej do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ZkopÃrovat aktuálnà výbÄr do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Vložit obsah schránky na pozici kurzoru"
@@ -5918,7 +5920,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Odstranit _Äásti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Åadit podle..."
@@ -6983,7 +6985,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6993,7 +6995,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7056,7 +7058,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Upravit hlavnà úÄet této úÄetnà knihy"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Zkontrolovat a opravit"
@@ -7868,7 +7870,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Uložit _jako..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8441,7 +8443,7 @@ msgstr "Frekvence"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nepojmenovaný)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8458,7 +8460,7 @@ msgstr "Importovat"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
@@ -8716,7 +8718,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložit zmÄny do souboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8775,7 +8777,7 @@ msgstr "PÅesto _otevÅÃt"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Držà mÃsto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄit"
@@ -8819,7 +8821,7 @@ msgid ""
msgstr "Soubor %s již existuje. Opravdu jej chcete pÅepsat?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámé>"
@@ -8870,206 +8872,256 @@ msgstr "Zadejte vaše jméno uživatele a heslo"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ÃÄetnà položka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Sestavy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_RozÅ¡ÃÅenÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Vy_tisknout..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Vytisknout aktuálnà stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Nastavit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Upravit vlastnosti aktuálnÃho souboru"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ZavÅÃt aktuálnà stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "UkonÄit tuto aplikaci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Upravit globálnà možnosti GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>UmÃstÄnà záložek</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Vybrat kritéria Äazenà pro tento pohled na stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Vybrat typy úÄtů, které majà být zobrazovány."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ZruÅ¡it _varovánÃ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ZruÅ¡it stav varovánÃ, aby byla znovu zobrazována."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "PÅe_jmenovat stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "PÅejmenovat tuto stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "OtevÅÃt nové okno GnuCash nejvyššà úrovnÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nové okno se _stránkou"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "PÅesunout aktuálnà stránku do nového okna GnuCash nejvyššà úrovnÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Kurz a průvodce principy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "OtevÅÃt kurz GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "OtevÅÃt nápovÄdu GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Lišta _nástrojů"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ liÅ¡tu nástrojů"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Sou_hrnná lišta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ liÅ¡tu shrnutÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Stavová lišta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ stavovou liÅ¡tu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Na_hoÅe"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v hornà Äásti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Dole"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku ve spodnà Äásti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "V_levo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v levé Äásti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "V_pravo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v pravé Äásti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Okno _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Okno _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Okno _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Okno _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Okno _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Okno _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Okno _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Okno _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Okno _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Okno _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Uložit zmÄny do souboru %s pÅed zavÅenÃm?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9077,7 +9129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d hodin a %d minut ztraceny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9085,15 +9137,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d dnů a %d hodin ztraceny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ZavÅÃt _bez uloženÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9101,64 +9153,64 @@ msgstr "ZavÅÃt toto okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "UzavÅÃt úÄetnà knihu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Zpracovávánà souboru QIF selhalo: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9166,11 +9218,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Miloslav TrmaÄ <mitr at volny.cz>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9729,7 +9781,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Rozd"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10358,12 +10410,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Zadejte efektivnà cenu podÃlu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Zadejte vzorec Dal pro skuteÄnou úÄetnà položku"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Zadejte vzorec Má Dáti pro skuteÄnou úÄetnà položku"
@@ -12012,11 +12064,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v hornà Äásti okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12027,21 +12074,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku ve spodnà Äásti okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v levé Äásti okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Zobrazovat záložky poznámkového bloku v pravé Äásti okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13525,7 +13557,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID úÄtu"
@@ -14510,6 +14542,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Äástka:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14928,6 +14961,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kód úÄtu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Popis"
@@ -16238,46 +16272,58 @@ msgstr "Žlutá"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Neimportovat (nevybrána žádná akce)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Poznámky"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Seznam stažených úÄetnÃch položek (zobrazeny zdrojové Äásti)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Zobrazovat kód úÄtu?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Zobrazovat kód úÄtu?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Informace o faktuÅe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Utraceno"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Obecný pÅiÅazovaÄ importovaných úÄetnÃch položek"
@@ -16396,12 +16442,6 @@ msgstr "Odstranit vybraný úÄet"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Zadejte jméno pro úÄet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Poznámky"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -17476,22 +17516,6 @@ msgstr "PÅesunout _nedávnou použitou záložku dopÅedu"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>UmÃstÄnà záložek</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Na_hoÅe"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Dole"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "V_levo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "V_pravo"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
#, fuzzy
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19429,15 +19453,15 @@ msgstr "Název sestavy"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Název úÄtu online bankovnictvÃ"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Název úÄtu GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21560,7 +21584,7 @@ msgstr "Exportovat zákaznÃky do XML"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Prvnà Äást importované úÄetnà položky:"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21568,7 +21592,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÃÄet %s držà mÃsto a nepovoluje úÄetnà položky. Zvolte prosÃm jiný úÄet."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21576,7 +21600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÃÄet %s držà mÃsto a nepovoluje úÄetnà položky. Zvolte prosÃm jiný úÄet."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Ãplné ID úÄtu: "
@@ -21605,131 +21629,120 @@ msgstr "r/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "r/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Aktuálnà úÄetnà položka nenà vyrovnaná."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "CÃlový úÄet pro Äást automatického vyrovnánÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Zadejte popis položky"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Datum splatnosti"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Dalšà poznámky"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Povoleno"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "MusÃte zvolit cÃlový úÄet ze stromu úÄtů."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Popis"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Upravit práci"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ÃÄet Dal"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Implicitnà nastavenà úÄetnà knihy"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nová, již vyrovnaná"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nová, pÅevod %s do (ruÄnÄ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nová, pÅevod %s do (automaticky) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (pro pÅevod %s potÅebuji akci)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (ruÄnÃ) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "PÅiÅazenà chybÃ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (ruÄnÃ) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Odsouhlasit (automatické) pÅiÅazenÃ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportovat (nevybrána žádná akce)"
@@ -23159,13 +23172,6 @@ msgstr[2] "Kurz"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Povoleno"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Tato sestava vyžaduje, abyste zadali nÄkteré volby."
@@ -30400,23 +30406,23 @@ msgstr "ÄÃselná chyba"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30904,11 +30910,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Neplatná úÄetnà položka"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÃÄetnà položka zneplatnÄna"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d0d9d384a..54b10ab1e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -104,10 +104,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1406,8 +1406,8 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1436,7 +1436,8 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1694,7 +1695,8 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1906,7 +1908,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2175,7 +2177,7 @@ msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3152,7 +3154,7 @@ msgstr "Navn på stilark"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3168,12 +3170,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaktion"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Handlinger"
@@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke kreditformel for opdeling »%s«."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke fortolke debetformel for opdeling »%s«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3255,18 +3257,18 @@ msgstr ""
"Bemærk: Hvis du allerede har accepteret ændringer til skabelonen, så vil "
"annuller ikke gendanne dem."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(aldrig)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3280,31 +3282,31 @@ msgstr ""
"Planlagte transaktioner med variabler eller med mere end en vare kan ikke "
"oprettes automatisk."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke fortolke %s for opdeling »%s«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Opdeling med memo %s har en ugyldig konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ugyldig konto i opdeling"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Opdeling med memo %s har en kreditformel, der ikke kan fortolkes."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Formel der ikke kan fortolkes i opdeling"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3562,7 +3564,7 @@ msgstr "Ã
bn en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
@@ -4154,7 +4156,7 @@ msgstr "Giv underkontiene for den valgte konto nye numre"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer efter ..."
@@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr "_Filtrer efter ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Opdate_r"
@@ -4177,7 +4179,7 @@ msgstr "Opdate_r"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Opdater dette vindue"
@@ -4609,7 +4611,7 @@ msgstr "Kopi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
@@ -5463,35 +5465,35 @@ msgstr "_Udskriv check ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klip den nuværende markering og kopier den til udklipsholderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopier den nuværende markering til udklipsholderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Indsæt indholdet fra udklipsholderen ved markørens position"
@@ -5959,7 +5961,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Fjern andre opdelinger"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorter efter ..."
@@ -7043,7 +7045,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7053,7 +7055,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7115,7 +7117,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Rediger hovedkontoen for denne kassekladde"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Tjek og reparer"
@@ -7944,7 +7946,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Gem som ..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8478,7 +8480,7 @@ msgstr "Hyppighed"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(intet navn)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8495,7 +8497,7 @@ msgstr "Indlæsning"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
@@ -8757,7 +8759,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gem ændringer til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8820,7 +8822,7 @@ msgstr "Ã
bn _alligevel"
msgid "Open _Folder"
msgstr "sum_konto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
@@ -8864,7 +8866,7 @@ msgstr ""
"fortsætte?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
@@ -8913,204 +8915,254 @@ msgstr "Skriv dit brugernavn og adgangskode for at forbinde til: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaktion"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Udvidelser"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Udskriv ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Udskriv den aktuelle side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Sideopsætnin_g ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Angiv sidestørrelse og orientering for udskrivning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ege_nskaber"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Rediger egenskaber på den nuværende fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Luk den aktuelle side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Afslut programmet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Indstilling_er"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Rediger de globale indstillinger for GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Fanebladposition</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Vælg sorteringskriterie for denne sidevisning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Vis de kontotyper som skal vises."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nulstil ad_varsler..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Nulstil status på alle advarselsbeskeder, så de vises igen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Omd_øb side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Omdøb denne side."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nyt vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ã
bn et nyt topniveauvindue for GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nyt vindue med _side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flyt den aktuelle side til et nyt topniveauvindue for GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Eksempel- og be_grebsvejledning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ã
bn GnuCash-eksemplet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ã
bn GnuCash-manualen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Værktøjslinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinjen på dette vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Resu_mebjælke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Vis/skjul oversigtsbjælken på dette vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_usbjælke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Vis/skjul statusbjælken på dette vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Ãverst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Vis notesbogfanebladene øverst i vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Nederst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Vis notesbogfaneblade i bunden af vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Venstre"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Vis notesbogfaneblade til venstre i vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Høj_re"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Vis notesbogfaneblade til højre i vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Vindue _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Vindue _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Vindue _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Vindue _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Vindue _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Vindue _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Vindue _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Vindue _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Vindue _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Vindue _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gem ændringer til fil %s før lukning?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9119,7 +9171,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer og %d minutter "
"blive slettet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9128,15 +9180,15 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d dage og %d timer blive "
"slettet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Luk _uden at gemme"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9144,64 +9196,64 @@ msgstr "Luk dette vindue"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ugemt bog"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Sidst ændret den %x %X"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Filen %s åbnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen: Bog er markeret som skrivebeskyttet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Bogindstillinger"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
@@ -9209,7 +9261,7 @@ msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Christiansen, 2000.\n"
@@ -9222,7 +9274,7 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9777,7 +9829,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Udlod"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10414,13 +10466,13 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Indtast den effektive aktiepris"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
#, fuzzy
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Indtast noter for transaktionen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
#, fuzzy
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Indtast noter for transaktionen"
@@ -12053,11 +12105,6 @@ msgstr ""
"Hvis aktiv, vil en opstartsskærm blive vist ved opstart. Ellers vil en "
"opstartsskærm ikke blive vist."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Vis notesbogfanebladene øverst i vinduet."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12071,21 +12118,6 @@ msgstr ""
"notebøger tegnes. Mulige værdier er »top«, »left«, »bottom« og »right«. "
"Standarden er »top«."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Vis notesbogfaneblade i bunden af vinduet."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Vis notesbogfaneblade til venstre i vinduet."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Vis notesbogfaneblade til højre i vinduet."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13629,7 +13661,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-id"
@@ -14634,6 +14666,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Beløb"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15058,6 +15091,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kontonummer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivelse"
@@ -16340,49 +16374,62 @@ msgstr "Gul"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Udskriv ikke transaktionsdetaljer"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Bemærkninger"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
#| msgid "Show Account Code"
msgid "Show _Account column"
msgstr "Vis kontokode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show Expense Column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Vis udgiftskolonne"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Voucher Information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Bilagsoplysninger"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Forbrug"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Afstem (auto) ens"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -16495,12 +16542,6 @@ msgstr "Slet det fremhævede afkast"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Indtast et navn for det fremhævede afkast."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Bemærkninger"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Indtast noter du ønsker registreret vedrørende dette afkast."
@@ -17546,22 +17587,6 @@ msgstr "Vis det _seneste faneblad forrest"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Fanebladposition</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Ãverst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Nederst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Venstre"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Høj_re"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Oversigtsbjælkeposition</b>"
@@ -19447,15 +19472,15 @@ msgstr "Eksporter til PDF-fil"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Netbank-kontonavn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-kontonavn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21616,7 +21641,7 @@ msgstr "Kundes job"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21628,7 +21653,7 @@ msgstr ""
"Kontoen %s er en sumkonto, og transaktioner er ikke tilladt. Vælg venligst "
"en anden konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21640,7 +21665,7 @@ msgstr ""
"Kontoen %s er en sumkonto, og transaktioner er ikke tilladt. Vælg venligst "
"en anden konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Fuld konto-id: "
@@ -21667,139 +21692,126 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ã¥/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Angiv postbeskrivelsen"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Indtast forfaldsdato"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-#| msgid "Extra Notes"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ekstra bemærkninger"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Aktiveret"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
#| msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Du skal vælge en overførselskonto fra kontotræet."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "beskrivelse"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Rediger job"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Credit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Kreditnota"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Nulstil standarder"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
#| msgid "UTC"
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "UTC"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ekstra på kortet:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (manuelt) »%s«"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (automatisk) »%s«"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Afstem (manuelt) ens"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Afstem (auto) ens"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Ingen ens!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Opdater og afstem (manuelt) match"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Opdater og afstem (auto) match"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Importer ikke (ingen handling valgt)"
@@ -23228,13 +23240,6 @@ msgstr[1] "Vekselkurs"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Der findes ikke et budget. Du skal oprette mindst et budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Aktiveret"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Denne rapport kræver valg af specifikke rapportindstillinger."
@@ -30371,23 +30376,23 @@ msgstr "Talfejl"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30883,11 +30888,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Del"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ugyldig transaktion"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaktion ugyldig"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5d1eaf44c..1c89eb018 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -35,10 +35,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1391,8 +1391,8 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1421,7 +1421,8 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1674,7 +1675,8 @@ msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr "Buchungen mit Verknüpfungen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1878,7 +1880,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "Wertpapier-/Anteilspreis"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2144,7 +2146,7 @@ msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3140,7 +3142,7 @@ msgstr "Name der Stilvorlage"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3156,12 +3158,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Buchung"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "A_ktionen"
@@ -3186,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"Die Berechnungsformel für die Mehrungsbuchung konnte nicht verarbeitet "
"werden im Buchungsteil »%s«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3254,18 +3256,18 @@ msgstr ""
"Beachten Sie: Wenn Sie bereits Ãnderungen in der Vorlage angenommen haben, "
"wird Abbrechen diese nicht zurücknehmen."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(niemals)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Die aktuelle Buchungsvorlage wurde verändert. Soll sie gespeichert werden?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3279,32 +3281,32 @@ msgstr ""
"Terminierte Buchungen mit Variablen oder mit mehr als einem Wertpapier "
"können nicht automatisch erstellt werden."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "%s konnte nicht verarbeitet werden im Buchungsteil »%s«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Der Buchungsteil mit Buchungstext %s hat ein ungültiges Konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ungültiges Konto in Buchungsteil"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"Der Buchungsteil mit dem Buchungstext %s hat eine für das Programm "
"unverständliche Haben-Formel."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Unverständliche Formel in Buchungsteil"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3562,7 +3564,7 @@ msgstr "Eine existierende GnuCash-Datei öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -4160,7 +4162,7 @@ msgstr "Die Unterkonten des gewählten Kontos neu nummerieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtern nach..."
@@ -4172,7 +4174,7 @@ msgstr "_Filtern nach..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Aktualisie_ren"
@@ -4183,7 +4185,7 @@ msgstr "Aktualisie_ren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Dieses Fenster aktualisieren"
@@ -4601,7 +4603,7 @@ msgstr "Kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
@@ -5375,35 +5377,35 @@ msgstr "Scheck_s drucken..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Auswahl ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Zwischenablage an Cursor-Position einfügen"
@@ -5866,7 +5868,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere Buchungs_teile löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sortieren nach..."
@@ -6928,7 +6930,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6938,7 +6940,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7002,7 +7004,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Bearbeiten des übergeordneten Kontos für dieses Kontobuch"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Ãberprü_fen"
@@ -7821,7 +7823,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Speichern _unterâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8381,7 +8383,7 @@ msgstr "Häufigkeit"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unbenannt)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8398,7 +8400,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xportieren"
@@ -8704,7 +8706,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ãnderungen in Datei speichern?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8773,7 +8775,7 @@ msgstr "Tr_otzdem öffnen"
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Verzeichnis öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
@@ -8819,7 +8821,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
@@ -8865,206 +8867,256 @@ msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein für: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ãnderungen werden automatisch in %u Sekunden gespeichert"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "B_uchung"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Be_richte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Er_weiterungen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Fenster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Aktuelle Seite drucken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Seite ein_richten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "SeitengröÃe und Orientierung zum Drucken angeben"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Eigenschaften dieser Datei anzeigen und bearbeiten."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Aktuelle Seite schlieÃen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "GnuCash beenden"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Die globalen Einstellungen von GnuCash bearbeiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Position Reiter der Karteikarten</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Sortierungskriterien für die aktuelle Ansicht wählen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Wählen Sie die Kontoarten, die in der Kontenansicht angezeigt werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Warnungen zurücksetzen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Den gespeicherten Status aller Warnungsmeldungen zurücksetzen, so dass alle "
"wieder angezeigt werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Seite umbe_nennen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Diese Seite umbenennen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ein neues GnuCash-Fenster öffnen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Neues Fenster mit _Seite"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Aktuelle Seite in ein neues GnuCash-Fenster verschieben."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "GnuCash-_Kurs und Konzepte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Den GnuCash-Online-Kurs öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Die GnuCash-Hilfe öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Info zu GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Die Werkzeugleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_Zusammenfassungsleiste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Die Zusammenfassungs-Leiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusleiste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Die Statusleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Oben"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am oberen Rand des Fensters anzeigen."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Unten"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am unteren Rand des Fensters anzeigen."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Links"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am linken Rand des Fensters anzeigen."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Rechts"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am rechten Rand des Fensters anzeigen."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Fenster _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Fenster _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Fenster _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Fenster _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Fenster _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Fenster _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Fenster _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Fenster _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Fenster _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Fenster _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ãnderungen der Datei %s vor dem SchlieÃen speichern?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9073,7 +9125,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ãnderungen der letzten %d Stunden und %d "
"Minuten verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9082,78 +9134,78 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ãnderungen der letzten %d Tage und %d "
"Stunden verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "SchlieÃen _ohne zu speichern"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Dieses Fenster schlieÃt sich und wird nicht wiederhergestellt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Fenster schlieÃen?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(schreibgeschützt)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Nicht gespeicherte Daten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Zuletzt geändert am %a, %e.%b %Y um %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Datei %s geöffnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Datenbank konnte nicht gespeichert werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Datenbank konnte nicht gespeichert werden: Dieses Buch ist schreibgeschützt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Buch-Optionen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s GnuCash-Mitwirkende."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Version-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
@@ -9161,7 +9213,7 @@ msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Frank H. Ellenberger, 2007, 2009-2022\n"
@@ -9193,7 +9245,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de\">Liste "
"gnucash-de</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besuchen Sie die GnuCash-Website."
@@ -9737,7 +9789,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Ausschüttung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10343,12 +10395,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Geben Sie den effektiven Aktienkurs ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Geben Sie die Formel zur Soll-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
"Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
@@ -12145,11 +12197,6 @@ msgstr ""
"Wenn gewählt wird der BegrüÃungsbildschirm (Splash Screen) angezeigt. "
"Andernfalls wird er nicht angezeigt."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am oberen Rand des Fensters anzeigen."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12163,21 +12210,6 @@ msgstr ""
"(Tabs) angezeigt werden. Mögliche Werte sind »top«, »left«, »bottom« und "
"»right«. Voreingestellt ist »top«."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am unteren Rand des Fensters anzeigen."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am linken Rand des Fensters anzeigen."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am rechten Rand des Fensters anzeigen."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13890,7 +13922,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Wählen Sie eine Zeile, um die Zuordnungen zu ändern"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Kontonummer"
@@ -14934,6 +14966,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Betrag"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15336,6 +15369,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kontonummer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Beschreibung"
@@ -16637,30 +16671,43 @@ msgstr "Gelb"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Keine Buchungsdetails darstellen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "Be_merkung"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung und "
"Zuordnung)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "_Kontospalte anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "_Buchungstextspalte anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "_Zuordnung-Zeile anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "An_hängen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16670,11 +16717,11 @@ msgstr ""
"importierte Beschreibung und Bemerkung an die Beschreibung und Bemerkung der "
"entsprechenden Buchung angefügt, anstatt diese zu ersetzen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Abgleichen nach Zuordnung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Buchungszuordnung für Allgemeinen Import"
@@ -16788,12 +16835,6 @@ msgstr "Ausgewählten Posten löschen"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Posten ein"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "Be_merkung"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -17866,22 +17907,6 @@ msgstr "Die _zuletzt benutzte Karteikarte nach vorne bringen"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Position Reiter der Karteikarten</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Oben"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Unten"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Links"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Rechts"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Position Zusammenfassungsleiste</b>"
@@ -19778,15 +19803,15 @@ msgstr "Export in eine PDF-Datei"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankleitzahl %s (%s), Kontonummer %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online-Banking Kontoname"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-Kontoname"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22028,7 +22053,7 @@ msgstr "K_unden und Lieferanten importieren..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importiert Kunden oder Lieferanten aus CSV-Datei"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22037,7 +22062,7 @@ msgstr ""
"Das Konto %s ist ein Platzhalter und kann keine Buchungen enthalten. Bitte "
"wählen Sie ein anderes Konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -22046,7 +22071,7 @@ msgstr ""
"Das Konto %s hat eine andere Währung als die benötigte Währung %s. Bitte "
"wählen Sie ein anderes Konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Komplette Kontonummer: "
@@ -22076,117 +22101,117 @@ msgstr "Jahr/Monat/Tag"
msgid "y/d/m"
msgstr "Jahr/Tag/Monat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Bei dem Import wurden keine neuen Buchungen gefunden."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Neue Beschreibung eingeben"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Neuen Buchungstext eingeben"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Neue Bemerkung eingeben"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inaktiv"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Gegenkonto zu Auswahl zuweisen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Beschreibung bearbeiten."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Buchungstext bearbeiten."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Bemerkung bearbeiten."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Voreinstellungen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Neu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ã+Abgl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Abgl"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Zusätzliche Kommentare"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Neu (und ausgeglichen)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Neu (%s nach »%s«, manuell gewählt)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Neu (%s nach »%s«, automatisch gewählt)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Neu (verbleibende %s benötigen Konto, nicht ausgeglichen)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Abgleichen mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Abgleichen mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Zuordnung fehlt!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)"
@@ -23586,12 +23611,6 @@ msgstr[1] "Wechselkurse"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiv"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Für diesen Bericht müssen einige Optionen ausgewählt werden."
@@ -30489,25 +30508,25 @@ msgstr "Numerischer Fehler"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Unbekanntes Konto für GUID [%s], breche SX [%s] Erzeugung ab."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Fehler beim Bearbeiten von SX [%s] Schlüssel [%s]=Formel [%s] bei [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Fehler %d in SX [%s] endgültiger gnc_numeric Wert, benutze stattdessen 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "Kein Umtauschkurs verfügbar in SX [%s] für %s -> %s, Wert ist Null."
@@ -31002,11 +31021,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Mehrteilig"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ungültige Buchung"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Buchung ungültig gemacht"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 6632bac62..1315ba24f 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¤à¥à¤²à¥
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ ठà¤à¤²à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1351,7 +1351,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1607,7 +1608,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgid "Username"
msgstr "बरतà¥à¤¨à¥-नाà¤à¤½"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤®à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ दा नाà¤à¤½"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3102,12 +3104,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_दिà¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¤
मल"
@@ -3126,7 +3128,7 @@ msgstr "\"%s\" सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फ
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¥ दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3188,17 +3190,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¦à¥à¤ नà¥à¤à¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बदलॠà¤à¥à¤ à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3211,31 +3213,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "बदलननशà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤
पनॠतà¥à¤¸ बनाया नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¤¦à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¥ दॠवà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥ ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼ à¤à¥ शामल à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr "à¤à¤ मà¤à¥à¤¦ GnuCash फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
@@ -4105,7 +4107,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ निà¤à¤²à¥ दॠà¤à¤¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "... दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾_ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
@@ -4117,7 +4119,7 @@ msgstr "... दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾_ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4128,7 +4130,7 @@ msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶ à¤à¤°à¥"
@@ -4566,7 +4568,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -5400,35 +5402,35 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤_à¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¥ तॠà¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ दॠसमà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° दॠथाहà¥âरॠपर पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -5887,7 +5889,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "... दॠमताबठ_à¤à¤¾à¤à¤à¥"
@@ -6954,7 +6956,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6964,7 +6966,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7026,7 +7028,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¤à¤¸ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -7825,7 +7827,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "दॠरà¥à¤ª ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8380,7 +8382,7 @@ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¤¸à¥"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामत)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8397,7 +8399,7 @@ msgstr "दरामद à¤à¤°à¥"
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_बरामद à¤à¤°à¥"
@@ -8667,7 +8669,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8727,7 +8729,7 @@ msgstr "_फà¥à¤¹à¥ बॠà¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
@@ -8769,7 +8771,7 @@ msgid ""
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठमà¤à¥à¤¦ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¸à¥ à¤à¤µà¤°-राà¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾>"
@@ -8821,205 +8823,255 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ यà¥
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_फ़ाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨_दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_à¤à¤ªà¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "वि_सà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_पà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "à¤à¤¸à¤²à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ सफॠà¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "स_फा सà¥à¤à¥à¤-à¤
प..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ सफॠदा नाप तॠà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ निरà¥à¤¦à¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¤¿_यताà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ फ़ाà¤à¤² दियà¥à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¯à¤¤à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "à¤à¤¸à¤²à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ सफॠà¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "तर_à¤à¥à¤¹à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash दॠà¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² तरà¤à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¸ सफॠà¤à¥ दिà¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾à¤ दा मानदà¤à¤¡ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤±à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥à¤®à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤¦à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥_दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"सà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सनà¥à¤¹à¥à¤ दॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥ ताठà¤à¥ à¤à¤±à¤¨à¥à¤à¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾_ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à¤à¤¸ सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_नमà¥à¤ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤ नमà¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¤à¤®-सà¥à¤¤à¤°à¥ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "सफà¥_ सनà¥à¤ नमà¥à¤ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ सफॠà¤à¥ à¤à¤ नमà¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¤à¤® -सà¥à¤¤à¤°à¥ GnuCash विà¤à¤¡à¥ ठलà¥à¤ à¤à¤¾à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² तॠà¤
वधारणा_मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_विशà¥-समà¤à¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदद à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_दॠबारॠà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash दॠबारॠà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दसà¥à¤¸à¥/à¤à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सा_र- बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "सा_र- बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दसà¥à¤¸à¥/à¤à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸-बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸à¥à¤¸-बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दसà¥à¤¸à¥/à¤à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "धà¥à¤°_à¤à¤ªà¥à¤ªà¤°"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤¾à¤ª ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "थलà¥_लà¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤±à¤²à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_à¤à¤¬à¥à¤¬à¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤¬à¥à¤¬à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_सà¤à¥à¤à¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠसà¤à¥à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ थमाठपà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² %s ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9028,7 +9080,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¤¦à¥ ताठपिà¤à¤²à¥ %d à¤à¥à¤à¤à¥à¤ तॠ%d मिà¤à¤à¥à¤ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9037,15 +9089,15 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¤¦à¥ ताठपिà¤à¤²à¥ %d दिनà¥à¤ तॠ%d à¤à¥à¤à¤à¥à¤ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ बिà¤à¤¨ _बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9053,63 +9105,63 @@ msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "नà¥à¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤¹à¥âलनॠदॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤
सफल रहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥: à¤à¤¤à¤¾à¤¬ सिरà¥à¤«-पढ़ॠà¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à¤à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9117,11 +9169,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9671,7 +9723,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "बà¤à¤¡à¤¾à¤à¤¦à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10297,12 +10349,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤² दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¤
सलॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à¤
सलॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -12055,11 +12107,6 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ ठताठसà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤- à¤
प दॠमà¥à¤à¥ à¤à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दसà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ. नà¥à¤à¤ तॠà¤à¥à¤ बॠसà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ नà¥à¤à¤ दसà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤¾à¤ª ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12073,21 +12120,6 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤¦à¤¾ ठ. सà¤à¤à¤¾à¤µà¤¤ मà¥à¤²à¥à¤² न: \"à¤à¤¾à¤ª\", \"à¤à¤¬à¥à¤¬à¥\", \"थलà¥à¤²à¥\" तॠ\"सà¤à¥à¤à¥\". डिफालà¥à¤ "
"रà¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤à¤¢à¤¾ \"धà¥à¤° à¤à¤ªà¥à¤ªà¤°\" हà¥à¤à¤¦à¤¾ ठ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤±à¤²à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠà¤à¤¬à¥à¤¬à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ दॠसà¤à¥à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13683,7 +13715,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID"
@@ -14698,6 +14730,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_रà¤à¤®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15120,6 +15153,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "_बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾:"
@@ -16452,49 +16486,62 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤¾"
msgid "Green"
msgstr "सà¥à¤²à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠतफसà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ निठà¤à¤°à¥"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_नà¥à¤à¥à¤¸"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
#| msgid "List of downloaded transactions (source split shown)"
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ दॠसà¥à¤à¥ (सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दसà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤¤à¤à¤ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show the symbol column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤à¤ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ दरामद लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ मिलापà¤"
@@ -16610,12 +16657,6 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤° लà¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤° लà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ नाà¤à¤½ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_नà¥à¤à¥à¤¸"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤ दॠबारॠठà¤à¥à¤¹à¥âड़ॠनà¥à¤ तà¥à¤¸ दà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤,à¤à¤¹à¥ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
@@ -17713,22 +17754,6 @@ msgstr "सà¤à¤¨à¥à¤ शा_नमà¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥ सामनॠà¤
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "धà¥à¤°_à¤à¤ªà¥à¤ªà¤°"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "थलà¥_लà¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_à¤à¤¬à¥à¤¬à¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_सà¤à¥à¤à¥"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>सार-पà¤à¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
@@ -19678,15 +19703,15 @@ msgstr "रिपà¥à¤ दा शà¥à¤°à¥à¤¶à¤"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21857,7 +21882,7 @@ msgstr "csv थमाठबिलà¥à¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥à¤ à¤
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¤¬à¤¾à¤°à¤¤ फ़ाà¤à¤² थमाठलà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ दरामद à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21869,7 +21894,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठतॠà¤à¤¹à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ दॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ नà¥à¤à¤ दिà¤à¤¦à¤¾ . à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤ बà¤à¥à¤à¤°à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21881,7 +21906,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठतॠà¤à¤¹à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ दॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ नà¥à¤à¤ दिà¤à¤¦à¤¾ . à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤ बà¤à¥à¤à¤°à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID: "
@@ -21910,137 +21935,126 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "मà¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ दा बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "निशà¥à¤à¤¤ तरà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-#| msgid "Extra Notes"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "बादà¥à¤§à¥ नà¥à¤"
+msgid "Disabled"
+msgstr "समरà¥à¤¥à¤¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-à¤à¥à¤°à¥ à¤à¤¾ à¤à¥à¤¸à¥ तबादला à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ हà¥à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¥à¤¬ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डिफालà¥à¤ à¤à¥ परतियॠसà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
#| msgid "U+R"
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ दॠà¤à¤²à¤¾à¤µà¤¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नमाà¤, पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नमाà¤, %s दा तबादला (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s \" ठà¤à¤°à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नमाà¤, %s दा तबादला (à¤à¤à¥) \"%s \" ठà¤à¤°à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नमाà¤, UNBALANCED (%s दा तबादला à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¤°à¥à¤°à¤¤ ठ)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "मिलान à¤à¤¾à¤¯à¤¬ à¤!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥ तॠनबà¥à¤¡à¤¼à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥ तॠनबà¥à¤¡à¤¼à¥ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "दरामद नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ (à¤à¥à¤ à¤
मल नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾)"
@@ -23439,13 +23453,6 @@ msgstr[1] "à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤ दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤ बà¤à¤ मà¤à¥à¤¦ नà¥à¤à¤ à¤. तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¥à¤ à¤à¤ बà¤à¤ बनाना हà¥à¤."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "समरà¥à¤¥à¤¤"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¿à¤¶ रिपà¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤ निशà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¨."
@@ -30635,23 +30642,23 @@ msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31137,11 +31144,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "निरसà¥à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ निरसà¥à¤¤ à¤"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 146012324..e7c1a8ab9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -37,10 +37,10 @@
# Gregory-K <lifeturn at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Gregory-K <lifeturn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏοÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´Î±Î½ÎµÎ¯Î¿Ï
: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ειÏαγÏγή ÏιμήÏ."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1356,7 +1356,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1613,7 +1614,8 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1822,7 +1824,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "Τιμή μεÏοÏήÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3073,7 +3075,7 @@ msgstr "Îνομα ÏÏλλοÏ
ÏÏÏ
λ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3089,12 +3091,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Î_νÎÏγειεÏ"
@@ -3114,7 +3116,7 @@ msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
ÏιÏÏÏÏικο
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3181,11 +3183,11 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ÏοÏÎ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει αλλάξει.\n"
"ÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏ
Ïεί ;"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3209,31 +3211,31 @@ msgstr ""
"Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏεÏιÎÏοÏ
ν μεÏαβληÏÎÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏν να "
"δημιοÏ
ÏγηθοÏν αÏ
ÏÏμαÏα."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏίληÏη _Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
νÏλοÏ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "Îνοιγμα ενÏÏ Ï
ÏάÏÏονÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ÎÏο_θήκεÏ
Ïη"
@@ -4097,7 +4099,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ΦίλÏÏο καÏά..."
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgstr "_ΦίλÏÏο καÏά..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÎνανÎÏÏη"
@@ -4120,7 +4122,7 @@ msgstr "_ÎνανÎÏÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÎνανÎÏÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
@@ -4551,7 +4553,7 @@ msgstr "ÎνÏιγÏαÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "ÎÏι_κÏλληÏη"
@@ -5395,35 +5397,35 @@ msgstr "_ÎκÏÏÏÏÏη εÏιÏαγήÏ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Î_ÏοκοÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÎÏοκοÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÎºÎ±Î¹ ανÏιγÏαÏή ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÎνÏιγÏαÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏÏοÏείÏοÏ
ÏÏην θÎÏη ÏοÏ
δÏομÎα"
@@ -5882,7 +5884,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαιÏÎÏεÏν"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ΤαξινÏμηÏη καÏά..."
@@ -6919,7 +6921,7 @@ msgstr "_ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6929,7 +6931,7 @@ msgstr "_ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6991,7 +6993,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Î_λεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη"
@@ -7776,7 +7778,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8332,7 +8334,7 @@ msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ανÏνÏ
μο)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8349,7 +8351,7 @@ msgstr "ÎιÏαγÏγή"
msgid "Save"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "Î_ξαγÏγή"
@@ -8616,7 +8618,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8678,7 +8680,7 @@ msgstr "Îα ανοιÏÏεί _οÏÏÏδήÏοÏε"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Î_ξοδοÏ"
@@ -8724,7 +8726,7 @@ msgstr ""
"αÏ
ÏÏ;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνÏÏÏο>"
@@ -8776,205 +8778,255 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "ÎναÏ_οÏÎÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "ÎÏγα_λεία"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Î_ÏεκÏάÏειÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ΠαÏά_θÏ
Ïα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ÎκÏÏÏÏÏη..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î®Ï ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ΡÏθμιÏη _ÏελίδαÏ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏοÏαναÏολιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï Î³Î¹Î± εκÏÏÏÏÏη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_ÎδιÏÏηÏεÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î®Ï ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία καθολικÏν ÏÏοÏιμήÏεÏν ÏοÏ
GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ÎÎÏη καÏÏÎλαÏ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÎÏιλογή κÏιÏηÏίÏν ÏαξινÏμηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην εμÏάνιÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏν ÏÏÏÏν λογαÏιαÏμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÎÏαναÏοÏά _ÏÏοειδοÏοιήÏεÏν"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ÎÏαναÏοÏά ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏÏÏε να εμÏανίζονÏαι Ïάλι Ïλα Ïα μηνÏμαÏα ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ÎεÏ_ονομαÏία ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÎεÏονομαÏία αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_ÎÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Îνοιγμα νÎοÏ
κÏ
ÏίÏÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ÎÎο ÏαÏάθÏ
Ïο με _Ïελίδα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_ÎδηγÏÏ ÎµÎºÎ¼Î¬Î¸Î·ÏÎ·Ï "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
βιβλίοÏ
εκμάθηÏÎ·Ï ÏοÏ
GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏιεÏÏμενα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Îνοιγμα ÏÎ·Ï ÎÎ¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
Gnucash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ΣÏεÏικά με"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ΣÏεÏικά με Ïο GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÎÏγαλειοθήκη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÎÏαμμή _ÏεÏίληÏηÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÏεÏίληÏÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ÎÏαμμή _καÏάÏÏαÏηÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_ΠάνÏ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏο ÏÎ¬Î½Ï Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_ÎάÏÏ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏο κάÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÎÏιÏÏεÏά"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏα αÏιÏÏεÏά ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Îεξιά"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏα δεξιά ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïo _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏν αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο %s ÏÏιν Ïο κλείÏιμο;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8983,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"Îν δεν γίνει αÏοθήκεÏ
Ïη, οι αλλαγÎÏ ÏοÏ
Îγιναν Ïα ÏÏοηγοÏμενα %d λεÏÏά θα "
"ÏαθοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8992,15 +9044,15 @@ msgstr ""
"Îν δεν γίνει αÏοθήκεÏ
Ïη, οι αλλαγÎÏ ÏοÏ
Îγιναν Ïα ÏÏοηγοÏμενα %d λεÏÏά θα "
"ÏαθοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÎλείÏμο _ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9008,63 +9060,63 @@ msgstr "ÎλείÏιμο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Îη αÏοθηκεÏ
μÎνο βιβλίο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÎκδοÏη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9072,11 +9124,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Nikolaos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9626,7 +9678,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Îιαν."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10249,12 +10301,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην Ïιμή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏÏÏμα ÏίÏÏÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏαγμαÏική ÏÏ
ναλλαγή"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏÏÏμα ÏÏÎÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏαγμαÏική ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -11912,11 +11964,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏο ÏÎ¬Î½Ï Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11930,21 +11977,6 @@ msgstr ""
"για εναλλαγή ανάμεÏα Ïε ÏελίδεÏ. ΠιθανÎÏ ÏιμÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ \"ÏάνÏ\", \"αÏιÏÏεÏά\", "
"\"κάÏÏ\" and \"δεξιά\". Î ÏοεÏιλογή είναι Ïο \"ÏάνÏ\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏο κάÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏα αÏιÏÏεÏά ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏÏελÏν ÏÏα δεξιά ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13513,7 +13545,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID ÎογαÏιαÏμοÏ"
@@ -14449,6 +14481,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_ΠοÏÏ:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14866,6 +14899,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "ÎÏδικ. _λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ΠεÏιγÏαÏή"
@@ -16145,45 +16179,58 @@ msgstr "ÎίÏÏινο"
msgid "Green"
msgstr "Î ÏάÏινο"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Îα μην εκÏÏ
ÏÏνονÏαι οι λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ΣημειÏÏειÏ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¤Î¹Î¼Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î¿Ï
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Îξοδο"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
#, fuzzy
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÎενικÏÏ ÎµÎ¹ÏαγÏγÎÎ±Ï ÏαιÏιαÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
@@ -16300,12 +16347,6 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏοÏ
εÏιÏημαÏμÎνοÏ
ÏακÎÏοÏ
"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα Ïνομα για Ïο εÏιÏημαÏμÎνο ÏακÎÏο."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ΣημειÏÏειÏ"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏÎ¹Ï ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
θÎλεÏε ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο ÏακÎÏο."
@@ -17337,22 +17378,6 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη Ïο ÏÏοÏκήνιο ÏÎ·Ï Ïιο _ÏÏÏÏÏαÏη
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ÎÎÏη καÏÏÎλαÏ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_ΠάνÏ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_ÎάÏÏ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÎÏιÏÏεÏά"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Îεξιά"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÎÎÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÏεÏίληÏηÏ</b>"
@@ -19249,15 +19274,15 @@ msgstr "ÎξαγÏγή Ïε αÏÏείο PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Online Banking"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21331,7 +21356,7 @@ msgstr "ÎξαγÏγή ÏελαÏÏν Ïε XML"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ÎιαγÏαÏή ΣÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21340,7 +21365,7 @@ msgstr ""
"ΠλογαÏιαÏμÏÏ %s είναι ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ ÎºÎ±Î¹ δεν εÏιÏÏÎÏει ÏÏ
ναλλαγÎÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï "
"εÏιλÎξÏε Îνα άλλο λογαÏιαÏμÏ."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21349,7 +21374,7 @@ msgstr ""
"ΠλογαÏιαÏμÏÏ %s είναι ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ ÎºÎ±Î¹ δεν εÏιÏÏÎÏει ÏÏ
ναλλαγÎÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï "
"εÏιλÎξÏε Îνα άλλο λογαÏιαÏμÏ."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
#, fuzzy
msgid "(Full account ID: "
msgstr "Îλοι οι λογαÏιαÏμοί"
@@ -21377,130 +21402,120 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή δεν είναι ιÏοÏκελιÏμÎνη."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏÏοοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïην αÏ
ÏÏμαÏη διαίÏεÏη ιÏοÏÏγιÏηÏ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏεÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏηÏηÏ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ÎμεÏομηνία οÏειλήÏ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ ÏημειÏÏειÏ"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÎνεÏγÏ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
"Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Î±ÏÏ Ïο δÎνδÏο λογαÏιαÏμÏν."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία εÏγαÏίαÏ"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ΠιÏÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏημείÏμα"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογÎÏ Î¼Î·ÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ΠληÏοÏοÏία"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÎÎα, ÎÏει ήδη ιÏοζÏ
γιÏÏεί"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (ÏειÏÏνακÏικÏ) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÏαίÏιαÏμα!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (ÏειÏÏνακÏικÏ) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία (αÏ
ÏÏμαÏο) ÏαίÏιαÏμα"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Îα μην γίνει ειÏαγÏγή (καμία εÏιλεγμÎνη ενÎÏγεια)"
@@ -22911,13 +22926,6 @@ msgstr ""
"Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ. Î ÏÎÏει να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ÏοÏ
λάÏιÏÏον Îνα "
"ÏÏοÏÏολογιÏμÏ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÎνεÏγÏ"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÎÏ
Ïή η αναÏοÏά αÏαιÏεί να καθοÏιÏÏοÏν ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ Î±Î½Î±ÏοÏάÏ."
@@ -30050,23 +30058,23 @@ msgstr "ÎÏιθμηÏÎ¹ÎºÏ ÏÏάλμα"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30561,11 +30569,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ÎιαίÏεÏη"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 178163622..df6479d11 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1379,7 +1379,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1628,7 +1629,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1831,7 +1833,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Username"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Style Sheet Name"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3190,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3216,30 +3218,30 @@ msgstr ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Split with memo %s has an invalid account."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Invalid Account in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Unparsable Formula in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "Renumber the children of the selected account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_Filter By..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "_Refresh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -5269,35 +5271,35 @@ msgstr "_Print Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -5753,7 +5755,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -6786,7 +6788,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6796,7 +6798,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6859,7 +6861,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8207,7 +8209,7 @@ msgstr "Frequency"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8224,7 +8226,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8505,7 +8507,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgstr "Open _Anyway"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -8652,204 +8654,254 @@ msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pa_ge Setup..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Specify the page size and orientation for printing"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Tab Position</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/hide the status bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_p"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "B_ottom"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Left"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Right"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8858,7 +8910,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8867,77 +8919,77 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -8945,7 +8997,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022\n"
@@ -8953,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -9495,7 +9547,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10098,12 +10150,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Enter the effective share price"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Enter credit formula for real transaction"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Enter debit formula for real transaction"
@@ -11870,11 +11922,6 @@ msgstr ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11888,21 +11935,6 @@ msgstr ""
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
"\"right\". It defaults to \"top\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13571,7 +13603,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Select a row to change the mappings"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
@@ -14593,6 +14625,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Amount"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14985,6 +15018,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Account code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
@@ -16258,29 +16292,42 @@ msgstr "Yellow"
msgid "Green"
msgstr "Green"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Do not print transaction detail"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Show _Account column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Show _Memo column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Show matched _information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_ppend"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16290,11 +16337,11 @@ msgstr ""
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconcile after match"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generic import transaction matcher"
@@ -16407,12 +16454,6 @@ msgstr "Delete the highlighted lot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Enter a name for the highlighted lot."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -17464,22 +17505,6 @@ msgstr "Bring the most _recent tab to the front"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Tab Position</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_p"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "B_ottom"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Left"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Right"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19339,15 +19364,15 @@ msgstr "Export to PDF File"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online Banking Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21532,7 +21557,7 @@ msgstr "Import _Customers & Vendors..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21541,7 +21566,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21550,7 +21575,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Full account ID: "
@@ -21580,117 +21605,117 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "No new transactions were found in this import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Enter new Description"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Enter new Memo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Enter new Notes"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assign a transfer account to the selection."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Edit description."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edit memo."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Description, Notes, or Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edit notes."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Reset defaults"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -23058,12 +23083,6 @@ msgstr[1] "Exchange rates"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No budgets exist. You must create at least one budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "This report requires you to specify certain report options."
@@ -29825,23 +29844,23 @@ msgstr "Numeric error"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
@@ -30320,11 +30339,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5a421d82b..cd4a84c01 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1379,7 +1379,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1628,7 +1629,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1831,7 +1833,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Username"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Style Sheet Name"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3190,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3216,30 +3218,30 @@ msgstr ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Split with memo %s has an invalid account."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Invalid Account in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Unparsable Formula in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "Renumber the children of the selected account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_Filter By..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "_Refresh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -5269,35 +5271,35 @@ msgstr "_Print Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -5753,7 +5755,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -6786,7 +6788,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6796,7 +6798,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6859,7 +6861,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8207,7 +8209,7 @@ msgstr "Frequency"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8224,7 +8226,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8505,7 +8507,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgstr "Open _Anyway"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -8652,204 +8654,254 @@ msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pa_ge Setup..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Specify the page size and orientation for printing"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Tab Position</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/hide the status bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_p"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "B_ottom"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Left"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Right"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8858,7 +8910,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8867,77 +8919,77 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -8945,7 +8997,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022\n"
@@ -8953,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -9495,7 +9547,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10098,12 +10150,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Enter the effective share price"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Enter credit formula for real transaction"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Enter debit formula for real transaction"
@@ -11870,11 +11922,6 @@ msgstr ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11888,21 +11935,6 @@ msgstr ""
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
"\"right\". It defaults to \"top\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13571,7 +13603,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Select a row to change the mappings"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
@@ -14593,6 +14625,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Amount"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14985,6 +15018,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Account code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
@@ -16258,29 +16292,42 @@ msgstr "Yellow"
msgid "Green"
msgstr "Green"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Do not print transaction detail"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Show _Account column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Show _Memo column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Show matched _information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_ppend"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16290,11 +16337,11 @@ msgstr ""
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconcile after match"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generic import transaction matcher"
@@ -16407,12 +16454,6 @@ msgstr "Delete the highlighted lot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Enter a name for the highlighted lot."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -17464,22 +17505,6 @@ msgstr "Bring the most _recent tab to the front"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Tab Position</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_p"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "B_ottom"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Left"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Right"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19339,15 +19364,15 @@ msgstr "Export to PDF File"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online Banking Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21532,7 +21557,7 @@ msgstr "Import _Customers & Vendors..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21541,7 +21566,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21550,7 +21575,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Full account ID: "
@@ -21580,117 +21605,117 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "No new transactions were found in this import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Enter new Description"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Enter new Memo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Enter new Notes"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assign a transfer account to the selection."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Edit description."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edit memo."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Description, Notes, or Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edit notes."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Reset defaults"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -23058,12 +23083,6 @@ msgstr[1] "Exchange rates"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No budgets exist. You must create at least one budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "This report requires you to specify certain report options."
@@ -29825,23 +29844,23 @@ msgstr "Numeric error"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
@@ -30320,11 +30339,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index 6dce20645..ecab57dc0 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Error adding price."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1379,7 +1379,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1628,7 +1629,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1831,7 +1833,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Username"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Style Sheet Name"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3190,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
"revoke them."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3202,7 +3204,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3216,30 +3218,30 @@ msgstr ""
"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
"cannot be automatically created."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Split with memo %s has an invalid account."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Invalid Account in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Unparsable Formula in Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "Renumber the children of the selected account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_Filter By..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "_Refresh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -5269,35 +5271,35 @@ msgstr "_Print Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -5753,7 +5755,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -6786,7 +6788,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6796,7 +6798,7 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6859,7 +6861,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
@@ -7658,7 +7660,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8207,7 +8209,7 @@ msgstr "Frequency"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8224,7 +8226,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8505,7 +8507,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgstr "Open _Anyway"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -8652,204 +8654,254 @@ msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pa_ge Setup..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Specify the page size and orientation for printing"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Tab Position</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/hide the status bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_p"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "B_ottom"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Left"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Right"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8858,7 +8910,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8867,77 +8919,77 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -8945,7 +8997,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022\n"
@@ -8953,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -9495,7 +9547,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10098,12 +10150,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Enter the effective share price"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Enter credit formula for real transaction"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Enter debit formula for real transaction"
@@ -11870,11 +11922,6 @@ msgstr ""
"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
"screen will be shown."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the top of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11888,21 +11935,6 @@ msgstr ""
"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
"\"right\". It defaults to \"top\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the left of the window."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Display the notebook tabs at the right of the window."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13571,7 +13603,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Select a row to change the mappings"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"
@@ -14593,6 +14625,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Amount"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14985,6 +15018,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Account code"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
@@ -16258,29 +16292,42 @@ msgstr "Yellow"
msgid "Green"
msgstr "Green"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Do not print transaction detail"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Show _Account column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Show _Memo column"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Show matched _information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_ppend"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16290,11 +16337,11 @@ msgstr ""
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconcile after match"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generic import transaction matcher"
@@ -16407,12 +16454,6 @@ msgstr "Delete the highlighted lot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Enter a name for the highlighted lot."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -17464,22 +17505,6 @@ msgstr "Bring the most _recent tab to the front"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Tab Position</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_p"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "B_ottom"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Left"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Right"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19339,15 +19364,15 @@ msgstr "Export to PDF File"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online Banking Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Account Name"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21532,7 +21557,7 @@ msgstr "Import _Customers & Vendors..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21541,7 +21566,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21550,7 +21575,7 @@ msgstr ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Full account ID: "
@@ -21580,117 +21605,117 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "No new transactions were found in this import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Enter new Description"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Enter new Memo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Enter new Notes"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assign a transfer account to the selection."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Edit description."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edit memo."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Description, Notes, or Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edit notes."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Reset defaults"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Match missing!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Do not import (no action selected)"
@@ -23058,12 +23083,6 @@ msgstr[1] "Exchange rates"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No budgets exist. You must create at least one budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "This report requires you to specify certain report options."
@@ -29825,23 +29844,23 @@ msgstr "Numeric error"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
@@ -30320,11 +30339,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de1af6bc0..17f92a778 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -76,10 +76,10 @@
# Comentarios extraÃdos:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Jaime MarquÃnez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail."
"net>\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Opción de Amortización Prestamentaria: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Error al añadir precio."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1426,8 +1426,8 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1456,7 +1456,8 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1708,7 +1709,8 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "Enlaces de Transacción Documental"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1912,7 +1914,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ID Usuario"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2044,7 +2046,7 @@ msgstr "Precio Mercantil"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2178,7 +2180,7 @@ msgstr "Descripción, Anotaciones o Memorándum"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3167,7 +3169,7 @@ msgstr "Nombre de la hoja de estilo"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3183,12 +3185,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Operaciones"
@@ -3208,7 +3210,7 @@ msgstr "No pudo analizar la fórmula crediticia para el desglose «%s»."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "No pudo interpretar la fórmula de débito para el desglose «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3276,11 +3278,11 @@ msgstr ""
"Nota: si ya tiene cambios aceptados en la Plantilla, Cancelar no los "
"revocará."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3288,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"La actual plantilla de transacción ha sido modificada. ¿Le gustarÃa "
"registrar los cambios?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3302,32 +3304,32 @@ msgstr ""
"Transacciones Planificadas con variables o incluyendo más de una mercancÃa "
"no puede ser creada automáticamente."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "No pudo interpretar %s para desglosar «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Desglose con memorándum %s tiene una cuenta inválida."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Cuenta Inválida del Desglose"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"Desglose con memorándum %s tiene una Fórmula Crediticia que no se puede "
"interpretar."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Fórmula No Interpretada del Desglose"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "Abre un fichero GnuCash existente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -4180,7 +4182,7 @@ msgstr "Renumera los descendientes de la cuenta seleccionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrar por..."
@@ -4192,7 +4194,7 @@ msgstr "_Filtrar por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Recargar"
@@ -4203,7 +4205,7 @@ msgstr "_Recargar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Recarga esta ventana"
@@ -4623,7 +4625,7 @@ msgstr "Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
@@ -5390,35 +5392,35 @@ msgstr "_Declarar comprobante..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Corta la selección efectiva y copiarla al portapapeles"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selección efectiva al portapapeles"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Pega el contenido del portapapeles en la posición del cursor"
@@ -5881,7 +5883,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Quitar otros desgloses"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
@@ -6984,7 +6986,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6994,7 +6996,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7058,7 +7060,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edita la cuenta principal para este registro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprobar y Reparar"
@@ -7868,7 +7870,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Guardar _como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8424,7 +8426,7 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sin nombre)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8441,7 +8443,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -8727,7 +8729,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "¿Guardar cambios al archivo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8781,7 +8783,7 @@ msgstr "Abrir de _todas formas"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _carpeta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -8826,7 +8828,7 @@ msgstr ""
"quiere hacerlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
@@ -8872,127 +8874,133 @@ msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña para conectarse a: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Los cambios se guardarán automáticamente en %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transacción"
# Letra modificada_OK
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Notificaciones"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensiones"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Ven_tanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprime la página activa efectiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Parámetros de pá_gina..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifique el tamaño y la orientación de la página para imprimir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "P_ropiedades"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita las propiedades del archivo efectivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Cierra la página activa efectiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Sale de esta aplicación"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edita las preferencias globales de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posición de Lengüeta</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleccione un criterio de ordenación para esta vista de página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccione los tipos de cuentas que se deberÃan ser representados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Restablecer _advertencias..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Restablecer el estado de todos los mensajes de advertencia, de forma que se "
"vuelvan a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nombrar página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Renombra esta página."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Crear ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abre una ventana GnuCash de nivel techo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Crear ventana con _página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Mueve la página efectiva a una ventana de nivel-techo nueva de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Tutorial y guÃa conceptual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abre el tutorial de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Ãndi_ce"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abre la ayuda de GnuCash"
@@ -9052,84 +9060,130 @@ msgstr "Abre la ayuda de GnuCash"
# (Editar)
# Comentarios extraÃdos:
# Business options
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Acerca de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Muestra/oculta la barra de herramientas en esta ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de resu_men"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra de resumen en esta ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra de estado en esta ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Techo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Representa las lengüetas de anotaciones en el techo de la ventana."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Suelo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Representa las lengüetas de anotaciones al suelo de la ventana."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Izquierda"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+"Representa las lengüetas de anotaciones en la parte izquierda de la ventana."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Derecha"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+"Representa las lengüetas de anotaciones en la parte derecha de la ventana."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Ventana _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Ventana _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Ventana _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Ventana _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Ventana _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Ventana _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Ventana _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Ventana _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Ventana _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Ventana _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "¿Guardar cambios en el archivo %s antes de cerrar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9137,7 +9191,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de las últimas %d horas y %d minutos se perderán."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9145,79 +9199,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de los últimos %d dÃas y %d horas se perderán."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta ventana se cerrará y no será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "¿Cerrar esta ventana?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(solo-lectura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro No Guardado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ãltima modificación en %a, %b, %d, %Y en %I%M%p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Archivo %s abierto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Incapaz de guardar en la base de datos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Incapaz de guardar en la base de datos: el Libro está marcado como solo "
"lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opciones del Libro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s Los colaboradores de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de Compilación"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
@@ -9225,7 +9279,7 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier Serrador, 2018 - 2022\n"
@@ -9238,7 +9292,7 @@ msgstr ""
"Guille, 2002\n"
"Raúl Miró, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite el sitio web GnuCash."
@@ -9782,7 +9836,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10390,12 +10444,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introduzca el precio efectivo mercantil"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introduzca cálculo crediticio para transacción real"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introduzca cálculo del débito para transacción real"
@@ -12225,11 +12279,6 @@ msgstr ""
"Si se activa, se mostrará la pantalla de inicio. En otro caso, la pantalla "
"no se mostrará."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Representa las lengüetas de anotaciones en el techo de la ventana."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12243,23 +12292,6 @@ msgstr ""
"el cambio de las páginas de las anotaciones. Los valores posibles son "
"«techo», «izquierda», «suelo» y «derecho». Por defecto es «cima»."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Representa las lengüetas de anotaciones al suelo de la ventana."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-"Representa las lengüetas de anotaciones en la parte izquierda de la ventana."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-"Representa las lengüetas de anotaciones en la parte derecha de la ventana."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13969,7 +14001,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Seleccione una fila para modificar las distribuciones"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID de cuenta"
@@ -15008,6 +15040,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Cantidad"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15406,6 +15439,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Código de cuent_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"
@@ -16703,30 +16737,43 @@ msgstr "Amarillo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "No escribir detalles de transacción"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Anotaciones"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Listado de transacciones descargadas (se muestran partida de origen e "
"información coincidente)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostrar columna de _Cuenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostrar columna de _Memo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostrar _información cotejada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_djuntar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16736,11 +16783,11 @@ msgstr ""
"Anotaciones importadas a la Descripción y Anotaciones cotejadas en vez de "
"remplazarlas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Concilia_r tras cotejar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Cotejo de transacción de importados genérico"
@@ -16854,12 +16901,6 @@ msgstr "Borra el lote seleccionado"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Introduzca un nombre para el lote seleccionada."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Anotaciones"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Introduzca notas sobre este lote."
@@ -17935,22 +17976,6 @@ msgstr "Traer la lengüeta más _reciente al frente"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posición de Lengüeta</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Techo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Suelo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Izquierda"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Derecha"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posición a Barra de Resumen</b>"
@@ -19832,15 +19857,15 @@ msgstr "Exporta al fichero PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Código bancario %s (%s), Cuenta %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nombre de Cuenta de Conexión Bancaria"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nombre de Cuenta GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22065,7 +22090,7 @@ msgstr "Importar _clientes y proveedores..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importar Clientes y Proveedores desde un fichero de texto CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22074,7 +22099,7 @@ msgstr ""
"La cuenta '%s' es una cuenta contenedora y no permite transacciones. Elija "
"una cuenta diferente."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -22083,7 +22108,7 @@ msgstr ""
"La cuenta '%s' tiene una materia prima diferente a la que se requiere, '%s'. "
"Elija una cuenta diferente."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID de cuenta completo: "
@@ -22113,120 +22138,120 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr ""
"No fue encontrada ninguna de las transacciones nuevas dentro de esta "
"importación."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Cuenta de destino para el desglose de cuadrado automático."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Introduzca Descripción nueva"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Introducir Memorandum nuevo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Introduzca Anotaciones nuevas"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Asigna una cuenta transferencial a la selección."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Editar descripción."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Editar memorandum."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descripción, Anotaciones o Memorándum"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edite anotaciones."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Restablecer predeterminados"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
# Update And Reconcile
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+V"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentarios Adicionales"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuevo, ya cuadrado"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (automático)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Conciliar cotejo (manual) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Conciliar cotejo (automático) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "¡No hay cotejo!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (manual) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (automático) a %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "No importar (ninguna operación seleccionada)"
@@ -23610,12 +23635,6 @@ msgstr[1] "Tipos de cambio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "No existen presupuestos. Debe crear al menos un presupuesto."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitado"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -30510,23 +30529,23 @@ msgstr "Error numérico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Cuenta desconocida para guid [%s], cancelando creación SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Error de interpretación SX [%s] clave [%s]=fórmula [%s] en [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Error %d en SX [%s] valor final gnc_numeric, empleando 0 en su lugar."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31028,11 +31047,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Desglose"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transacción compensado"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transacción en blanco"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 83920789f..8ce4f7ede 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Calculador financiero"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Error al agregar el precio."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1324,8 +1324,8 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1354,7 +1354,8 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1620,7 +1621,8 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1752,7 +1754,7 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgstr "Nuevo precio:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2110,7 +2112,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3175,7 +3177,7 @@ msgstr "Hojas de estilos"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3191,13 +3193,13 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Vista"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "Acción"
@@ -3220,7 +3222,7 @@ msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3281,12 +3283,12 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3295,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"La transacción actual ha cambiado.\n"
"¿Le gustarÃa grabarla?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
#, fuzzy
@@ -3309,31 +3311,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "No ha seleccionado cuentas en la opción de lista de cuentas."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Color para el grán total"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3602,7 +3604,7 @@ msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4278,7 +4280,7 @@ msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Tipo de Trazo"
@@ -4291,7 +4293,7 @@ msgstr "Tipo de Trazo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Informes"
@@ -4303,7 +4305,7 @@ msgstr "Informes"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
#, fuzzy
msgid "Refresh this window"
msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
@@ -4739,7 +4741,7 @@ msgstr "Extensión columna:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Fecha"
@@ -5624,14 +5626,14 @@ msgstr "Imprimir Cheque"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
@@ -5639,7 +5641,7 @@ msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Extensión columna:"
@@ -5647,7 +5649,7 @@ msgstr "Extensión columna:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
@@ -5655,7 +5657,7 @@ msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -6138,7 +6140,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Recalcular Transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenar por Num"
@@ -7217,7 +7219,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7227,7 +7229,7 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7291,7 +7293,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -8110,7 +8112,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Guardar Como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8671,7 +8673,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8690,7 +8692,7 @@ msgstr "Importar QIF"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Exportar"
@@ -9003,7 +9005,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Cargar otro archivo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -9067,7 +9069,7 @@ msgstr "_Abrir cuenta"
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Quitar"
@@ -9116,7 +9118,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Desconocido"
@@ -9178,326 +9180,379 @@ msgstr "Ingresar nombre de usuario y clave"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Transacción"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Informes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Extensiones"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Imprimir Cheque"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Cerrar la página actual del block de notas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Configuración básica"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Precios"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ver y editar los precios para acciones y fondos mutuos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Cerrar la página actual del block de notas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Duplicar transacción"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Preferencias"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "Acción"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccionar cuenta (nada = todos)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Utilidades retornados"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abrir una nueva ventana GnuCash de primer plano para la vista actual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Contenido"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Acerca"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Salir de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Mostrar informe de las Transacciones de Cuenta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Estado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Hacia"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Opciones de Informe"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+#, fuzzy
+msgid "_Left"
+msgstr "Ãltimo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "ventana1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Cerrar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
"Falló la interpretación del archivo QIF:\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Opción Booleana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Probando"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9505,11 +9560,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Georg Lehner, Juan Manuel GarcÃa, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -10082,7 +10137,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10744,13 +10799,13 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introducir la cotización"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
#, fuzzy
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
#, fuzzy
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
@@ -12320,11 +12375,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12335,22 +12385,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13839,7 +13873,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
#, fuzzy
msgid "Account ID"
msgstr "Cuenta"
@@ -14849,6 +14883,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Cantidad"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
#, fuzzy
@@ -15281,6 +15316,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Código de Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "Descripción"
@@ -16615,45 +16651,58 @@ msgstr "Amarillo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Borrar la transacción actual"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+#, fuzzy
+msgid "_Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Código de Cuenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Código de Cuenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Información de precios"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Gastar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -16777,13 +16826,6 @@ msgstr "Borrar cuenta seleccionada"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-#, fuzzy
-msgid "_Notes"
-msgstr "Notas"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
#, fuzzy
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -17860,25 +17902,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "Acción"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Hacia"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Opciones de Informe"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-#, fuzzy
-msgid "_Left"
-msgstr "Ãltimo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
#, fuzzy
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19897,17 +19920,17 @@ msgstr "Estilo de informe"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Otro nombre de cuenta"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nombre de cuenta GNUCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21985,21 +22008,21 @@ msgstr "Propio"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Transacciones con duplicados"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
#, fuzzy
msgid "(Full account ID: "
msgstr "Todas las cuentas"
@@ -22027,130 +22050,121 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "La transacción actual no está balanceada"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ordenar por descripción"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Fecha"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Notas"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tablas"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
"Debe seleccionar una cuenta de transferencia\n"
"o seleccionar la cuenta de equidades de balances de apertura."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Descripción"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Editar"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Cuentas de Crédito"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Tipo fuente de registro"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Auto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Información de Impuesto"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Coincidir Acción"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Balance reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliado (y)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -23646,13 +23660,6 @@ msgstr[1] "Taza de intercambio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tablas"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
@@ -30976,23 +30983,23 @@ msgstr "Error numérico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31476,12 +31483,12 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Partida"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Informe de Transacción"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 132d05380..4a510986b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Tõrge hinna lisamisel."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1245,7 +1245,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1490,7 +1491,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1693,7 +1695,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1823,7 +1825,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2916,7 +2918,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -2932,12 +2934,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Tehing"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vaata"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Tegevused"
@@ -2957,7 +2959,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3014,17 +3016,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(mitte kunagi)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3036,30 +3038,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3304,7 +3306,7 @@ msgstr "Ava olemasolev GnuCashi fail"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
@@ -3885,7 +3887,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
@@ -3897,7 +3899,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr ""
@@ -3908,7 +3910,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr ""
@@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "_Kopeeri"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
@@ -5052,35 +5054,35 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Lõika"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -5517,7 +5519,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr ""
@@ -6491,7 +6493,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6501,7 +6503,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6563,7 +6565,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -7304,7 +7306,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7816,7 +7818,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -7833,7 +7835,7 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr ""
@@ -8063,7 +8065,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8113,7 +8115,7 @@ msgstr ""
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr ""
@@ -8151,7 +8153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr ""
@@ -8195,226 +8197,274 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Closed"
msgid "Close Window?"
@@ -8422,63 +8472,63 @@ msgstr "Suletud"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8486,11 +8536,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Siim Sellis, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9014,7 +9064,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9608,12 +9658,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -11091,11 +11141,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11106,21 +11151,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -12495,7 +12525,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr ""
@@ -13316,6 +13346,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -13688,6 +13719,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr ""
@@ -14886,41 +14918,54 @@ msgstr "kollane"
msgid "Green"
msgstr "roheline"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "_Scheduled Transactions"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "_Plaanilised Tehnigud"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Voucher Information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Vautšeri Info"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -15028,12 +15073,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -15993,22 +16032,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -17813,15 +17836,15 @@ msgstr ""
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -19711,21 +19734,21 @@ msgstr ""
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
@@ -19752,127 +19775,113 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Extra Notes"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Lisamärkmed"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "Description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Redigeeri Tööd"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Invoice"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Redigeeri Müügiarvet"
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -21171,12 +21180,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -27739,23 +27742,23 @@ msgstr ""
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -28213,11 +28216,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8cbe0c373..6729aa943 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken at mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Ordainketa: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Errorea prezioa gehitzean."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1356,7 +1356,8 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1612,7 +1613,8 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1827,7 +1829,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1962,7 +1964,7 @@ msgstr "Akzio-prezioa:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr "Azalpena: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3117,7 +3119,7 @@ msgstr "Estilo-orriak"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3133,12 +3135,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "I_kusi"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Ekintzak"
@@ -3158,7 +3160,7 @@ msgstr "Ezin izan da analizatu \"%s\" zatiketako abonatze-formula."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da analizatu \"%s\" zatiketako zorduntze-formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3229,11 +3231,11 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "[inoiz ere ez]"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3242,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3257,31 +3259,31 @@ msgstr ""
"Aldagaidun transakzio planifikaturik\n"
"ezin da sortu automatikoki."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da analizatu \"%s\" zatiketako zorduntze-formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Kontabilitateko oinarrizko kontzeptuak"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3554,7 +3556,7 @@ msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4230,7 +4232,7 @@ msgstr "Berdinkatu hautatutako kontua"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Iragazki-mota"
@@ -4243,7 +4245,7 @@ msgstr "Iragazki-mota"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
@@ -4254,7 +4256,7 @@ msgstr "_Freskatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Freskatu leiho hau"
@@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr "Enpresa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "_Data"
@@ -5545,7 +5547,7 @@ msgstr "Inprimatu txekea"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Pertsonalizatua"
@@ -5553,7 +5555,7 @@ msgstr "Pertsonalizatua"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
@@ -5561,7 +5563,7 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Enpresa"
@@ -5569,7 +5571,7 @@ msgstr "Enpresa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
@@ -5577,7 +5579,7 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -6055,7 +6057,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Kendu transakzio-zatiak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenatu honen arabera"
@@ -7151,7 +7153,7 @@ msgstr "K_ontua"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7161,7 +7163,7 @@ msgstr "K_ontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7224,7 +7226,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editatu erregistro honen kontu nagusia"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "E_giaztatu eta konpondu"
@@ -8027,7 +8029,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Gorde"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8588,7 +8590,7 @@ msgstr "Maiztasuna"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(izengabea)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr "_Inportatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Esportatu"
@@ -8922,7 +8924,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Kargatu beste fitxategi bat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8989,7 +8991,7 @@ msgstr "Ireki hala ere"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Leku-marka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Irten"
@@ -9041,7 +9043,7 @@ msgstr ""
"Gainidatzi nahi duzu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "ezezaguna"
@@ -9089,257 +9091,315 @@ msgstr "Idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategi berria"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Txostenak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Tresnak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Hedapenak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Inprimatu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Itxi uneko koadernoko orrialdea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "HBCI konfigurazioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Propietateak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ikusi eta editatu fitxategi honen propietateak."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Itxi uneko koadernoko orrialdea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Bikoiztu transakzio hau"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Erreferentziak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "_Transakzioa"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Aukeratu konparatu beharreko kontuak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ezarri _bitartea..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ireki GnuCash-en goi-mailako leiho bat ikuspegi honentzat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutoriala eta kontzeptuen _Gida"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ireki GnuCash-en tutoriala"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Edukia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "_Zenbatekoa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Irten GnuCash-etik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "T_resna-barra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu tresna-barra leiho honetan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Laburpen-barra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu laburpen-barra leiho honetan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Egoera-barra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
#, fuzzy
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu egoera-barra leiho honetan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Goian"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Behean"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Joan fakturaren behealdeko sarrera hutsera"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9347,21 +9407,21 @@ msgstr "Itxi leiho hau"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Itxi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
@@ -9369,45 +9429,45 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Liburu-aukerak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9415,13 +9475,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mikel Olasagasti Uranga, 2005\n"
"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol at ej-gv.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9997,7 +10057,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Banak"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10641,12 +10701,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Sartu akzioaren prezio efektiboa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Sartu transakzio errealaren abonu-formula"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Sartu transakzio errealaren kargu-formula"
@@ -12264,13 +12324,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12281,26 +12334,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Joan fakturaren behealdeko sarrera hutsera"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-"Leiho berriak koadernoko fitxa moduan sortuko dira uneko goi-mailako leihoan"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13778,7 +13811,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Kontuaren IDa"
@@ -14790,6 +14823,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Zenbatekoa"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15226,6 +15260,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Kontuaren kodea"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "_Azalpena"
@@ -16537,46 +16572,59 @@ msgstr "Horia"
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ez inportatu (ez da ekintzarik hautatu)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+#, fuzzy
+msgid "_Notes"
+msgstr "Oharrak"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Deskargatutako transakzioen zerrenda (iturburuko zatia ikusten da)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Kontu-kodea erakutsi?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Kontu-kodea erakutsi?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Faktura-informazioa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Gastua"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Inportazioko transakzio-parekatzaile orokorra"
@@ -16700,13 +16748,6 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako kontua"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Idatzi kontuaren izena."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-#, fuzzy
-msgid "_Notes"
-msgstr "Oharrak"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -17814,24 +17855,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Goian"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Behean"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -19814,17 +19837,17 @@ msgstr "Inportatu QIF fitxategiak"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Lineako bankua"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-eko kontuaren izena"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21933,21 +21956,21 @@ msgstr "Editatu bezeroa"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Editatu bezeroa"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Kontuaren ID osoa: "
@@ -21978,133 +22001,122 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Uneko transakzioa ez dago koadratuta"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Automatikoki koadratutako zatiaren helburuko kontua."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Idatzi sarreraren azalpena"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Mugaeguna"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Aparteko oharrak"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Taula"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Transferentzia-kontu bat hautatu behar duzu kontu-zuhaitzean."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Azalpena"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Editatu lana"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Azalpena: "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Abonu-kontua"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Erregistroaren letra-tipoa"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Zerga-inf."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Txartelaren osagarria"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Berria, dagoeneko koadratuta"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Berria, transferitu %s (eskuz) \"%s\"(e)ra"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Berria, transferitu %s (automatikoki) \"%s\"(e)ra"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Berria, DESKOADRATUA (kontua behar da %s transferitzeko)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Parekatzea falta da!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ez inportatu (ez da ekintzarik hautatu)"
@@ -23547,13 +23559,6 @@ msgstr[1] "Kanbio-tasa"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Taula"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
@@ -30776,23 +30781,23 @@ msgstr "Zenbakizko errorea"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31277,12 +31282,12 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Zatia"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transakzio baliogabea?"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakzioen oroigarriak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 167784bd7..5c940f98c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "گزÛÙ٠بازپرداخت ÙØ§Ù
: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت با خطا Ù
ÙØ§Ø¬Ù شد."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1355,7 +1355,8 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1611,7 +1612,8 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgstr "Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1821,7 +1823,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr "Ø´Ø±ØØ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§ ÛØ§ تذکارÛÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3078,7 +3080,7 @@ msgstr "ÙØ§Ù
سبک٠برگÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3094,12 +3096,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_عÙ
Ù"
@@ -3118,7 +3120,7 @@ msgstr "رابط٠بستاÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø®ÙØ±Ø¯Ù «%s» را ÙÙ
Ûâ
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "رابط٠بدÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø®ÙØ±Ø¯Ù «%s» را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù تجزÛ٠کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3182,17 +3184,17 @@ msgstr ""
"ØªÙØ¬Ù: اگر تا ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø± تغÛÛØ±Ø§Øª Ø¨Ù ÙØ§Ùب را Ù¾Ø°ÛØ±ÙتÙâØ§ÛØ Â«ÙØºÙ» Ø¢ÙÙØ§ را بر ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ "
"Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ÙØ±Ú¯Ø²)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ÙØ§ÙØ¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø± تغÛÛØ± کرد٠است. Ø¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª را ثبت Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3206,31 +3208,31 @@ msgstr ""
"ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù Ù
ØªØºÛØ±Ø¯Ø§Ø± ÛØ§ شاÙ
Ù Ø¨ÛØ´ از ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø±Ø§ ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù ب٠"
"Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "«%s» را ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø®ÙØ±Ø¯Ù «%s» تجزÛ٠کرد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯Ù ÙÙ
را٠با تذکارÛ٠«%s» ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
عتبر دارد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
عتبر در Ø®ÙØ±Ø¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯Ù ÙÙ
را٠با تذکارÛ٠«%s» ÛÚ© رابط٠بستاÙÚ©Ø§Ø±Û ØªØ¬Ø²ÛÙâÙØ§Ù¾Ø°Ûر دارد."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Ø±Ø§Ø¨Ø·Ù ØºÛØ± ÙØ§Ø¨Ù تجزÛ٠در Ø®ÙØ±Ø¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3488,7 +3490,7 @@ msgstr "باز کرد٠ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ù
ÙØ¬Ùد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù"
@@ -4086,7 +4088,7 @@ msgstr "Ø´Ù
ارÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ±Ø²ÙØ¯Ø§Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØªØ®Ø¨ از ÙÙ â¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Ù¾Ø§ÙØ§Û٠با â¦"
@@ -4098,7 +4100,7 @@ msgstr "_Ù¾Ø§ÙØ§Û٠با â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_تازÙâØ³Ø§Ø²Û"
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgstr "_تازÙâØ³Ø§Ø²Û"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "تازÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
@@ -4533,7 +4535,7 @@ msgstr "رÙÙÙØ´Øª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_ÚØ³Ø¨Ø§ÙدÙ"
@@ -5335,35 +5337,35 @@ msgstr "_ÚØ§Ù¾ ÚÚ©âÙØ§ â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_برش"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Ø¨Ø±ÛØ¯Ù Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø¬Ø§Ø±Û Ù Ø±ÙÙÙØ´ØªâÚ¯ÛØ±Û از آ٠در ØØ§Ùظ٠Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_رÙÙÙØ´Øª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "رÙÙÙØ´ØªâÚ¯ÛØ±Û از Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ØØ§Ùظ٠Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÚØ³Ø¨Ø§Ùد٠Ù
ØØªÙØ§Û ØØ§Ùظ٠Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
٠در Ù
ÙÙØ¹Ûت Ù
کاÙâÙÙ
ا"
@@ -5820,7 +5822,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ØØ°Ù دÛگر Ø®ÙØ±Ø¯Ùا"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ â¦"
@@ -6857,7 +6859,7 @@ msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6867,7 +6869,7 @@ msgstr "_ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6929,7 +6931,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨ اصÙÛ Ø§Û٠ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ±"
@@ -7723,7 +7725,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8292,7 +8294,7 @@ msgstr "ØªÙØ§ØªØ±"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(بÛâÙØ§Ù
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8309,7 +8311,7 @@ msgstr "ÙØ±Ùد"
msgid "Save"
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ØµØ¯ÙØ±"
@@ -8593,7 +8595,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª در پرÙÙØ¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8649,7 +8651,7 @@ msgstr "_Ø¨Ù ÙØ±ØØ§Ù باز Ú©Ù"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ØªÙØ±Ú©"
@@ -8687,7 +8689,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙØ§Ø´ÙاختÙ>"
@@ -8735,226 +8737,276 @@ msgstr "ÙØ·Ùا ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛ
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_پرÙÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_گزارشات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÙØ§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ÚØ§Ù¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÚØ§Ù¾ ØµÙØÙâÛ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_ØªÙØ¸ÛÙ
ات ØµÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Ù
شخصات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û پرÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ØµÙØÙâÛ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ØªÙØ±Ú© اÛÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "تر_Ø¬ÛØØ§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Tra_nsaction"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ضابط٠Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø¯ÛØ¯ از ØµÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙØ¹ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ´Ø§Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ø¨Ø±Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙØ¯Ù _ÙØ´Ø¯Ø§Ø±Ùا Ø¨Ù ØØ§Ùت اÙÙ â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "تغ_ÛÛØ± ÙØ§Ù
ØµÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "تغÛÛØ± ÙØ§Ù
اÛÙ ØµÙØÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¨Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ú¯ÙÙÚ©Ø´."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ با _ØµÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "جابجا Ú©Ø±Ø¯Ù ØµÙØÙ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´ Ø¨Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯ÛØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_راÙÙÙ
Ø§Û Ø®ÙØ¯Ø¢Ù
ÙØ² Ù Ø§ÛØ¯ÙâÙØ§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®ÙØ¯Ø¢Ù
ÙØ² Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Ù
ØØªÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "باز کرد٠کÙ
Ú© Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_دربارÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "دربار٠گÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ù
ÛÙÙâØ§Ø¨Ø²Ø§Ø±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù¾ÙÙØ§ÙâØ³Ø§Ø²Û Ù
ÛÙÙâØ§Ø¨Ø²Ø§Ø± رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_ردÛÙ Ø®ÙØ§ØµÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù¾ÙÙØ§ÙâØ³Ø§Ø²Û Ø±Ø¯ÛÙ Ø®ÙØ§ØµÙ رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Ù
ÛÙÙ ÙØ¶Ø¹Ûت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´/Ù¾ÙÙØ§ÙâØ³Ø§Ø²Û Ù
ÛÙÙ ÙØ¶Ø¹Ûت رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±Ú٠در Ø¨Ø§ÙØ§Û Ù¾ÙØ¬Ø±Ù."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_پاÛÛÙ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±Ú٠در پاÛÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÚÙ¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±Ú٠در سÙ
ت ÚÙ¾ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_راست"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±Ú٠در سÙ
ت راست Ù¾ÙØ¬Ø±Ù."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Û±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Û²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Û³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Û´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Ûµ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Û¶"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Û·"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Û¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Û¹"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Ù¾ÙØ¬Ø±Ù _Û°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù %s Ù¾ÛØ´ از Ø¨Ø³ØªÙ Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û ÙÚ©ÙÛØ تغÛÛØ±Ø§Øª از %d ساعت Ù %d دÙÛÙ٠گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û ÙÚ©ÙÛØ تغÛÛØ±Ø§Øª از %d Ø±ÙØ² Ù %d ساعت گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "بست٠_بدÙÙ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8962,65 +9014,65 @@ msgstr "بست٠اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ø°Ø®ÛØ±ÙâÙØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "آخرÛ٠تغÛÛØ± در %aØ %b %dØ %Y ساعت %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "پرÙÙØ¯Ù %s باز شد. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù در پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù در پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯: Ø¯ÙØªØ± Ø¨Ù ÙØ¶Ø¹Ûت ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù "
"است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "ØÙâØªØ£ÙÛ٠© Û±Û¹Û¹Û· - %s Ù
شارکتâÚ©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÙØ³Ø®Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù ساخت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار Ú©ÙÚÚ©."
@@ -9028,13 +9080,13 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"عÙÛâØ§Ú©Ø¨Ø± ÙØ¬ÙÛØ§ <s.ali.najafian at chmail.ir>Ø Û²Û°Û±Û²Ø Û²Û°Û±Û³ÙØ¯Ø§Ûت ÙØ·ÙâØ®ÙØ§Ù <hedayat."
"fwd at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û·ØÙ
ÛØ¯Ø±Ø¶Ø§ Ø¬Ø¹ÙØ±Û <hamidrjafari at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Ø¨Ù ÙØ¨âگا٠گÙÙÚ©Ø´ سربزÙ."
@@ -9577,7 +9629,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ØªÙØ²Ûع"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10181,12 +10233,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÙÛÙ
ت Ù
ؤثر سÙÙ
را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "رابط٠بستاÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§ÙØ¹Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "رابط٠بدÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§ÙØ¹Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
@@ -11936,11 +11988,6 @@ msgstr ""
"اگر Ø±ÙØ´Ù باشد ÙÙگاÙ
راÙâØ§ÙØªØ§Ø¯Ù ÛÚ© ØµÙØÙ Ø¨Ø±Ø®ÙØ±Ø¯ ÙØ´Ø§Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد شد. در ØºÛØ± اÛÙ "
"ØµÙØ±Øª Ø®ÛØ±."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±Ú٠در Ø¨Ø§ÙØ§Û Ù¾ÙØ¬Ø±Ù."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11954,21 +12001,6 @@ msgstr ""
"Ù
ÛâØ´ÙØ¯ را تعÛÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙØ¯. Ù
ÙØ§Ø¯Ûر Ù
Ù
ک٠عبارتست از Â«Ø¨Ø§ÙØ§Â»Ø «ÚÙ¾Â»Ø Â«Ù¾Ø§ÛÛÙ» ٠«راست». "
"Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù Ø¢Ù Â«Ø¨Ø§ÙØ§Â» است."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±Ú٠در پاÛÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±Ú٠در سÙ
ت ÚÙ¾ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ زباÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±Ú٠در سÙ
ت راست Ù¾ÙØ¬Ø±Ù."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13697,7 +13729,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "ÛÚ© ردÛ٠را Ø¨Ø±Ø§Û ØªØºÛÛØ± Ùگاشت Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -14755,6 +14787,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Ù
ÙØ¯Ø§Ø±:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15157,6 +15190,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_کد ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_شرØ"
@@ -16441,45 +16475,58 @@ msgstr "زرد"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "_Imported transactions needing review"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û _ÙØ§Ø±Ø¯Ø´Ø¯Ù Ù
ÙØ²Ù
ب٠Ù
Ø±ÙØ±"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ùکات"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ù
بدا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ù
بدا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "صرÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -16589,12 +16636,6 @@ msgstr "پاک کرد٠بخش Ù
شخص شدÙ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÙØ§Ù
âÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ø®Ø´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ùکات"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÙØ± ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªÛ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ راجع ب٠اÛ٠بخش Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ØÙارد ÙÙ
اÛÛØ¯."
@@ -17603,22 +17644,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_پاÛÛÙ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÚÙ¾"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_راست"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -19498,15 +19523,15 @@ msgstr "ØµØ¯ÙØ± ب٠Û٠پرÙÙØ¯ÙâÛ PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ باÙÚ©âØ¯Ø§Ø±Û Ø§ÙکترÙÙÛÚ©Û"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "ÙØ§Ù
ØØ³Ø§Ø¨ Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21480,21 +21505,21 @@ msgstr "شغ٠Ù
شترÛ"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ÙØ±Ø§Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از ÙØ§ÛÙ Ù
تÙÛ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
@@ -21521,132 +21546,121 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ با ÙÛÚ Ø´ÙØ§Ø³Ù Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®ØªÛ (URI) Ù
رتبط ÙÛØ³Øª."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ø´Ø±Ø ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªÙا٠از Ø³ÙØ³ÙÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "شرØ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کار"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Ø´Ø±ØØ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§ ÛØ§ تذکارÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "برگ بستاÙکار"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯ÙâÙØ§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "UTC"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ù¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -22990,13 +23004,6 @@ msgstr[1] "ÙØ±Ø® تبدÛ٠ارز"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -29911,23 +29918,23 @@ msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30397,11 +30404,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باطÙ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شدÙ"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7993e01f2..ab2497c00 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Virhe lisättäessä hintaa."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1258,8 +1258,8 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1288,7 +1288,8 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1535,7 +1536,8 @@ msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1655,7 +1657,7 @@ msgstr "Tositteen asiakirjalinkit"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1864,7 +1866,7 @@ msgstr "Osuuden arvo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2958,7 +2960,7 @@ msgstr "Tyylitiedoston nimi"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -2974,12 +2976,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Tosite"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "T_oiminnot"
@@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3053,17 +3055,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ei koskaan)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3075,30 +3077,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Virheellinen tili rivillä"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Tulkintakelvoton kaava rivissä"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3343,7 +3345,7 @@ msgstr "Avaa olemassa oleva GnuCash-tiedosto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
@@ -3920,7 +3922,7 @@ msgstr "Uudelleennumeroi valitun tilin alla olevat tilit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "Suo_data..."
@@ -3932,7 +3934,7 @@ msgstr "Suo_data..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Päivitä"
@@ -3943,7 +3945,7 @@ msgstr "_Päivitä"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Päivitä tämä ikkuna"
@@ -4351,7 +4353,7 @@ msgstr "Kopioi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
@@ -5102,35 +5104,35 @@ msgstr "_Tulosta šekit..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Leikkaa nykyinen valinta ja kopioi se leikepöydälle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopioi nykyinen valinta leikepöydälle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö kursorin osoittamaan kohtaan"
@@ -5571,7 +5573,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "P_oista muut rivit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Lajittele..."
@@ -6585,7 +6587,7 @@ msgstr "_Tili"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6595,7 +6597,7 @@ msgstr "_Tili"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6657,7 +6659,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Muokkaa tilikirjan päätiliä"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Tarkista ja korjaa"
@@ -7409,7 +7411,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Tallenna nimellä"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7942,7 +7944,7 @@ msgstr "Kausi"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nimeämätön)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -7959,7 +7961,7 @@ msgstr "Tuo"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Vie"
@@ -8201,7 +8203,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8249,7 +8251,7 @@ msgstr "_Avaa siitä huolimatta"
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Avaa hakemisto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
@@ -8292,7 +8294,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
@@ -8338,205 +8340,255 @@ msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana yhdistääksesi kohteeseen %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Muutokset tallennetaan automaattisesti %u sekunnissa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "To_site"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Raportit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "T_yökalut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Laajennukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ikkunat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Tulosta..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Tulosta avoin sivu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "S_ivun asetukset..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Määrittele sivun koko ja asettelu tulostusta varten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Ominaisuudet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Muokkaa nykyisen tiedoston ominaisuuksia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Sulje avoin sivu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Lopeta sovellus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Muokkaa ohjelman asetuksia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Välilehtien kielekkeiden sijainti</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nollaa _varoitukset..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Nollaa varoitusilmoitusten asetukset, jotta ne näytettäisiin uudelleen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Muuta sivun _nimeä"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Muuta avoimen sivun nimeä."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Uusi ikkuna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Avaa uusi päätason GnuCash-ikkuna."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Uusi ikkuna _sivun kanssa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Siirrä nykyinen sivu uuteen päätason GnuCash ikkunaan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Aloitus_opas ja käsitteet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Avaa GnuCashin aloitusopas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Avaa GnuCashin ohjeet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Tietoja GnuCashistä"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Työkalupalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Näytä/piilota ikkunan työkalupalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Y_hteenvetopalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Näytä/piilota ikkunan yhteenvetopalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "T_ilapalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Näytä/piilota ikkunan tilapalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Ylhäällä"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Näytä välilehdet ikkunan yläreunassa."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Alhaalla"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Näytä välilehdet ikkunan alareunassa."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vasemmalla"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Näytä välilehdet ikkunan vasemmassa reunassa."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Oikealla"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Näytä välilehdet ikkunan oikeassa reunassa."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Ikkuna_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Ikkuna_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Ikkuna_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Ikkuna_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Ikkuna_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Ikkuna_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Ikkuna_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Ikkuna_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Ikkuna_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Ikkuna_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon %s ennen sulkemista?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8545,7 +8597,7 @@ msgstr ""
"Jos et tallenna, muutokset edellisen %d tunnin ja %d minuutin ajalta "
"hukataan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8553,77 +8605,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jos et tallenna, muutoksen edellisen %d päivän ja %d tunnin ajalta hukataan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Sulje t_allentamatta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Ikkuna suljetaan eikä sitä palauteta."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Suljetaanko ikkuna?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(vain luku)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Tallentamaton kirjanpito"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Muokattu edellisen kerran %x %X"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Tiedosto %s avattu. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tietokannan tallennus epäonnistui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tietokantaa ei voi tallentaa: kirja on merkitty vain luku -muotoon."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Kirjanpidon asetukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Tekijänoikeus © 1997-%s GnuCashin tekijät."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Koontitunniste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
@@ -8631,7 +8683,7 @@ msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2021\n"
@@ -8640,7 +8692,7 @@ msgstr ""
"Tuomo Hartikainen, 2017\n"
"Tuomo Kohvakka, 2008"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Vieraile GnuCashin verkkosivustolla."
@@ -9169,7 +9221,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9765,12 +9817,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -11294,11 +11346,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Näytä välilehdet ikkunan yläreunassa."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11309,21 +11356,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Näytä välilehdet ikkunan alareunassa."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Näytä välilehdet ikkunan vasemmassa reunassa."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Näytä välilehdet ikkunan oikeassa reunassa."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -12725,7 +12757,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Tilin tunniste"
@@ -13596,6 +13628,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Määrä"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -13981,6 +14014,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Tilin_umero"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Kuvaus"
@@ -15201,45 +15235,58 @@ msgstr "Keltainen"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ãlä näytä tositteen yksityiskohtia"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Huomautukset"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Näytä _tilisarake"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Näytä _muistiinpanosarake"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Show _matched information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Näytä _sopivat tiedot"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Kulutus"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -15349,12 +15396,6 @@ msgstr "Poista merkitty erä"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Syötä merkitylle erälle nimi."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Huomautukset"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -16378,22 +16419,6 @@ msgstr "Tuo _viimeisin välilehti etualalle"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Välilehtien kielekkeiden sijainti</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Ylhäällä"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Alhaalla"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vasemmalla"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Oikealla"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Yhteenvetopalkin sijainti</b>"
@@ -18209,15 +18234,15 @@ msgstr "Vie PDF-tiedostoon"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Pankkikoodi %s (%s), Tili %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Verkkopankin tilin nimi"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-tilin nimi"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20152,21 +20177,21 @@ msgstr "Tuo _asiakkaat ja toimittajat..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Tuo asiakkaat ja toimittajat CSV-tiedostosta."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr ""
@@ -20193,133 +20218,121 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "No transactions were found associated with the ~a."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Tositteita ei löydy liittyen ~a."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Syötä tietueen kuvaus"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Syötä eräpäivä"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Syötä muistiinpano"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Estetty"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "selite"
+#| msgid "You must select a transfer account from the account tree."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
+msgstr "Valitse tili, jolta maksu tehdään."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Muokkaa hanketta"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Muokkaa huomautusta"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Palauta oletukset"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "P+H"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "H"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Uusi, jo tasapainotettu"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr ""
@@ -21642,12 +21655,6 @@ msgstr[1] "Muuntokurssit"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Estetty"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -28259,23 +28266,23 @@ msgstr "Numeerinen virhe"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -28737,11 +28744,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Monta"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Mitätöity tosite"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Tosite mitätöity"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5f77ebb6f..628dcc48a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Option de remboursement du prêt : « %s »"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Erreur d'ajout de prix."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1459,7 +1459,8 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1705,7 +1706,7 @@ msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1728,7 +1729,8 @@ msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr "Transactions avec un Lien vers un Document"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "Identifiant"
# po/guile_strings.txt:188
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2084,7 +2086,7 @@ msgstr "Prix du titre"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2226,7 +2228,7 @@ msgstr "Description, Notes ou Mémo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3342,7 +3344,7 @@ msgstr "Nom de la feuille de style"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3360,13 +3362,13 @@ msgstr "_Transaction"
# messages-i18n.c:145
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
# messages-i18n.c:240
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "A_ctions"
@@ -3388,7 +3390,7 @@ msgstr "Impossible de traiter la formule de crédit pour la répartition « %s
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Impossible de traiter la formule de débit pour la répartition « %s »."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3461,12 +3463,12 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
# src/gnome/print-session.c:197
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(jamais)"
# messages-i18n.c:54
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Le modèle de transaction en cours a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?"
# po/guile_strings.txt:35
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3488,33 +3490,33 @@ msgstr ""
"Il n'est pas possible de créer automatiquement des transaction récurrentes "
"avec des variables ou de multiples biens."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
"Impossible de traiter la formule de débit %s pour la répartition \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "La répartition avec le mémo %s possède un compte invalide."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Sélection de compte non valide dans la répartition"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"La répartition avec le mémo %s possède une Formule de Crédit qui ne peut pas "
"être analysée."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Formule non analysable dans la répartition"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3800,7 +3802,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier GnuCash existant"
# messages-i18n.c:327
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
@@ -4476,7 +4478,7 @@ msgstr "Renumérote les sous-comptes du compte sélectionné"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer par..."
@@ -4489,7 +4491,7 @@ msgstr "_Filtrer par..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
@@ -4501,7 +4503,7 @@ msgstr "_Actualiser"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Actualiser cette fenêtre"
@@ -4980,7 +4982,7 @@ msgstr "Copier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
@@ -5865,7 +5867,7 @@ msgstr "_Imprimer les chèques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
@@ -5873,14 +5875,14 @@ msgstr "Co_uper"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Coupe la selection courante et la copie dans le presse-papiers"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
@@ -5888,14 +5890,14 @@ msgstr "_Copier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copie la selection courante dans le presse-papiers"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Copie le contenu du presse-papier à la position du curseur"
@@ -6415,7 +6417,7 @@ msgstr "_Effacer les autres répartitions"
# messages-i18n.c:225
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Trier..."
@@ -7594,7 +7596,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7604,7 +7606,7 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7677,7 +7679,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Ãdite le compte principal de ce registre"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Vérifier et réparer"
@@ -8549,7 +8551,7 @@ msgstr "Enregistrer _sous"
# messages-i18n.c:261
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -9167,7 +9169,7 @@ msgid "(unnamed)"
msgstr "(sans nom)"
# messages-i18n.c:293
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -9187,7 +9189,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
# messages-i18n.c:285
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xporter"
@@ -9504,7 +9506,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -9566,7 +9568,7 @@ msgstr "Ouvrir le _dossier"
# messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
@@ -9615,7 +9617,7 @@ msgstr ""
"continuer ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
@@ -9663,238 +9665,292 @@ msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Les changements seront enregistrés automatiquement dans %u secondes"
# messages-i18n.c:192
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
# messages-i18n.c:326
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapports"
# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Fenêtres"
# messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primer..."
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprime la page active actuelle"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Mise en page..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Spécifier la taille de la page et son orientation pour l'impression"
# messages-i18n.c:316
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprié_tés"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ãdite les propriétés du fichier actuel"
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ferme la page active actuelle"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Quitter cette application"
# messages-i18n.c:315
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Préfére_nces"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Ãditer les préférences globales de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+# messages-i18n.c:240
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Position de l'onglet</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Choisissez le critère de tri pour voir cette page"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Sélectionner les types de compte à afficher."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Réactiver les _avertissements..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Réinitialise l'état de tous les avertissments, pour qu'ils apparaissent à "
"nouveau."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Renommer la _page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Renomme cette page."
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nouvelle fenêtre"
# messages-i18n.c:85
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ouvre une fenêtre principale GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nouvelle fenêtre avec _page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Déplace la page actuelle vers la fenêtre principale de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "T_utoriel et guide des concepts"
# messages-i18n.c:85
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ouvre le tutoriel de GnuCash"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
# messages-i18n.c:85
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ouvre le manuel de GnuCash"
# messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Ã _propos"
# messages-i18n.c:83
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Ã propos de GnuCash"
# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Outils"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils pour cette fenêtre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barre de _synthèse"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Afficher/masquer la barre de synthèse de cette fenêtre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Barre d'état"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Afficher/masquer la barre d'état"
+# messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "En _haut"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Afficher les onglets en haut de la fenêtre."
+
+# po/guile_strings.txt:138
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "En _bas"
+
+# messages-i18n.c:71
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Afficher les onglets en bas de la fenêtre."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Ã _gauche"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Afficher les onglets à gauche de la fenêtre."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Ã d_roite"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Afficher les onglets à droite de la fenêtre."
+
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Fenêtre _1"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Fenêtre _2"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Fenêtre _3"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Fenêtre _4"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Fenêtre _5"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Fenêtre _6"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Fenêtre _7"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Fenêtre _8"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Fenêtre _9"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Fenêtre _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier %s avant de le fermer ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9903,7 +9959,7 @@ msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées depuis %d heures et "
"%d minutes seront perdues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9912,83 +9968,83 @@ msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées depuis %d jours and "
"%d heures seront perdues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Cette fenêtre se ferme et ne sera pas rétablie."
# messages-i18n.c:74
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Fermer fenêtre ?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(en lecture seule)"
# messages-i18n.c:261
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livre non enregistré"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Dernière modification le %a %d %b %Y à %H:%M"
# messages-i18n.c:44
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fichier %s ouvert. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossible d'enregistrer la base de données."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer la base de données : le livre est noté comme étant "
"en lecture seule."
# po/guile_strings.txt:43
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Options du Grand Livre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(modifiable par l'utilisateur)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997- %s Les contributeurs de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
@@ -9997,7 +10053,7 @@ msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christopher Lam, 2018\n"
@@ -10014,7 +10070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Communauté francophone GnuCash <gnucash-fr at gnucash.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visitez le site web de GnuCash."
@@ -10614,7 +10670,7 @@ msgstr "Distrib"
# messages-i18n.c:346
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -11294,13 +11350,13 @@ msgstr "Saisir le cours effectif du titre"
# messages-i18n.c:123
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Saisir la formule de crédit pour la transaction réelle"
# messages-i18n.c:123
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Saisir la formule de débit pour la transaction réelle"
@@ -13181,11 +13237,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "Si cette option est cochée, une fenêtre s'affichera au démarrage."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Afficher les onglets en haut de la fenêtre."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -13199,22 +13250,6 @@ msgstr ""
"de changement de page. Les options possibles sont \"top\", \"left\", \"bottom"
"\" and \"right\". Par défaut, \"top\" est utilisé."
-# messages-i18n.c:71
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Afficher les onglets en bas de la fenêtre."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Afficher les onglets à gauche de la fenêtre."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Afficher les onglets à droite de la fenêtre."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -15045,7 +15080,7 @@ msgstr "Sélectionnez une ligne pour changer la correspondance"
# messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID du compte"
@@ -16165,6 +16200,7 @@ msgstr "_Montant"
# messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -16609,6 +16645,7 @@ msgstr "_Code du compte"
# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "De_scription"
@@ -18017,7 +18054,21 @@ msgstr "Jaune"
msgid "Green"
msgstr "Vert"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ne pas imprimer le détail de la transaction"
+
+# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "No_tes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
@@ -18025,26 +18076,26 @@ msgstr ""
"correspondantes affichées)"
# messages-i18n.c:164
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "_Afficher la colonne du compte"
# messages-i18n.c:164
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Afficher la colonne _mémo"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Afficher les _informations correspondantes"
# messages-i18n.c:335
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_jouter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -18055,11 +18106,11 @@ msgstr ""
"correspondantes plutôt que de les remplacer."
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Rapprocher l'homologue"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Outil générique d'association des transactions"
@@ -18187,13 +18238,6 @@ msgstr "Supprimer le lot en surbrillance"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Saisissez un nom pour le lot sélectionné."
-# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "No_tes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Saisissez autant de notes que nécessaire sur ce lot."
@@ -19352,24 +19396,6 @@ msgstr "Positionne l'onglet le plus _récent au premier plan"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Position de l'onglet</b>"
-# messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:252
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "En _haut"
-
-# po/guile_strings.txt:138
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "En _bas"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Ã _gauche"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Ã d_roite"
-
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -21429,17 +21455,17 @@ msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Code de banque %s (%s), compte %s (%s)"
# messages-i18n.c:194
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nom de compte bancaire en ligne"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:347 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:401
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nom du compte GnuCash"
# messages-i18n.c:303
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -23819,7 +23845,7 @@ msgstr "Importer des _clients et des fournisseurs..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importer des clients ou des fournisseurs depuis un fichier CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -23828,7 +23854,7 @@ msgstr ""
"Le compte '%s' est un compte fictif, il n'autorise pas les transactions. "
"Choisissez un autre compte."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -23838,7 +23864,7 @@ msgstr ""
"Choisissez un autre compte."
# src/gnome/dialog-account-picker.c:93
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID complet du compte : "
@@ -23868,131 +23894,127 @@ msgid "y/d/m"
msgstr "a/j/m"
# po/guile_strings.txt:153
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Aucune nouvelle transaction trouvée lors de cet importation."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
"Compte de destination pour la répartition avec équilibrage automatique."
-# messages-i18n.c:223
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Entrez une nouvelle description"
-
-# messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Entrez un nouveau mémo"
-
-# messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Entrez de nouvelles notes"
+# po/guile_strings.txt:264
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
# messages-i18n.c:20
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assigner le compte de transfert à la sélection."
-# messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Modifier la description."
-
-# messages-i18n.c:281
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Modifier le mémo."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Description, Notes ou Mémo"
-# po/guile_strings.txt:89
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Modifier les notes."
+# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commentaires supplémentaires"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nouveau, déjà équilibré"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nouveau, virer %s vers (manuel) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nouveau, virer %s vers (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nouveau, NON BALANCÃ (besoin d'un compte pour virer %s)Â !"
# messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Rapprocher l'homologue (manuel) Ã %s"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Rapprocher homologue (auto) a %s"
# messages-i18n.c:240
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Aucun homologue sélectionné !"
# messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Mettre à jour et rapprocher l'homologue (manuellement) à %s"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Mettre à jour approcher homologue (auto) à %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ne pas importer (pas d'action sélectionnée)"
@@ -25509,13 +25531,6 @@ msgstr[1] "Taux de change"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Aucun budget existe. Vous devez créer au moins un budget."
-# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Ce rapport nécessite que vous définissiez certaines options."
@@ -33120,29 +33135,29 @@ msgstr "Erreur numérique"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Compte inexistant avec identifiant (GUID) [%s], annulation de la création de "
"la SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Erreur lors de l'interprétation de SX [%s] pour la clé [%s]=formule [%s] à "
"[%s]Â :Â %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Erreur %d dans SX[%s] pour la valeur finale de gnc_numeric value, 0 est donc "
"utilisé."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -33657,12 +33672,12 @@ msgid "Split"
msgstr "Répartition"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transaction invalidée"
# messages-i18n.c:346
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction invalidée"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 315dc1ed3..13303f2a9 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "àªàª£ પà«àª¨àªàªà«àªàªµàª£à« àªàª£àª"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàª¾àª®à«"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1344,7 +1344,8 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1599,7 +1600,8 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1729,7 +1731,7 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgid "Username"
msgstr "યà«àªàª°àª¨à«àª®"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1949,7 +1951,7 @@ msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ àªàª¾àªµ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3076,7 +3078,7 @@ msgstr "સà«àªàª¾àªàª² શà«àªàª¨à«àª નામ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3092,12 +3094,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_વà«àª¯à«"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_àªàª¾àª°à«àª¯"
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgstr "સà«àªªà«àª²àª¿àª \"%s\" માàªà« àªàª®àª¾ ફà«àª°à«àª®à«
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "સà«àªªà«àª²àª¿àª \"%s\" માàªà« àªàª§àª¾àª° ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾àª¨à« સમàªàª£ ન પડà«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3177,17 +3179,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ નહà«àª)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "હાલના àªà«àª®à«àªªàª²à«àªàª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«. તમૠઠફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« રà«àªà«àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3200,31 +3202,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "વà«àª°àª¿àªàª¬àª²à«àª¸ સાથૠશà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«àªà«àªà«àª¶àª¨à«àª¸ àªàªà«àª®à«àªàª¿àª બનાવૠન શàªàª¾àª¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "સà«àªªà«àª²àª¿àª \"%s\" માàªà« àªàª§àª¾àª° ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾àª¨à« સમàªàª£ ન પડà«."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "àªà«àª°à«àªàª¡àª¿àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªà«àª² સરવાળાનૠસમાવિષà«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3479,7 +3481,7 @@ msgstr "àªàª àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµ ધરાવતૠGnuCash ફાàªàª²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_સà«àªµ"
@@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à«àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ બાળàªà«àª¨à«
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àª¡àª° àªàª°à«..."
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "_દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àª¡àª° àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_રિફà«àª°à«àª¶"
@@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "_રિફà«àª°à«àª¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ઠવિનà«àª¡à«àª¨à« રિફà«àª°à«àª¶ àªàª°à«"
@@ -4539,7 +4541,7 @@ msgstr "àªà«àªªà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_પà«àª¸à«àª"
@@ -5373,35 +5375,35 @@ msgstr "_વિવિધ àªà«àªàª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "àª_àª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "હાલનૠપસàªàª¦àªà«àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªàª àª
નૠàªà«àªªà« àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_àªà«àªªà« àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "હાલનૠપસàªàª¦àªà«àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªà«àªªà« àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª¨à« સામàªà«àª°à«àª¨à« àªàª°à«àª¸àª°àª¨àª¾ સà«àª¥àª¾àª¨à« પà«àª¸à«àª àªàª°à«"
@@ -5861,7 +5863,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸ હàªàª¾àªµà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_àª
નà«àª¸àª¾àª° àªà«àª વà«..."
@@ -6927,7 +6929,7 @@ msgstr "_àªàª¾àª¤àª¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6937,7 +6939,7 @@ msgstr "_àªàª¾àª¤àª¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6999,7 +7001,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ઠરàªàª¿àª¸à«àªàª° માàªà« મà«àªà«àª¯ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_તપાસ àª
નૠફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«"
@@ -7801,7 +7803,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ના રà«àªªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8356,7 +8358,7 @@ msgstr "àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(નામ રહિત)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8373,7 +8375,7 @@ msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°à«"
msgid "Save"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°à«"
@@ -8641,7 +8643,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« ફાàªàª²àª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8699,7 +8701,7 @@ msgstr "_àªà«àª²à«"
msgid "Open _Folder"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_àªà«àª¡à« દà«"
@@ -8741,7 +8743,7 @@ msgid ""
msgstr "ફાàªàª² %s થૠપહà«àª²àª¾ àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµàª®àª¾àª àªà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° àªàª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª¨à« લàªàªµàª¾ માàªà« àªà«?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "(àª
àªà«àªàª¾àª¤)"
@@ -8792,204 +8794,254 @@ msgstr "સàªàªªàª°à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª યà«àªàª° નà«
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ફાàªàª²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "લà«àªµàª¡_દà«àªµàª¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_àªà«àª²à«àª¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "વિ_સà«àª¤àª¾àª°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_વિનà«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_પà«àª°àª¿àª¨à«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª સàªà«àª°àª¿àª¯ પà«àª·à«àª નૠપà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "બà«_ઠસà«àªàª
પ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "પà«àª°àª¿àªàª¿àªàª માàªà« પà«àª·à«àª ના àªàªàª¾àª° àª
નૠàªàª°àª¿àªàª¨à«àªà«àª¶àª¨ બતાવà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "પà«àª°à«àªª_રà«àªà«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ ફાàªàª²àª¨à« પà«àª°à«àªªàª°à«àªà«àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª સàªà«àª°àª¿àª¯ પà«àª·à«àª નૠબàªàª§ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ઠàªàªªà«àª²àª¿àªà«àª¶àª¨àª¨à« àªà«àª¡à« દà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "àª
_àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCashનૠàªà«àª²à«àª¬àª² àª
àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>àªà«àª¬àª¨à« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ </b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ઠપà«àª·à«àª નૠàªà«àªµàª¾ માàªà« àª
લઠપાડતા માપદàªàª¡àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯àª¾ હà«àª¯ તૠàªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ પà«àª°àªàª¾àª°à«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "àªà«àª¤àªµàª£à«àªàª¨à« _રિસà«àª àªàª°à«..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "તમામ àªà«àª¤àªµàª£à«àª¨àª¾ સàªàª¦à«àª¶àª¾àª¨à« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à« રિસà«àª àªàª°à«, àªà«àª¥à« તà«àª®àª¨à« ફરà«àª¥à« બતાવવામાઠàªàªµàª¶à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "પà«àª·à«àª નૠનવà«àª_નામ àªàªªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "àªàª પà«àª·à«àª નૠનવà«àª નામ àªàªªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_નવૠવિનà«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "àªàª નવા àªà«àªàª¨àª¾àª સà«àª¤àª°àª¨à« GnuCash વિનà«àª¡à« àªà«àª²à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "પà«àª·à«àª _સાથૠનવૠવિનà«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ પà«àª·à«àª નૠàªàª નવા àªà«àªàª¨àª¾àª સà«àª¤àª°àª¨à« GnuCash વિનà«àª¡à«àª®àª¾àª àªàª¸à«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "પà«àª°àª¶àª¿àªà«àª·àª àª
નૠવિàªàª¾àª°_મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash પà«àª°àª¶àª¿àªà«àª·àªàª¨à« àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_સામàªà«àª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash હà«àª²à«àªª àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ àª
àªàªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash àª
àªàªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_àªà«àª²àª¬àª¾àª°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "àªà«àª²àª¬àª¾àª°àª¨à« ઠવિનà«àª¡à«àª®àª¾àª બતાવà«/àªà«àªªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "સા_રાàªàª¶ બાર"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "સા_રાàªàª¶ બારનૠઠવિનà«àª¡à«àª®àª¾àª બતાપà«/àªà«àªªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "સà«àªà«_àªàª¸ બાર"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "સà«àªà«_àªàª¸ બારનૠઠવિનà«àª¡à«àª®àª¾àª બતાવà«/àªà«àªªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "àªà«_àª"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨àª¾ àªà«àªàª¨àª¾ àªàª¾àª પર દરà«àª¶àª¾àªµà«."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "નà«_àªà«"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨àª¾ નà«àªà«àª¨àª¾ àªàª¾àªàª®àª¾àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ડાબà«"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨à« ડાબૠબાàªà«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ડાબà«"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨à« àªàª®àª£à« બાàªà«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "વિનà«àª¡à«_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "વિનà«àª¡à«_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "વિનà«àª¡à«_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "વિનà«àª¡à«_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "વિનà«àª¡à«_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "વિનà«àª¡à«_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "વિનà«àª¡à«_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "વિનà«àª¡à«_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "વિનà«àª¡à«_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "વિનà«àª¡à«_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "બàªàª§ àªàª°àª¤àª¾ પહà«àª²àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« ફાàªàª² %s માઠસà«àªµ àªàª°àªµà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8998,7 +9050,7 @@ msgstr ""
"àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°à« ન શàªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠપાàªàª²àª¾ %d àªàª²àª¾àªà« àª
નૠ%d મિનિàªà«àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª "
"àªàªµà« àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9007,15 +9059,15 @@ msgstr ""
"àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°à« ન શàªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠપાàªàª²àª¾ %d દિવસૠàª
નૠ%d àªàª²àª¾àªà«àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« "
"àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«àª¯àª¾ વિના_બàªàª§ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9023,63 +9075,63 @@ msgstr "ઠવિનà«àª¡à« બàªàª§ àªàª°à«"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«àª¯àª¾ વિનાનૠબà«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ફાàªàª² àªà«àª²àªµàª¾àª¨à« àªà«àª¶àª¿àª¶ àª
સફળ રહà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
સàªà«àª·àª®."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સàªà«àª·àª®àª બà«àª રà«àª¡-àªàª¨à«àª²à« પર મારà«àª àªàª°à«àª¯à«àª àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "પà«àª¸à«àª¤àªàª¨àª¾ વિàªàª²à«àªª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9087,11 +9139,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Ronak Shah <ronaks at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9640,7 +9692,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10266,12 +10318,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "àª
સરàªàª¾àª°àª શà«àª°àª®à«àª²à«àª¯ દાàªàª² àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "વાસà«àª¤àªµàª¿àª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª®àª¾ ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾ દાàªàª² àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "વાસà«àª¤àªµàª¿àª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª§àª¾àª° ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾ દાàªàª² àªàª°à«"
@@ -12000,11 +12052,6 @@ msgstr ""
"સàªà«àª°àª¿àª¯ હà«àª¯ તૠસà«àªàª¾àª°à«àª àª
પ સમયૠàªàª સà«àªªà«àª²à«àª¶ સà«àªà«àª°à«àª¨ દà«àªàª¾àª¶à«. નહà«àª તૠàªà«àª પણ સà«àªªà«àª²à«àª¶ સà«àªà«àª°à«àª¨ નહà«àª "
"દà«àªàª¾àª¯."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨àª¾ àªà«àªàª¨àª¾ àªàª¾àª પર દરà«àª¶àª¾àªµà«."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12018,21 +12065,6 @@ msgstr ""
"àªà«. સàªàªàªµàª¿àª¤ મà«àª²à«àª¯ àªà« \"àªà«àªª\", \"લà«àª«à«àª\", \"બà«àªàª®\" àª
નૠ\"રાàªàª\". ઠ\"àªà«àªª\" પર ડિફà«àª²à«àª "
"સà«àªµàª°à«àªªà« àªàª¾àª¯ àªà«."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨àª¾ નà«àªà«àª¨àª¾ àªàª¾àªàª®àª¾àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨à« ડાબૠબાàªà«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "નà«àªàª¬à«àª àªà«àª¬à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª¨à« àªàª®àª£à« બાàªà«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13619,7 +13651,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾ ID"
@@ -14614,6 +14646,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_રàªàª®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15027,6 +15060,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_àªàªàª¾àªàª¨à«àª àªà«àª¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_વિàªàª¤"
@@ -16341,47 +16375,60 @@ msgstr "પà«àª³à«"
msgid "Green"
msgstr "લà«àª²à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«àª વિવરણ પà«àª°àª¿àª¨à«àª ન àªàª°à«"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_નà«àªà«àª¸"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« યાદૠ(સà«àª°à«àª¤ વિàªàª¾àªàª¨ દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¯à«àª)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "સà«àª°à«àª¸ àªà«àª²àª® દà«àªàª¾àª¡à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show the symbol column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "સàªàªà«àª¤ àªà«àª²àª® દà«àªàª¾àª¡à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« સà«àªàª¨àª¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "àªàª°à«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "મિલાન (àªàªà«) મà«àª³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª¯àª¾àª¤ મà«àªàª° લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
@@ -16495,12 +16542,6 @@ msgstr "રà«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ લà«àª દà«àª° àªàª°à«"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "રà«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ લà«àª માàªà« àªàª નામ àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_નà«àªà«àª¸"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ઠલà«àª વિશૠàªà« àªà«àªªà«àªªàª£à« àªàªªàªµàª¾ માàªà« તà«àª¨à« àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
@@ -17584,22 +17625,6 @@ msgstr "સà«àª¥à«_હાલના àªà«àª¬àª¨à« સામૠલાવà«"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>àªà«àª¬àª¨à« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ </b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "àªà«_àª"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "નà«_àªà«"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ડાબà«"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ડાબà«"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>સારાàªàª¶ બારનૠસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ </b>"
@@ -19544,15 +19569,15 @@ msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨à«àª શà«àª°à«àª·àª"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ બà«àª¨à«àªàª¿àª¨à«àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«àª નામ"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash àªàª¾àª¤àª¾ નામ"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21719,7 +21744,7 @@ msgstr "સà«àªàª¸àªµà«àª¥à« બિલૠàª
નૠàªàª²àª£à«àª¨à« àª
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "àªà«àªà«àª¸à«àª ફાàªàª² પરથૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21727,7 +21752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"àªàª¾àª¤àª¾ %s àªàª પà«àª²à«àª¸àª¹à«àª²à«àª¡àª° àªàª¾àª¤à«àª àªà« àª
નૠતૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª નથૠàªàªªàª¤à«àª. àªà«àªªàª¾ àªàª°à«àª¨à« àª
લઠàªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21735,7 +21760,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"àªàª¾àª¤àª¾ %s àªàª પà«àª²à«àª¸àª¹à«àª²à«àª¡àª° àªàª¾àª¤à«àª àªà« àª
નૠતૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª નથૠàªàªªàª¤à«àª. àªà«àªªàª¾ àªàª°à«àª¨à« àª
લઠàªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(પà«àª°à«àª£ àªàª¾àª¤àª¾ ID: "
@@ -21764,135 +21789,125 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤ નથà«."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "àªàªà« બà«àª²à«àª¨à«àª¸ વિàªàª¾àªàª¨ માàªà« લàªà«àª·à«àª¯ àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "àªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à«àª વિવરણ àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "નિશà«àªµàª¿àª¤ તારà«àª"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "વધારાનૠનà«àªàª§"
+msgid "Disabled"
+msgstr "સàªà«àª·àª®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "તમારૠવિવિધ àªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àªàª¥à« àªàª àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« પસàªàª¦àªà« àªàª°àªµà« àªà«àªàª."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "વરà«àª£àª¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "àªàª¾àª°à«àª¯ àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "àªàª®àª¾ àªàª¾àª¤à«àª"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ડિફà«àª²à«àªàª¨à« રિસà«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "àªàª¨à«àª«à«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¡àª®àª¾àª વધારાનà«àª:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "નવà«àª, પહà«àª²à«àª¥à« સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "નવà«àª, àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° %s to (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "નવà«àª, àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° %s to (àªàªà«) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "નવà«àª, UNBALANCED (%sનૠàªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "મિલાન (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ) મà«àª³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "મિલાન (àªàªà«) મà«àª³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "મà«àª³ àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "મà«àª³àª¨à« àª
પડà«àª àªàª°à« àª
નૠમિલાન àªàª°à« (મà«àª¨à«àª¯à«àª
લ)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "મà«àª³àª¨à« àª
પડà«àª àªàª°à« àª
નૠમિલાન àªàª°à« (àªàªà«)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ ન àªàª°à« (àªà«àª àªàª¤àª¿àªµàª¿àª§àª¿ પસàªàª¦ ન àªàª°àª¾àª)"
@@ -23285,13 +23300,6 @@ msgstr[1] "વિનિમય દર"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "àªà«àª બàªà«àª àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથà«. તમારૠàªàªàª¾àª®àª¾àª àªàªà«àª àªàª બàªà«àª બનાવવà«àª પડશà«."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "સàªà«àª·àª®"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ઠàª
હà«àªµàª¾àª² માàªà« તમારૠàªà«àªàª²àª¾àª àª
હà«àªµàª¾àª² વિàªàª²à«àªª બતાવવા પડશà«."
@@ -30464,23 +30472,23 @@ msgstr "àªàªàªàª¡àª¾àªà«àª¯ àªà«àª·àª¤àª¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30967,11 +30975,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "વિàªàª¾àªàª¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "રદ થયà«àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "વà«àª¯àªµàª¹àª¾àª° રદ થયà«àª² àªà«"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ffc0e02b4..f946c26c0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: '%s'"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1351,7 +1351,8 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1573,7 +1574,7 @@ msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1596,7 +1597,8 @@ msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgid "Username"
msgstr "×©× ×שת×ש"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1928,7 +1930,7 @@ msgstr "×××ר ×× ××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3039,7 +3041,7 @@ msgstr "×©× ×××××× ×¡×× ××"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3055,12 +3057,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_×צ×"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_פע×××ת"
@@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "×× × ×ª× ×× ×ª× ×ת × ×ס×ת ×××××× ×¢××ר פ×צ×× '%
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× × ×ס×ת ×××× ×¢××ר פ×צ×× '%s'."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3136,17 +3138,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr "×ער×: ×× ××ר × ×ª×§××× ×ש×× ×××× ×××× ×, ××§×©× ×¢× ××××× ×× ×ª××× ××ת×."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(××£ פע×)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3158,30 +3160,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "×× × ××ª× ××צר ××××¤× ××××××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××©×ª× ×× ×× ××תר ×ס×××¨× ××ת."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× %s ×פ×צ×× '%s'."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "×פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×ש××× ×©×××."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "×ש××× ×©××× ×פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "×פ×צ×× ×¢× ××××ר %s ×ש × ×ס×ת ××××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ת××."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "× ×ס×× ×××ª× × ××ª× ×ª ×× ×ª×× ×פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×××× × ×ס×ת ×××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ª××."
@@ -3430,7 +3432,7 @@ msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ××§×ש ×§×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ש××ר×"
@@ -4007,7 +4009,7 @@ msgstr "×ספ×ר ×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××ש××× ×©× ××ר ×××
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
@@ -4019,7 +4021,7 @@ msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_×¨×¢× ××"
@@ -4030,7 +4032,7 @@ msgstr "_×¨×¢× ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "×¨×¢× × ×ת ×××××"
@@ -4436,7 +4438,7 @@ msgstr "×עתק×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_××××§×"
@@ -5187,35 +5189,35 @@ msgstr "_××פסת ×××××ת..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "×_××ר×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "×××רת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_×עתק×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "×עתק ×ת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "×××קת ת××× ××× ××××ר×× ××××§×× ×× ×××× ×©× ×ס××"
@@ -5658,7 +5660,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "×סר_ת פ×צ×××× ××ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_×××× ×פ×..."
@@ -6676,7 +6678,7 @@ msgstr "_×ש×××"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6686,7 +6688,7 @@ msgstr "_×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6748,7 +6750,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ער××ת ××ש××× ×ר××©× ××××× ××"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_××××§× ×ת××§××"
@@ -7528,7 +7530,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8072,7 +8074,7 @@ msgstr "ת××ר×ת"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(××× ×©×)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8089,7 +8091,7 @@ msgstr "××××"
msgid "Save"
msgstr "ש××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_×צ××"
@@ -8361,7 +8363,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8414,7 +8416,7 @@ msgstr "פת××× _××× ××ת"
msgid "Open _Folder"
msgstr "פת××ת _ת××§×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "×_צ×××"
@@ -8455,7 +8457,7 @@ msgid ""
msgstr "××ס×× ×ª×©××× ×ת ×× ×ש×× ×××× × %s ש××¨× × ×©×ר×. ××× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<×× ××××¢>"
@@ -8499,288 +8501,338 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס×× ××ת××ר×ת ×: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "×ש×× ×××× ×ש××¨× ×××××××ת ×ת×× %u ×©× ××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_×§×××¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "×ª× _××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "×_ר×××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_×××× ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_××פס×..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "××פסת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "××_×רת ×¢×××..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "×××רת ×××× ××¢××× ×פר×סת ××¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "××פ××_× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ×©× ××§×××¥ ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ס××רת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "×צ××× ××××ש××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "××¢_×פ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ××××××× ×©× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>×××§×× ×ש×× ×ת</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "×××רת קר××ר××× ×××× ×ª×¦××ת ×¢××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "×××רת ס××× ××ש××× ×ת ש××צ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "××פ×ס _×××ר×ת..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "××פ×ס ××¦× ×× ××××¢×ת ×××××¨× ×× ×©×××××¢×ת ××צ×× ×©××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "×©× _×× ×©× ×¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "×©× ×× ×©× ×¢××× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_×××× ××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "פת××ת ×××× ×× ××§×ש ר××©× ××ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "×××× ××ש ×¢× _×¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "××¢×רת ××¢××× ×× ×××× ××××× ×× ××§×ש ר××©× ××ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "××ר×× ×©×××ש ×××ר×× _××ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "פת××ת ××ר×× ××שת×ש ××× ××§×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ת××× ××¢× ××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "פת××ת ×¢×רת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "×¢× ××××ת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ××××× ××××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "סר_×× ×¡××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ×ª×צ×ת ××××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "סר×× _×צ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "×צ×ת/×סתרת ש×רת ×××¦× ××××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "××¢×_×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ר×ש ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "×_××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ת×ת×ת ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×ש×××× ×©× ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×××× × ×©× ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "×××× _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "×××× _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "×××× _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "×××× _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "×××× _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "×××× _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "×××× _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "×××× _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "×××× _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "×××× _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥ %s ××¤× × ×¡××ר×?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "×× ×ש×× ×××× × %d ×שע×ת × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "×× ×ש×× ×××× ×Ö¾%d ××××× ×Ö¾%d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ס×××¨× _××× ×©××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "×××× ×× × ×¡×ר ×××× ×× ×ש×××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "×ס××ר ×ת ×××××?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(×קר××× ××××)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ספר ×ש××× ×ת ×× × ×©×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ש×× × ×××ר×× × × %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "×§×××¥ %s × ×¤×ª×. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××¡× × ×ª×× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××¡× ×× ×ª×× ××: ×ספר ×ס××× ×קר××× ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "××פ××× × ×¡×¤×¨ ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(×××× ×ער××ת ××שת×ש)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997Ö¾%s ת×××× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "×רס×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "×××× ××××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
@@ -8788,14 +8840,14 @@ msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"××× ×רק××××¥ avi.markovitz at gmail.com ,2021, 2020, 2019\n"
"×ר×× ×©×ר×× × 2021\n"
"×××¨× ××× 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "××§×¨× ××תר ×× ××§×ש."
@@ -9329,7 +9381,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "×פצ×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9931,12 +9983,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "× × ××××× ×××ר ×× ×× ×פק××××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××ת ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××× ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
@@ -11634,11 +11686,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "×× ××פשר×ת ××פע××, ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××. ××רת ×× ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ר×ש ×××××."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11651,21 +11698,6 @@ msgstr ""
"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×ש×ר×××ת ××ש×× ××ת ××××פת ×¢××××× ××××ר×ת. ער××× "
"×פשר××× ×× '××¢××', 'ש×××', '×××' ×Ö¾'××××'. ×ר×רת ××××× ××× '××¢××'."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ת×ת×ת ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×ש×××× ×©× ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×××× × ×©× ×××××."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13262,7 +13294,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "× × ××××ר ש××¨× ×ש×× ×× ×××פ××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "×××× ×ש×××"
@@ -14248,6 +14280,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_ס×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14630,6 +14663,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_×§×× ×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ת×××ר"
@@ -15872,28 +15906,41 @@ msgstr "צ×××"
msgid "Green"
msgstr "×ר××§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "×× ×××פ×ס פר×× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_×ער×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "רש××ת ×ª× ××¢×ת ש××ר×× (פ×צ×× ××§×ר ×××××¢ ×ת××× ××צ×)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת _×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת _××××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "×צ×ת _××××¢ ×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_צר××£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -15902,11 +15949,11 @@ msgstr ""
"×עת ×¢×××× ××ת××ת ×ª× ××¢×, ××ספת ×ת×××ר ×××ער×ת ×××××××ת ×ת×××ר ×××ער×ת ×ת××××ת "
"×××§×× ×××××פ×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_ס××רת ×ת×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "×ת××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××"
@@ -16016,12 +16063,6 @@ msgstr "×××קת ×××××§× ×××××שת"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "× × ××××× ×©× ×××××§× ×××××שת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_×ער×ת"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "× × ××××× ×ער×ת ×××××§× ××."
@@ -17046,22 +17087,6 @@ msgstr "×××ת ××ש×× ×ת _×××ר×× × ××××ת"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>×××§×× ×ש×× ×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "××¢×_×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "×_××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_××××"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>×××§×× ×©×רת ס××××</b>"
@@ -18902,15 +18927,15 @@ msgstr "×צ×× ××§×××¥ PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "×§×× ×× ×§ %s (%s), ×ש××× %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21021,7 +21046,7 @@ msgstr "×××× _××§×××ת ×ספק××..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "×××× ××§×××ת ×× ×¡×¤×§×× ××§×××¥ ××× CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21029,14 +21054,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"××ש××× %s ××× ×ס×× ×©××ר־××§×× ×××× × ××פשר ר×ש×× ×ª× ××¢×ת. × × ××××ר ×ש××× ××ר."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "××ש××× '%s' ס×××¨× ×©×× × ××× ×רש '%s'. × × ××××ר ×ש××× ××ר."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(×××× ×ש××× ×××: "
@@ -21065,119 +21090,119 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×××××× ×××."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "×ש××× ×××¢× ×¢××ר פ×צ×× ××××× ×××××××."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "× × ××××× ×ª×××ר ××ש"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "× × ××××× ×××ר ××ש"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "× × ××××× ×ער×ת ××ש×ת"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "×× ××ר×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "×קצ×ת ×ש××× ×××¢×רת ×ש×ר×ת ×©× ××ר×."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "ער××ת ת×××ר."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ער××ת ×××ר."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ער××ת ×ער×ת."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "××פ×ס ××ר×רת ××××"
# ת=××ספת ×ª× ××¢×
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "ת"
# ×¢+×=×¢×××× ××ת×××
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "×¢+×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "××××¢"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "××ש, ××ר ×××××"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × '%s' (××× ×)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × '%s' (×××××××)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "×ת××× (ס×××¨× ××× ×ת) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ס××רת ×ת×××ת (×××××××ת) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "××¡×¨× ×ת×××!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (××× ×) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (×××××××) ×× %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "×× ××××× (×× × ×××¨× ×¤×¢×××)"
@@ -22517,12 +22542,6 @@ msgstr[1] "×©×¢×¨× ×××פ××"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "×× ×§××××ת ×רס××ת תקצ××. × ×רש ×××צ×ר ×פ××ת ×רסת תקצ×× ××ת."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "×× ××ר×"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "× ×רש×ת ×××× ××, ×××ר×ת ×ס××××ת ××פשר×××ת ×××."
@@ -29172,23 +29191,23 @@ msgstr "ש×××× ×ספר×ת"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "×ש××× ×× ××××¢ ××××× ×××××× ××× ××רס××[ %s], ××××× ×צ×רת SX [ %s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "ש×××× ×× ×ת×× SX [%s] ××¤×ª× [%s]=× ×ס×× [%s] × [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "ש×××× %d ××¢×¨× gnc_numeric ס××¤× SX [%sâ]â, ש×××ש × 0 ×××§××."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "×©×¢×¨× ×××פ×× ×× ×××× ×× ×Ö¾SX [%s] שער ×××פ×××ר %s ← %s, ×¢×¨× '×פס'."
@@ -29670,11 +29689,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3c8a47d85..85392baaa 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1348,8 +1348,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1378,7 +1378,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1626,7 +1627,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1840,7 +1842,7 @@ msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3088,7 +3090,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¤¾ नाम "
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3104,12 +3106,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_दà¥à¤¶à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¥ लिठà¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फà¥
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¥ लिठडà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¥ समà¤à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3191,17 +3193,17 @@ msgstr ""
"नà¥à¤: à¤
à¤à¤° à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ मà¥à¤ बदलावà¥à¤ à¤à¥ पहलॠहॠसà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤° लिया हॠतॠ'रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥' सॠà¤à¤¨à¤à¥ "
"पलà¤à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤à¥ नहà¥à¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदल à¤à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª बदलावà¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3214,31 +3216,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ साथ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¤à¤ बनाया नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¥ लिठडà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¥ समà¤à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤² यà¥à¤ à¤à¥ शामिल à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3495,7 +3497,7 @@ msgstr "à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ GnuCash फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_सहà¥à¤à¥à¤ "
@@ -4093,7 +4095,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ शिशà¥à¤à¤ à¤à¥ नया
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤... "
@@ -4105,7 +4107,7 @@ msgstr "_दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4116,7 +4118,7 @@ msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -4535,7 +4537,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_पà¥à¤¸à¥à¤"
@@ -5337,35 +5339,35 @@ msgstr "_à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾_à¤à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -5822,7 +5824,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ निà¤à¤¾_लà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_à¤à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤... "
@@ -6872,7 +6874,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6882,7 +6884,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6944,7 +6946,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¤à¤¸ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¥ लिठमà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -7735,7 +7737,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8283,7 +8285,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ "
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामित)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8300,7 +8302,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
msgid "Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -8577,7 +8579,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8635,7 +8637,7 @@ msgstr "_à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥ तरह सॠà¤à¥à¤²à¥à¤"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤ "
@@ -8677,7 +8679,7 @@ msgid ""
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤° लिà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8729,204 +8731,254 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ यà¥à¤
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ %u सà¥à¤à¤à¤¡ मà¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠसहà¥à¤ लिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_फ़ाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨_दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¥à¤¸ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "वि_सà¥à¤¤à¤¾à¤° "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_पà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ बताà¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤ª_रà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾_थमिà¤à¤¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "à¤à¥à¤¬ पà¥à¤à¥à¤¶à¤¨ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¸ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾ मापदà¤à¤¡ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥_रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤... "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सà¤à¥ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¥à¤ à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ ताà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ फिर सॠदिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया_नाम दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à¤à¤¸ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया नाम दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_नयॠविà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤ नयॠशà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ साथ नयॠविà¤à¤¡à¥ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ नयॠशà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤ लॠà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¤° à¤
वधारणा_मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_सामà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash हà¥à¤²à¥à¤ª à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_à¤à¥ बारॠमà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ बारॠमà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दिà¤à¤¾à¤à¤/à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सा_राà¤à¤¶ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "सा_राà¤à¤¶ बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दिà¤à¤¾à¤à¤/à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸ बार "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸ बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दिà¤à¤¾à¤à¤/à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "शà¥_रà¥à¤·"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤· पर दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "नà¥_à¤à¥ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ निà¤à¤²à¥ हिसà¥à¤¸à¥ मà¥à¤ दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤. "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_बाà¤à¤ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बाà¤à¤ à¤à¤° दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_दाà¤à¤ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ दायà¥à¤ à¤à¤° दिà¤à¤¾à¤à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ सॠपहलॠबदलावà¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² %s मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8934,7 +8986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¤° %d मिनà¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8942,15 +8994,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d दिनà¥à¤ à¤à¤° %d à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¥ बिना_बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8958,64 +9010,64 @@ msgstr "à¤à¤¨ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤²-पठन)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बिना सहà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥ %I:%M%P पर"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¯à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -9024,11 +9076,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9569,7 +9621,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "वितरण"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10173,12 +10225,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठडà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -11925,11 +11977,6 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ हà¥, तॠसà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤
प à¤à¥ समय à¤à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ नहà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤· पर दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11943,21 +11990,6 @@ msgstr ""
"à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. सà¤à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान हà¥à¤ \"शà¥à¤°à¥à¤·\", \"बाà¤à¤\", \"नà¥à¤à¥\" à¤à¤° \"दाà¤à¤\". यह "
"\"शà¥à¤°à¥à¤·\" पर डिफà¥à¤²à¥à¤ रà¥à¤ª सॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ निà¤à¤²à¥ हिसà¥à¤¸à¥ मà¥à¤ दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤. "
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बाà¤à¤ à¤à¤° दरà¥à¤¶à¤¾à¤à¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ दायà¥à¤ à¤à¤° दिà¤à¤¾à¤à¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13549,7 +13581,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID"
@@ -14570,6 +14602,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_राशि:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14971,6 +15004,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¥à¤¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_विवरण"
@@ -16268,46 +16302,59 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤¾"
msgid "Green"
msgstr "हरा"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ ना à¤à¤°à¥à¤ "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_नà¥à¤à¥à¤¸ "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ (सà¥à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ रà¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤ पर दिà¤à¤¾à¤à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ रà¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤ पर दिà¤à¤¾à¤à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "रसà¥à¤¦ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मिलापà¤"
@@ -16419,12 +16466,6 @@ msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ लà¥à¤ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ लà¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_नà¥à¤à¥à¤¸ "
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤ à¤à¥ बारॠमà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤ª दà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -17474,22 +17515,6 @@ msgstr "सबसà¥_हाल हॠà¤à¥ à¤à¥à¤¬ à¤à¥ सामनà¥
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "à¤à¥à¤¬ पà¥à¤à¥à¤¶à¤¨ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "शà¥_रà¥à¤·"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "नà¥_à¤à¥ "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_बाà¤à¤ "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_दाà¤à¤ "
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "साराà¤à¤¶ बार सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ "
@@ -19389,15 +19414,15 @@ msgstr "PDF फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम "
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम "
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21575,7 +21600,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¥à¤ à¤à¤° विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤ फ़ाà¤à¤² सॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¥à¤ या विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21584,7 +21609,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° यह लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤ à¤
लठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"à¤à¥à¤¨à¥à¤."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21593,7 +21618,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° यह लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहà¥à¤ दà¥à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤ à¤
लठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"à¤à¥à¤¨à¥à¤."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID:"
@@ -21622,139 +21647,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "यह लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤ URI सॠसà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ नहà¥à¤ हà¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ लिठलà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤¾ विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "नियत तिथि दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
+msgid "Disabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥ सॠà¤à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤ à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नया, पहलॠसॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नया, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s to (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नया, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s to (à¤à¤à¥) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नया, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥)! "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) मà¥à¤² "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "मà¥à¤² मà¥à¤à¥à¤¦ नहà¥à¤ हà¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥à¤ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥à¤ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ (à¤à¥à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿ नहà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥)"
@@ -23135,13 +23148,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर "
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤ बà¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ नहà¥à¤ हà¥. à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤® सॠà¤à¤® à¤à¤ बà¤à¤ बनाना à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ "
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ à¤à¥à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª बतानॠहà¥à¤à¤à¥"
@@ -30105,23 +30111,23 @@ msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30607,11 +30613,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ हà¥"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9804f1388..f26e5ba30 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Opcija za otplaÄivanje kredita: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Greška prilikom dodavanja cijene."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1370,7 +1370,8 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1621,7 +1622,8 @@ msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "Cijena dionice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2091,7 +2093,7 @@ msgstr "Opis, napomene ili bilješka"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "Ime stilskog predloška"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3095,12 +3097,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcija"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Prikaz"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Radnje"
@@ -3119,7 +3121,7 @@ msgstr "Nije moguÄe obraditi formulu potraživanja za stavku â%sâ."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nije moguÄe obraditi formulu za dugovanje za stavku â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3182,11 +3184,11 @@ msgstr ""
"Napomena: Ako su promjene za predložak veÄ prihvaÄene, prekidom ih neÄeÅ¡ "
"opozvati."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nikada)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"TrenutaÄni predložak za transakcije je promijenjen. ŽeliÅ¡ li spremiti "
"promjene?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3208,30 +3210,30 @@ msgstr ""
"Nije moguÄe automatski stvoriti terminirane transakcije s varijablama ili "
"transakcije koje obuhvaÄaju viÅ¡e od jedne dionice."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nije moguÄe obraditi %s za stavku â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Stavka s biljeÅ¡kom â%sâ ima neispravan konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Neispravan konto u stavci"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Stavka s biljeÅ¡kom â%sâ ima neobradivu formulu za potraživanje."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Neobradiva formula u stavci"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "Stavka s biljeÅ¡kom â%sâ ima neobradivu formulu za dugovanje."
@@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "Otvori postojeÄu GnuCash datoteku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
@@ -4076,7 +4078,7 @@ msgstr "Ponovi numeriranje podreÄenih stavaka u odabranom raÄunu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtriraj â¦"
@@ -4088,7 +4090,7 @@ msgstr "_Filtriraj â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualiziraj"
@@ -4099,7 +4101,7 @@ msgstr "_Aktualiziraj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Aktualiziraj prikaz ovog prozora"
@@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr "Kopiraj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
@@ -5270,35 +5272,35 @@ msgstr "_IspiÅ¡i Äekove â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Izreži trenutaÄni odabir i kopiraj ga u meÄuspremnik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopiraj trenutaÄni odabir u meÄuspremnik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Zalijepi sadržaj spremnika na mjesto kursora"
@@ -5752,7 +5754,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ukloni _ostale stavke"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Razvrstaj po â¦"
@@ -6787,7 +6789,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6797,7 +6799,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6860,7 +6862,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Uredi glavni konto za ovaj registar"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Provjeri i popravi"
@@ -7657,7 +7659,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Spremi kao"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8215,7 +8217,7 @@ msgstr "UÄestalost"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(neimenovano)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8232,7 +8234,7 @@ msgstr "Uvezi"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Izvezi"
@@ -8519,7 +8521,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8576,7 +8578,7 @@ msgstr "_Svejedno otvori"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Otvori _mapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
@@ -8620,7 +8622,7 @@ msgstr ""
"Odbacit Äe se sve nespremljene promjene u â%sâ. Stvarno želiÅ¡ nastaviti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nepoznato>"
@@ -8666,204 +8668,254 @@ msgstr "UpiÅ¡i korisniÄko ime i lozinku za povezivanje na: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Izmjene Äe se automatski spremiti za %u sekunde"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transakcija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Izvještaji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Pro_širenja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Pro_zori"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_IspiÅ¡i â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "IspiÅ¡i trenutaÄno aktivnu stranicu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Postavke _stranice â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Odredi veliÄinu i položaj stranice za ispis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Svojstva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Uredi svojstva trenutaÄne datoteke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Zatvori trenutaÄnu aktivnu stranicu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Zatvori program"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Postavke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Uredi opÄe postavke za GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Položaj kartica</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Odaberi kriterij razvrstavanja za ovaj prikaz stranice"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Odaberi vrste konta koji Äe se prikazati."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Vrati _upozorenja â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Vrati stanje svih poruka upozorenja, tako da se opet prikazuju."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "_Preimenuj stranicu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Preimenuj ovu stranicu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Otvori novi GnuCash prozor najviše razine."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Novi prozor sa _stranicom"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Premjesti trenutaÄnu stranicu na novi GnuCash prozor najviÅ¡e razine."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Vježbe i koncepti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Otvori GnuCash vježbe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otvori GnuCash pomoÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "O programu GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Traka _alata"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Prikaži/sakrij traku alata ovog prozora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Traka _sažetka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Prikaži/sakrij traku sažetka ovog prozora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Traka s_tanja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Prikaži/sakrij traku stanja ovog prozora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Go_re"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Prikaži kartice na vrhu prozora."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Do_lje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Prikaži kartice na dnu prozora."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Lije_vo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Prikaži kartice na lijevoj strani prozora."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "De_sno"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Prikaži kartice na desnoj strani prozora."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Prozor _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Prozor _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Prozor _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Prozor _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Prozor _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Prozor _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Prozor _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Prozor _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Prozor _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Prozor _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteci â%sâ prije zatvaranja?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8871,7 +8923,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d h i %d min."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8879,78 +8931,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d dan(a) i %d h."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zatvori _bez spremanja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Ovaj se prozor zatvara i neÄe se obnoviti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Zatvoriti prozor?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(samo-za-Äitanje)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Nespremljena knjiga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Zadnja promjena: %A, %d. %m. %Y. u %k:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Otvorena je datoteka â%sâ. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nije moguÄe spremiti u bazu podataka."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Nije moguÄe spremiti u bazu podataka: Knjiga je oznaÄena samo-za-Äitanje."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opcije za knjigu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997. â %s. GnuCash doprinositelji."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID gradnje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
@@ -8958,11 +9010,11 @@ msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir <mail at milotype.de>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Posjeti GnuCash web-stranicu."
@@ -9503,7 +9555,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Rasp"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10107,12 +10159,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Upiši efektivnu cijenu dionica"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Upiši formulu potraživanja za stvarnu transakciju"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Upiši formulu dugovanja za stvarnu transakciju"
@@ -11889,11 +11941,6 @@ msgstr ""
"Ako je aktivirano, prilikom pokretanja programa prikazat Äe se uvodni ekran. "
"U protivnom se neÄe prikazati."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Prikaži kartice na vrhu prozora."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11907,21 +11954,6 @@ msgstr ""
"stranica. MoguÄe vrijednosti su âgoreâ, âlijevoâ, âdoljeâ i âdesnoâ. "
"Standardna vrijednost je âgoreâ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Prikaži kartice na dnu prozora."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Prikaži kartice na lijevoj strani prozora."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Prikaži kartice na desnoj strani prozora."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13587,7 +13619,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Odaberi redak za promjenu mapiranja"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID konta"
@@ -14605,6 +14637,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Iznos"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15002,6 +15035,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Å ifr_a konta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
@@ -16278,29 +16312,42 @@ msgstr "Žuta"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ne ispisuj detalje transakcije"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Napomene"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Popis preuzetih transakcija (prikazuje izvornu stavku i poklopljene podatke)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Prikaži stupac kont_a"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Prikaži stupac _bilježaka"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Prikaži poklopljene _informacije"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_Dodaj"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16309,11 +16356,11 @@ msgstr ""
"Prilikom aktualiziranja i potvrÄivanja poklapajuÄe transakcije dodaj uvezeni "
"opis i biljeÅ¡ke poklapajuÄem opisu i biljeÅ¡kama umjesto da ih zamijeniÅ¡."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Uskladi nakon poklapanja"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "OpÄi usporeÄivaÄ uvoznih transakcija"
@@ -16426,12 +16473,6 @@ msgstr "Izbriši istaknute pakete"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Upiši ime za istaknuti paket."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Napomene"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Upiši bilo koju napomenu za ovaj paket."
@@ -17497,22 +17538,6 @@ msgstr "Postavi _najnoviju karticu u prvi plan"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Položaj kartica</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Go_re"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Do_lje"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Lije_vo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "De_sno"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Položaj trake sažetka</b>"
@@ -19376,15 +19401,15 @@ msgstr "Izvezi u PDF datoteku"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Å ifra banke %s (%s), konto %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ime konta internetskog bankarstva"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ime GnuCash konta"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21564,7 +21589,7 @@ msgstr "Uvezi _kupce i dobavljaÄe â¦"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Uvezi kupce ili dobavljaÄe iz CSV tekstualne datoteke."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21573,7 +21598,7 @@ msgstr ""
"Konto â%sâ je rezervirani konto i ne dopuÅ¡ta transakcije. Odaberi drugi "
"konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21581,7 +21606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"RaÄun â%sâ ima drugaÄiju robu od tražene, â%sâ. Odaberi jedan drugi raÄun."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Cjelovit ID konta: "
@@ -21610,117 +21635,117 @@ msgstr "g/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "g/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "U ovom uvozu nisu pronaÄene nove transakcije."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "OdrediÅ¡ni konto za automatski usklaÄenu stavku."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Upiši novi opis"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Upiši novu bilješku"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Upiši nove napomene"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "IskljuÄeno"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Odabiru dodijeli konto prijenosa."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Uredi opis."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Uredi bilješku."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Opis, napomene ili bilješka"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Uredi napomene."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Vrati standardne vrijednosti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "D"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Dodatni komentari"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, veÄ saldirana"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nova, prenesi (ruÄno) %s u â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nova, prenesi (automatski) %s u â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nova, NESALDIRANA (za prijenos â%sâ je potreban konto)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uskladi (ruÄno) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uskladi (automatsko) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Nedostaje poklapanje!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Aktualiziraj i uskladi (ruÄno) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Aktualiziraj i uskladi (automatski) poklapanje na %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ne uvozi (nije odabrana radnja)"
@@ -23091,12 +23116,6 @@ msgstr[2] "TeÄajevi"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ne postoje proraÄuni. MoraÅ¡ stvoriti barem jedan proraÄun."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "IskljuÄeno"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Za ovaj izvjeÅ¡taj je potrebno odrediti odreÄene opcije za izvjeÅ¡taj."
@@ -29888,29 +29907,29 @@ msgstr "NumeriÄka greÅ¡ka"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Nepoznati konto za globalan jedinstveni identifikator [%s], prekida se "
"stvaranje terminirane transakcije [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"GreÅ¡ka u obradi terminirane transakcije [%s] kljuÄ [%s]=formula [%s] na "
"[%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Greška %d u terminiranoj transakciji [%s] finalna gnc_numeric vrijednost, "
"umjesto toga se koristi 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30400,11 +30419,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Podjela"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Stornirana transakcija"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakcija je stornirana"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0437fcafb..9a1938ce5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# mocsa <csaba at feltoltve.hu>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 15:50+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Hiba az új ár hozzáadásakor."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1453,8 +1453,8 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1483,7 +1483,8 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Folyószámla kiválasztása"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1736,7 +1737,8 @@ msgstr "Folyószámla kiválasztása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1864,7 +1866,7 @@ msgstr "Tranzakció-jelentés"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2084,7 +2086,7 @@ msgstr "Részvényárfolyam"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2220,7 +2222,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3204,7 +3206,7 @@ msgstr "StÃluslap neve"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3220,12 +3222,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Tranzakció"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "M_űveletek"
@@ -3248,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült feldolgozni a jóváÃrás kiszámÃtási-képletét a \"%s\" "
"részkönyvelésben."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3314,18 +3316,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(soha)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"A jelenlegi tranzakciósablon megváltozott. KÃvánja rögzÃteni a változásokat?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3339,31 +3341,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nem lehet automatikusan létrehozni idÅzÃtett tranzakciókat változókkal."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "%s nem értelmezhetŠa \"%s\" felosztáshoz."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Include trading accounts total"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3614,7 +3616,7 @@ msgstr "MeglévŠGnuCash-fájl megnyitása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Menté_s"
@@ -4220,7 +4222,7 @@ msgstr "A kiválasztott folyószámlák alszámláinak újraszámozása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "Szűrés..."
@@ -4232,7 +4234,7 @@ msgstr "Szűrés..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "F_rissÃtés"
@@ -4243,7 +4245,7 @@ msgstr "F_rissÃtés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Ezen ablak frissÃtése"
@@ -4663,7 +4665,7 @@ msgstr "Másolás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
@@ -5493,35 +5495,35 @@ msgstr "Csekkek nyomtatása..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Kivágás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "A jelenlegi kiválasztás kivágása a vágólapra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "Másolás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "A jelenlegi kiválasztás kimásolása a vágólapra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése a kurzor helyére"
@@ -5978,7 +5980,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Kifejtések tö_rlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "Rendezés..."
@@ -7026,7 +7028,7 @@ msgstr "_Fiók"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7036,7 +7038,7 @@ msgstr "_Fiók"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7100,7 +7102,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "E regiszter fÅszámlájának szerkesztése"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "EllenÅrzés és javÃtás"
@@ -7873,7 +7875,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Mentés másként"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8403,7 +8405,7 @@ msgstr "Frekvencia"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(névtelen)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8420,7 +8422,7 @@ msgstr "Importálás"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
@@ -8681,7 +8683,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Változások rögzÃtése a fájlba?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8738,7 +8740,7 @@ msgstr "Megnyitás mindenképpen"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Töltelék"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -8780,7 +8782,7 @@ msgid ""
msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja Ãrni?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ismeretlen>"
@@ -8827,212 +8829,262 @@ msgstr "Adja meg a felhasználói nevét és a jelszavát a kapcsolódáshoz ide
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nzakciók"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Kimutatások"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Kiterjesztések"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Ablakok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Nyomtatás..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "A jelenleg aktÃv lap nyomtatása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Lap beállÃtás..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Tulajdonságok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl tulajdonságainak szerkesztése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "A jelenleg aktÃv lap bezárása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "B_eállÃtások"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash globális beállÃtásainak szerkesztése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Fül pozÃció</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Rendezési feltétel kiválasztása e lapnézethez"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "MegjelenÃtendÅ számlatÃpusok kiválasztása."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Figyelmeztetések alaphelyzetbe..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Minden figyelmeztetŠüzenet visszaállÃtása úgy, hogy újra megjelenjenek."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Lap át_nevezése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "E lap átnevezése."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Ãj ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ãj legfelsÅ GnuCash-ablak nyitása."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ãj ablak la_ppal"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "A jelenlegi lap mozgatása új legfelsŠGnuCash ablakba."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Oktató és fo_galomtár"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "A GnuCash-oktató megnyitása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "A GnuCash-súgó megnyitása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Névjegy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash névjegye"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Eszköz_tár"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Eszköztár megjelenÃtése/elrejtése ebben az ablakban"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÃsszegzÅsor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÃsszegzÅsor megjelenÃtése/elrejtése ebben az ablakban"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Ãllapotsor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Ãllapotsor megjelenÃtése/elrejtése ez ablakban"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Fennt"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Lennt"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Bal"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Jobb"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "_1. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "_2. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "_3. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "_4. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "_5. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "_6. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "_7. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "_8. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "_9. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "_0. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Változások rögzÃtése %s fájlba bezárás elÅtt?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9040,77 +9092,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha nem rögzÃti a változásokat az elÅzÅ %d nap és %d órából, azok elvesznek."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Bezárás _rögzÃtés nélkül"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Ablak bezárása?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(csak olvasható)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Elmentetlen könyv"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "A fájl %s megnyitva. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Könyv beállÃtásai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9118,7 +9170,7 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kárász Attila, 2022\n"
@@ -9126,7 +9178,7 @@ msgstr ""
"SULYOK Péter, 2003-2006\n"
"HOSSZà Péter, 2001-2003"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9669,7 +9721,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10288,12 +10340,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Hatályos részvény ár megadása"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Követelés-képlet megadása valós tranzakcióhoz"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Tartozás-képlet megadása valós tranzakcióhoz"
@@ -11948,11 +12000,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11963,21 +12010,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13519,7 +13551,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Folyószámla-azonosÃtó"
@@ -14484,6 +14516,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Ãsszeg:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14893,6 +14926,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Száml_aszám"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Magyarázat"
@@ -16164,46 +16198,59 @@ msgstr "Sárga"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Do not print transaction detail"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Megjegyzések"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Letöltött tranzakciólista (forrásosztás megjelenÃtve)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Számlakód megjelenÃtése"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Számlakód megjelenÃtése"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Számlainformáció"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Kiadás"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "(auto) egyezés"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Ãltalános importált tranzakció-illesztÅ"
@@ -16315,12 +16362,6 @@ msgstr "A kiválasztott tétel törlése"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Adjon nevet a kiválasztott tételnek."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Megjegyzések"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Adjon bármilyen megjegyzést, ehhez a tételhez."
@@ -17381,22 +17422,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Fül pozÃció</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Fennt"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Lennt"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Bal"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Jobb"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÃsszegzÅsor tartalma</b>"
@@ -19310,15 +19335,15 @@ msgstr "Jelentés cÃme"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-számla neve"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21393,7 +21418,7 @@ msgstr "Exportáljon ügyfeleket XML-be"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Tranzakciók importálása szöveges fájlból"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21402,7 +21427,7 @@ msgstr ""
"%s számla egy helykitöltŠszámla, és nem enged átutalásokat. Válasszon másik "
"számlát."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21411,7 +21436,7 @@ msgstr ""
"A(z) '%s' folyószámla más árucikkel rendelkezik, mint a szükséges '%s'. "
"Kérem válasszon másik folyószámlát."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Teljes folyószámla azonosÃtó: "
@@ -21440,134 +21465,124 @@ msgstr "é/h/n"
msgid "y/d/m"
msgstr "é/n/h"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "A jelenlegi tranzakció nincs kiegyenlÃtve."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Auto-kiegyenlÃtés kifejtés célszámlája."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Adja meg a tétel magyarázatát"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "HatáridÅ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Extra közlemények"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Engedélyezve"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Ki kell választani a kifizetŠfolyószámlát a számlafából."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Magyarázat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "MegbÃzás szerkesztése"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Kedvezményezett folyószámla"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Alaphelyzetbe"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Információ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Továbbiak a kártyához:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ãj, már kiegyenlÃtett"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ãj, %s (kézi) átutalása ?%s? számlára"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ãj, %s (auto) átutalása ?%s? számlára"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ãj, kiegyenlÃtetlen (szükséges %s átutalásához)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Egyezés a következÅvel: %s (kézileg kiválasztott feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Egyezés a következÅvel: %s (automatikusan kiválasztott feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Nincs egyezÅ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
"FrissÃtés és egyeztetés a következÅvel: %s (kézileg kiválasztott feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
"FrissÃtés és egyeztetés a következÅvel: %s (automatikusan kiválasztott "
"feladat)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nincs import (nincs kiválasztott művelet)"
@@ -22953,13 +22968,6 @@ msgstr[0] "Ãrfolyam"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "E jelentés néhány opció kiválasztását igényli."
@@ -30065,23 +30073,23 @@ msgstr "Numerikus hiba"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30556,11 +30564,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Kifejtés"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ãrvénytelen tranzakció"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Tranzakció érvénytelenÃtve"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8d33100cd..3ec3ba04f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-09 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Opsi Angsuran Pinjaman: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Galat saat menambahkan harga."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1376,7 +1376,8 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1601,7 +1602,7 @@ msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1624,7 +1625,8 @@ msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "Taut Dokumen Transaksi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1961,7 +1963,7 @@ msgstr "Harga Saham"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Nama Lembar Gaya"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaksi"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Aksi"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Tak dapat mengurai rumus kredit untuk split \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Tak dapat mengurai rumus debit untuk split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3191,11 +3193,11 @@ msgstr ""
"Catatan: Jika Anda telah menerima perubahan pada Templat, Batal tidak akan "
"membatalkannya."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(tak pernah)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3203,7 +3205,7 @@ msgstr ""
"Transaksi templat saat ini telah diubah. Apakah Anda ingin menyimpan "
"perubahan?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3217,31 +3219,31 @@ msgstr ""
"Transaksi Terjadwal dengan variabel atau melibatkan satu atau lebih "
"komoditas tidak dapat dibuat secara otomatis."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Tak dapat mengurai %s untuk split \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Split dengan memo %s memiliki akun yang tidak valid."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Akun Tak Valid di Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Split dengan memo %s memiliki Rumus Kredit yang tak dapat diurai."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Rumus yang Tak Dapat Diurai di Split"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3498,7 +3500,7 @@ msgstr "Buka berkas GnuCash yang sudah ada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
@@ -4085,7 +4087,7 @@ msgstr "Nomori ulang anak dari akun terpilih"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter Berdasar..."
@@ -4097,7 +4099,7 @@ msgstr "_Filter Berdasar..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Sega_rkan"
@@ -4108,7 +4110,7 @@ msgstr "Sega_rkan"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Segarkan jendela ini"
@@ -4531,7 +4533,7 @@ msgstr "Salin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
@@ -5294,35 +5296,35 @@ msgstr "_Cetak Cek..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Potong pilihan saat ini dan salin ke papan klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Salin pilihan saat ini ke papan klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Tempel isi papan klip pada posisi kursor"
@@ -5781,7 +5783,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Buan_g Split Lain"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Urutkan Berdasar..."
@@ -6826,7 +6828,7 @@ msgstr "_Akun"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6836,7 +6838,7 @@ msgstr "_Akun"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6899,7 +6901,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Sunting akun utama untuk register ini"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Periksa & Perbaiki"
@@ -7705,7 +7707,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Simpan Sebagai"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8257,7 +8259,7 @@ msgstr "Frekuensi"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(tanpa nama)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8274,7 +8276,7 @@ msgstr "Impor"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Ekspor"
@@ -8558,7 +8560,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8614,7 +8616,7 @@ msgstr "Tetap Buk_a"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Buka_folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
@@ -8659,7 +8661,7 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<tak diketahui>"
@@ -8705,206 +8707,256 @@ msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi untuk menghubungkan ke: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Perubahan akan disimpan secara otomatis dalam %u detik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaksi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Lapo_ran"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Ala_t"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_kstensi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Jendela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Cetak halaman yang sedang aktif"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pen_gaturan Halaman..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Tentukan ukuran halaman dan orientasi untuk dicetak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Sunting properti berkas saat ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Tutup jendela yang sedang aktif"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Keluar dari aplikasi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferensi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Sunting preferensi global GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posisi Tab</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Pilih kriteria pengurutan untuk tampilan halaman ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Pilih tipe-tipe akun yang akan ditampilkan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Setel Ulang _Peringatan..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Setel ulang status semua pesan peringatan sehingga mereka akan ditampilkan "
"kembali."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ganti _Nama Halaman"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Ganti nama halaman ini."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Je_ndela Baru"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Buka jendela tingkat-atas baru GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Jendela Baru dengan _Halaman"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Pindahkan halaman saat ini ke jendela tingkat-atas GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial dan Panduan _Konsep"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Buka Tutorial GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Buka Bantuan GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Tent_ang GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Bilah Ala_t"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah alat di jendela ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Bilah Ri_ngkasan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah ringkasan di jendela ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Bilah Stat_us"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah status di jendela ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ata_s"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian atas jendela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "B_awah"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian bawah jendela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Kiri"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian kiri jendela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Ka_nan"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian kanan jendela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Jendela _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Jendela _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Jendela _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Jendela _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Jendela _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Jendela _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Jendela _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Jendela _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Jendela _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Jendela _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas %s sebelum ditutup?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8913,7 +8965,7 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak menyimpannya, perubahan dari %d jam dan %d menit sebelumnya "
"akan dibuang."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8922,77 +8974,77 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak menyimpannya, perubahan dari %d hari dan %d jam sebelumnya "
"akan dibuang."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Tutup _Tanpa Menyimpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Jendela ini sedang menutup dan tidak akan dikembalikan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Tutup Jendela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(hanya-baca)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Buku Belum Disimpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Perubahan terakhir pada %a, %b %d, %Y jam %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Berkas %s dibuka. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data: Buku ditandai hanya-baca."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opsi Buku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Hak Cipta © 1997-%s para kontributor GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
@@ -9000,11 +9052,11 @@ msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Kunjungi situs web GnuCash."
@@ -9548,7 +9600,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10151,12 +10203,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Masukkan harga saham efektif"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Masukkan rumus kredit untuk transaksi sesungguhnya"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Masukkan rumus debit untuk transaksi sesungguhnya"
@@ -11943,11 +11995,6 @@ msgstr ""
"Jika aktif, sebuah layar splash akan ditampilkan pada saat mulai. Jika "
"tidak, layar splash tidak ditampilkan."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian atas jendela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11961,21 +12008,6 @@ msgstr ""
"halaman pada buku catatan. Nilai yang mungkin adalah \"atas\", \"kiri\", "
"\"bawah\", dan \"kanan\". Nilai baku adalah \"atas\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian bawah jendela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian kiri jendela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Tampilkan tab buku catatan pada bagian kanan jendela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13769,7 +13801,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Pilih sebuah baris untuk mengubah pemetaan"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID Akun"
@@ -14834,6 +14866,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Juml_ah"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15230,6 +15263,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Kode _akun"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Deskripsi"
@@ -16516,47 +16550,60 @@ msgstr "Kuning"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Jangan cetak detail transaksi"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "Catata_n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Daftar transaksi yang diunduh (pemisahan sumber dan informasi yang cocok "
"ditampilkan)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Tampilkan kolom _Akun"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Tampilkan kolom _Memo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Show _matched information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "Tampilkan infor_masi yang cocok"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Pembelanjaan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile after match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Rekonsiliasi setelah pencocokan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Pencocokan umum transaksi impor"
@@ -16670,12 +16717,6 @@ msgstr "Hapus lot yang disorot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Masukkan nama untuk lot yang disorot."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "Catata_n"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Masukkan catatan yang ingin Anda buat mengenai lot ini."
@@ -17747,22 +17788,6 @@ msgstr "Bawa tab yang paling ba_ru ke depan"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posisi Tab</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ata_s"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "B_awah"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Kiri"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Ka_nan"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posisi Bilah Ringkasan</b>"
@@ -19635,15 +19660,15 @@ msgstr "Ekspor ke Berkas PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Kode bank %s (%s), Akun %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nama Akun Bank Daring"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nama Akun GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21875,7 +21900,7 @@ msgstr "Impor Pe_langgan & Vendor..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Impor Pelanggan dan Vendor dari berkas teks CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21884,7 +21909,7 @@ msgstr ""
"Akun '%s' adalah akun placeholder dan tidak mengizinkan transaksi. Silakan "
"memilih akun yang lain."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21893,7 +21918,7 @@ msgstr ""
"Akun '%s' memiliki komoditas yang berbeda dari yang diperlukan, '%s'. "
"Silakan memilih akun yang lain."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID akun lengkap: "
@@ -21923,134 +21948,120 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "Do transaction report on this account."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Lakukan laporan transaksi pada akun ini."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Akun tujuan untuk split seimbang-otomatis."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Masukkan Deskripsi Entri"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Masukkan Tanggal Jatuh Tempo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Masukkan Catatan"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinonaktifkan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Menetapkan rekening transfer ke seleksi."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "deskripsi"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Sunting Pekerjaan"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Sunting Catatan"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Setel ulang ke baku"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "T"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Komentar Tambahan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
#, fuzzy
msgid "New, already balanced"
msgstr "Baru, sudah seimbang"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Baru, TAK SEIMBANG (kebutuhan acct transfer% s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Rekonsiliasi (manual) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Rekonsiliasi (auto) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Mencocokkan hilang!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update dan mendamaikan (manual) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Update dan mendamaikan (auto) pertandingan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
#, fuzzy
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Jangan impor (tidak ada tindakan yang dipilih)"
@@ -23452,12 +23463,6 @@ msgstr[1] "Nilai tukar"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Tidak ada anggaran. Anda harus membuat setidaknya satu anggaran."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dinonaktifkan"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Anda perlu menentukan beberapa opsi laporan untuk laporan ini."
@@ -30435,23 +30440,23 @@ msgstr "Galat numerik"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Akun tak diketahui untuk guid [%s], membatalkan pembuatan SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Galat saat mengurai SX [%s] kunci [%s]=rumus [%s] pada [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Galat %d pada SX [%s] nilai gnc_numerik final, menggunakan nilai 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30940,11 +30945,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transaksi dibatalkan"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksi Dibatalkan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9e6a0057f..0ad959816 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -51,10 +51,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1401,8 +1401,8 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1431,7 +1431,8 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1683,7 +1684,8 @@ msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1803,7 +1805,7 @@ msgstr "Collegamenti ai documenti della transazione"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1887,7 +1889,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "Prezzo dell'azione"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2153,7 +2155,7 @@ msgstr "Descrizione, note o promemoria"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3145,7 +3147,7 @@ msgstr "Nome del foglio di stile"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3161,12 +3163,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transazione"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Operazioni"
@@ -3187,7 +3189,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Impossibile elaborare la formula del Dare per la suddivisione «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3256,11 +3258,11 @@ msgstr ""
"Nota: se sono stati già confermati i cambiamenti al modello, il tasto "
"«Annulla» non li annullerà ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(mai)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3268,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"L'attuale modello di transazione è stato modificato. Vuoi registrare le "
"modifiche?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3282,31 +3284,31 @@ msgstr ""
"Le transazioni pianificate con variabili o che utilizzano più di una "
"commodity non possono essere create automaticamente."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Impossibile elaborare %s per la suddivisione «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "La suddivisione con memo %s ha un conto non valido."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Conto non valido nella suddivisione"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"La suddivisione con memo %s ha una formula per l'Avere non analizzabile."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Formula non riconoscibile nella suddivisione"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "La suddivisione con memo %s ha una formula del Dare non analizzabile."
@@ -3562,7 +3564,7 @@ msgstr "Apre un file esistente di GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
@@ -4168,7 +4170,7 @@ msgstr "Rinumera i figli del conto selezionato"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtra per..."
@@ -4180,7 +4182,7 @@ msgstr "_Filtra per..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aggiorna"
@@ -4191,7 +4193,7 @@ msgstr "_Aggiorna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Aggiorna questa finestra"
@@ -4618,7 +4620,7 @@ msgstr "Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
@@ -5400,7 +5402,7 @@ msgstr "Stampa asseg_ni..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
@@ -5408,28 +5410,28 @@ msgstr "_Taglia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Taglia la transazione selezionata e la copia negli appunti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selezione corrente negli appunti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Incolla il contenuto degli appunti nella posizione del cursore"
@@ -5901,7 +5903,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Rimuovi le a_ltre suddivisioni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordina per..."
@@ -6956,7 +6958,7 @@ msgstr "_Conto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6966,7 +6968,7 @@ msgstr "_Conto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7034,7 +7036,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Modifica il conto principale per questo registro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controlla e ripara"
@@ -7852,7 +7854,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Salva con nome"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8421,7 +8423,7 @@ msgstr "Frequenza"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(senza nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8438,7 +8440,7 @@ msgstr "Importa"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvare le modifiche al file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8789,7 +8791,7 @@ msgstr "_Apri comunque"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Apri _cartella"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
@@ -8833,7 +8835,7 @@ msgstr ""
"Il ripristino annullerà tutte le modifiche non salvate in %s. Vuoi procedere?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
@@ -8879,213 +8881,267 @@ msgstr "Immetti il nome utente e la password per connetterti a «%s»"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Le modifiche verranno salvate automaticamente in %u secondi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transazione"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Resoconti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Strumenti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_stensioni"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Fi_nestre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Stampa la pagina attiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Configurazione pagina..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
"Specifica la dimensione della pagina e il suo orientamento per la stampa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Proprietà "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Modifica le proprietà del file selezionato"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Chiudi la pagina attiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Esci dal programma"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posizione delle schede</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleziona un criterio di ordinamento per la pagina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleziona le tipologie di conti da visualizzare."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ripristina a_vvisi..."
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Ripristina lo stato di tutti i messaggi di avviso in modo che vengano "
"mostrati di nuovo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Rinomina pa_gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Rinomina questa pagina."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Apri una nuova finestra di GnuCash di livello principale."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Apri la _pagina in una nuova finestra"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Sposta la pagina visualizzata in una nuova finestra di GnuCash di livello "
"principale."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guida ai concetti e manuale"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Apre la guida a GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommario"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Apre l'aiuto di GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Informazioni su GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli _strumenti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Visualizza/nascondi la barra degli strumenti in questa finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra di _riepilogo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Visualizza/nascondi la barra di riepilogo in questa finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra di s_tato"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Visualizza/nascondi la barra di stato in questa finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Alt_o"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Visualizza le schede in alto nella finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Basso"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Visualizza le schede in basso nella finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Si_nistra"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Visualizza le schede a sinistra della finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Destra"
+
+# Tooltip
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Visualizza le schede a destra della finestra."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Finestra _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Finestra _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Finestra _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Finestra _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Finestra _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Finestra _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Finestra _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Finestra _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Finestra _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Finestra _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti al file «%s» prima di chiudere?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9094,7 +9150,7 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore e %d minuti "
"andranno perse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9103,80 +9159,80 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d giorni e %d ore "
"andranno perse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Chiudi senza salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Questa finestra si sta chiudendo e non verrà ripristinata."
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Chiudi la finestra?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(sola lettura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro non salvato"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y alle %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File «%s» aperto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossibile salvare nel database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in "
"sola lettura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opzioni libro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
@@ -9184,7 +9240,7 @@ msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Giuseppe Foti (2020, 2021, 2022)\n"
@@ -9207,7 +9263,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-it\">lista "
"gnucash-it</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visita il sito internet GnuCash."
@@ -9750,7 +9806,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10357,12 +10413,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Inserisci il prezzo effettivo dell'azione"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Immettere la formula dell'Avere per la transazione reale"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Inserisci la formula del Dare per la transazione reale"
@@ -12290,12 +12346,6 @@ msgstr ""
"Se attivata verrà visualizzata l'immagine di avvio. Altrimenti non verrà "
"mostrata alcuna immagine di avvio."
-# Tooltip
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Visualizza le schede in alto nella finestra."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12309,24 +12359,6 @@ msgstr ""
"visualizzate le schede per scorrere tra le pagine aperte. I valori possibili "
"sono: «alto», «sinistra», «basso» e «destra». Il valore predefinito è «alto»."
-# Tooltip
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Visualizza le schede in basso nella finestra."
-
-# Tooltip
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Visualizza le schede a sinistra della finestra."
-
-# Tooltip
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Visualizza le schede a destra della finestra."
-
# Tooltip
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
@@ -14092,7 +14124,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Seleziona una riga per modificare la mappatura"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID del conto"
@@ -15138,6 +15170,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Importo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15546,6 +15579,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Numero del conto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descrizione"
@@ -16870,30 +16904,43 @@ msgstr "Giallo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Non stampare i dettagli della transazione"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Note"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Lista delle transazioni scaricate (sono mostrate la suddivisione di origine "
"e le informazioni corrispondenti)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostra la colonna del _conto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostra la colonna _memo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostra le informazioni c_orrispondenti"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_Accoda"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16903,11 +16950,11 @@ msgstr ""
"descrizione e le note importate alla descrizione e alle note corrispondenti, "
"invece di sostituirle."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Riconcilia dopo aver individuato la corrispondenza"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Ricercatore generico di corrispondenza per l'importazione"
@@ -17027,12 +17074,6 @@ msgstr "Elimina il lotto evidenziato"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Immetti un nome per il lotto evidenziato."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Note"
-
# Tooltip
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
@@ -18162,22 +18203,6 @@ msgstr "Porta la scheda più _recente in primo piano"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posizione delle schede</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Alt_o"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Basso"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Si_nistra"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Destra"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posizione della barra di riepilogo</b>"
@@ -20075,15 +20100,15 @@ msgstr "Esporta in un file PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Codice Banca %s (%s), Conto %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nome del conto di Online Banking"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nome del conto di GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22335,7 +22360,7 @@ msgstr "Importazione _Clienti e Fornitori..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importa Clienti e Fornitori da un file di testo CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22344,7 +22369,7 @@ msgstr ""
"Il conto «%s» è un segnaposto e non può contenere transazioni. Scegliere un "
"conto diverso."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -22353,7 +22378,7 @@ msgstr ""
"Il conto «%s» è denominato in una commodity diversa da quella richiesta, "
"«%s». Scegli un conto diverso."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID completo del conto: "
@@ -22382,118 +22407,118 @@ msgstr "a/m/g"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/g/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Nessuna nuova transazione è stata trovata in questa importazione."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conto di destinazione per la suddivisione di bilancio automatico."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Inserisci la nuova descrizione"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Inserisci il nuovo promemoria"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Inserisci le nuove note"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Assegnare un conto di trasferimento per la selezione."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Modifica descrizione."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Modifica promemoria."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descrizione, note o promemoria"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Modifica le note."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Ripristina predefiniti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "N"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+C"
# Intestazione colonna del colore del conto nella struttura dei conti
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commenti aggiuntivi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuova, già bilanciata"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (manuale)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (automatica)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nuova, SBILANCIATA (necessita di un conto di trasferimento per %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Nessuna corrispondenza!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Non importare (nessuna operazione selezionata)"
@@ -23887,12 +23912,6 @@ msgstr[1] "Tassi di cambio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Non esiste alcun bilancio di previsione. Occorre crearne almeno uno."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Questo resoconto richiede l'impostazione di alcune opzioni."
@@ -31047,26 +31066,26 @@ msgstr "Errore numerico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Conto sconosciuto per il guid [%s], cancello la creazione della SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Errore nell'elaborazione di SX [%s] chiave [%s]=formula [%s] a [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Errore %d nel valore finale gnc_numeric SX [%s], utilizzo 0 al suo posto."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31558,11 +31577,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Diversi"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transazione annullata"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ho annullato la transazione"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6d5f9eafa..8f775fc38 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,10 +19,10 @@
# TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:32+0000\n"
"Last-Translator: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ãªãã·ã§ã³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ä¾¡æ ¼è¿½å ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1359,7 +1359,8 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "ææ¸ã鏿ãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1606,7 +1607,8 @@ msgstr "ææ¸ã鏿ãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1726,7 +1728,7 @@ msgstr "åå¼ã®ææ¸ãªã³ã¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1810,7 +1812,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "æ ªä¾¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãå"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3063,12 +3065,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "åå¼(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³(_A)"
@@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr "ã¹ããªãã \"%s\" ã®è²¸æ¹ã®æ°å¼ãè§£æã§ãã¾ããã§ã
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ã¹ããªãã \"%s\" ã®åæ¹ã®æ°å¼ãè§£æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3150,17 +3152,17 @@ msgstr ""
"åè: ãã³ãã¬ã¼ãã¸å¤æ´æ¸ã¿ã®å
容ã«å¯¾ãã¦ãã£ã³ã»ã«ãåãæ¶ããã¨ã¯ããã¾ã"
"ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ãªã)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã³ãã¬ã¼ãåå¼ã¯å¤æ´ããã¾ããã夿´ãè¨é²ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3172,31 +3174,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "夿°ã¾ãã¯2å以ä¸ã®ååãå«ãäºå®åå¼ã¯èªå使ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "%s ãã¹ããªãã \"%s\" ã§è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "æè¦ %s ã®ã¹ããªããã«ç¡å¹ãªåå®ç§ç®ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ã¹ããªããã«ç¡å¹ãªåå®ç§ç®ãããã¾ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "æè¦ %s ã®ã¹ããªããã«è§£æä¸è½ãªè²¸æ¹ã®æ°å¼ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ã¹ããªããã«è§£æä¸è½ãªæ°å¼ãããã¾ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3448,7 +3450,7 @@ msgstr "æ¢åã® GnuCash ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å(_S)"
@@ -4030,7 +4032,7 @@ msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ããªãã³ãã¼ãã¾ãã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)..."
@@ -4042,7 +4044,7 @@ msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "å表示(_R)"
@@ -4053,7 +4055,7 @@ msgstr "å表示(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå表示ãã¾ãã"
@@ -4464,7 +4466,7 @@ msgstr "ã³ãã¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "è²¼ãä»ã(_P)"
@@ -5222,35 +5224,35 @@ msgstr "å°åæãå°å·(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ç¾å¨ã®é¸æãåãåãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "ã³ãã¼(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ç¾å¨ã®é¸æãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ä½ç½®ã«ã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãè²¼ãä»ãã¾ãã"
@@ -5699,7 +5701,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ä»ã®ã¹ããªãããé¤å»(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "ã½ã¼ã(_S)..."
@@ -6727,7 +6729,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6737,7 +6739,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6799,7 +6801,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ãã®è¨é²ç°¿ã®ä¸»åå®ç§ç®ãç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "æ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_C)"
@@ -7588,7 +7590,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "å¥åã§ä¿å(_S)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8127,7 +8129,7 @@ msgstr "é »åº¦"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ç¡å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8144,7 +8146,7 @@ msgstr "ã¤ã³ãã¼ã"
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_E)"
@@ -8422,7 +8424,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8475,7 +8477,7 @@ msgstr "æ§ããã«éã(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "çµäº(_Q)"
@@ -8518,7 +8520,7 @@ msgstr ""
"ã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -8564,289 +8566,339 @@ msgstr "%s ã«æ¥ç¶ããããã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åã
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "夿´ã¯ %u ç§å¾ã«èªåçã«ä¿åããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "åå¼(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "帳票(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "ãã¼ã«(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "æ¡å¼µ(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "å°å·(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªãã¼ã¸ãå°å·ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ãã¼ã¸ã®è¨å®(_G)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "å°å·ããç¨ç´ã®ãµã¤ãºã¨åããæå®ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "ããããã£ã¼(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã®ããããã£ã¼ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªãã¼ã¸ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "è¨å®(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCashå
¨ä½ã®è¨å®ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ã¿ãä½ç½®</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸è¡¨ç¤ºã®ã½ã¼ãæ¹æ³ã鏿ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "表示ããåå®ç§ç®ã®ç¨®é¡ã鏿ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "è¦åããªã»ãã(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸åº¦è¡¨ç¤ºãããããã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ãã¼ã¸å夿´(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ååã夿´ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "æ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "æ°ããæä¸ä½GnuCashã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã¸(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãæ°ããæä¸ä½GnuCashã¦ã£ã³ãã¦ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ãã¥ã¼ããªã¢ã«ã»ã³ã³ã»ããã¬ã¤ã(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCashã®ãã¥ã¼ããªã¢ã«ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "ç®æ¬¡(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCashã®ãã«ããéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "GnuCash ã«ã¤ãã¦(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ã«ã¤ãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã¼ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ãµããªã¼ãã¼(_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãµããªã¼ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼(_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ä¸(_P)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "ä¸(_O)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "å·¦(_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "å³(_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å³å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "éããåã«ãã¡ã¤ã« %s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æé %d åã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æ¥ã¨ %d æéã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ä¿åããã«éãã(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãããã¨ãã¦ãã¾ãã復å
ã§ããªããªãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(èªã¿åãå°ç¨)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªä¿åã®å¸³ç°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "æçµæ´æ°: %x(%a)%p%I:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ãéãã¾ããã%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ãã: 帳簿ã¯èªã¿åãå°ç¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "帳簿ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ãã«ã ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
@@ -8854,11 +8906,11 @@ msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "æå¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash ã®ã¦ã§ããµã¤ããã覧ãã ããã"
@@ -9398,7 +9450,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "åé
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9995,12 +10047,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "å®å¹çãªæ ªä¾¡ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "å®éã®åå¼ã§äºå®ãã¦ãã貸æ¹ã®æ°å¼ãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "å®éã®åå¼ã§äºå®ãã¦ããåæ¹ã®æ°å¼ãå
¥åãã¾ãã"
@@ -11707,11 +11759,6 @@ msgstr ""
"鏿ããå ´åãèµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ãã鏿ããªãå ´åã"
"èµ·åæã«ã¹ãã©ãã·ã¥ã¹ã¯ãªã¼ã³ã表示ããã¾ããã"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11722,21 +11769,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å³å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13364,7 +13396,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "è¡ã鏿ãã¦ãããã³ã°ã夿´ã§ãã¾ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "åå®ç§ç® ID"
@@ -14380,6 +14412,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "éé¡(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14768,6 +14801,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "åå®ç§ç®ã³ã¼ã(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "説æ(_D)"
@@ -16034,45 +16068,58 @@ msgstr "é»"
msgid "Green"
msgstr "é"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "åå¼ã®è©³ç´°ãå°å·ããªã"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "åè(_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"ãã¦ã³ãã¼ããããåå¼ä¸è¦§ (ã½ã¼ã¹ã®ã¹ããªããã¨ä¸è´ããæ
å ±ã表示ãã¾ã)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "åå®ç§ç®åã表示ãã(_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "æè¦åã表示ãã(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Show _matched information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "ä¸è´ããæ
å ±ã表示ãã(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "æ¶è²»"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "(èªå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "æ±ç¨ã¤ã³ãã¼ãåå¼ãããã³ã°"
@@ -16184,12 +16231,6 @@ msgstr "鏿ãããããããåé¤ãã¾ãã"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "鏿ããããããã®ååãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "åè(_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ãã®ãããã«é¢ããåèãå
¥åãã¾ãã"
@@ -17237,22 +17278,6 @@ msgstr "ç´è¿ã«ä½¿ã£ãã¿ããåé¢ã«åºã(_R)"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ã¿ãä½ç½®</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ä¸(_P)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "ä¸(_O)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "å·¦(_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "å³(_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ãµããªã¼ãã¼ã®ä½ç½®</b>"
@@ -19104,15 +19129,15 @@ msgstr "PDFãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "éè¡ã³ã¼ã %s (%s)ãå£åº§ %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°åå®ç§ç®å"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash åå®ç§ç®å"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21242,7 +21267,7 @@ msgstr "徿å
ã»ä»å
¥å
ã®ã¤ã³ãã¼ã(_C)..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "CSV ããã¹ããã¡ã¤ã«ãã徿å
ããã³ä»å
¥å
ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21251,7 +21276,7 @@ msgstr ""
"åå®ç§ç® '%s' ã¯ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã§ããåå¼ã許ããã¾ãããå¥ã®åå®ç§"
"ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21260,7 +21285,7 @@ msgstr ""
"åå®ç§ç® '%s' ã¯å¥ã®åå '%s' ã§ãããã¨ãå¿
é ã§ããå¥ã®åå®ç§ç®ã鏿ãã¦ã"
"ã ããã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ãã«å£åº§ID: "
@@ -21289,135 +21314,123 @@ msgstr "å¹´/æ/æ¥"
msgid "y/d/m"
msgstr "å¹´/æ¥/æ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "No transactions were found associated with the ~a."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ãã®~aã¨é¢é£ä»ããããåå¼ãããã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "èªåã§è²¸åä¸è´ãããããã«è¿½å ãããã¹ããªããã®ç¸æåå®ç§ç®ã§ãã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "é
ç®ã®èª¬æãå
¥åãã¾ãã"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter new Password"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "æ°è¦ãã¹ã¯ã¼ãå
¥å"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "ç¡å¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "åèãå
¥åãã¦ãã ããã"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "鏿ããè¡ã®è³éç§»åå
åå®ç§ç®ãå²ãå½ã¦ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "説æ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããç·¨é"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "åèãç·¨é"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ããã©ã«ãã«æ»ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "追å "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "æ´æ°+æ¸
ç®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "æ¸
ç®"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "æ
å ±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "追å ã³ã¡ã³ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸è´æ¸"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (æå) \"%s\" ã«è³éç§»å"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "æ°è¦ã%s ã (èªå) \"%s\" ã«è³éç§»å"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸ä¸è´ (%s ãè³éç§»åããåå®ç§ç®ãå¿
è¦)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(æå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(èªå) åè´ãç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "åè´ãããã®ãããã¾ãã!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(æå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(èªå) åè´ãæ´æ°ãã¦ç
§å"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ãããªã (ã¢ã¯ã·ã§ã³ã鏿ããªã)"
@@ -22791,12 +22804,6 @@ msgstr[0] "çºæ¿ã¬ã¼ã"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "äºç®ãåå¨ãã¦ãã¾ãããæä½ 1 åã®äºç®ã使ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "ç¡å¹"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ãåºåããã«ã¯å¸³ç¥¨ãªãã·ã§ã³ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
@@ -29650,27 +29657,27 @@ msgstr "æ°å¤ã¨ã©ã¼"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"guid [%s] ã®ä¸æãªåå®ç§ç®ã§ããäºå®åå¼ [%s] ã®ä½æããã£ã³ã»ã«ãã¦ãã¾ãã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"äºå®åå¼ [%s] ã®è§£æã¨ã©ã¼ãããã¾ããããã¼ [%s]=æ°å¼ [%s] å ´æ [%s]: %s"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"ã¨ã©ã¼ %dãäºå®åå¼ [%s] ã®è¨ç®çµæã® gnc_numeric å¤ã䏿£ã代ããã« 0 ã使ã"
"ã¾ãã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30159,11 +30166,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ã¹ããªãã"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 06d821726..428377e07 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮರà³à²ªà²¾à²µà²¤à²¿à²¯ à²à²¯à³à²à³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದà³à²·.
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1338,8 +1338,8 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1368,7 +1368,8 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1616,7 +1617,8 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರà²à²³à³"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²¹à³à²¸à²°à³"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1968,7 +1970,7 @@ msgstr "ಶà³à²°à³ ದರ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3080,7 +3082,7 @@ msgstr "ಶà³à²²à²¿ ಹಾಳà³à²¯ ಹà³à²¸à²°à³"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3096,12 +3098,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "ನà³à² (_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à²à³à²°à²¿à²¯à³à²à²³à³ (_A)"
@@ -3120,7 +3122,7 @@ msgstr "\"%s\" ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಸà³à²¤
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಡà³à²¬à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3186,11 +3188,11 @@ msgstr ""
"ಸà³à²à²¨à³: ನà³à²µà³ ಮಾದರಿà²à³ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
à²à²à³à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, "
"ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³à²¯à³ à²
ದನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à²à²à²¦à³ à²à²²à³à²²)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3198,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಮಾದರಿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾà²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಲೠ"
"ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3212,31 +3214,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"à²à²°à²®à³à²²à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ ರà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿ ಡà³à²¬à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಮà³à²¤à³à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²à³à²³à³à²³à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3493,7 +3495,7 @@ msgstr "à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à³à²¨à³à²à³à²¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¿ (_S)"
@@ -4096,7 +4098,7 @@ msgstr "à²à²¯à³à²¦ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²¤à³à²ªà²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¾à²¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "ಹà³à²à³ ಫಿಲà³à²à²°à³â ಮಾಡೠ(_F)..."
@@ -4108,7 +4110,7 @@ msgstr "ಹà³à²à³ ಫಿಲà³à²à²°à³â ಮಾಡೠ(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_R)"
@@ -4119,7 +4121,7 @@ msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
@@ -4547,7 +4549,7 @@ msgstr "ನà²à²²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à²
à²à²à²¿à²¸à²¿ (_P)"
@@ -5353,35 +5355,35 @@ msgstr "à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿ (_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿ (_t)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ à²
ದನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "ನà²à²²à²¿à²¸à²¿ (_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²à²¦ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
à²à²à²¿à²¸à²¿"
@@ -5850,7 +5852,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à²à²¤à²°à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à³ (_v)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "ಹà³à²à³ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿ (_S)..."
@@ -6918,7 +6920,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³ (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6928,7 +6930,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6992,7 +6994,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ಠರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³âà²à²¾à²à²¿ ಮà³à²à³à²¯ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ (_C)"
@@ -7795,7 +7797,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8345,7 +8347,7 @@ msgstr "à²à²µà²°à³à²¤à²¨"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¦)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8362,7 +8364,7 @@ msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿ"
msgid "Save"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ರಫà³à²¤à³ (_E)"
@@ -8647,7 +8649,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8707,7 +8709,7 @@ msgstr "à²à²¦à²°à³ ಸಹ ತà³à²°à³ (_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರà³à²à²®à²¿à²¸à³ (_Q)"
@@ -8750,7 +8752,7 @@ msgid ""
msgstr "%s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²µà³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ನಿà²à²µà²¾à²à²²à³ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³à²°à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à²
à²à³à²à²¾à²¤>"
@@ -8802,205 +8804,255 @@ msgstr "ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ಹà³à²¸
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ %u ಸà³à²à³à²à²¡à³à²à²³ ನà²à²¤à²° à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "à²à²¡à²¤ (_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "ವರದಿà²à²³à³ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à²à²ªà²à²°à²£à²à²³à³ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³à²à²³à³(_x)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²à²³à³ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à³ (_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ಪà³à²à²¦ ಸà³à²à³à²
ಪೠ(_g)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²à³à²à²¾à²à²¿ ಪà³à²à²¦ à²à²¾à²¤à³à²° ಹಾà²à³ ವಾಲಿà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à²à³à²£à²²à²à³à²·à²£à²à²³à³ (_t)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ à²à²¡à²¤à²¦ à²à³à²£à²²à²à³à²·à²£à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²¦ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ಠà²
ನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à³ (_e)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ ಸಾರà³à²µà²¤à³à²°à²¿à² à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à²à³à²¯à²¾à²¬à³âನ ಸà³à²¥à²¾à²¨</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ಠಪà³à²à²¦ ನà³à²à²à³à²à²¾à²à²¿à²¨ ವಿà²à²à²¡à²£à²¾ ಮಾನದà²à²¡à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ತà³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಬà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à²à²à³à²à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³à²à²¦à²¿à²¸à²¿ (_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"à²à²²à³à²²à²¾ à²à²à³à²à²°à²¿à²à³ ಸà²à²¦à³à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¨à³à²¨à³à²®à³à²®à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà²à²¤à³ à²
ವà³à²à²³ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರೠಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ಠಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¿à²à²à²¿ (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ಹà³à²¸ ಮà³à²²à²¿à²¨-ಮà²à³à²à²¦ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ಪà³à²à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಹà³à²¸ à²à²¿à²à²à²¿ (_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಹà³à²¸ ಮà³à²²à²¿à²¨-ಮà²à³à²à²à³à²à³ à²à²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ಬà³à²§à²¨à³ ಹಾà²à³ ಪರಿà²à²²à³à²ªà²¨à³à²à²³ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿ (_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬà³à²§à²¨à²¾ ಸಾಮà²à³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "à²à²³à²
à²à²¶à²à²³à³ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಸಹಾಯವನà³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "ಬà²à³à²à³ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬà²à³à²à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à²à²ªà²à²°à²£à²ªà²à³à²à²¿ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²ªà²à²°à²£à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³/à²
ಡà²à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ಸಾರಾà²à²¶ ಪà²à³à²à²¿ (_m)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸಾರಾà²à²¶ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³/à²
ಡà²à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪà²à³à²à²¿ (_u) "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³/à²
ಡà²à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ಮà³à²²à³ (_p)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಮà³à²²à³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à²à³à²³à²à³ (_o)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ à²à³à²³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "à²à²¡à²à²¾à² (_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ à²à²¡à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "ಬಲà²à²¾à² (_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಬಲà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ಮà³à²à³à²à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ %s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9009,7 +9061,7 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ %d à²à²à²à³ ಹಾà²à³ %d ನಿಮಿಷà²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9018,15 +9070,15 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ %d ದಿನà²à²³à³ ಹಾà²à³ %d à²à²à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ ಮà³à²à³à²à²¿(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9034,65 +9086,65 @@ msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à³à²à³"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²°à³à²µ ಪà³à²¸à³à²¤à²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯à²¦à²¾à²à²¿ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ %a, %b %e, %Y %I:%M%P ನಲà³à²²à²¿ "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²: ಪà³à²¸à³à²¤à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²²à³ ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ಪà³à²¸à³à²¤à²à²¦ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9102,11 +9154,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9650,7 +9702,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ವಿತರಣà³"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10257,12 +10309,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ಶà³à²°à²¿à²¨ ಪರಿಣಾಮà²à²¾à²°à²¿ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ಡà³à²¬à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
@@ -12046,11 +12098,6 @@ msgstr ""
"ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, à²à²°à²à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¯à³ à²à²à²¦à³ à²à²°à²à³ (ಸà³à²²à³à²¯à²¾à²¶à³) ತà³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²²à³à²²à²¦à³ "
"ಹà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²°à²à³ ತà³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಮà³à²²à³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12064,21 +12111,6 @@ msgstr ""
"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮà³à²²à³à²¯à²à²³à³à²à²¦à²°à³ \"ಮà³à²²à³\", \"à²à²¡à²à²¾à²\", \"à²à³à²³à²à³\" ಹಾà²à³ "
"\"ಬಲà²à²¾à²\" à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²µà³ \"ಮà³à²²à³\" à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ à²à³à²³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ à²à²¡à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಬಲà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà³à²à³âಬà³à²à³âನ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13695,7 +13727,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à²à²¾à²¤à³ à²à²¡à²¿"
@@ -14736,6 +14768,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "ಮà³à²¤à³à²¤ (_A):"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15142,6 +15175,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à²à²¾à²¤à³ ಸà²à²à³à²¤ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "ವಿವರಣೠ(_D)"
@@ -16445,46 +16479,59 @@ msgstr "ಹಳದಿ"
msgid "Green"
msgstr "ಹಸಿರà³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರವನà³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²¡"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "ಸà³à²à²¨à³à²à²³à³ (_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ನà²à²²à²¿à²³à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à²¾à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³ ಪà²à³à²à²¿ (ಮà³à²² ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ವà³à²à²°à³â ಮಾಹಿತಿ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ವà³à²¯à²¯à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²®à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° ತಾಳà³à²à²¾à²°"
@@ -16598,12 +16645,6 @@ msgstr "ಸà³à²ªà³à²°à²à²¾à²¶à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಲಾà²à³â à²
ನ
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ಸà³à²ªà³à²°à²à²¾à²¶à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಲಾà²à³âà²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "ಸà³à²à²¨à³à²à²³à³ (_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ಠಲಾà²à³â ಬà²à³à²à³ ನà³à²µà³ ಮಾಡಬà³à²à²¿à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಯಾವà³à²¦à³ ಲಾà²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿."
@@ -17669,22 +17710,6 @@ msgstr "à²
ತà³à²¯à²à²¤ à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²¨ à²à³à²¯à²¾à²¬à³ à²
ನà³
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à²à³à²¯à²¾à²¬à³âನ ಸà³à²¥à²¾à²¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ಮà³à²²à³ (_p)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à²à³à²³à²à³ (_o)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "à²à²¡à²à²¾à² (_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "ಬಲà²à²¾à² (_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ಸಾರಾà²à²¶ ಪà²à³à²à²¿à²¯ ಸà³à²¥à²¾à²¨</b>"
@@ -19572,15 +19597,15 @@ msgstr "PDF à²à²¡à²¤à²à³à²à³ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡà³"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à²à²¨à³âಲà³à²¨à³â ಬà³à²¯à²¾à²à²à²¿à²à²à³â à²à²¾à²¤à³ ಹà³à²¸à²°à³"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²¾à²¤à³ ಹà³à²¸à²°à³"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21778,7 +21803,7 @@ msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²°à³ ಮತà³à²¤à³ ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²°à²¨
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ಪಠà³à²¯ à²à²¡à²¤à²¦à²¿à²à²¦ à²à³à²°à²¾à²¹à²à²°à³ à²
ಥವ ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²°à²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡà³"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21787,7 +21812,7 @@ msgstr ""
"%s à²à²¾à²¤à³à²¯à³ à²à²à²¦à³ ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³ ಹಾà²à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ದಯವಿà²à³à²à³ "
"ಬà³à²°à³à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21796,7 +21821,7 @@ msgstr ""
"%s à²à²¾à²¤à³à²¯à³ à²à²à²¦à³ ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³ ಹಾà²à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ದಯವಿà²à³à²à³ "
"ಬà³à²°à³à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ಪà³à²°à³à²£ à²à²¾à²¤à³à²¯ ID): "
@@ -21826,139 +21851,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ ಯಾವà³à²¦à³ URI à²à³ ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²-ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â ವಿà²à²à²¨à³à²à²¾à²à²¿à²¨ à²à²¦à³à²§à³à²¶à²¿à²¤ à²à²¾à²¤à³."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ನಮà³à²¦à²¨à³à²¯ ವಿವರವನà³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ವಾಯಿದೠದಿನಾà²à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವà³à²à³à²·à²¦à²¿à²à²¦ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à³à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "ವಿವರಣà³"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à²à³à²²à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²à²³à²¿à²à³ ಮರಳಿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "à²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "ಯà³+à²à²°à³"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ಹà³à²¸, à²à²à²¾à²à²²à³ ಸಮತà³à²²à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ಹà³à²¸, %s ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) \"%s\" à²à³"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ಹà³à²¸, %s ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ (ಸà³à²µà²¯à²) \"%s\" à²à³"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ಹà³à²¸, UNBALANCED (%s à²à³ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³ ಮಾಡಲೠacct ಯ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಿ ಹಾà²à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (à²à³à²¯à²¾à²°à³) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ತಾಳà³à²¯à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಿ ಹಾà²à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ (ಸà³à²µà²¯à²) ಮಾಡಿ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಬà³à²¡à²¿ (ಯಾವà³à²¦à³ à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²²)"
@@ -23362,13 +23375,6 @@ msgstr[1] "ವಿನಿಮಯ ದರ"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²µà²¿à²²à³à²². ನà³à²µà³ à²à²¨à²¿à²·à³à² à²à²à²¦à³ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à²¾à²¦à²°à³ ರà²à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ಠವರದಿà²à²¾à²à²¿ ನà³à²µà³ à²à³à²²à²µà³ ವರದಿ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
@@ -30401,23 +30407,23 @@ msgstr "à²
à²à²à³à²¯ ದà³à²·"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30903,11 +30909,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¿à²¸à²¿"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b7e7578b2..bc01023cd 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Taehun Yun <yooontehoon at naver.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Taehun Yun <yooontehoon at naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "ì¬ë¬´ ì í"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "ê°ê²© ëíë ì¤ ì¤ë¥."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1280,7 +1280,8 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "ê³ì ì í"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1529,7 +1530,8 @@ msgstr "ê³ì ì í"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgstr "ê±°ë ë³´ê³ ì(_R)"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ì¬ì©ìëª
"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1875,7 +1877,7 @@ msgstr "주ì ê°ê²©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2994,7 +2996,7 @@ msgstr "ì¤íì¼ ìí¸ëª
"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3010,12 +3012,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "ê±°ë(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "ìì
(_A)"
@@ -3035,7 +3037,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3096,17 +3098,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ê²°ì½ ìë)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3119,31 +3121,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "ë³ììë ìë ì´ì²´ë ìëì¼ë¡ ìì±ë ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ì ì²´ í©ê³ í¬í¨(_G)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3395,7 +3397,7 @@ msgstr "기존 GnuCash íì¼ ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ì ì¥(_S)"
@@ -4005,7 +4007,7 @@ msgstr "ì íë ê³ì ì íì ê³ì ì ì¬ë²í¸ ë¶ì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "ê³ì íí°(_F)..."
@@ -4017,7 +4019,7 @@ msgstr "ê³ì íí°(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ìë¡ê³ 침(_R)"
@@ -4028,7 +4030,7 @@ msgstr "ìë¡ê³ 침(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ìì
ì°½ ìë¡ê³ 침"
@@ -4448,7 +4450,7 @@ msgstr "ë³µì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
@@ -5281,35 +5283,35 @@ msgstr "ì¸ì ì²´í¬(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "ìë¼ë´ê¸°(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "íì¬ ì íì ìë¼ë´ê³ ì´ê²ì í´ë¦½ë³´ëì ë³µì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "ë³µì¬(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "íì¬ ì íì í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "커ì ìì¹ì í´ë¦½ë³´ë ë´ì© ë¶ì¬ë£ê¸°"
@@ -5763,7 +5765,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ë¶ë¦¬ ì ê±°(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "ì ë ¬(_S)..."
@@ -6803,7 +6805,7 @@ msgstr "ê³ì (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6813,7 +6815,7 @@ msgstr "ê³ì (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6875,7 +6877,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ì´ ë±ë¡ì ìí 주 ê³ì í¸ì§"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "ê²ì¬ ë° ì ì (_C)"
@@ -7653,7 +7655,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥(_A)..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8187,7 +8189,7 @@ msgstr "주기"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(미ì )"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8204,7 +8206,7 @@ msgstr "ì½ì´ì¤ê¸°"
msgid "Save"
msgstr "ì ì¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸°(_E)"
@@ -8438,7 +8440,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ë³ê²½ë´ì©ì íì¼ì ì ì¥í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8490,7 +8492,7 @@ msgstr "ì´ì§¸ë¬ ì´ê¸°(_O)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ì리íìì"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "ì¢
ë£(_Q)"
@@ -8533,7 +8535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ì ì ìì>"
@@ -8582,291 +8584,341 @@ msgstr "ì¬ì©ìëª
ê³¼ ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "íì¼(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ê±°ë(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "ë³´ê³ ì(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "ë구(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "íì¥(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ìì
ì°½(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "ì¸ì(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "íì¬ íì± íì´ì§ ì¸ì"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ì¤ì (_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "ì¥ë¶ ì¤ì (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "íì¬ íì¼ ìì± í¸ì§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "íì¬ íì±í íì´ì§ ë«ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "GnuCash ì¢
ë£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "기본ì¤ì (_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ì ì ì¤ì í¸ì§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>í ìì¹</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ì´ íì´ì§ 보기ì ì ë ¬ ê¸°ì¤ ì í"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ë³´ì´ê¸°ìí ê³ì íí ì í"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ê²½ê³ ì´ê¸°í(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ì ì²´ ê²½ê³ ë©ì¸ì§ì ìí를 ì´ê¸°ííì¬ ë¤ì ëíë ê²ì
ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ê³ì ëª
ì ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ì´ ê³ì ì´ë¦ì ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "ì ìì
ì°½(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ì ìµìì ë 벨 GnuCash ì°½ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì ìì
ì°½ì¼ë¡(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì ìì-ë 벨 GnuCash ì°½ì¼ë¡ ì´ë"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ì§ì¹¨ìì ê°ë
ìë´(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash ì§ì¹¨ì ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "GnuCash 매ë´ì¼(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ëìë§ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "GnuCashì ëíì¬(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCashì ëíì¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "í´ë°(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ì´ ìì
ì°½ìì í´ë° ë³´ì´ê¸°/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ìì½ ë§ë(_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ì´ ìì
ì°½ìì ìì½ ë§ë를 ë³´ì´ê¸°/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ìí ë§ë(_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ì´ ìì
ì°½ìì ìí ë§ë를 ë³´ì´ê¸°/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ìë¨(_P)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ì°½ ìë¨ì íì íìí©ëë¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "íë¨(_O)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ì°½ íë¨ì íì íìí©ëë¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "ì¼ìª½(_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ì°½ ì¼ìª½ì íì íìí©ëë¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½(_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ì°½ ì¤ë¥¸ìª½ì íì íìí©ëë¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ìì
ì°½ 1(_1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ìì
ì°½ 2(_2)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ìì
ì°½ 3(_3)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ìì
ì°½ 4(_4)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ìì
ì°½ 5(_5)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ìì
ì°½ 6(_6)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ìì
ì°½ 7(_7)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ìì
ì°½ 8(_8)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ìì
ì°½ 9(_9)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ìì
ì°½ 0(_0)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ë«ê¸° ì , %s íì¼ì ë³ê²½ì ì ì¥íê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "ì ì¥íì§ ìì¼ë©´, %d ìê° %d ë¶ ëì ìì
í ë´ì©ì´ 무ìë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "ì ì¥íì§ ìì¼ë©´, %d ìê° %d ë¶ ëì ìì
í ë´ì©ì´ 무ìë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ì ì¥íì§ ìê³ ë«ê¸°(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "ìì
ì°½ì ë«ì¼ìê² ìµëê¹?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ì¥ë¶ ë§ê°(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "QIF íì¼ íì± ì¤ë¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ì¥ë¶ ì¤ì "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ë²ì "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8874,11 +8926,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Jin-Hwan Jeong, 2009"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9431,7 +9483,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ë¶ë°°"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10059,12 +10111,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ì í¨ ì£¼ì ê°ê²© ì
ë ¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -11607,11 +11659,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ì°½ ìë¨ì íì íìí©ëë¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11625,21 +11672,6 @@ msgstr ""
"ë¥í ê°ì \"ìë¨\", \"ì¼ìª½\", \"íë¨ ë° \"ì¤ë¥¸ìª½\"ì
ëë¤. 기본ê°ì \"ìë¨\"ì
"
"ëë¤."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ì°½ íë¨ì íì íìí©ëë¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ì°½ ì¼ìª½ì íì íìí©ëë¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ì°½ ì¤ë¥¸ìª½ì íì íìí©ëë¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13103,7 +13135,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ê³ì ID"
@@ -13993,6 +14025,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "ì(_A):"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14382,6 +14415,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "ê³ì ì½ë(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "ì¤ëª
(_D)"
@@ -15641,39 +15675,51 @@ msgstr "ë
¸ë"
msgid "Green"
msgstr "ë
¹ì"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ì½ì ì ììµëë¤ ( ì í ìì
ìì)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "ë¹ê³ (_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "ê³ì ì´ íì(_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ë©ëª¨ ì´ íì(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "ì¼ì¹íë ì ë³´ íì(_I)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "ì¶ê°(_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ì¼ì¹ í ì¡°ì (_R)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -15785,12 +15831,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "ë¹ê³ (_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -16783,22 +16823,6 @@ msgstr "ê°ì¥ ìµê·¼ íì ìì¼ë¡ ê°ì ¸ì´(_R)"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>í ìì¹</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ìë¨(_P)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "íë¨(_O)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "ì¼ìª½(_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "ì¤ë¥¸ìª½(_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ìì½ ë§ë ìì¹</b>"
@@ -18684,15 +18708,15 @@ msgstr "ë³´ê³ ì ì 목"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ì¨ë¼ì¸ ë±
í¹ ê³ì ëª
"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GunCash ê³ì ëª
"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20742,21 +20766,21 @@ msgstr "ê³ ê°ì XMLë¡ ë´ë³´ë´ê¸°"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ì¤ë³µ ìì
ê±°ë"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ì ì²´ ê³ì ID: "
@@ -20783,132 +20807,121 @@ msgstr "ë
/ì/ì¼"
msgid "y/d/m"
msgstr "ë
/ì¼/ì"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "íì¬ ê±°ëê° ìì§ê° ë§ì§ ìì."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ìí¸ë¦¬ ì¸ë¶ í목 ì
ë ¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ì´ì ë§ê¸°ì¼"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ë³ë ì¥ë¶"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ê°ë¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ê³ì 구조ìì ì´ì²´ ê³ì ì ì íí´ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "ì¸ë¶ í목"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ìì
í¸ì§"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ì ì© ê³ì "
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ê¸°ë³¸ê° ë±ë¡"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ì ë³´"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ì¶ê° ì¹´ë"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "íµì¥ì 리 (ìë) ì¼ì¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "íµì¥ì 리 (ìë) ì¼ì¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ì¼ì¹íë ê²ì´ ìì!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "íµì¥ì 리 (ìë) ì¼ì¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "íµì¥ì 리 (ìë) ì¼ì¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ì½ì ì ììµëë¤ ( ì í ìì
ìì)"
@@ -22314,13 +22327,6 @@ msgstr[0] "êµí ë¹ì¨"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ê°ë¥"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr ""
@@ -29483,23 +29489,23 @@ msgstr "ìì¹ ì¤ë¥"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -29980,11 +29986,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ë¶í "
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ê³µ ê±°ë"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ê³µ ê±°ë"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index b7475636b..fc61baf76 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤ परतफà¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "दर à¤à¥à¤¡à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤°."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1344,7 +1344,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1591,7 +1592,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1722,7 +1724,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgid "Username"
msgstr "वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "शà¥à¤
र दर"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2076,7 +2078,7 @@ msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3049,7 +3051,7 @@ msgstr "शà¥à¤²à¥ शà¥à¤ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3065,12 +3067,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "पळयात"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯à¥"
@@ -3089,7 +3091,7 @@ msgstr "\"%s\" वà¥à¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¥à¤ फà¥
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾ \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3149,17 +3151,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr "à¤à¥à¤ª: तà¥à¤®à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¥ बदल पयलà¥à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤, à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° तॠपरत मà¥à¤³à¥à¤µà¤ª शà¤à¥à¤¯ ना."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤ ना)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलà¥à¤²à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ बदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3172,31 +3174,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "वà¥à¤¹à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤¬à¤²à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¸à¤à¤¯à¤¤ शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¸ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾ \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤à¥à¤£ समाविशà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3447,7 +3449,7 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ GnuCash फायल à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -4044,7 +4046,7 @@ msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
@@ -4056,7 +4058,7 @@ msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "रिफà¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4067,7 +4069,7 @@ msgstr "रिफà¥à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ रिफà¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4489,7 +4491,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "दसयात"
@@ -5291,35 +5293,35 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपासता..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ निवड à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ ताà¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ निवडà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µà¤¯à¤²à¥ à¤à¤¶à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¸à¤°à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ थळार दसयात"
@@ -5776,7 +5778,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "हà¥à¤° विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "न वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤.."
@@ -6826,7 +6828,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6836,7 +6838,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6898,7 +6900,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "तपास à¤à¤£à¤¿ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤à¥"
@@ -7686,7 +7688,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8232,7 +8234,7 @@ msgstr "वारà¤à¤µà¤°à¤¤à¤¾à¤¯"
msgid "(unnamed)"
msgstr "ना(वानाशिलà¥à¤²à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8249,7 +8251,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "Save"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -8518,7 +8520,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलà¥à¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¯à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8575,7 +8577,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸ हà¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤° वà¤à¤¾à¤¤"
@@ -8616,7 +8618,7 @@ msgid ""
msgstr "%s फायल पयलà¥à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ à¤à¤¸à¤¾. तà¥à¤®à¥ तिà¤à¥ वयर बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8668,211 +8670,261 @@ msgstr "%s : à¤à¥à¤¡à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤® à¤à¤£à¤¿ प
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलाà¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤ %u सà¥à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤²à¥ वतलà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फायल"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "साधनाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पान à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पान सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° पान à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤£à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "वà¥à¤¶à¤¿à¤¶à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤à¥ हॠवà¥à¤¶à¤¿à¤¶à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पान बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤° वà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वà¥à¤¶à¥à¤µà¤¿à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥
ब थळ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ पानाà¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤¶à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ निà¤à¤· निवडात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯ तॠà¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडात."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "रà¥à¤¸à¥à¤ शिà¤à¤à¤¾à¤µà¤£à¥à¤¯à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "परत दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ मà¥à¤¹à¤£ सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ शिà¤à¤à¤¾à¤µà¤£à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ परत थारायात."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पानाठनवॠनाव"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ पानाठनवॠनाव दियात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "नवॠविà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "नवॠवयलॠपातळॠGnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पानासयत नवॠविà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ पान नवà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ª - लà¥à¤µà¥à¤¹à¤² GnuCash विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ हालयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¤£à¤¿ सà¤à¤à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¾ मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "à¤à¤¶à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदत à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr " विशà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash विशà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "साधन पà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° पळयात/लिपयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "समरॠबार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ समरॠबार दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤/लिपयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ पà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤° सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤/लिपयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "वयर"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वयर वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "तळ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाठवहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "दावà¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दावà¥à¤¯à¤¾à¤¨ वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "à¤à¤à¤µà¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¨ वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤à¥ पयलॠ%s फायलà¥à¤à¤¤ बदल à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "तà¥à¤®à¥ à¤à¤° à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾, निमणà¥à¤¯à¤¾ %d वराठà¤à¤£à¤¿ %d मिनà¤à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8880,15 +8932,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° फाà¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ %d दिसाà¤à¤¤à¤²à¥ à¤à¤£à¤¿ %d वराà¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ न à¤à¤°à¤¤à¤¾ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8896,64 +8948,64 @@ msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥ नाशिलà¥à¤²à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr " %a, %b %e à¤à¥à¤° निमणॠसà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤²à¥, %Y हाà¤à¤à¤¾ %I:%M%P "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायल %s à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ फà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤
रà¥à¤¥à¤¿à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
@@ -8962,11 +9014,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Rahul Borade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9504,7 +9556,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "वाà¤à¤ª"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10106,12 +10158,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤
र दर à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¤à¤±à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à¤à¤±à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -11825,11 +11877,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤¸à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, सà¥à¤°à¤µà¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥
श पडà¥à¤¡à¥ दाà¤à¤¯à¤²à¥ वतलà¥. नाà¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, सà¥à¤ªà¥à¤²à¥
श पडà¥à¤¡à¥ दाà¤à¤¯à¤²à¥ वà¤à¤à¥ ना."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वयर वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11842,21 +11889,6 @@ msgstr ""
"हॠसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ वहà¥à¤¤à¤²à¥ पानाठबदलपाठà¤à¥
बà¥à¤ à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤® ठरयता. शà¤à¥à¤¯ मà¥à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¸à¤¾à¤¤ \"वयर\", "
"\"दावà¥\", \"सà¤à¤¯à¤²\" à¤à¤£à¤¿ \"à¤à¤à¤µà¥\". मà¥à¤³à¤¾à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¨ \"वयर\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाठवहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दावà¥à¤¯à¤¾à¤¨ वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¨ वहॠà¤à¥
बà¥à¤à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13426,7 +13458,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ ID"
@@ -14428,6 +14460,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14828,6 +14861,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "विवरण"
@@ -16101,46 +16135,59 @@ msgstr "हळदà¥à¤µà¥"
msgid "Green"
msgstr "हिरवà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तपशà¥à¤² à¤à¤¾à¤ªà¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डावनलà¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ वळà¥à¤°à¥ (सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ दाà¤à¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ रà¤à¤ à¤à¥
बà¥à¤ मà¥à¤¹à¤£ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ रà¤à¤ à¤à¥
बà¥à¤ मà¥à¤¹à¤£ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° माहितà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "मà¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤³à¤ªà¥"
@@ -16252,12 +16299,6 @@ msgstr "ठळठà¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ लà¥à¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ठळठà¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° नाव दियात."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ लà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯ तà¥à¤¯à¥ à¤à¤¿à¤ª दियात."
@@ -17303,22 +17344,6 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¥
ब फà¥à¤¡à¥ हाडात"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥
ब थळ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "वयर"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "तळ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "दावà¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "à¤à¤à¤µà¥"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>सार पà¤à¥à¤à¥ थळ</b>"
@@ -19198,15 +19223,15 @@ msgstr " PDF फायलà¥à¤¨ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¤¨ बà¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21365,21 +21390,21 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤ à¤à¤£à¤¿ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "मà¤à¤à¥à¤° फायलà¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤ à¤à¤£à¤¿ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤£à¤¿ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ दिना. मातà¥à¤¶à¥ वà¥à¤à¤³à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "%s à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤£à¤¿ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ दिना. मातà¥à¤¶à¥ वà¥à¤à¤³à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ ID: "
@@ -21408,139 +21433,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° URI à¤à¤¡à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ ना."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤-समतà¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¥ विवरण दियात"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "सà¥à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¥ तारà¥à¤ दियात"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤
दिठà¤à¤¿à¤ªà¥"
+msgid "Disabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ तà¥à¤®à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "विवरण"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "मà¥à¤³ परत थारायात"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¨ à¤
दिà¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नवà¥,पयलॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¥à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नवà¥, %s à¤à¥ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
ल) \"%s\" न बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नवà¥, %s à¤à¥ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤) \"%s\" न बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नवà¥, UNBALANCED ( acct à¤à¤°à¤à¥à¤à¥ %s à¤à¥ बदलॠà¤à¤°à¤ªà¤¾à¤)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤à¤²)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤¡ शà¥à¤£à¤²à¥à¤¯à¤¾!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¥à¤¡ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤ (à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤ (à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ ना)"
@@ -22907,13 +22920,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "बà¤à¥à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¨ ना. तà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤ बà¤à¥à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¥à¤²à¤¾"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाठà¤à¤¾à¤¯ à¤
हवाल परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯."
@@ -29851,23 +29857,23 @@ msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ à¤à¤°à¤°"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30350,11 +30356,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "वà¥à¤§ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 0dafcdd7b..43a72906f 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Mol zoddttana chuk"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1359,7 +1359,8 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1609,7 +1610,8 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "Vevharachi bariksann"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1822,7 +1824,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Vaporpeachem nanv"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1961,7 +1963,7 @@ msgstr "Vantteachem mol"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2096,7 +2098,7 @@ msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3074,7 +3076,7 @@ msgstr "Xoili Folli nanv"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3090,12 +3092,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "vevhar (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Polle"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_kario"
@@ -3114,7 +3116,7 @@ msgstr "Zomeachem soruponn \"%s\" futalla khatir foddnixi korunk zavnk na"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" futalla khatir khorchachem soruponn korunk ghoddunk na"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3178,17 +3180,17 @@ msgstr ""
"Nond kor: Tuvem zor adinch Prarupant bodol svikarlear, Rod'd kor teo batil "
"korchem na"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(kedinch na)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Chalont prorup vevhar bodol'la. Bodlopachi nondnni tum korunk sodta?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3201,31 +3203,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Tharavik vevhar zantunt bodol astat te apoap korpant ienant"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "\"%s\" futalla khatir khorchachem soruponn korunk ghoddunk na"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "vepar khateanchi beriz somavex kor"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3480,7 +3482,7 @@ msgstr "Protiokxant asleli Cash fail ugodd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "samball"
@@ -4082,7 +4084,7 @@ msgstr "venchlelea khateanchea bhurgeank porot ankdde di"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "hache pasun gall... "
@@ -4094,7 +4096,7 @@ msgstr "hache pasun gall... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Tajem kor"
@@ -4105,7 +4107,7 @@ msgstr "Tajem kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Hem zonel tajem kor"
@@ -4531,7 +4533,7 @@ msgstr "Nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Chittkai"
@@ -5333,35 +5335,35 @@ msgstr "chek chhap... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "kator"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Chalont venchop kator ani tem clipborddak nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "chalont venchop clipboddak nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "cursoracher suvat chimtteafollacher mozkur chittkai"
@@ -5827,7 +5829,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Her futall kadd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "savn vorgikoronn kor..."
@@ -6892,7 +6894,7 @@ msgstr "khatem"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6902,7 +6904,7 @@ msgstr "khatem"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6964,7 +6966,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "hea nondpott'ttek tachea mukhel khatem sudar"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Topas ani dususti kor "
@@ -7767,7 +7769,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "oxem samball..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8316,7 +8318,7 @@ msgstr "Kitlea ontorachem"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onamik)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8333,7 +8335,7 @@ msgstr "aiat"
msgid "Save"
msgstr "samball"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "Niriat"
@@ -8615,7 +8617,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Failiche bodol samballum?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8673,7 +8675,7 @@ msgstr "Koxeim ugtem kor"
msgid "Open _Folder"
msgstr "zago dhorpi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Sodd"
@@ -8715,7 +8717,7 @@ msgid ""
msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<onvollkhichem>"
@@ -8767,204 +8769,254 @@ msgstr "Zoddni korchea khatir vaparpea nanv ani gupit utor bhor: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Bodol apoap%u sekondamni samballpant ietleo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Vevhar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Vake"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Upkorna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Vistar "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Zonelam"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Chhap."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Chalont kriaxil pan chhap"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pan manddttam..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Panacho akar ani zullovnni chhapche khatir dakhoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Sobhavgunn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Chalont failiche sobhavgunn sudar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Chalont kriaxil pan bond kor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Hi ievzonnuk sodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Posonti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash hacheoi jagotik posonti sudar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b> Vollokh pott'ttechi sthiti</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Hea panachea dekhaveak vorgikoronnacho nikox vench"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "dakonvk zai tea khateanche prokar vench"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Xittkavnneo porot bosoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "sorv xittkavnneche sondex porot bosoi jea vorvim te porot distele"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Panak Porot Nanv di (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Hea panak porot nanv di"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Novem Zonel (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "novem unchlea panvddeachem GnuCash zonel ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Pan aslelem novem Zonel "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Chalont pan eka voilea panvddeachea GnuCash zonela kodden haloi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Xikovnn ani sonkolponachem Margdorxonn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash xikovnni ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Saranvx"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash mozot ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "Vixim"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash vixim"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Upkornnachi kanddi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "hea zonelar upkornna kanddi dakhoi/lipoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "saranvx kanddi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "hea zonelar saranvx kanddi dakhoi/lipoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "dorjea kanddi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "hea zonelar dorjea kanddi dakhoi/lipoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "voir (_p)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea voir dakhoi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "sokoil"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea sokoil dakhoi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Davean"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "nondpustokachevollokh pott'tti zonelachea davean dakhoi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "uzvean"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea uzvean dakhoi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Zonel _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Zonel _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Zonel _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Zonel _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Zonel _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Zonel _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Zonel _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Zonel _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Zonel _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Zonel _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "%s bond korchea poilim failiche bodol samballum?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8973,7 +9025,7 @@ msgstr ""
"Tum samballna zalear fattle bodol %d voram ani %d minut kaddun uddovpant "
"ietleo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8981,15 +9033,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tum samballna zalear fattle% dis ani %d voram savn kaddun uddovpant ietlem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "samballnastana bond kor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8997,65 +9049,65 @@ msgstr "zonel damp"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(fokot vach)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "samballnaslelem pustok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P hantunt nimanno bodol kela"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fail %s ugti kelea. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "mhaitikoxant samballunk zaina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"mhaiti koxant samballunk zaina. Pustok fokt vachunk zata oxem khunnailam"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "pustok poriai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
@@ -9064,11 +9116,11 @@ msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Bhaxantorachem xroi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9611,7 +9663,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "jil'lo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10221,12 +10273,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Porinnamik vantteachem mol bhor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "niz vevharak rinnachem sutr bhor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "niz vevhara khorchachem sutr bhor"
@@ -12003,11 +12055,6 @@ msgstr ""
"Kriaxil aslear, ek xitoddeacho podd'ddo survatek dakhovpant ietlo. Na zalear "
"xitoddeacho poddo dakhol zavchona"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea voir dakhoi"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12021,21 +12068,6 @@ msgstr ""
"chitartat. Sombhovik mollam asat:\"voir\" \"davean\", \"sokoil\" ani \"ujvean"
"\". Defaulta vorvim \"voir\""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea sokoil dakhoi"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "nondpustokachevollokh pott'tti zonelachea davean dakhoi"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea uzvean dakhoi"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13641,7 +13673,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Khatea ID"
@@ -14678,6 +14710,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "rok'kom:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15090,6 +15123,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "khatea-sonket: (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "vornnon: (_D)"
@@ -16401,46 +16435,59 @@ msgstr "Holldduvem"
msgid "Green"
msgstr "pachvem"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "vehara vornnonachi bariksann chhapinaka"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "nondnneo"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Download kelelea vevharanchi volleri(mull futalll dakhovn)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Vollokh pott'ttent khateacho rong dakhoi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Vollokh pott'ttent khateacho rong dakhoi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Pavtechi mhaiti"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "khorch kor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "zullovnni (apoap) zulloi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Vostu sombondit aiat vevharachem zullovp"
@@ -16557,12 +16604,6 @@ msgstr "nodrentlo bhorlolo vantto dosoi"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "nodrent bhorpi vantteank nanv bhor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "nondnneo"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "hea vanttea bodol khoincheo nondnneo korunk zai teo bhor"
@@ -17640,22 +17681,6 @@ msgstr "chodd halinchi vollokh pott'tti fuddem hadd"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b> Vollokh pott'ttechi sthiti</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "voir (_p)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "sokoil"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Davean"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "uzvean"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>saranvx kanddiechi sthiti</b>"
@@ -19569,15 +19594,15 @@ msgstr "PDF failint niriat kor"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online Benkechea khatea nanv"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash khatea nanv"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21776,7 +21801,7 @@ msgstr "Giraik ani vikpi aiat kor"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "giraik vo vikpi utareachea failintlean aiat kor"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21785,7 +21810,7 @@ msgstr ""
"Khatem %s ek zago dhorpeachem khatem asa ani tem vevharak porvangi dina. Ek "
"vegllem khatem vench"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21794,7 +21819,7 @@ msgstr ""
"Khatem %s ek zago dhorpeachem khatem asa ani tem vevharak porvangi dina. Ek "
"vegllem khatem vench"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Purnn khateacho ID:"
@@ -21823,139 +21848,127 @@ msgstr "v/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "v/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ho vevhar URI kodde bhagidar na"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Nimannea khatem apoap urlelea rok'komechea futalla khatir"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Nondnnechem vornnon bhor"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Denneanchi tarikh nond kor"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "odik nondnneo"
+msgid "Disabled"
+msgstr "xokio kelam"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Khateachea zhaddantlo tuvem ek bodol korpachem khatem venchunk zai"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "vornnon"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Vavr sudar"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Zomo roko'komachi nond"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Defaults portun bosoi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "mhaiti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Cardak odik zoddnni:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Novem,adinch zulloilelem"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Novem,stholantorit %s haka (hostukim) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Novem, stholantorit %s haka( apoap) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "zullovp (hostukmi)zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "zullovnni (apoap) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "zullovnni xenndlea!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "zullovnni aiche tarkhet (hostukim) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "aiche tarkhent ani zullovp (apoap) zulloi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Aiat kornaka(khoinchench kario venchunk na)"
@@ -23352,13 +23365,6 @@ msgstr[1] "vattavachi dor"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Odmaspotr protiokxant na. Tuvem ek tori odmaspotr rochunk zai"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "xokio kelam"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "hea vakeak tuvem omkea vakeancheo nivddi keleleo zai"
@@ -30402,23 +30408,23 @@ msgstr "Ankddeachi chuk"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30906,11 +30912,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "vantte kor"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Rito vevhar"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "vehar khali kelo"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index d72ba9f19..fa25359fe 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨ रिपà¥à¤®à¥à¤¨à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "परायà¥à¤¸ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤°à¤¨à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤¿à¤°à¤°"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1355,7 +1355,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1606,7 +1607,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तफसà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1819,7 +1821,7 @@ msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤¼à¤° नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2093,7 +2095,7 @@ msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3076,7 +3078,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² शà¥à¤ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3092,12 +3094,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "वà¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠसà¥à¤ªà¤²à¥à¤ \"%s\" बापत à¤à¤°à¥
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠसà¥à¤ªà¤²à¥à¤ \"%s\" बापत डà¥à¤¬à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3178,18 +3180,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"नà¥à¤à¤ à¤
à¤à¤° तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤®à¤ªà¤²à¥à¤à¤¸ मनà¤à¤¼ à¤à¥à¤¡à¤¯ तबदिलॠà¤à¤¬à¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤à¤¼ à¤à¥, à¤à¥à¤¨à¤¸à¤² à¤à¤°à¥ नॠतिमन रिवà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¾à¤à¤¹ नà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤®à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ बदलावनॠà¤à¤®à¥à¤¤. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ यà¥à¤à¤¼à¤µà¤¾ यà¥à¤® तबदिलॠरà¥à¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3202,31 +3204,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "विरà¥à¤¬à¥à¤² वà¥à¤² मà¥à¤à¤°à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ हयà¥à¤à¤µ नॠपà¥à¤¨ पानय बनà¥à¤µà¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "हयà¥à¤à¥ नॠसà¥à¤ªà¤²à¥à¤ \"%s\" बापत डà¥à¤¬à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "शà¥à¤®à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¿à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤à¤²"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "à¤
ठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¨ यॠà¤à¤¿à¤¶ फायà¥à¤²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤°
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤°..."
@@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤°..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "रà¥à¤«à¤°à¥à¤¶"
@@ -4106,7 +4108,7 @@ msgstr "रà¥à¤«à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "यॠवà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤«à¤°à¥à¤¶"
@@ -4529,7 +4531,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤µ"
@@ -5331,35 +5333,35 @@ msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ परà¥à¤à¤â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤ तॠà¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡à¤¸ पयà¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡à¤¸ पयà¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¸à¤° à¤à¤¾à¤¯à¥ पयà¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡ à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤ पिसà¤à¥."
@@ -5824,7 +5826,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "बाà¤à¥à¤¯ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ हà¤à¥à¤¯à¤¿à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ साà¤â¦"
@@ -6883,7 +6885,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6893,7 +6895,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6955,7 +6957,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "यà¥à¤®à¥ रà¤à¤¸à¤à¤° बापत à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ मिन à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠरà¥à¤ªà¤¯à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -7759,7 +7761,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बतà¥à¤°â¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8308,7 +8310,7 @@ msgstr "फरà¥à¤à¤µà¥à¤¨à¤¸à¥"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(नाव रà¥à¤¸)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8325,7 +8327,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤"
msgid "Save"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤"
@@ -8602,7 +8604,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलॠà¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ तबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8664,7 +8666,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ_ à¤à¥à¤¨à¥ तॠतरà¥à¤"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -8707,7 +8709,7 @@ msgid ""
msgstr "फायà¥à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¦. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠà¤à¤µà¤°à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¥à¤®>"
@@ -8759,204 +8761,254 @@ msgstr "à¤
ठयà¥à¤à¤¼à¤° नाव तॠपासà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤µ
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "तबदà¥à¤²à¥ यियन मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ पà¥à¤¨ पानय %u सà¥à¤à¤¨à¤¡à¤¨ मनà¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फायà¥à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤¨à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "परà¥à¤à¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤²à¤µà¥à¤¨ सफà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पिठसà¥à¤à¤
पâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "मà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पिठसायà¥à¤à¤¼ तॠतरफ परà¥à¤à¤à¥à¤à¤ बापत"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ फायलॠहà¥à¤à¤à¤¼ परापरà¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤²à¤µà¥à¤¨ सफà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "यॠà¤à¤¿à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "तरà¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤²à¥à¤¬à¤¤ तरà¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¤ GNUCASH à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¤¿à¤¬ à¤à¤¾à¤¯</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ साà¤à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¿à¤°à¤¯à¤¾ यथ पिठवà¥à¤µà¤¸ बापत"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ यà¥à¤¸ डà¥à¤¸à¤ªà¥à¤²à¥ पà¤à¤¼à¥ à¤à¤°à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "तमाम à¤à¤à¥à¤¹à¥ सà¥à¤à¤¨ हà¥à¤à¤¦ हाल à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤ यà¥à¤¥ तà¥à¤® दà¥à¤¬à¤¾à¤° हावनॠयà¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पिà¤à¤¸ दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "यथ सफस दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¾à¤ª लà¥à¤µà¤² GNUCASH वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤µ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ सफस सà¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ सफॠपà¤à¤¨à¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ नà¥à¤µà¥ à¤à¤¾à¤ª लà¥à¤µà¤² GNUCASH वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¯à¤² तॠà¤à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¯à¥à¤¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ GNUCASH à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¯à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ GNUCASH मदद"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "मà¥à¤¤à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GNUCASH à¤
स मà¥à¤¤à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ/ à¤à¥à¤à¥à¤¥ थà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° यथ वà¥à¤¨à¤¡à¥ पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "समरॠबार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ/ à¤à¥à¤à¥à¤¥ थà¥à¤¯à¥à¤µ समरॠबार यथ वà¥à¤¨à¤¡à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ/ à¤à¥à¤à¥à¤¥ थà¥à¤¯à¥à¤µ सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार यथ वà¥à¤¨à¤¡à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à¤à¤¾à¤ª"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ हयà¥à¤° à¤à¥à¤¨."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à¤à¤¼à¥à¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¤¼à¥à¤à¥à¤¸ पयà¥à¤ ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "à¤à¥à¤«à¥à¤°"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤«à¤°à¥ तरफà¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "दà¥à¤à¥à¤¨"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ तरफà¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ बरà¥à¤à¤¹ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ तबदिलयॠ%s फायलà¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8965,7 +9017,7 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ, पà¥à¤¤à¤®à¥à¤µ %d à¤à¤¨à¤à¤µ तॠ%d मà¥à¤¨à¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ तबदिलयॠ"
"à¤à¤à¤¼à¤¨ रद."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8974,15 +9026,15 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ, पà¥à¤¤à¤®à¥à¤µ %d दà¥à¤¹à¤µ तॠ%d à¤à¤¨à¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ तबदिलयॠà¤à¤à¤¼à¤¨ "
"रद."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ बà¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8990,64 +9042,64 @@ msgstr "यॠवà¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "पà¥à¤¤à¤®à¤¿ लà¤à¥ बदलà¥à¤®à¥à¤¤ %a, %b %e, %Y at %I:%M%P पयà¥à¤ "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायिल %s à¤à¤¯à¤¿ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥. à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ रिड à¤à¤¨à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "बà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फायनानà¥à¤¸ मनà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¤"
@@ -9056,11 +9108,11 @@ msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Neha Aphale, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9605,7 +9657,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10214,12 +10266,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à¤à¤«à¤¿à¤à¤à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤° परायà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² रà¥à¤¯à¤² à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ बापत"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "डà¥à¤¬à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² रà¥à¤¯à¤² à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ बापत"
@@ -11969,11 +12021,6 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¸à¥, à¤
ठसà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤¶ सà¥à¤à¤°à¥à¤¨ यà¥à¤¯à¥ हावनॠशरà¥à¤¹à¤¸ पयà¥à¤ . नतॠयà¥à¤¯à¥ नॠà¤à¤¾à¤à¤¹ तॠसà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤¶ "
"सà¥à¤à¤°à¥à¤¨ हावनà¥."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ हयà¥à¤° à¤à¥à¤¨."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11987,21 +12034,6 @@ msgstr ""
"लà¤à¤¾à¤¨ à¤à¥. मà¥à¤®à¤à¥à¤¨ विलà¥à¤µ à¤à¥ \"à¤à¤¾à¤ª\", \"à¤à¥à¤«à¥à¤°\" \"बाà¤à¤®\" तॠ\"दà¥à¤à¥à¤¨\" यॠà¤à¥ डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ "
"à¤à¤à¤¼à¤¾à¤¨ \"à¤à¤¾à¤ªà¤¸\" à¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¤¼à¥à¤à¥à¤¸ पयà¥à¤ ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤«à¤°à¥ तरफà¥."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤ बà¥à¤ à¤à¤¿à¤¬ हà¥à¤¯à¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ तरफà¥."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13596,7 +13628,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ ID"
@@ -14640,6 +14672,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "रà¤à¤®à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15053,6 +15086,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¡ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ "
@@ -16368,46 +16402,59 @@ msgstr "यलà¥"
msgid "Green"
msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तफसिल मॠà¤à¥à¤°à¥à¤µ परà¥à¤à¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "नà¥à¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डावà¥à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ हà¥à¤à¤¦ लà¥à¤¸à¤à¥ (माà¤à¤à¤¼ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¥ हावनॠà¤à¤®à¥à¤¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ रनठहà¥à¤¯à¤¿à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¨ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ रनठहà¥à¤¯à¤¿à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¨ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "वà¥à¤à¤° à¤à¤¨à¤«à¤¾à¤°à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "मसलहत (à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¤¨à¤°à¥à¤ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ मिà¤à¤°"
@@ -16521,12 +16568,6 @@ msgstr "हायलायà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ लाठà¤à¥à¤°
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "हायलायà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥ लाठबापत à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
ठनाव दà¥à¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "नà¥à¤"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¤à¥à¤à¤¹ तॠनà¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² यà¥à¤® तà¥à¤¹à¤¯à¥ यथ लाà¤à¤¸ मà¥à¤¤à¤²à¤ बनावà¥à¤¨ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨."
@@ -17595,22 +17636,6 @@ msgstr "बरà¥à¤à¤¹ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¤¹à¥à¤¨ ताà¤à¤¼à¥ तरि
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¤¿à¤¬ à¤à¤¾à¤¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à¤à¤¾à¤ª"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à¤à¤¼à¥à¤"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "à¤à¥à¤«à¥à¤°"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "दà¥à¤à¥à¤¨"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>समरॠबार à¤à¤¾à¤¯</b>"
@@ -19528,15 +19553,15 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ PDF फायलॠà¤à¥à¤¨"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¥à¤¨ बिà¤à¤à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GNUCASH à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21722,7 +21747,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¸à¤à¤®à¤° तॠवà¥à¤¨à¤¡à¤°"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¸à¤à¤®à¤° या वà¥à¤¨à¤¡à¤° मतन फायलॠपयà¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21731,7 +21756,7 @@ msgstr ""
"यॠà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ %s à¤à¥ à¤
ठपà¥à¤²à¤¿à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ तॠà¤à¥ नॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ दà¥à¤µà¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨. मà¥à¤¹à¤°à¤¬à¤¿à¤¨à¥ "
"à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤
ठमà¥à¤à¤¤à¤²à¥à¤« à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21740,7 +21765,7 @@ msgstr ""
"यॠà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ %s à¤à¥ à¤
ठपà¥à¤²à¤¿à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ तॠà¤à¥ नॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¼à¤¤ दà¥à¤µà¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨. मà¥à¤¹à¤°à¤¬à¤¿à¤¨à¥ "
"à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤
ठमà¥à¤à¤¤à¤²à¥à¤« à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(फà¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ ID:"
@@ -21769,139 +21794,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "यि à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ नॠवाबसतॠà¤à¤à¤¿à¤¸ URI à¤
स सà¥à¤¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥ बिलनà¥à¤¸ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ बापत मà¥à¤à¤à¤¼à¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ डयॠडà¥à¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤à¤à¤¼à¤¿à¤«à¥ नà¥à¤"
+msgid "Disabled"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¿à¤¬à¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤
à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤¬ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¤¸ à¤
लावà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नà¥à¤µ, à¤à¥à¤¡à¤¯ बराबर à¤à¥à¤°à¥à¤¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नà¥à¤µ, %s à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° \"%s\" à¤à¥à¤¨ (मिनवल)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नà¥à¤µ, %s à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° \"%s\" à¤à¥à¤¨ (à¤à¤à¥)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नà¥à¤µ, UNBALANCED (%s à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¥à¤) !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मसलहत (मिनवल) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मसलहत (à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "रà¥à¤µà¤®à¥à¤¤ रलà¥à¤¯à¥à¤µ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤
पडिठतॠमसलहत(मिनवल) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤
पडिठतॠमसलहत(à¤à¤à¥) मिà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤ मॠà¤à¥à¤°à¥à¤µ (à¤à¤¾à¤à¤¹ à¤à¥à¤® à¤à¤¯à¥ नॠà¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥)"
@@ -23289,13 +23302,6 @@ msgstr[1] "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤à¤¿à¤à¤ रिà¤"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤¹ बà¤à¤ à¤à¥ नॠमà¥à¤à¥à¤¦. तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤® à¤
à¤à¤¼ à¤à¤® बनावà¥à¤¨ à¤
ठबà¤à¤."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¿à¤¬à¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "यथ रà¥à¤ªà¥à¤à¤¸ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤ तà¥à¤¹à¥à¤à¤¦à¥ दà¥à¤¸ मà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¤¹ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨."
@@ -30294,23 +30300,23 @@ msgstr "नमबरन मनà¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤°"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30796,11 +30802,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¡à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ वà¥à¤¯à¤¡à¥à¤¡"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 11710e866..2145a80bf 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Paskolos grÄ
žinimo nuostata: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Ä®vyko klaida pridedant kainÄ
."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1357,7 +1357,8 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "Pasirinkite sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1613,7 +1614,8 @@ msgstr "Pasirinkite sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "Operacijos detalÄs"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1826,7 +1828,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "Akcijų kaina"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3092,7 +3094,7 @@ msgstr "Stiliaus pavadinimas"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3108,12 +3110,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Operacija"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Rodymas"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Veiksmai"
@@ -3132,7 +3134,7 @@ msgstr "Nepavyko iÅ¡nagrinÄti kredito formulÄs skaidymui â%sâ."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nepavyko iÅ¡nagrinÄti debeto formulÄs skaidymui â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3197,17 +3199,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pastaba: Jei jau priÄmÄte Å¡ablono pakeitimus, atsisakymas jų nepanaikins."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(niekada)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "DabartinÄ Å¡abloninÄ operacija pakeista. Ar norit įraÅ¡yti pakeitimus?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3221,31 +3223,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"PlaninÄs operacijos su kintamaisiais negali bÅ«ti automatiÅ¡kai sukurtos."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nepavyko iÅ¡nagrinÄti debeto formulÄs skaidymui â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ä®traukti prekybos sÄ
skaitų bendrÄ
jÄ
sumÄ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3501,7 +3503,7 @@ msgstr "Atverti esantį GnuCash failÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Iš_saugoti"
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgstr "Pernumeruoti pasirinktos sÄ
skaitos antrines sÄ
skaitas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtruoti pagal..."
@@ -4121,7 +4123,7 @@ msgstr "_Filtruoti pagal..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "At_naujinti"
@@ -4132,7 +4134,7 @@ msgstr "At_naujinti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Atnaujinti šį langÄ
"
@@ -4560,7 +4562,7 @@ msgstr "_Kopijuoti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Ä®_dÄti"
@@ -5362,35 +5364,35 @@ msgstr "Spausdinti _Äekius..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "IÅ¡kirpti dabartinį pasirinkimÄ
ir perkelti į iÅ¡karpinÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopijuoti dabartinį pasirinkimÄ
į iÅ¡karpinÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ä®dÄti iÅ¡karpinÄs turinį ties žymeklio vieta"
@@ -5855,7 +5857,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Pašalinti k_itus skaidymus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Rikiuoti pagal..."
@@ -6918,7 +6920,7 @@ msgstr "_SÄ
skaita"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6928,7 +6930,7 @@ msgstr "_SÄ
skaita"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6991,7 +6993,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Redaguoti pagrindinÄ Å¡io registro sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Tikrinti ir tais_yti"
@@ -7791,7 +7793,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Išsaugoti kaip..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8348,7 +8350,7 @@ msgstr "Dažnumas"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(be pavadinimo)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8366,7 +8368,7 @@ msgstr "Importuoti"
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportuoti"
@@ -8650,7 +8652,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Išsaugoti failo pakeitimus?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8709,7 +8711,7 @@ msgstr "_Atverti vis tiek"
msgid "Open _Folder"
msgstr "aplankas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Išei_ti"
@@ -8751,7 +8753,7 @@ msgid ""
msgstr "Failas â%sâ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perraÅ¡yti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nežinomas>"
@@ -8804,206 +8806,256 @@ msgstr "Prisijungimui prie â%sâ įveskite naudotojo vardÄ
ir slaptažodį"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Operacija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Ataskaitos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Įra_nkiai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Ð lÄtiniai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Langai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Spausdinti..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Spausdinti dabar aktyvų puslapį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Puslapio parinktys..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Nurodyti spausdinamo puslapio dydį ir orientacijÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Sav_ybÄs"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Redaguoti dabartinio failo savybes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Užverti dabar aktyvų puslapį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Išeiti iš programos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Nustatymai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Redaguoti GnuCash bendrus nustatymus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Kortelių padÄtis</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
#, fuzzy
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Pasirinkti šio puslapio peržiūros rikiavimo kriterijų"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Pasirinkti sÄ
skaitų tipus, kurie bus rodomi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Atstatyti _įspÄjimus..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Atstatyti visų įspÄjamųjų praneÅ¡imų bÅ«senÄ
, kad jie bÅ«tų vÄl rodomi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "P_ervadinti puslapį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Pervadinti šį puslapį."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Naujas langas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Atverti naujÄ
aukÅ¡Äiausiojo lygio GnuCash langÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Naujas langas su _puslapiu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Perkelti dabartinį puslapį į naujÄ
aukÅ¡Äiausiojo lygio GnuCash langÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Mokymo priemonÄ ir sÄ
vokų _vadovas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Atverti GnuCash mokymo priemonÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Atverti GnuCash pagalbÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Apie GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Įrankių juosta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Rodyti/slÄpti įrankių juostÄ
šiame lange"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_SuvestinÄs juosta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Rodyti/slÄpti suvestinÄs juostÄ
šiame lange"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Būsenos juosta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Rodyti/slÄpti bÅ«senos juostÄ
šiame lange"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Viršuje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango viršuje."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_ApaÄioje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango apaÄioje."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_KairÄje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango kairÄje."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_DeÅ¡inÄje"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Rodyti korteles lango deÅ¡inÄje."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Langas _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Langas _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Langas _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Langas _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Langas _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Langas _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Langas _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Langas _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Langas _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Langas _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "IÅ¡saugoti pakeitimus į failÄ
â%sâ prieÅ¡ užveriant?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9012,7 +9064,7 @@ msgstr ""
"Jei neiÅ¡saugosite, paskutinių %d valandų ir %d minuÄių pakeitimai bus "
"atmesti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9020,15 +9072,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jei neišsaugosite, paskutinių %d dienų ir %d valandų pakeitimai bus atmesti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Užverti neišsaugojus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9036,64 +9088,64 @@ msgstr "Užverti šį langÄ
"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(tik skaitymui)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Neišsaugota knyga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "PaskutinÄ modifikacija %a, %Y m. %b %e d. %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Failas â%sâ atvertas. â%sâ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ: knyga pažymÄta tik skaitymui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Knygos parinktys"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
@@ -9102,14 +9154,14 @@ msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tadas Masiulionis\n"
"Mantas KriauÄiÅ«nas <mantas at akl.lt>\n"
"Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9659,7 +9711,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10269,12 +10321,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Ä®veskite faktinÄ akcijos kainÄ
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ä®veskite kredito formulÄ tikrai operacijai"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ä®veskite debeto formulÄ tikrai operacijai"
@@ -11957,11 +12009,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango viršuje."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11972,21 +12019,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango apaÄioje."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango kairÄje."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Rodyti korteles lango deÅ¡inÄje."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13553,7 +13585,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "SÄ
skaitos ID"
@@ -14558,6 +14590,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Suma:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14965,6 +14998,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_SÄ
skaitos kodas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Aprašas"
@@ -16248,44 +16282,57 @@ msgstr "Geltona"
msgid "Green"
msgstr "Žalia"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Neišvesti operacijų informacijos"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Pastabos"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Rodyti sÄ
skaitos spalvÄ
kortelÄse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Rodyti sÄ
skaitos spalvÄ
kortelÄse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "SÄ
naudų kvito informacija"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
msgid "A_ppend"
msgstr "Išlaidos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr ""
@@ -16401,12 +16448,6 @@ msgstr "PaÅ¡alinti pažymÄtÄ
partijÄ
"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Ä®veskite pavadinimÄ
pažymÄtai partijai."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Pastabos"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Ä®veskite bet kokias pastabas apie Å¡itÄ
partijÄ
."
@@ -17479,22 +17520,6 @@ msgstr "Perkelti _naujausiÄ
kortelÄ Ä¯ priekį"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Kortelių padÄtis</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Viršuje"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_ApaÄioje"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_KairÄje"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_DeÅ¡inÄje"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>SuvestinÄs juostos padÄtis</b>"
@@ -19387,15 +19412,15 @@ msgstr "Eksportuoti į PDF failÄ
"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "InternetinÄs bankininkystÄs paskyros pavadinimas"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash sÄ
skaitos pavadinimas"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21523,7 +21548,7 @@ msgstr "Importuoti klientus ir tiekÄjus"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importuoti klientus ar tiekÄjus iÅ¡ tekstinio failo"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21532,7 +21557,7 @@ msgstr ""
"SÄ
skaita â%sâ yra tik aplankas kitoms sÄ
skaitoms, joje negalima atlikti "
"jokių operacijų. Pasirinkite kitÄ
sÄ
skaitÄ
."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21541,7 +21566,7 @@ msgstr ""
"SÄ
skaita â%sâ yra tik aplankas kitoms sÄ
skaitoms, joje negalima atlikti "
"jokių operacijų. Pasirinkite kitÄ
sÄ
skaitÄ
."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Visas sÄ
skaitos ID: "
@@ -21572,134 +21597,122 @@ msgstr "M/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "M/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Å i operacija nÄra susieta su URI."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Paskirties sÄ
skaita automatinio balansavimo skaidymui."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ä®veskite įraÅ¡o apraÅ¡Ä
"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ä®veskite termino datÄ
"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Papildomos pastabos"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Įjungta"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Privalote pasirinkti pervedimo sÄ
skaitÄ
iÅ¡ sÄ
skaitų medžio."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "aprašas"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Redaguoti užduotį"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "KreditinÄ sÄ
skaita"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Atkurti numatytÄ
sias"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+S"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "S"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nauja, jau subalansuota"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr ""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportuoti (nepasirinktas veiksmas)"
@@ -23098,13 +23111,6 @@ msgstr[2] "Konvertavimo kursas"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Neegzistuoja joks biudžetas. Privalote sukurti bent vienÄ
biudžetÄ
."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Įjungta"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Å iai ataskaitai reikia nurodyti tam tikras ataskaitos parinktis."
@@ -30144,23 +30150,23 @@ msgstr "SkaitinÄ klaida"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30653,11 +30659,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Skaidymas"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Anuliuota operacija"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Operacija anuliuota"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index dc062c598..0df073c83 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "AizÅÄmuma atmaksas iespÄja: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1350,7 +1350,8 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1598,7 +1599,8 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1726,7 +1728,7 @@ msgstr "Darījuma detaļas"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgid "Username"
msgstr "LietotÄjvÄrds"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1945,7 +1947,7 @@ msgstr "Akciju cena"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2079,7 +2081,7 @@ msgstr "Apraksts vai piezīmes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3060,7 +3062,7 @@ msgstr "Stila lapas nosaukums"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3076,12 +3078,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_GrÄmatojums"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Dar_bības"
@@ -3101,7 +3103,7 @@ msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "NevarÄja sadalÄ«jumam \"%s\" izanalizÄt debeta formulu."
# balansÄt=lÄ«dzsvarot
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3166,18 +3168,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"PiezÄ«me: ja jÅ«s jau apstiprinÄjÄt veidnes izmaiÅas, atcelÅ¡ana tÄs neatcels"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nekad)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"PaÅ¡reizÄja grÄmatojuma veidne ir izmanÄ«ta. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3191,31 +3193,31 @@ msgstr ""
"PlÄnotos grÄmatojumus ar mainÄ«gajiem vairÄk kÄ vienÄ valÅ«tÄ nav iespÄjams "
"izveidot automÄtiski."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "NeizdevÄs apstrÄdÄt %s sadalÄ«jumam \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "SadalÄ«jumam ar paskaidrojumu %s ir norÄdÄ«ts nepareizs konts."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Nepareizs konts sadalÄ«jumÄ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "SadalÄ«jumam ar paskaidrojumu %s ir neizpildÄma KredÄ«ta formula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "SadalÄ«jumÄ ir neizpildÄma formula"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u GnuCash failu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_SaglabÄt"
@@ -4073,7 +4075,7 @@ msgstr "PÄrnumurÄt izvÄlÄtÄ konta subkontus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_AtlasÄ«t pÄc..."
@@ -4085,7 +4087,7 @@ msgstr "_AtlasÄ«t pÄc..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "At_jauninÄt"
@@ -4096,7 +4098,7 @@ msgstr "At_jauninÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "AtjauninÄt Å¡o logu"
@@ -4523,7 +4525,7 @@ msgstr "KopÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Ie_vietot"
@@ -5327,35 +5329,35 @@ msgstr "_DrukÄt Äekus..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izgriezt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Izgriezt paÅ¡reizÄjo atlasi un iekopÄt starpliktuvÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "IekopÄt paÅ¡reizÄjo atlasi starpliktuvÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ievietot saturu no starpliktuves kursora atraÅ¡anÄs vietÄ"
@@ -5813,7 +5815,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_DzÄst citus sadalÄ«jumus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_KÄrtot pÄc..."
@@ -6871,7 +6873,7 @@ msgstr "_Konts"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6881,7 +6883,7 @@ msgstr "_Konts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6944,7 +6946,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "RediÄ£Ät šī reÄ£istra galveno kontu"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaun_ot"
@@ -7738,7 +7740,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_SaglabÄt kÄ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8301,7 +8303,7 @@ msgstr "Biežums"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nosaukuma)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8318,7 +8320,7 @@ msgstr "ImportÄt"
msgid "Save"
msgstr "SaglabÄt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_EksportÄt"
@@ -8599,7 +8601,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8661,7 +8663,7 @@ msgstr "_AtvÄrt tik un tÄ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "vietturis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
@@ -8708,7 +8710,7 @@ msgstr ""
"turpinÄt?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nezinÄms>"
@@ -8760,204 +8762,254 @@ msgstr "Ievadiet lietotÄjvÄrdu un paroli lai pieslÄgtos: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "IzmaiÅas tiks saglabÄtas automÄtiski pÄc %u sekundÄm"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_GrÄmatojums"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_PÄrskati"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Rīki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "P_aplaÅ¡inÄjumi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "L_ogi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_DrukÄt..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "DrukÄt paÅ¡reiz aktÄ«vo lapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "La_pas iestatījumi..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "NorÄdÄ«t lapas lielumu un drukÄÅ¡anas virzienu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Īpašības"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjÄ faila Ä«pašības"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "AizvÄrt paÅ¡reiz aktÄ«vo lapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Atmest šo pieteikumu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Ie_statījumi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "RediÄ£Ät vispÄrÄ«gos GnuCash iestatÄ«jumus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Cilnes novietojums</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "AtlasÄ«t kÄrtoÅ¡anas kritÄriju šīs lapas apskatei"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "AtlasÄ«t konta veidus, kas bÅ«tu jÄparÄda."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "R_estaurÄt brÄ«dinÄjumus..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "RestaurÄt visus brÄ«dinoÅ¡os vÄstÄ«jumus, lai tie tiktu rÄdÄ«ti atkal."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "PÄrsaukt lap_u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "PÄrsaukt Å¡o lapu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Jauns logs"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "AtvÄrt jaunu augstÄkÄ lÄ«meÅa GnuCash logu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Jauns logs ar _lapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Novietot paÅ¡reizÄjo lapu uz jaunu augstÄkÄ lÄ«meÅa GnuCash logu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "PamÄcÄ«ba un jÄdzienu _ceļvedis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "AtvÄrt GnuCash pamÄcÄ«bu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "AtvÄrt GnuCash palÄ«dzÄ«bu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Par"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Par GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Rīkjosla"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt šī loga rÄ«kjoslu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ko_psavilkuma josla "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡ajÄ logÄ kopsummas joslu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusa josla"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡ajÄ logÄ statusa joslu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_AugÅ¡Ä"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga augÅ¡pusÄ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "A_pakÅ¡Ä"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga apakÅ¡Ä."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Pa _kreisi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga kreisajÄ pusÄ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Pa labi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga labajÄ pusÄ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Logs _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Logs _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Logs _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Logs _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Logs _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Logs _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Logs _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Logs _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Logs _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Logs _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ %s pirms tÄ aizvÄrÅ¡anas?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8966,7 +9018,7 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d stundÄm un %d minÅ«tÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8975,15 +9027,15 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d dienÄm un %d stundÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "AizvÄrt _bez saglabÄÅ¡anas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8991,64 +9043,64 @@ msgstr "AizvÄrt logu"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(tikai lasÄms)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "NesaglabÄta grÄmata"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Mainīts %a, %b %e, %Y plkst. %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fails %s atvÄrts. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi. GrÄmata ir atzÄ«mÄta kÄ tikai lasÄma."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "IegrÄmatot izvÄlnes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
@@ -9057,13 +9109,13 @@ msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valdis VÄ«toliÅÅ¡, 2017\n"
"Rihards Priedītis, 2010"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9604,7 +9656,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "KlasificÄt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10212,12 +10264,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Ierakstīt derīgu daļu cenu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ievadiet kredÄ«ta formulu Ä«stam grÄmatojumam"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ievadiet debeta formulu Ä«stam grÄmatojumam"
@@ -11979,11 +12031,6 @@ msgstr ""
"Ja ieslÄgts, uzsÄkot bÅ«s redzams uzplaiksnÄ«juma ekrÄns. Ja ne, tÄds nebÅ«s "
"redzams."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga augÅ¡pusÄ."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11997,21 +12044,6 @@ msgstr ""
"piezÄ«mju grÄmatas lapas uz otru. IespÄjamÄs vÄrtÄ«bas ir \"augÅ¡Ä\", \"pa "
"kreisi\", \"apakÅ¡Ä\" un \"pa labi\". NoklusÄti ir \"augÅ¡Ä\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga apakÅ¡Ä."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga kreisajÄ pusÄ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "RÄdÄ«t piezÄ«mju grÄmatas cilnes loga labajÄ pusÄ."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13694,7 +13726,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "IzvÄlieties rindu lai izmainÄ«tu savietojumu:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Konta ID"
@@ -14725,6 +14757,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Summa:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15125,6 +15158,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Konta kods"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Apraksts"
@@ -16427,47 +16461,60 @@ msgstr "Dzeltens"
msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "NedrukÄt grÄmatojuma detaļas"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Piezīmes"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Saraksts ar lejupielÄdÄtiem grÄmatojumiem (parÄdÄ«ts pirmsÄkuma sadalÄ«jums):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "RÄdÄ«t cilnÄs konta krÄsu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "RÄdÄ«t cilnÄs konta krÄsu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Dokumenta informÄcija"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "TÄrÄt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "SaskaÅot (auto) saderÄ«bu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "VispÄrÄ«gs importa grÄmatojuma saskaÅotÄjs"
@@ -16580,12 +16627,6 @@ msgstr "DzÄst izcelto partiju"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Ievadiet nosaukumu izceltajai partijai"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Piezīmes"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Ievadiet piezīmes par šo partiju."
@@ -17655,22 +17696,6 @@ msgstr "Iznest _nesenÄko izmantoto cilni priekÅ¡pusÄ"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Cilnes novietojums</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_AugÅ¡Ä"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "A_pakÅ¡Ä"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Pa _kreisi"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Pa labi"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Kopsavilkuma joslas novietojums</b>"
@@ -19548,15 +19573,15 @@ msgstr "EksportÄt PDF failÄ"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankas kods %s (%s), konts %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Tiešsaistes bankas konta nosaukums"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash konta nosaukums"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21783,7 +21808,7 @@ msgstr "ImportÄt klientus un piegÄdÄtÄjus"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ImportÄt klientus un piegÄdÄtÄjus no teksta faila"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21792,7 +21817,7 @@ msgstr ""
"Å is konts %s ir viettura konts un nepieļauj grÄmatojumus. IzvÄlieties citu "
"kontu."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21801,7 +21826,7 @@ msgstr ""
"Å is konts %s ir viettura konts un nepieļauj grÄmatojumus. IzvÄlieties citu "
"kontu."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Pilns konta ID:"
@@ -21830,138 +21855,127 @@ msgstr "g/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "g/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "PaÅ¡reizÄjais grÄmatojums saistÄ«ts ar URI."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "MÄrÄ·a konts bilances sadalīšanai automÄtiski."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ievadiet ieraksta aprakstu"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ievadiet apmaksas datumu"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Papildu piezīmes"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Atļauts"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "IzvÄlieties pÄrskaitÄ«juma kontu no kontu koka."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "apraksts"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "RediÄ£Ät darbu"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Apraksts vai piezīmes"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Reversais rÄÄ·ins"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "AtstatÄ«t uz noklusÄtajiem"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "K"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Papildu komentÄri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Jauns, jau balansÄts"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Jauns, pÄrskaitÄ«t %s uz (manuÄli) \"%s\" "
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Jauns, pÄrskaitÄ«t %s uz (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Jauns, NEBALANSÄTS (vajag acct, lai pÄrskaitÄ«tu %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "SaskaÅot (manuÄlo) saderÄ«bu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "SaskaÅot (auto) saderÄ«bu"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Saderība nav veikta!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Pielabot un saskaÅot (manuÄli)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Pielabot un saskaÅot (automÄtiski)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "NeimportÄt (nav izvÄlÄta darbÄ«ba)"
@@ -23355,13 +23369,6 @@ msgstr[2] "Valūtas kurss"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Budžets nepastÄv. Izveidojiet vismaz vienu budžetu."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Atļauts"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Å ajÄ pÄrskatÄ nepiecieÅ¡ams norÄdÄ«t konkrÄtas pÄrskata izvÄlnes."
@@ -30303,23 +30310,23 @@ msgstr "Skaitliska kļūda"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30809,11 +30816,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "AnulÄts grÄmatojums"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "GrÄmatojums anulÄts"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index d6bb74ed6..f8fef7fa4 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Sangeeta Kumari<gistlrc at gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¥à¤ मॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1350,7 +1350,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1600,7 +1601,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1731,7 +1733,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठविवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1813,7 +1815,7 @@ msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1952,7 +1954,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3063,7 +3065,7 @@ msgstr "शà¥à¤²à¥ सà¥à¤ à¤' नाम"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3079,12 +3081,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ (_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤ (_A)"
@@ -3103,7 +3105,7 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फार
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤' लà¥à¤² डà¥à¤¬à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤ समà¤à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¤²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3166,17 +3168,17 @@ msgstr ""
"नà¥à¤: à¤à¤ à¤
हाठà¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ मॠबदला à¤à¥à¤ पहिलॠहॠसà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤ लà¥à¤¨à¥ à¤à¥ तठ'रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤' सठहà¥à¤¨à¤à¤¾ पलà¤à¤² "
"नहि à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¹à¤¿à¤¯à¥ नहि)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठबदलाव à¤à¥à¤ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3189,31 +3191,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¤à¤° à¤à¥à¤° सà¤à¤ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¤à¤ बनाà¤à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤' लà¥à¤² डà¥à¤¬à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤ समà¤à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¤²."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤² यà¥à¤ à¤à¥à¤ सामिल à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3470,7 +3472,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ GnuCash फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥ (_S)"
@@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° नà¥à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤ नव स
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
@@ -4090,7 +4092,7 @@ msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ताà¤à¤¾ (_R)"
@@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "ताà¤à¤¾ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤ ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥"
@@ -4522,7 +4524,7 @@ msgstr "नà¤à¤² à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤à¤¾à¤ (_P)"
@@ -5324,35 +5326,35 @@ msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ (_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤à¤° à¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤° सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° à¤à¥à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर साà¤à¥"
@@ -5812,7 +5814,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤ निà¤à¤¾à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥..."
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6875,7 +6877,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6937,7 +6939,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤' लà¥à¤² मà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥ (_C)"
@@ -7732,7 +7734,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ सहà¥à¤à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8280,7 +8282,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामित)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8297,7 +8299,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥ (_E)"
@@ -8576,7 +8578,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ फाà¤à¤² मॠसहà¥à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8634,7 +8636,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ तरहà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¤à¥à¥ दिà¤
' (_Q)"
@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgid ""
msgstr "फाà¤à¤² %s पहिनॠसठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤à¤¾à¤à¤ लिà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8728,226 +8730,276 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ %u सà¥à¤à¤à¤¡ मॠसà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤ लà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फाà¤à¤² (_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨ दà¥à¤¨ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "रिपà¥à¤ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° (_x)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ सà¥à¤à¤
प (_g)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤' लà¥à¤² पà¥à¤·à¥à¤ à¤' à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ बताà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ (_t)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फाà¤à¤² à¤à¥à¤° विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¥ दिà¤
'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ (_e)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤¬à¤¾à¤ मापदà¤à¤¡ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤°à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥ (_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सबहि à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¥à¤° à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥ ताà¤à¤¿ à¤à¤à¤°à¤¾ फिनॠसठदà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
' (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "नव विà¤à¤¡à¥ (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ नव शà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤° सà¤à¤ नव विà¤à¤¡à¥ (_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नव शà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ मॠलठà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¤à¤° à¤
वधारणा मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤ (_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash सहायता à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "परिà¤à¤¯ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤' परिà¤à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° पà¤à¥à¤à¥ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° पà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ पर दà¥à¤à¤¾à¤/नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "साराà¤à¤¶à¤ªà¤à¥à¤à¥ (_m)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "साराà¤à¤¶à¤ªà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ पर दà¥à¤à¤¾à¤/नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पà¤à¥à¤à¥ (_u)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ पर दà¥à¤à¤¾à¤/नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤· (_p)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° शà¥à¤°à¥à¤· पर दरà¥à¤¶à¤¾à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ (_o)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° निà¤à¤²à¤¾ हिस मॠदरà¥à¤¶à¤¾à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "बमà¥à¤®à¤¾à¤ (_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° बमà¥à¤®à¤¾à¤ तरफ दरà¥à¤¶à¤¾à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "दाहिनà¥à¤¨à¤¾ (_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° दाहिनà¥à¤¨à¤¾ तरफ दà¥à¤à¤¾à¤."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ सठपहिनॠबदलाव à¤à¥à¤ फाà¤à¤² %s मॠसहà¥à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤° %d मिनठà¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d दिन à¤à¤à¤° %d à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¤¨à¥ बिनॠबनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8955,64 +9007,64 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤²-पठन)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बिनॠसहà¥à¤à¤² à¤à¥à¤² पà¥à¤¥à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥à¤ %I:%M%P पर"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à¥à¤¾à¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¤² à¤à¥à¤². %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पà¥à¥ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -9021,11 +9073,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Sangeeta Kumari, 2015"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9566,7 +9618,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "वितरण"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10180,12 +10232,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² डà¥à¤¬à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -11933,11 +11985,6 @@ msgstr ""
"à¤à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
à¤à¤¿, तठसà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤
प à¤à¥à¤° समय à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹. à¤à¤¨ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤¶ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ नहि दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° शà¥à¤°à¥à¤· पर दरà¥à¤¶à¤¾à¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11951,21 +11998,6 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿. सà¤à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान à¤
à¤à¤¿ \"शà¥à¤°à¥à¤·\", \"बमà¥à¤®à¤¾à¤\", \"नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤\" à¤à¤à¤° "
"\"दाहिनà¥à¤¨à¤¾\". ठ\"शà¥à¤°à¥à¤·\" पर पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° निà¤à¤²à¤¾ हिस मॠदरà¥à¤¶à¤¾à¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° बमà¥à¤®à¤¾à¤ तरफ दरà¥à¤¶à¤¾à¤."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤° दाहिनà¥à¤¨à¤¾ तरफ दà¥à¤à¤¾à¤."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13560,7 +13592,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID"
@@ -14583,6 +14615,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "राशि (_A):"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15011,6 +15044,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "विवरण (_D)"
@@ -16305,46 +16339,59 @@ msgstr "पिà¤
र"
msgid "Green"
msgstr "हरिà¤
र"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' विवरण पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ नहि à¤à¤°à¥"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤£à¤£à¥ (_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° सà¥à¤à¥ (सà¥à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤²)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठरà¤à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ पर दà¥à¤à¤¾à¤¬à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ठरà¤à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ पर दà¥à¤à¤¾à¤¬à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "रसà¥à¤¦ à¤à¤½ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मिलापà¤"
@@ -16456,12 +16503,6 @@ msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ लाठà¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¿à¤¤ लाठà¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤£à¤£à¥ (_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लाठà¤'सà¤à¤¬à¤à¤§ मॠà¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤
हाठदिà¤
' à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -17513,22 +17554,6 @@ msgstr "सबसठहाल à¤à¥à¤° à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¤¾ ला
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "शà¥à¤°à¥à¤· (_p)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ (_o)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "बमà¥à¤®à¤¾à¤ (_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "दाहिनà¥à¤¨à¤¾ (_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>साराà¤à¤¶à¤ªà¤à¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ </b>"
@@ -19414,15 +19439,15 @@ msgstr "PDF à¥à¤¾à¤à¤² मॠनिरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21602,7 +21627,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤à¤° विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¤¯
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤ à¥à¤¾à¤à¤² सठà¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤
थवा विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21611,7 +21636,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤à¤° ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहि दà¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
लठ"
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21620,7 +21645,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤à¤° ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहि दà¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
लठ"
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ ID: "
@@ -21649,139 +21674,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ URI सठसà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤' लà¥à¤² लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤' विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "नियत तिथि दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "बाà¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
+msgid "Disabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤
हाà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¥ सठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मॠबाà¤à¤²à¥:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नव, पहिनॠसठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नव, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s सठ(मà¥à¤¨à¥à¤
ल) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नव, à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° %s सठ(à¤à¤à¥) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नव, UNBALANCED (%s à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤
à¤à¤¿)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मिलान (मà¥à¤¨à¥à¤
ल) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मिलान (à¤à¤à¥) मà¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "मà¥à¤² मà¥à¤à¥à¤¦ नहि à¤
à¤à¤¿!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥ (मà¥à¤¨à¥à¤
ल)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "मà¥à¤² à¤à¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤° मिलान à¤à¤°à¥ (à¤à¤à¥)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नहि à¤à¤°à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤¿à¤§à¤¿ नहि à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤²)"
@@ -23167,13 +23180,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ बà¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ नहि à¤
à¤à¤¿. à¤
हाà¤à¤à¥à¤ à¤à¤® सठà¤à¤® à¤à¤à¤à¤¾ बà¤à¤ बनà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रिपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤
हाà¤à¤ à¤à¤¿à¤à¥ रिपà¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª बताबॠहाà¤à¤¤"
@@ -30138,23 +30144,23 @@ msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30640,11 +30646,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ à¤
à¤à¤¿"
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index 2b847cf69..73e1b83de 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1352,7 +1352,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1600,7 +1601,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1731,7 +1733,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1813,7 +1815,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1950,7 +1952,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ / ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ / ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3058,7 +3060,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3074,12 +3076,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
@@ -3098,7 +3100,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ \"%s\" ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ \"%s\" ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3161,18 +3163,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯: ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯«"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ê¯ê¯©ê¯ê¯§ê¯ê¯©ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3185,31 +3187,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ \"%s\" ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3465,7 +3467,7 @@ msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
@@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
@@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
@@ -4512,7 +4514,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
@@ -5314,35 +5316,35 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "ê¯_ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
@@ -5800,7 +5802,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
@@ -6858,7 +6860,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6868,7 +6870,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6930,7 +6932,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨"
@@ -7719,7 +7721,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8266,7 +8268,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8283,7 +8285,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯"
msgid "Save"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -8554,7 +8556,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8612,7 +8614,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -8653,7 +8655,7 @@ msgid ""
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯©ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯>"
@@ -8705,205 +8707,255 @@ msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯
ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
%u ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯¨ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯
ꯤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥_ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "ê¯ê¯¦_ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ê¯ê¯¥_ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯-ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯_ê¯ê¯¤ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤_ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯_ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡-ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£/ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ê¯_ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£/ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦_ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£/ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ê¯_ê¯ê¯£ê¯"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "ê¯_ê¯ê¯¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ê¯ê¯£ê¯"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8911,7 +8963,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯¡ %d ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯
ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8919,15 +8971,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ꯨê¯ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯¡ %d ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8935,64 +8987,64 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦: ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯"
@@ -9001,13 +9053,13 @@ msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
"Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9547,7 +9599,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10154,12 +10206,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
@@ -11887,11 +11939,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯
ꯤ. ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11905,21 +11952,6 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ \"ê¯ê¯ê¯\" \"ê¯ê¯£ê¯\", \"ê¯ê¯ê¯¥\" ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ \"ê¯ê¯¦ê¯ \" ê¯
ꯤ. ê¯ê¯ê¯¤ê¯
\"ê¯ê¯ê¯\" ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13501,7 +13533,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ID"
@@ -14514,6 +14546,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ :"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14915,6 +14948,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
@@ -16197,46 +16231,59 @@ msgstr "ê¯
ꯥ ê¯ê¯ê¯¨"
msgid "Green"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ªê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ꯨ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ (ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯
ꯦê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
@@ -16348,12 +16395,6 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£."
@@ -17403,22 +17444,6 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ _ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ê¯_ê¯ê¯£ê¯"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "ê¯_ê¯ê¯¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ê¯ê¯£ê¯"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ "
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯</b>"
@@ -19301,15 +19326,15 @@ msgstr "PDF ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21473,7 +21498,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21481,7 +21506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦. ê¯ê¯£ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21489,7 +21514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦. ê¯ê¯£ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ID: "
@@ -21518,139 +21543,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ URI ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ꯦê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ / ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ / ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, %s (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) \"%s\" ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, %s (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) \"%s\" ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ê¯ê¯
ꯧê¯, UNBALANCED (%s ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¦!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ (ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯
) ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯨ (ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦)"
@@ -23033,13 +23046,6 @@ msgstr[1] "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ "
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ꯫"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯤ."
@@ -30009,23 +30015,23 @@ msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30511,11 +30517,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index 112fc615f..aa51b3788 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "লà§à¦¨ সিà¦à¦¬à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "মমল হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¦à¦¾ শà§à§à¦°à§."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1363,7 +1363,8 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1612,7 +1613,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦à§ à¦
à¦à§à¦ªà§à¦ªà¦¾ ৱা
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgid "Username"
msgstr "শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§ মিà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "সà§à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨/ নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/ মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3096,7 +3098,7 @@ msgstr "সà§à¦¤à¦¾à¦à¦² শà§à¦¤à¦à§ মমিà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3112,12 +3114,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_মà§à§à§à§à¦ তাবা"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¦à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸"
@@ -3137,7 +3139,7 @@ msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ \"%s\" à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ \"%s\" à¦à§ দà§à¦¬à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3203,11 +3205,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦à¦¿à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾: à¦à¦°à¦¿à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ তà§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦¤ à¦
দà§à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦¦à§à¦-হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¬à¦¦à§ à§à¦¾à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, à¦à§à¦¨à§à¦¸à§à¦² "
"তà§à¦¬à¦¨à¦¾ মà¦à§à§à¦¦à§ লà§à¦¥à§à¦à§à¦²à§à¦à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¦à§à¦¦à§à¦à§à¦¦à¦¾ নতà§à¦¤à§)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3215,7 +3217,7 @@ msgstr ""
"হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি হà§à¦à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি রà§à¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦¬à¦¾ "
"পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3228,31 +3230,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¦à§à¦°à¦¿à§à§à¦¬à¦²à¦¶à¦¿à¦à¦à¦¾ লà§à§à¦¨à¦¨à¦¾ সà§à¦¦à§à¦¯à§à¦à¦² তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à§à¦¸ মথনà§à¦¤à¦¨à¦¾ শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¾ à¦à¦®à¦²à§à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ \"%s\" à¦à§ দà§à¦¬à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ পারà§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "তà§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¹à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3509,7 +3511,7 @@ msgstr "লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ GnuCash ফাà¦à¦² হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_সà§à¦ তà§à¦°à§"
@@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ à¦à¦¿à¦²à¦¦à§à¦°à§à¦¨
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "...না _ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¿"
@@ -4126,7 +4128,7 @@ msgstr "...না _ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_রিফà§à¦°à§à¦¶ তà§à¦¬à¦¾"
@@ -4137,7 +4139,7 @@ msgstr "_রিফà§à¦°à§à¦¶ তà§à¦¬à¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সি রিফà§à¦°à§à¦¶ তà§à¦°à§"
@@ -4564,7 +4566,7 @@ msgstr "শিনবা"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_নপশিনবা"
@@ -5366,35 +5368,35 @@ msgstr "à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ _নমথà§à¦à¦ªà¦¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¦_à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
à¦à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
সি à¦à¦à¦ à¦
দà§à¦à¦¾ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ শিলà§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_শিনবা"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
à¦à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
সি à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ শিলà§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¦à¦°à§à¦¸à¦°à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦¸à¦¨à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦à§ হà§à¦°à¦® নপশিলà§à¦²à§"
@@ -5860,7 +5862,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠলà§à¦¥à§à¦_à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "...না _সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿"
@@ -6925,7 +6927,7 @@ msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6935,7 +6937,7 @@ msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6997,7 +6999,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° à¦
সিà¦à§ মরà§à¦à¦à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
@@ -7793,7 +7795,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "মসিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8347,7 +8349,7 @@ msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦à§à¦¬à§à¦¨à¦¸à¦¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(মিà¦à¦¥à§à¦¨à§à¦¦à¦¬à¦¾)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8364,7 +8366,7 @@ msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦ªà¦¾"
msgid "Save"
msgstr "সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -8639,7 +8641,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦à¦¸à¦¿ ফাà¦à¦²à¦¦à¦¾ সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8698,7 +8700,7 @@ msgstr "_মà¦à¦ à¦
মদা হà§à¦à§à¦¤à¦¾ হাà¦à¦"
msgid "Open _Folder"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -8740,7 +8742,7 @@ msgid ""
msgstr "ফাà¦à¦² %s à¦
সি হানà§à¦¨à¦¾ লà§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি মথà¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ পামà§à¦®à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ শà§à§à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾>"
@@ -8792,205 +8794,255 @@ msgstr "%s দা মরি শমà§à¦¨à¦¨à¦¬à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "à¦
হà§à¦à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à§ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¦ %uà¦à§ মনà§à¦à¦¦à¦¾ মসা মথনà§à¦¤à¦¾ সà§à¦ তà§à¦à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ফাà¦à¦²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾_নà§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_রিপà§à¦°à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_তà§à¦²à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "à¦_à¦à§à¦¸à¦¤à§à¦¨à¦¸à¦¨à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ৱিনà§à¦¦à§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_নমথà§à¦à¦ªà¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ লামাৠনমথà§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "লা_মাৠসà§à¦¤à¦
প তà§à¦¬à¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "নমথà§à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ লামাà§à¦à§ মà¦à¦¾à¦-মরাঠà¦
মসà§à¦ à¦à¦°à¦¿à§à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¸à¦¨ পà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "পà§à¦°à§à¦ªà¦°_তিস"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ ফাà¦à¦²à¦à§ পà§à¦°à§à¦ªà¦°à¦¤à¦¿à¦¸ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ লামাৠà¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সি থাদà§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "পà§à¦°à¦¿_ফরà§à¦¨à§à¦¸à§à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¦à§ à¦à§à¦²à§à¦¬à§à¦² পà§à¦°à¦¿à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸à§à¦¸ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>তà§à¦¬à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦¸à¦¨</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "লামাৠà¦
সিà¦à§ মà§à§à§à§à¦ সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦¨à¦¬à¦à§ মà¦à¦² à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ফà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à¦²à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦²à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§±à¦¾à¦¶à¦¿à¦ রিসà§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§±à¦¾à¦à§ পাà¦à¦à§à¦² পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦à§à¦à§ ফিবম রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§ à¦
দৠà¦à¦à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ মà¦à§à§ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦²à¦à§à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "লামাৠম_মিঠà¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "লামাৠà¦
সি মমিঠà¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_à¦
নà§à¦¬à¦¾ ৱিনà§à¦¦à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ তà§à¦ª-লà§à¦à§à¦²à¦à§ GnuCash ৱিনà§à¦¦à§ à¦
মা হাà¦à¦¦à§à¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "_লামাà§à¦¦à¦¾ à¦
নà§à¦¬à¦¾ ৱিনà§à¦¦à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ লামাৠà¦
সি à¦
নà§à¦¬à¦¾ তà§à¦ª-লà§à¦à§à¦²à¦à§ GnuCash ৱিনà§à¦¦à§ à¦
মদা à¦à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "তà§à¦¯à§à¦¤à§à¦°à¦¿à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦ªà§à¦¤à¦à§ _লমà¦à§-লমতাà¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash তà§à¦¯à§à¦¤à§à¦°à¦¿à§à¦² হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_হà§à¦°à¦®à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash মতà§à¦ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¦à§ মরমদা"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_তà§à¦²à¦¬à¦¾à¦°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সিদা তà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§/লà§à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "স_মরি বার"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সিদা সমরি বার à¦à§à¦²à§/লà§à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "সà§à¦¤à§_তস বার"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সিদা সà§à¦¤à§à¦¤à¦¸ বার à¦à§à¦²à§/লà§à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "ম_তà§à¦¨"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ মতà§à¦¨à§à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "ম_à¦à¦¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_à¦à¦"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_à§à§à§"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ à§à§à§à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "লà§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¦à§à¦°à¦¿à¦à§à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ ফাà¦à¦² %s দা à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8999,7 +9051,7 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ পà§à¦ %d à¦
মসà§à¦ মিনিত %d à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦à§à¦°à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
দৠ"
"হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9008,15 +9060,15 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ নà§à¦®à¦¿à§ %d à¦
মসà§à¦ পà§à¦ %d à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦à§à¦°à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
দৠ"
"হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_সà§à¦ তà§à¦¦à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9024,64 +9076,64 @@ msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সি লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(পাবা-à¦à¦à§à¦à§)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¦
নসà§à¦ তà§à¦¦à¦¬à¦¾ বà§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¦
রà§à§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¾ %a, %b %e, %Yà¦à§ %I:%M%Pদা সà§à¦®à¦¦à§à¦-সà§à¦®à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦à¦¿"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ফাà¦à¦² %s হাà¦à¦²à§à¥¤ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "দাতাবà§à¦ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "দাতাবà§à¦ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§: বà§à¦ à¦
সি পাবতমঠà¦à¦à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "বà§à¦ à¦à¦ªà¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸ ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦¤ "
@@ -9090,13 +9142,13 @@ msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
"Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9645,7 +9697,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "দিসà§à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10256,12 +10308,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à¦à¦«à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ সà§à§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¦
শà§à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à¦
শà§à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ দà§à¦¬à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§"
@@ -12016,11 +12068,6 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ সà§à¦¤à¦¾à¦°à§à¦¤à¦
পতা সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦¸ সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ à¦
মা à¦à§à¦à¦¨à¦¿. মসি নতà§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦¸ সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ "
"à¦à§à¦²à§à¦."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ মতà§à¦¨à§à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12034,21 +12081,6 @@ msgstr ""
"à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¿à¦à¦¦à¦¿ \"মথà¦\" \"à¦à¦\", \"মà¦à¦¾\" à¦
মসà§à¦ \"à§à§à§\" নি. মসিনা \"মথà¦\" তা "
"দিফà§à¦²à§à¦¤ শà§à¦®à§à¦®à§."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ৱিনà§à¦¦à§à¦à§ à§à§à§à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ নà§à¦¤à¦¬à§à¦ তà§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ ফà§à¦à¦¦à§à¦à¦."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13646,7 +13678,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ ID"
@@ -14686,6 +14718,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_à¦
মাà¦à¦¨à§à¦¤:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15092,6 +15125,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨"
@@ -16388,46 +16422,59 @@ msgstr "নাপৠমà¦à§"
msgid "Green"
msgstr "à¦
শà¦à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ মà¦à¦¾à¦à¦¾à§à¦¬à¦¾ নমথà§à¦à§à¦à¦¨à§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_নà§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "দাà¦à¦¨à¦²à§à¦¦ তà§à¦°à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦¶à¦¿à¦à¦à§ পরিঠ(সà§à¦°à§à¦¸ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦à§à¦²à§)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à§ à¦
দৠতà§à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à§ à¦
দৠতà§à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°à¦à§ à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¹à¦¨à¦¬à¦¾"
@@ -16541,12 +16588,6 @@ msgstr "হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ লà§à¦¤ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à¦à§ মমিঠà¦
মা à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_নà§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ পà§à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¾ লà§à¦¤ à¦
সিà¦à§ মরà§à¦à¦à¦¬à¦¾ ৱারà§à¦² à¦
মা হà§à¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§."
@@ -17606,22 +17647,6 @@ msgstr "à¦à§à¦¬à¦¾à¦à¦¦à¦à§ _নà§à¦¬à¦¾ তà§à¦¬ à¦
দৠমমাà¦
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>তà§à¦¬à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦¸à¦¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "ম_তà§à¦¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "ম_à¦à¦¾"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_à¦à¦"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_à§à§à§"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>সমরি বারà¦à§ পà§à¦à¦¿à¦¸à¦¨</b>"
@@ -19519,15 +19544,15 @@ msgstr "PDF ফাà¦à¦²à¦¦à¦¾ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¦à¦¨à¦²à¦¾à¦à¦¨ বà§à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিà¦"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিà¦"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21714,7 +21739,7 @@ msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°à¦¸à¦¿à¦ à¦
মসà§à¦ à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦¸à¦¿à¦
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "তà§à¦à§à¦¸ ফাà¦à¦²à¦¦à¦à§ à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°à¦¸à¦¿à¦ নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21723,7 +21748,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ %s à¦
সি পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¨à¦¿ à¦
দà§à¦¨à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à§. তà§à¦à¦¾à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা "
"à¦à¦¨à¦¬à¦¿à§à§."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21732,7 +21757,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ %s à¦
সি পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¨à¦¿ à¦
দà§à¦¨à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à§. তà§à¦à¦¾à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা "
"à¦à¦¨à¦¬à¦¿à§à§."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ ID: "
@@ -21761,139 +21786,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সি URI à¦
মà¦à¦¾ মরি লà§à¦¨à¦¦à§à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¦à¦à¦¤à§-বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦à§ দà§à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦¨à§à¦¸à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "দà§à¦¯à§ তারিঠà¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ নà§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
+msgid "Disabled"
+msgstr "à¦à¦®à¦¹à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿à¦¦à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মা à¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "থবঠশà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨/ নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/ মà§à¦®à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "দিফà§à¦²à§à¦¤ রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, হানà§à¦¨à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ তà§à¦°à§"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, %s (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) \"%s\" তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, %s (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) \"%s\" তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾, UNBALANCED (%s তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ তà¦à¦¾à¦à¦«à¦¦à§)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ লà§à¦¤à§à¦°à§!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
পদà§à¦¤ à¦
মসà§à¦ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (মà§à¦¨à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
পদà§à¦¤ à¦
মসà§à¦ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² (à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¨à¦¾) তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à§à¦à¦¨à§ (à¦à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦¦à§à¦°à§)"
@@ -23287,13 +23300,6 @@ msgstr[1] "à¦à¦à¦à§à¦¨à¦ তà§à¦¬à¦à§ রà§à¦¤"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "বà¦à§à¦¤ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ লà§à¦¤à§à¥¤ নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à§à¦¾à¦®à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¾ বà¦à§à¦¤ à¦
মদি সà§à¦®à¦à¦¦à¦¬à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "à¦à¦®à¦¹à¦²à§à¦²à§"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦
সিদা à¦à¦à¦²à¦¿à¦¬à¦¦à¦¿ à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ রিপà§à¦°à§à¦¤à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦¬à¦¨à¦¿."
@@ -30319,23 +30325,23 @@ msgstr "নমà§à¦¬à¦°à¦à§ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30821,11 +30827,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¨à¦¸"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à§à¦°à§"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index c71d3aafd..8ab0aeea1 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤¡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤à¥à¤à¥ बà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1316,8 +1316,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1346,7 +1346,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1593,7 +1594,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1806,7 +1808,7 @@ msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1944,7 +1946,7 @@ msgstr "समà¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2079,7 +2081,7 @@ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨/à¤à¤¿à¤ªà¤¾/निवà¥à¤¦à¤¨ पतà¥à¤°à¤¿à¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3052,7 +3054,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3068,12 +3070,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_वà¥à¤¹à¥à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à¤à¥à¤¤à¥"
@@ -3092,7 +3094,7 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" साठॠà¤à¤®à¤¾ समà¥à¤à¤°à¤£ प
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" साठॠबाà¤à¥ समà¥à¤à¤°à¤£ पारà¥à¤¸ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3154,17 +3156,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"सà¥à¤à¤¨à¤¾: तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ नमà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤§à¥à¤ बदल सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤°à¤²à¥ à¤
सतà¥à¤², रदà¥à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ फà¥à¤°à¤¬à¤¦à¤² हà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤§à¥à¤¹à¥ नाहà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलला à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हॠबदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3177,31 +3179,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "वà¥à¤¹à¥à¤°à¤¿à¤à¤¬à¤²à¥à¤¸ à¤
सलà¥à¤²à¤¾ नियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ तयार à¤à¤°à¤¤à¤¾ यà¥à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" साठॠबाà¤à¥ समà¥à¤à¤°à¤£ पारà¥à¤¸ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ लà¥à¤¬à¤²à¥à¤¸à¤à¤¾ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3456,7 +3458,7 @@ msgstr "à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ GnuCash फाà¤à¤²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_साठवा"
@@ -4054,7 +4056,7 @@ msgstr "निवडलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾..."
@@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "_पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -4498,7 +4500,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤ तयार à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
@@ -5300,35 +5302,35 @@ msgstr "_तपासणॠà¤à¤¾à¤ªà¤¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾_पा"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ निवड à¤à¤¾à¤ªà¤¾ à¤à¤£à¤¿ तिà¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ निवडà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¸à¤°à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤µà¤° à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
@@ -5787,7 +5789,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¤¤à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥_न à¤à¤¾à¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤® लावा..."
@@ -6843,7 +6845,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6853,7 +6855,7 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6915,7 +6917,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "या नà¥à¤à¤¦à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠमà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_तपासा & दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -7708,7 +7710,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "या रà¥à¤ªà¤¾à¤¤ साठवा..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8258,7 +8260,7 @@ msgstr "वारà¤à¤µà¤¾à¤°à¤¤à¤¾"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामिà¤)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8275,7 +8277,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Save"
msgstr "साठवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -8550,7 +8552,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8608,7 +8610,7 @@ msgstr "तरà¥à¤¹à¥_à¤à¤à¤¡à¤¾"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_बाहà¥à¤° पडा"
@@ -8651,7 +8653,7 @@ msgid ""
msgstr "%s हॠफाà¤à¤² à¤à¤§à¥à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠनà¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
परिà¤à¤¿à¤¤>"
@@ -8703,204 +8705,254 @@ msgstr "%s :बरà¥à¤¬à¤° à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠयà¥à¤à¤°à¤à¥
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदल सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ %u सà¥à¤à¤à¤¦à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साठविलॠà¤à¤¾à¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "वà¥à¤¯_वहार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_विà¤à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_à¤à¤¾à¤ªà¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पà¥_षà¥à¤ माà¤à¤¡à¤£à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤·à¥à¤ ाà¤à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ याà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¥à¤£à¤§_रà¥à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ फाà¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "या à¤
à¥
पà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨à¤®à¤§à¥à¤¨ बाहà¥à¤° पडा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¥
बà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "या पà¥à¤ वà¥à¤¹à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤° लावणà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¥à¤à¥ निवडा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¥à¤£à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ तॠपà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¤¶à¤¾à¤°à¥ _पà¥à¤¨à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सरà¥à¤µ à¤à¤¶à¤¾à¤°à¤¾ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¤à¥ तॠपà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ दाà¤à¤µà¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ ास दà¥à¤¸à¤°à¥_नाव दà¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "या पà¥à¤·à¥à¤ ास दà¥à¤¸à¤°à¥ नाव दà¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_नवà¥à¤¨ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤ नवà¥à¤¨ सरà¥à¤µà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ ा _समवà¥à¤¤ नवà¥à¤¨ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ नवà¥à¤¨ सरà¥à¤µà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤µà¤°à¥à¤² GnuCash विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ हलवा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤£à¤¿ सà¤à¤à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¾ _मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदत à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ बदà¥à¤¦à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ बदà¥à¤¦à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "या विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° दाà¤à¤µà¤¾/लपवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सा_राà¤à¤¶ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "या विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साराà¤à¤¶ बार दाà¤à¤µà¤¾/लपवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "या विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार दाà¤à¤µà¤¾/लपवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤_त वर"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वरà¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "त_ळ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाशॠदरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_डावा"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ बाà¤à¥à¤¸ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_à¤à¤à¤µà¤¾"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾ बाà¤à¥à¤¸ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥ %s फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8909,7 +8961,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤° साठवलॠनाहà¥, तर माà¤à¥à¤² %d तास à¤à¤£à¤¿ %d मिनà¥à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8917,15 +8969,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤° साठवलॠनाहà¥, तर माà¤à¥à¤² %d दिवस à¤à¤£à¤¿ %d तासाà¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "न साठवता _बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8933,64 +8985,64 @@ msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "न साठवलà¥à¤²à¥ बà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ शà¥à¤µà¤à¤à¥ बदल %à¤, %बॠ%à¤, %वाय वर %à¤à¤¯:%à¤à¤®%पॠयà¥à¤¥à¥"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "धारिà¤à¤¾ %s à¤à¤à¤¡à¤²à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤µà¤° साठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤µà¤° साठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥: बà¥à¤ रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "बà¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤µà¤ ा वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
@@ -8999,11 +9051,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9546,7 +9598,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "à¤à¤¿à¤²à¥à¤¹à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10152,12 +10204,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "परिणामà¤à¤¾à¤°à¤ शà¥à¤
र à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¤à¥à¤° नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤°à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
@@ -11891,11 +11943,6 @@ msgstr ""
"सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° सà¥à¤ªà¥à¤²à¥
श सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दाà¤à¤µà¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤². à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾, सà¥à¤ªà¥à¤²à¥
श सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨ दाà¤à¤µà¤²à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤° नाहà¥."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वरà¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11909,21 +11956,6 @@ msgstr ""
"सà¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¯ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¹à¥à¤¤, \"top\", \"left\", \"bottom\" à¤à¤£à¤¿ \"right\". डिफà¥à¤²à¥à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤¤ "
"\"top\" हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निवडलà¥à¤²à¤¾ à¤
सतà¥."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाशॠदरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ डावà¥à¤¯à¤¾ बाà¤à¥à¤¸ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "नà¥à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾ बाà¤à¥à¤¸ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13517,7 +13549,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ ID"
@@ -14538,6 +14570,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_रà¤à¥à¤à¤®:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14940,6 +14973,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_विवरण"
@@ -16243,46 +16277,59 @@ msgstr "पिवळा"
msgid "Green"
msgstr "हिरवा"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾ तपशà¥à¤² à¤à¤¾à¤ªà¥ नà¤à¤¾"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ यादॠ(सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ दाà¤à¤µà¤¿à¤²à¥ à¤à¤¹à¥)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à¤à¥
बवर à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ रà¤à¤ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à¤à¥
बवर à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ रà¤à¤ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ पावतà¥à¤à¥ माहितà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ वà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤³à¤µà¤£à¥à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
@@ -16395,12 +16442,6 @@ msgstr "हायलाà¤à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ लà¥à¤ डिलà¥à¤ à¤
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "हायलाà¤à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ लà¥à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠनाव लिहा."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "या लà¥à¤à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥ लिहायà¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ तॠलिहा."
@@ -17454,22 +17495,6 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ _à¤
लà¥à¤à¤¡à¤à¥ à¤à¥
ब समà¥à¤° à¤
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¥
बà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤_त वर"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "त_ळ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_डावा"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_à¤à¤à¤µà¤¾"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>साराà¤à¤¶ बारà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨</b>"
@@ -19357,15 +19382,15 @@ msgstr "पà¥à¤¡à¥à¤à¤« धारिà¤à¥à¤à¤¡à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21535,7 +21560,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ व विà¤à¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ मà¤à¤à¥à¤° धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21544,7 +21569,7 @@ msgstr ""
"%s हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¹à¥ व तॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ दà¥à¤¤ नाहà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤¯ "
"à¤à¤à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21553,7 +21578,7 @@ msgstr ""
"%s हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¹à¥ व तॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ परवानà¤à¥ दà¥à¤¤ नाहà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤¯ "
"à¤à¤à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ ID: "
@@ -21582,139 +21607,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° यà¥à¤à¤°à¤à¤¯à¤¶à¥ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à¤à¤à¥-बà¥
लनà¥à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¥ विवरण लिहा"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "दà¥à¤¯ तारà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥"
+msgid "Disabled"
+msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडावॠलाà¤à¥à¤²."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¥à¤¬ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨/à¤à¤¿à¤ªà¤¾/निवà¥à¤¦à¤¨ पतà¥à¤°à¤¿à¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "माहितà¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नवà¥à¤¨, à¤à¤§à¥à¤ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नवà¥à¤¨, %s ला (सà¥à¤µà¤¤à¤) \"%s\" à¤à¤¡à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नवà¥à¤¨, %s ला (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) \"%s\" à¤à¤¡à¥ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नवà¥à¤¨, à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%sहसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤°à¤ à¤à¤¹à¥) !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¤à¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¬ à¤à¤¹à¥!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¤à¤) à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "à¤à¥à¤³à¤£à¥ (सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤) à¤
दà¥à¤¯à¤¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥ नà¤à¤¾ (à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤¤à¥ निवडलà¥à¤²à¥ नाहà¥)"
@@ -23091,13 +23104,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाहà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ तयार à¤à¥à¤²à¥ पाहिà¤à¥."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "या रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤¹à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ दà¥à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥."
@@ -30072,23 +30078,23 @@ msgstr "à¤
à¤à¤à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30574,11 +30580,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¤¾à¤²à¤¾"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a9d8820f6..819321fd2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Valg for tilbakebetaling av lån: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Feil ved innlegging av pris."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1357,7 +1357,8 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "Velg konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1611,7 +1612,8 @@ msgstr "Velg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr "Transaksjonsjournal"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1819,7 +1821,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1955,7 +1957,7 @@ msgstr "Aksjekurs"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2089,7 +2091,7 @@ msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3091,7 +3093,7 @@ msgstr "Stilarknavn"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3107,12 +3109,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaksjon"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Komm_andoer"
@@ -3132,7 +3134,7 @@ msgstr "Kan ikke analysere kreditformelen for splitten \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kan ikke analysere debetformelen for splitten \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3197,18 +3199,18 @@ msgstr ""
"Merk: Hvis du allerede har akseptert endring av malen, så vil ikke «avbryt» "
"endre disse."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(aldri)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Den valgte transaksjonsmalen har blitt endret. Vil du lagre endringene?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3221,31 +3223,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Planlagte transaksjoner med variabler kan ikke opprettes automatisk."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke analysere %s for splitten «%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Inkluder _totalsum"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3510,7 +3512,7 @@ msgstr "Ã
pne en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
@@ -4122,7 +4124,7 @@ msgstr "Nummerer underkontoene til den valgte kontoen på nytt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer etter â¦"
@@ -4134,7 +4136,7 @@ msgstr "_Filtrer etter â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdate_r"
@@ -4145,7 +4147,7 @@ msgstr "Oppdate_r"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Oppdater dette vinduet"
@@ -4568,7 +4570,7 @@ msgstr "Kopier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
@@ -5395,35 +5397,35 @@ msgstr "_Skriv ut sjekk â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klipp ut valgte område, og kopier det til utklippstavlen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopier valgte område til utklippstavlen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Lim inn fra utklippstavle på gjeldende posisjon"
@@ -5883,7 +5885,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Fje_rn splitter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorter etter â¦"
@@ -6943,7 +6945,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6953,7 +6955,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7017,7 +7019,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Rediger hovedkontoen for dette registeret"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Sjekk og reparer"
@@ -7805,7 +7807,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "L_agre som"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8350,7 +8352,7 @@ msgstr "Frekvens"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(uten navn)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8367,7 +8369,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
@@ -8622,7 +8624,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lagre endringene til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8681,7 +8683,7 @@ msgstr "_Ã
pne uansett"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Plassholder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
@@ -8723,7 +8725,7 @@ msgid ""
msgstr "Filen %s eksiterer allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
@@ -8773,205 +8775,258 @@ msgstr "Fyll inn ditt brukernavn og passord for å koble til: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Endringer vil lagres automatisk om %u sekunder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaksjon"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Utvidelser"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Skriv ut aktiv fane"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Si_de oppsett â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Rediger egenskapene til den aktive filen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Lukk aktive fane"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Innstilling_er"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Rediger GnuCash globale innstillinger"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Transaksjoner</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Velg sorteringskriterie for denne sidevisningen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Velg kontotyper som skal vises."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nullstill adva_rsler â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Nullstill status for alle advarsler, slik at de vil bli vist på nytt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Gi fanen _nytt navn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Gi nytt navn til denne fanen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ã
pne et nytt GnuCash-vindu på toppnivå."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ã
pne valgte fane i nytt _vindu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flytt gjeldende fane til ett nytt GnuCash-vindu på toppnivå."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Læreprogram og konsept_veiledning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ã
pne GnuCash læreprogram"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ã
pne GnuCash hjelp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktøylinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Vis/skjul verktøylinjen i dette vinduet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Oppsu_mmeringslinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Vis/skjul oppsummeringslinjen i dette vinduet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_uslinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Vis/skjul statuslinjen i dette vinduet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Til"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Rotasjon"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Vis notatflikene i bunnen av vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+#, fuzzy
+msgid "_Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Vis notatboksfaner til venstre for vinduet."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+#, fuzzy
+msgid "_Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Vindu _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Vindu _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Vindu _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Vindu _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Vindu _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Vindu _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Vindu _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Vindu _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Vindu _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Vindu _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Lagre endringer til filen %s før du avslutter?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8980,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra den siste %d timen og de siste %d "
"minuttene forkastes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8989,78 +9044,78 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra de siste %d dagene, og %d timene "
"forkastes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Lukk ute_n å lagre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Lukk vindu?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivebeskyttet)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Avslutt periodebok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fil %s åpnet: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Klarte ikke å lagre database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Bokalternativer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Opphavsrett © 1997-%s GnuCash-bidragsyterne."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Bygg-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9068,7 +9123,7 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Oversettelse til norsk bokmål av:\n"
@@ -9081,7 +9136,7 @@ msgstr ""
"Send en e-post dersom du har\n"
"kommentarer til oversettelsen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besøk GnuCash-nettsiden."
@@ -9632,7 +9687,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10251,12 +10306,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Fyll inn den effektive aksjekursen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Fyll inn kreditformel for reell transaksjon"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Fyll inn debetformel for reell transaksjon"
@@ -11990,11 +12045,6 @@ msgstr ""
"Hvis aktiv vil dialogboksen for ny bruker vises. Hvis ikke vil den ikke "
"vises."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12005,21 +12055,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Vis notatflikene i bunnen av vinduet."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Vis notatboksfaner til venstre for vinduet."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13621,7 +13656,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-ID"
@@ -14614,6 +14649,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Beløp:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15030,6 +15066,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kontokode"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivelse"
@@ -16336,46 +16373,58 @@ msgstr "Gul"
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ikke importer (ingen handling valgt)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "Merk_nader"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Liste over nedlastede transaksjoner (kildesplitt vises)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Vis kontokode?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Vis kontokode?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Bilagsinformasjon"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Bruk"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Avstem (auto) treff"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generell transaksjonssammenstiller for import"
@@ -16490,12 +16539,6 @@ msgstr "Slett det valgte partiet"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Skriv inn et navn for det valgte partiet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "Merk_nader"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Skriv inn notater om det valgte partiet."
@@ -17553,26 +17596,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Transaksjoner</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Til"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Rotasjon"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-#, fuzzy
-msgid "_Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-#, fuzzy
-msgid "_Right"
-msgstr "Høyre"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
#, fuzzy
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19497,17 +19520,17 @@ msgstr "Rapporttittel"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Motkontonavn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-kontonavn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21637,7 +21660,7 @@ msgstr "Importer _kunder og leverandører â¦"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Første splitt i importert transaksjon"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21646,7 +21669,7 @@ msgstr ""
"Kontoen %s er en plassholderkonto og tillater ikke transaksjoner. Velg en "
"annen konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21655,7 +21678,7 @@ msgstr ""
"Kontoen «%s» har en annen kommoditet enn den som kreves, «%s». Velg en annen "
"konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Full konto-ID: "
@@ -21684,130 +21707,120 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ã¥/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Den gjeldende transaksjonen er ikke i balanse."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "MÃ¥lkonto for autobalansert splitt."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Fyll inn beskrivelse av føringen"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ekstra notater"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tabell"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Du må velge en motkonto fra kontotreet."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Rediger jobb"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Kreditnota"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Registerforvalg"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Skatteinformasjon"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Tillegg til kort:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ny, allerede balansert"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (manuell) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, overfør %s til (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ny, UBALANSERT (trenger overføringskonto for %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Avstem treff (manuelt) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Avstem treff (automatisk) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Treff mangler!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Oppdater og avstem treff (manuell) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Oppdater og avstem treff (automatisk) til %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ikke importer (ingen handling valgt)"
@@ -23240,13 +23253,6 @@ msgstr[1] "Vekslingskurser"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tabell"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Denne rapporten krever at du spesifiserer noen rapportalternativer."
@@ -30369,23 +30375,23 @@ msgstr "Numerisk feil"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30863,11 +30869,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Del opp"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Annullert transaksjon"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksjonen er annullert"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index b633e2e5b..bef68cd3b 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "वितà¥à¤¤à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥à¤²à¥à¤à¤°"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¥¤"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1337,7 +1337,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1567,7 +1568,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1590,7 +1591,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1720,7 +1722,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1939,7 +1941,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3067,7 +3069,7 @@ msgstr "शà¥à¤²à¥ पाना नाम"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3083,12 +3085,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
@@ -3108,7 +3110,7 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ स
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤¬à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पदवरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3169,18 +3171,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¿ हà¥à¤à¤¨)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"हालà¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3193,31 +3195,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à¤à¤²à¤¹à¤°à¥ सहित तालिà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ \"%s\" à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤¬à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पदवरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ सहित"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3482,7 +3484,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ फ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "बà¤à¤¤"
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤à¥ शाà¤à¤¾à¤®à¤¾ प
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4115,7 +4117,7 @@ msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4126,7 +4128,7 @@ msgstr "ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4550,7 +4552,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5393,35 +5395,35 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤à¤..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¸à¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5881,7 +5883,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
@@ -6946,7 +6948,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6956,7 +6958,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7018,7 +7020,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "यॠरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -7809,7 +7811,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8356,7 +8358,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¤¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(नामà¤à¤°à¤£ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8373,7 +8375,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -8627,7 +8629,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8686,7 +8688,7 @@ msgstr "à¤à¥ à¤à¤à¤ªà¤¨à¤¿ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
@@ -8731,7 +8733,7 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤² %s पहिलॠनॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ निशà¥à¤à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤¯à¤¸ माथि à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8780,228 +8782,282 @@ msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम र
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥....."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "हालॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ परिà¤à¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "à¤à¤ बि सि à¤à¤ सà¥à¤à¤
प..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¥à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "हालà¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "हालॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ परिà¤à¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "यस पà¥à¤·à¥à¤ दà¥à¤¶à¥à¤¯à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ मापदणà¥à¤¡ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सबॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¤¸à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तिनà¥à¤¹à¤°à¥ फà¥à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ नाम फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "यस पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नाम फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "नयाठमाथिलà¥à¤²à¥ तह à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ सहित नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "नयाठमाथिलà¥à¤²à¥ तह à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ हालà¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² र धारणा à¤à¤¾à¤à¤¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¤ªà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ साराà¤à¤¶ पà¤à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "यस सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "लाà¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+#, fuzzy
+msgid "B_ottom"
+msgstr "परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "बà¥à¤à¤à¤à¥ तल à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+#, fuzzy
+msgid "_Left"
+msgstr "बायाà¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+#, fuzzy
+msgid "_Right"
+msgstr "दायाà¤"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² १"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² २"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ३"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ४"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ५"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ६"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ८"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ९"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ०"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¿ फाà¤à¤² %s मा à¤à¤°à¥à¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9009,64 +9065,64 @@ msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "QIF फाà¤à¤² वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
सफल à¤à¤¯à¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9074,11 +9130,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Jyotshna Shrestha <jyotshna at mpp.org.np>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9632,7 +9688,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "à¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10258,12 +10314,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¤¾à¤°à¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤¬à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -11966,11 +12022,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "यदि सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤, नयाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥¤ à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ यॠदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11981,22 +12032,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "बà¥à¤à¤à¤à¥ तल à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -13584,7 +13619,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤ डà¥"
@@ -14575,6 +14610,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "रà¤à¤®"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14985,6 +15021,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
@@ -16287,47 +16324,59 @@ msgstr "पहà¥à¤à¤²à¥"
msgid "Green"
msgstr "हरियà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ (बिà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show the symbol column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "बà¥à¤à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मिलानà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
@@ -16440,12 +16489,6 @@ msgstr "हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ लठमà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "हाà¤à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ लà¤à¤à¥ लाà¤à¤¿ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ यस लà¤à¤à¥ लाà¤à¤¿ बनाà¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
@@ -17506,26 +17549,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "लाà¤"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-#, fuzzy
-msgid "B_ottom"
-msgstr "परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-#, fuzzy
-msgid "_Left"
-msgstr "बायाà¤"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-#, fuzzy
-msgid "_Right"
-msgstr "दायाà¤"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
#, fuzzy
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -19457,17 +19480,17 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à¤
रà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21588,21 +21611,21 @@ msgstr "XML मा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤¹à¤°à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ पहिलॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s पà¥à¤²à¥à¤¶à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠर à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फरठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ %s पà¥à¤²à¥à¤¶à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हॠर à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फरठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤ डà¥: "
@@ -21631,134 +21654,122 @@ msgstr "बरà¥à¤·/महिना/दिन"
msgid "y/d/m"
msgstr "बरà¥à¤·/दिन/महिना"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "सà¥à¤µà¤¤-सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¬à¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ वरà¥à¤£à¤¨ पà¥à¤°à¤¬à¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter new Password"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "नया पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯"
+msgid "Disabled"
+msgstr "तालिà¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "à¤à¤¾à¤® समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "à¤à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ थप:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "नयाà¤, पहिलà¥à¤¯à¥ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "नयाà¤, (मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
ल) %s मा \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "नयाà¤, (सà¥à¤µà¤¤:) %s मा \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "नयाà¤, à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ (%s सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ acct à¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "हराà¤à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤²) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(सà¥à¤µà¤¤:) à¤à¥à¤¡à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨)"
@@ -23178,13 +23189,6 @@ msgstr[1] "विनिमय दर"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "तालिà¤à¤¾"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "यस पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ तà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¥¤"
@@ -30387,23 +30391,23 @@ msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30887,11 +30891,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 591780b3a..c8e5e1c9e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Geert Janssens <info at kobaltwit.be>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Aflossingsoptie lening: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1396,7 +1396,8 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1646,7 +1647,8 @@ msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1766,7 +1768,7 @@ msgstr "Boekingen met bestandskoppelingen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1851,7 +1853,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1983,7 +1985,7 @@ msgstr "Aandelenkoers"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2117,7 +2119,7 @@ msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3102,7 +3104,7 @@ msgstr "Naam opmaaksjabloon"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3118,12 +3120,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Boeking"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "Bee_ld"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgstr "Kon de creditformule voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kon de debetformule voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3211,18 +3213,18 @@ msgstr ""
"Let op: als u reeds wijzigingen in het boekingssjabloon heeft geaccepteerd, "
"zal [Annuleren] deze niet terugdraaien."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nooit)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Het huidige boekingssjabloon is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3236,31 +3238,31 @@ msgstr ""
"Vaste journaalposten met variabelen of met meer dan een goed (effect/valuta) "
"kunnen niet automatisch worden aangemaakt."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kon de %s voor de boekregel â%sâ niet ontleden."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Boekregel met notitie %s heeft een ongeldige rekening."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ongeldige rekening in boekregel"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Boekregel met notitie %s heeft geen geldige credit-formule."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Ongeldige formule in boekregel"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3517,7 +3519,7 @@ msgstr "Een bestaand GnuCash-bestand openen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
@@ -4108,7 +4110,7 @@ msgstr "Subrekeningen van geselecteerde rekening hernummeren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filteren op..."
@@ -4120,7 +4122,7 @@ msgstr "_Filteren op..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "Ve_rnieuwen"
@@ -4131,7 +4133,7 @@ msgstr "Ve_rnieuwen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Dit venster vernieuwen"
@@ -4554,7 +4556,7 @@ msgstr "_Kopiëren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
@@ -5324,35 +5326,35 @@ msgstr "Cheques _afdrukken..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord verplaatsen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord kopiëren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "De inhoud van het klembord op de cursorpositie invoegen"
@@ -5815,7 +5817,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere boekregels _verwijderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorteren op..."
@@ -6858,7 +6860,7 @@ msgstr "_Rekening"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6868,7 +6870,7 @@ msgstr "_Rekening"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6932,7 +6934,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "De hoofdrekening van deze grootboekkaart bewerken"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controleren & repareren"
@@ -7735,7 +7737,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Op_slaan als"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8291,7 +8293,7 @@ msgstr "Frequentie"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onbenoemd)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8308,7 +8310,7 @@ msgstr "Importeren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xporteren"
@@ -8603,7 +8605,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Wijzigingen in het bestand opslaan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8661,7 +8663,7 @@ msgstr "_Toch openen"
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Map openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
@@ -8706,7 +8708,7 @@ msgstr ""
"zeker dat u door wilt gaan ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
@@ -8753,206 +8755,256 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen over %u secondes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Boeking"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "H_ulpmiddelen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ui_tbreidingen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Vensters"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "De actieve pagina afdrukken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pag_ina-instellingen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "De paginagrootte en -oriëntatie voor afdrukken instellen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "De eigenschappen van dit bestand bewerken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "De actieve pagina sluiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Dit programma afsluiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "De algemene voorkeuren van GnuCash bewerken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Positie tabs</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Sorteercriteria voor deze pagina selecteren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "De rekeningsoorten selecteren die moeten worden weergegeven."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Waarschuwingen opnieuw instellen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Bij alle waarschuwingsberichten opnieuw instellen dat zij weer worden "
"weergegeven."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Tabblad _hernoemen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Dit tabblad hernoemen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Een nieuw GnuCash-venster openen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nieuw venster met _pagina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "De huidige pagina naar een nieuw GnuCash-venster verplaatsen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial en concepten_gids"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "De GnuCash-tutorial openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Help voor GnuCash openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Over GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkbalk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "De werkbalk in dit venster weergeven/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Sa_menvattingsbalk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "De samenvattingsbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_usbalk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "De statusbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Boven"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "De tabbladen aan de bovenzijde van het venster weergeven."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Onder"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "De tabbladen aan de onderzijde van het venster weergeven."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Links"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "De tabbladen aan de linkerzijde van het venster weergeven."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Rechts"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "De tabbladen aan de rechterzijde van het venster weergeven."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Venster _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Venster _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Venster _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Venster _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Venster _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Venster _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Venster _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Venster _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Venster _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Venster _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voor het afsluiten wijzigingen in bestand %s opslaan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8961,7 +9013,7 @@ msgstr ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d uur en %d "
"minuten verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8970,79 +9022,79 @@ msgstr ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d dagen en %d uur "
"verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Dit venster wordt afgesloten en kan niet hersteld worden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Venster sluiten ?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(alleen-lezen)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niet opgeslagen boekhouding"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Laatst gewijzigd op %a %e %b %Y om %H:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Bestand %s geopend. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Niet in staat om databank op te slaan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Niet in staat om databank op te slaan; boekhouding is gemarkeerd als alleen-"
"lezen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Grootboek opties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s De mensen die hebben bijgedragen aan GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "BouwID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
@@ -9050,7 +9102,7 @@ msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Huidige vertaling door\n"
@@ -9067,7 +9119,7 @@ msgstr ""
"⢠Hendrik-Jan Heins <hjh at passys.nl>, 2003\n"
"⢠Jan Willem Harmanny <jwharmanny at zeelandnet.nl>, 2002"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Bezoek de GnuCash website."
@@ -9611,7 +9663,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Verdeling"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10215,12 +10267,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "De effectieve aandelenkoers invoeren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan creditzijde invoeren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan debetzijde invoeren"
@@ -12033,11 +12085,6 @@ msgstr ""
"Door activering van deze optie wordt tijdens het opstarten van GnuCash een "
"opstartscherm weergegeven."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "De tabbladen aan de bovenzijde van het venster weergeven."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12051,21 +12098,6 @@ msgstr ""
"Mogelijke waardes zijn âtopâ, âleftâ, âbottomâ en ârightâ; de "
"standaardinstelling is âtopâ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "De tabbladen aan de onderzijde van het venster weergeven."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "De tabbladen aan de linkerzijde van het venster weergeven."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "De tabbladen aan de rechterzijde van het venster weergeven."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13778,7 +13810,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Kies een regel om associaties te wijzigen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Rekeningnummer"
@@ -14819,6 +14851,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Bedr_ag"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15218,6 +15251,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Rekeningn_ummer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "O_mschrijving"
@@ -16513,30 +16547,43 @@ msgstr "Geel"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Geen boekingen afdrukken"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Toelichting"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Overzicht van geïmporteerde boekingen (oorspronkelijke boekregel en "
"overeenkomende informatie weergegeven)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "_Rekeningkolom weergeven"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "_Memokolom weergeven"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Overeenstemmende _informatie weergeven"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "T_oevoegen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16546,11 +16593,11 @@ msgstr ""
"geïmporteerde beschrijving en opmerkingen toe aan de overeenkomende "
"beschrijving en notities in plaats van deze te vervangen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Afstemmen bij overeenkomst"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Herkennen van bestaande boekingen"
@@ -16665,12 +16712,6 @@ msgstr "De geselecteerde partij verwijderen"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "U moet aan deze partij een naam toekennen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Toelichting"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Een toelichting op deze partij invoeren."
@@ -17751,22 +17792,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Positie tabs</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Boven"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Onder"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Links"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Rechts"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Positie samenvattingsbalk</b>"
@@ -19643,15 +19668,15 @@ msgstr "Export naar PDF-bestand"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankcode %s (%s), rekening %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online bankieren-rekeningnaam"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-rekeningnaam"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21919,7 +21944,7 @@ msgstr "_Klanten en leveranciers importeren..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Klanten of leveranciers uit een tekstbestand importeren."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21928,7 +21953,7 @@ msgstr ""
"De rekening %s is een aggregatie en staat geen rechtstreekse boekingen toe. "
"Gelieve een andere rekening te kiezen."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21937,7 +21962,7 @@ msgstr ""
"De rekening â%sâ is voor een ander goed (effect/valuta) dan hetgeen dat "
"nodig is, â%sâ U dient een andere rekening te kiezen."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Volledig rekeningnummer: "
@@ -21966,132 +21991,120 @@ msgstr "j/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "j/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
#| msgid "Do transaction report on this account."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Boekingsverslag voor deze rekening opstellen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tegenrekening voor het automatisch in balans brengen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "De omschrijving van de post invoeren"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Vervaldatum invoeren"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Notitie invoeren"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Een tegenrekening aan de selectie toewijzen."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
-msgid "Edit description."
-msgstr "Op omschrijving sorteren."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Opdracht bewerken"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Notitie bewerken"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "T"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "B+B"
# brontekst: een-letter afkorting voor kleur
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "B"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Aanvullende opmerkingen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nieuw, reeds in balans"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (handmatig) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nieuw, (automatisch) %s naar â%sâ overboeken"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (nog %s ongeboekt)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(Handmatig) overeenstemmen met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "(Automatisch) overeenstemmen met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Geen overeenkomst!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Update en afstemming (handmatig) match met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Bijwerken en afstemmen (automatische) overeenkomst met %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Niet importeren (geen actie geselecteerd)"
@@ -23482,12 +23495,6 @@ msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
"Er bestaan nog geen budgetten. U dient ten minste één budget aan te maken."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Voor dit rapport moeten bepaalde rapportopties ingesteld worden."
@@ -30363,29 +30370,29 @@ msgstr "Numerieke fout"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"Geen rekening gevonden voor guid [%s], aanmaak geplande boeking [%s] "
"afgebroken."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Fout tijdens het interpreteren van geplande transactie [%s] met sleutel "
"[%s]=formule [%s] positie [%s]= %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Fout %d in vaste journaalpost [%s] uiteindelijke gnc_numeric waarde, in "
"plaats daarvan wordt 0 gebruikt."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30881,11 +30888,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Meerdere boekregels"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Gestorneerde boeking"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Boeking gestorneerd"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fe4ce1141..ee2e6e7f8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# gnu-ewm <gnu.ewm at protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 15:51+0000\n"
"Last-Translator: gnu-ewm <gnu.ewm at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Opcja spÅaty pożyczki: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "BÅÄ
d przy dodawaniu ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1373,7 +1373,8 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "Wybierz konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1627,7 +1628,8 @@ msgstr "Wybierz konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr "Raport z transakcji"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1968,7 +1970,7 @@ msgstr "Cena udziaÅu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2102,7 +2104,7 @@ msgstr "Opis, uwagi lub notatki"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Nazwa arkusza stylów"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3098,12 +3100,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcja"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_CzynnoÅci"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyÄ formuÅy przychodów (Ma) dla podziaÅu \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nie można przetworzyÄ formuÅy rozhcodów (Wn) dla podziaÅu \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3189,18 +3191,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uwaga: JeÅli zaakceptowaÅeÅ już zmiany w szablonie, Anuluj nie cofnie ich."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nigdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Aktualny szablon transakcji zostaÅ zmieniony. Czy chcesz zapisaÄ zmiany?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3214,31 +3216,31 @@ msgstr ""
"Nie można automatycznie utworzyÄ zaplanowanej transakcji ze zmiennymi lub "
"obejmujÄ
cej wiÄcej niż jeden towar."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nie można przeanalizowaÄ %s dla podziaÅu \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "PodziaÅ z notatkÄ
%s ma nieprawidÅowe konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "NieprawidÅowe konto w podziale"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "PodziaÅ z notatkÄ
%s ma nierozÅÄ
cznÄ
formuÅÄ kredytowÄ
."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "NierozÅÄ
cznÄ
formuÅa w podziale"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3498,7 +3500,7 @@ msgstr "Otwiera istniejÄ
cy plik GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
@@ -4106,7 +4108,7 @@ msgstr "ZapamiÄtaj element podrzÄdny wybranego konta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtruj wedÅug..."
@@ -4118,7 +4120,7 @@ msgstr "_Filtruj wedÅug..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "OdÅ_wież"
@@ -4129,7 +4131,7 @@ msgstr "OdÅ_wież"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "OdÅwieża to okno"
@@ -4546,7 +4548,7 @@ msgstr "S_kopiuj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
@@ -5381,35 +5383,35 @@ msgstr "_Drukuj czeki..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Wytnij bieżÄ
ce zaznaczenie i skopiuj do schowka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Skopiuj bieżÄ
ce zaznaczenie do schowka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Wklej zawartoÅÄ schowka w miejscu kursora"
@@ -5875,7 +5877,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_UsuÅ podziaÅy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "Sort_uj wedÅug..."
@@ -6942,7 +6944,7 @@ msgstr "Kon_to"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6952,7 +6954,7 @@ msgstr "Kon_to"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7016,7 +7018,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Modyfikuje gÅówne konto dla tego rejestru"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Spraw_dź i napraw"
@@ -7819,7 +7821,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Zapisz _jako"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8386,7 +8388,7 @@ msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nazwy)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8403,7 +8405,7 @@ msgstr "Importuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
@@ -8678,7 +8680,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do pliku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8744,7 +8746,7 @@ msgstr "_Otwórz mimo to"
msgid "Open _Folder"
msgstr "WypeÅniacz"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Za_koÅcz"
@@ -8787,7 +8789,7 @@ msgid ""
msgstr "Plik %s już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastÄ
piÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznane>"
@@ -8838,204 +8840,254 @@ msgstr "Wprowadź nazwÄ użytkownika i hasÅo, aby poÅÄ
czyÄ siÄ z: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Zmiany zostanÄ
zapisane automatycznie co %u sekund"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transakcja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Raporty"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_NarzÄdzia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Rozszerzeni_a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Drukuj..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Drukuj aktywnÄ
kartÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Ustawienia _strony..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "OkreÅl rozmiar strony i orientacjÄ wydruku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_WÅaÅciwoÅci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edytuj wÅaÅciwoÅci bieżÄ
cego pliku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Zamknij aktywnÄ
stronÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Wyjdź z aplikacji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edytuj globalne preferencje GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Pozycja zakÅadek</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Wybierz kryteria sortowania dla widoku strony"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Wybierz rodzaje kont, które należy wyÅwietliÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Resetuj ostrzeżenia..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Wyzeruj stan wszystkich ostrzeżeÅ, aby ukazywaÅy siÄ ponownie."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ZmieÅ _nazwÄ strony"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ZmieÅ nazwÄ strony."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nowe okno"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Otwórz nowe nadrzÄdne okno GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nowe okno ze _stronÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "PrzenieÅ bieżÄ
cÄ
stronÄ do nowego okna GnuCash najwyższego poziomu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Przewodnik i podrÄcznik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Otwiera podrÄcznik GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ZawartoÅÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otwiera pomoc GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Pasek narzÄdziowy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzÄdziowy na tym oknie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Pasek _podsumowania"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek podsumowania na tym oknie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Pasek _stanu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek stanu na tym oknie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Góra"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki na górze okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_DóÅ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "WyÅwietl zakÅadki na dole okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Lewo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki po lewej stronie okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Prawo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki po prawej stronie okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Okno _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Okno _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Okno _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Okno _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Okno _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Okno _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Okno _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Okno _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Okno _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Okno _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ZachowaÄ zmiany w pliku %s przed zamkniÄciem?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9044,7 +9096,7 @@ msgstr ""
"JeÅli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d godzin i %d "
"minut bÄdÄ
utracone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9053,15 +9105,15 @@ msgstr ""
"JeÅli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d dni i %d "
"godzin bÄdÄ
utracone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Zamknij bez zapisywania"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9069,65 +9121,65 @@ msgstr "Zamknij to okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(tylko do odczytu)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niezapisana ksiÄga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ostatnio zmodyfikowano w %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Otwarcie pliku siÄ nie powiodÅo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nie można zapisaÄ w bazie danych."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Nie można zapisaÄ w bazie danych: KsiÄ
żka jest oznaczona jako tylko do "
"odczytu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opcje ksiÄgi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s autorzy GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID kompilacji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "RachunkowoÅÄ finansów osobistych i maÅych firm."
@@ -9135,7 +9187,7 @@ msgstr "RachunkowoÅÄ finansów osobistych i maÅych firm."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"MichaÅ CioÅek, 2020\n"
@@ -9144,7 +9196,7 @@ msgstr ""
"Tomasz Å. Nowak, 2008\n"
"The GNOME PL Team, 2001-2003"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Odwiedź stronÄ GnuCash."
@@ -9701,7 +9753,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dystr"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10327,12 +10379,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Wprowadź rzeczywistÄ
cenÄ udziaÅu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Wprowadź formuÅÄ Ma dla rzeczywistej transakcji"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Wprowadź formuÅÄ Winien(Wn) dla rzeczywistej transakcji"
@@ -12110,11 +12162,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"JeÅli zaznaczono, podczas startu programu wyÅwietlany jest ekran startowy."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki na górze okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12128,21 +12175,6 @@ msgstr ""
"wartoÅci: \"góra\", \"lewa\", \"dóÅ\" i \"prawa\". DomyÅlna wartoÅÄ to \"góra"
"\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "WyÅwietl zakÅadki na dole okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki po lewej stronie okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "WyÅwietlaj zakÅadki po prawej stronie okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13773,7 +13805,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Wybierz wiersz, aby zmieniÄ odwzorowania:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Identyfikator konta"
@@ -14807,6 +14839,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Kwota:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15225,6 +15258,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kod konta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
@@ -16542,46 +16576,59 @@ msgstr "ŻóÅty"
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Nie drukuj szczegóÅów transakcji"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notatki"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Lista pobranych transakcji (pokazane źródÅo podziaÅu)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Pokaż kod konta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Pokaż kod konta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Informacje o kwicie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Wydaj"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Generyczny program importu transakcji"
@@ -16697,12 +16744,6 @@ msgstr "Usuwa zaznaczonÄ
partiÄ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Wprowadź nazwÄ zaznaczonej partii."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notatki"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Wpisz dowolne notatki, którymi chcesz opisaÄ partiÄ."
@@ -17792,22 +17833,6 @@ msgstr "_Uaktywniaj ostatnio wybranÄ
zakÅadkÄ"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Pozycja zakÅadek</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Góra"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_DóÅ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Lewo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Prawo"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Pozycja paska podsumowaÅ</b>"
@@ -19740,15 +19765,15 @@ msgstr "Eksportuj do pliku PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Kod banku %s (%s), konto %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nazwa konta bankowoÅci elektronicznej"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nazwa konta GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21868,7 +21893,7 @@ msgstr "Import CSV and s_end..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Pierwszy podziaÅ zaimportowanej transakcji:"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21877,7 +21902,7 @@ msgstr ""
"Konto %s jest wypeÅniaczem i nie można na nim ksiÄgowaÄ Å¼adnych transakcji. "
"Wybierz inne konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21886,7 +21911,7 @@ msgstr ""
"Konto %s jest wypeÅniaczem i nie można na nim ksiÄgowaÄ Å¼adnych transakcji. "
"Wybierz inne konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(PeÅny identyfikator konta: "
@@ -21915,131 +21940,122 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Obecna transakcja nie jest zbilansowana."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Konto docelowe automatycznie bilansujÄ
cego podziaÅu."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Wpisz opis pozycji"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Termin pÅatnoÅci"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Dodatkowe uwagi"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Aktywna"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Należy wybraÄ konto dla transferu z hierarchii kont."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Opis"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Z_modyfikuj zadanie"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Opis, uwagi lub notatki"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Nota kredytowa"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Ustawienia domyÅlne"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Dodatkowe komentarze"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nowe, już zbilansowane"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nowe, transfer %s do (rÄczny) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nowe, transfer %s do (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nowe, NIEZBILANSOWANE (potrzebny akt do transferu %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (rÄcznie) dopasowane"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Brak dopasowania!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (rÄcznie) dopasowane"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nie importuj (nie wybrano dziaÅania)"
@@ -23446,13 +23462,6 @@ msgstr[2] "Stopa wymiany"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Nie znaleziono żadnego budżetu. Musisz jakiÅ utworzyÄ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Aktywna"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Ten raport wymaga zaznaczenia pewnych opcji."
@@ -30679,23 +30688,23 @@ msgstr "BÅÄ
d liczbowy"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31184,11 +31193,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "PodziaÅ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Unieważniona transakcja"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakcja unieważniona"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5289a384c..717a42dcf 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Opção de pagamento de empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Erro ao adicionar cotação."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1373,7 +1373,8 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1623,7 +1624,8 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "Transacções com ligações a documentos"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1827,7 +1829,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr "Cotação de acção"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2093,7 +2095,7 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3078,7 +3080,7 @@ msgstr "Nome da folha de estilo"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3094,12 +3096,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacção"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Acções"
@@ -3118,7 +3120,7 @@ msgstr "ImpossÃvel processar fórmula de crédito para a parcela \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "ImpossÃvel processar fórmula de débito para a parcela \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3185,18 +3187,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nota: se já aceitou alterações ao modelo, Cancelar não as vai reverter."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"O modelo de transacção actual foi modificado. Deseja gravar as alterações?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3210,31 +3212,31 @@ msgstr ""
"Transacções agendadas com variáveis ou envolvendo mais de uma mercadoria não "
"podem ser criadas automaticamente."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "ImpossÃvel analisar %s para divisão \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Parcela com a nota %s tem uma conta inválida."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Conta inválida na parcela"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Parcela com a nota %s tem uma fórmula de crédito inválida."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Fórmula de crédito inválida na parcela"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr "Abrir um ficheiro existente do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
@@ -4077,7 +4079,7 @@ msgstr "Renumerar os filhos da conta seleccionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrar por..."
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "_Filtrar por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "_Actualizar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Actualizar esta janela"
@@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
@@ -5274,35 +5276,35 @@ msgstr "Im_primir cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cortar a selecção actual para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copiar a selecção actual para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Colar a área de transferência na posição do cursor"
@@ -5755,7 +5757,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ver outras parcelas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
@@ -6791,7 +6793,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6801,7 +6803,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar a conta principal deste diário"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Verificar e _corrigir"
@@ -7671,7 +7673,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Gra_var como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8226,7 +8228,7 @@ msgstr "Frequência"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8243,7 +8245,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -8526,7 +8528,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8580,7 +8582,7 @@ msgstr "_Abrir mesmo assim"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _pasta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
@@ -8624,7 +8626,7 @@ msgstr ""
"Reverter vai descartar todas as alterações a %s. Deseja realmente continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -8669,206 +8671,256 @@ msgstr "Insira o seu nome de utilizador e senha para ligar a %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "As alterações serão automaticamente gravadas em %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsacções"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Relatórios"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensões"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Jane_las"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprimir a página actualmente activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Confi_gurar página..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especificar o tamanho e orientação da página para impressão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprie_dades"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Editar as propriedades do ficheiro actual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Fechar a página actualmente activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Sair da aplicação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferências"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Editar as preferências globais do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posição do separador</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleccionar critério de ordenação para esta página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccionar os tipos de contas a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Repor a_visos..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Repor o estado de todos as mensagens de aviso para que sejam mostradas "
"novamente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nomear página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Renomear esta página."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abrir uma nova janela de topo do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nova janela com a _página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Mover a página actual para uma nova janela de topo do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial e _guia de conceitos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abrir o tutorial do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Ãndi_ce"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abrir a ajuda do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Acerca"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Acerca do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra de ferramentas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de ferramentas nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de su_mário"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de sumário nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de estad_o"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de estado nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_po"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Mostrar os separadores ao cimo da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Fundo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Mostrar os separadores no fundo da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Esquerda"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Mostrar os separadores à esquerda da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Direita"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Mostrar os separadores à direita da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Janela _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Janela _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Janela _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Janela _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Janela _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Janela _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Janela _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Janela _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Janela _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Janela _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro %s antes de sair?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8877,7 +8929,7 @@ msgstr ""
"Se não gravar, as alterações das últimas %d horas e %d minutos serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8886,77 +8938,77 @@ msgstr ""
"Se não gravar, as alterações dos últimos %d dias e %d horas serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fechar _sem gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta janela vai fechar e não será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Fechar janela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(só de leitura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livro por gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ãltima modificação a %a, %d de %b de %Y à s %H:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Ficheiro %s aberto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados: livro só de leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opções do livro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Os colaboradores do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de compilação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e micro empresas."
@@ -8964,11 +9016,11 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e micro empresas."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite a página do GnuCash."
@@ -9507,7 +9559,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10111,12 +10163,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Insira o preço efectivo da acção"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Insira a fórmula de crédito para a transacção real"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Insira a fórmula de débito para a transacção real"
@@ -11897,11 +11949,6 @@ msgstr ""
"Se activa, será mostrado um logótipo no arranque da aplicação. Senão, nada é "
"mostrado."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Mostrar os separadores ao cimo da janela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11915,21 +11962,6 @@ msgstr ""
"conta são desenhados. Valores possÃveis são \"Topo\", \"Fundo\", \"Esquerda"
"\" e \"Direita\". Predefinida como \"Topo\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Mostrar os separadores no fundo da janela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Mostrar os separadores à esquerda da janela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Mostrar os separadores à direita da janela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13606,7 +13638,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Seleccione uma linha para alterar os mapas"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID da conta"
@@ -14631,6 +14663,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Mont_ante"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15022,6 +15055,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Código de cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descrição"
@@ -16302,30 +16336,43 @@ msgstr "Amarelo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Não imprimir detalhe da transacção"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notas"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Lista de transacções transferidas (parcela origem e informação comparada "
"mostradas)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostrar a coluna Cont_a"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostrar a coluna _Memorando"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostra _informação comparada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "Ane_xar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16334,11 +16381,11 @@ msgstr ""
"Ao actualizar e confirmar uma transacção, anexar a descrição e as notas "
"importadas às descrição e notas comparadas, em vez de as substituir."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconciliar após comparação"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Comparador genérico de importação de transacções"
@@ -16451,12 +16498,6 @@ msgstr "Eliminar o lote seleccionado"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Insira um nome para o lote realçado."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notas"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Insira quaisquer notas que queira a respeito deste lote."
@@ -17522,22 +17563,6 @@ msgstr "Trazer o separador mais _recente para a frente"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posição do separador</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_po"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Fundo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Esquerda"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Direita"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posição da barra de sumário</b>"
@@ -19405,15 +19430,15 @@ msgstr "Exportar para PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Código do banco %s (%s), conta %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nome de conta da banca em linha"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nome de conta GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21649,7 +21674,7 @@ msgstr "Importar _clientes e fornecedores..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importar clientes e fornecedores de ficheiro de texto CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21658,7 +21683,7 @@ msgstr ""
"A conta \"%s\" é uma conta marcadora de posição e não permite transacções. "
"Por favor, escolha outra conta."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21667,7 +21692,7 @@ msgstr ""
"A conta \"%s\" tem uma mercadoria diferente da \"%s\" requerida. Por favor, "
"escolha outra conta."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID completa de conta: "
@@ -21697,117 +21722,117 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Nenhuma transacção nova nesta importação."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conta destino da parcela de saldo automático."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Insira a nova descrição"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Insira a nova nota"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Inserir novas notas"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Atribuir uma conta de transferência à selecção."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Editar descrição."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Editar nota."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descrição, notas ou memorando"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Editar notas."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Repor predefinições"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "A+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentários adicionais"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, já saldada"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (automático)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nova, NÃO SALDADA (precisa de conta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconciliar correspondência (manual) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconciliar correspondência (automático) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Correspondência em falta!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (manual) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (automático) com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Não importar (sem acção seleccionada)"
@@ -23183,12 +23208,6 @@ msgstr[1] "Taxas de câmbio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Não existem orçamentos. Tem de criar pelo menos um."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Este relatório requer que especifique determinadas opções."
@@ -30010,23 +30029,23 @@ msgstr "Erro numérico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Conta [%s] desconhecida, a cancelar o agendamento de [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Erro ao analisar [%s], chave [%s]=fórmula [%s] em [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Erro %d em [%s], valor final de gnc_numeric, a usar antes 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "Sem taxa de câmbio disponÃvel em [%s] para %s -> %s, o valor é zero."
@@ -30511,11 +30530,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Parcela"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transacção anulada"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transacção anulada"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 94ea1483b..193dc3c42 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,10 +14,10 @@
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Opção de re-financiamento do empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Houve um erro ao adicionar o preço."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1392,7 +1392,8 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1640,7 +1641,8 @@ msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1760,7 +1762,7 @@ msgstr "Os links dos documentos da transação"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1845,7 +1847,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr "Preço da ação"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2111,7 +2113,7 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3098,7 +3100,7 @@ msgstr "Nome da folha de estilo"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3114,12 +3116,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transação"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Ações"
@@ -3139,7 +3141,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel analisar a fórmula de crédito para a divisão \"%s\
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Não foi possÃvel analisar a fórmula de débito para a divisão \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3208,17 +3210,17 @@ msgstr ""
"Nota: Se você já aplicou as alterações no modelo, o cancelamento não vai "
"reverter as alterações."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "O modelo atual da transação foi alterado. Deseja gravar as alterações?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3232,31 +3234,31 @@ msgstr ""
"Não é possÃvel criar automaticamente as transações programadas com variáveis "
"ou caso envolva mais de uma commodity."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Não foi possÃvel analisar %s para a divisão \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Dividido com o memorando %s possui uma conta inválida."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Há uma conta inválida na divisão"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"O divisor com o memorando %s possui uma fórmula de crédito não analisável."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Fórmula não analisável na divisão"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "O divisor com o memorando%s tem uma fórmula de débito não analisável."
@@ -3511,7 +3513,7 @@ msgstr "Abra um arquivo do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgstr "Renumere as subcontas da conta selecionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtre por..."
@@ -4112,7 +4114,7 @@ msgstr "_Filtre por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atualize"
@@ -4123,7 +4125,7 @@ msgstr "_Atualize"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Atualize esta janela"
@@ -4542,7 +4544,7 @@ msgstr "_Copie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Cole"
@@ -5306,35 +5308,35 @@ msgstr "_Imprima os Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Recor_te"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Recorte a transação e copie para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Copie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copie a seleção atual para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Cole o conteúdo da área de transferência na posição do cursor"
@@ -5790,7 +5792,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_va os outros desdobramentos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordene por..."
@@ -6829,7 +6831,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6839,7 +6841,7 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6903,7 +6905,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edite a conta principal para este cadastro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Verifique & _corrija"
@@ -7713,7 +7715,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Salve como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8267,7 +8269,7 @@ msgstr "Frequência"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem-nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8284,7 +8286,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -8576,7 +8578,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvar as alterações no arquivo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8631,7 +8633,7 @@ msgstr "_Abra assim mesmo"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abra o _diretório"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "En_cerrar"
@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgstr ""
"de que deseja continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -8721,206 +8723,256 @@ msgstr "Insira o seu nome de usuário e a sua senha para conectar-se à : %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "As alterações serão salvas automaticamente em %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Relatórios"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensões"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Janelas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprime a página ativa atual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Confi_gure a página..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifique o tamanho e orientação da página para imprimir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Propriedades"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita as propriedades do arquivo atual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Fechar a página ativa atual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Encerra esta aplicação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferências"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Editar as preferências globais do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Posição da Aba</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleciona o critério de ordenação para esta visão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleciona os tipos das contas que devem ser mostrados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Restaure os _avisos..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Restaura o estado de todas as mensagens de aviso para que elas sejam "
"mostradas novamente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nomeie a página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Renomeie esta página."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova Janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abre uma nova janela principal no GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nova Janela com _página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move a página atual para uma nova janela principal do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guia dos conceitos e tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abra o tutorial do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abra a ajuda do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Sobre o GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _ferramentas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostre/esconda a barra de ferramentas desta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de resu_mo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostre/esconda a barra de resumo nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de _status"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostre/oculte a barra de status nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "To_po"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Exiba as abas acima da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Fund_o"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Exibe as abas embaixo da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Esquerda"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Exibe as abas à esquerda da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Di_reita"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Exibe as abas à direita da janela."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Janela _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Janela _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Janeyla _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Janela _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Janela _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Janela _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Janela _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Janela _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Janela _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Janela _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gravar alterações no arquivo %s antes de fechar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8929,7 +8981,7 @@ msgstr ""
"Se você não salvar as alterações das últimas %d horas e %d minutos serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8938,79 +8990,79 @@ msgstr ""
"Se você não salvar, as mudanças dos últimos %d dias e %d horas serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Feche sem salvar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta janela está fechando e não será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Fechar a janela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(leitura-apenas)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livro não salvo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "A última alteração foi feita em %a, %b %d, %Y às %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "O arquivo %s foi aberto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Não foi possÃvel salvar na base de dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Não foi possÃvel salvar na base de dados: O livro está marcado como apenas-"
"leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opção do livro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(alterável pelo usuário)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Os contribuidores do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID da compilação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e para pequenas empresas."
@@ -9018,7 +9070,7 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e para pequenas empresas."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
@@ -9027,7 +9079,7 @@ msgstr ""
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle at gmail.com>\n"
"Cleber Cassol <ccassol at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite o site do GnuCash."
@@ -9570,7 +9622,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10173,12 +10225,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Insira o preço efetivo da ação"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Registrar a fórmula de crédito para transação real"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Registrar fórmula de débito para transação real"
@@ -11991,11 +12043,6 @@ msgstr ""
"Se ativo, uma tela inicial será mostrada na inicialização. Caso contrário, "
"nenhuma tela inicial será exibida."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Exiba as abas acima da janela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12009,21 +12056,6 @@ msgstr ""
"blocos de notas são desenhadas. Os valores possÃveis são \"top\", \"left\", "
"\"botton\" e \"right\". O padrão é \"top\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Exibe as abas embaixo da janela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Exibe as abas à esquerda da janela."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Exibe as abas à direita da janela."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13747,7 +13779,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Selecione uma linha para alterar os mapeamentos"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Número da conta"
@@ -14785,6 +14817,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Quantia"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15176,6 +15209,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Código da cont_a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Descrição"
@@ -16463,30 +16497,43 @@ msgstr "Amarelo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Não imprima os detalhes da transação"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "Come_ntários"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Lista das transações baixadas (são mostradas o desdobramento da origem e as "
"informações coincidentes)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Mostre a coluna _conta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Mostre a coluna _memo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Mostre as _informações coincidentes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "A_crescenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16495,11 +16542,11 @@ msgstr ""
"Ao atualizar e compensar uma transação combinada, anexe a descrição e as "
"notas importadas à descrição e à s notas combinadas em vez de substituÃ-las."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_Reconcilie depois que coincidir"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Selecionador genérico para importar transações"
@@ -16613,12 +16660,6 @@ msgstr "Excluir o lote selecionado"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Insira um nome para o lote selecionado."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "Come_ntários"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Insira qualquer anotação que você queira fazer sobre este lote."
@@ -17684,22 +17725,6 @@ msgstr "Trazer a aba mais _recente para a frente"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Posição da Aba</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "To_po"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Fund_o"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Esquerda"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Di_reita"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Posição da Barra de Resumo</b>"
@@ -19575,15 +19600,15 @@ msgstr "Exporte para um arquivo em PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Código do banco %s (%s), Conta %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Nome da conta do banco via Internet"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nome da conta do GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21799,7 +21824,7 @@ msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr ""
"Importe os clientes e os fornecedores a partir de um arquivo de texto CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21808,7 +21833,7 @@ msgstr ""
"A conta '%s' é uma conta titular reservada e não permite transações. Escolha "
"uma conta diferente."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21817,7 +21842,7 @@ msgstr ""
"A conta '%s' tem uma commodity diferente da necessária, '%s'. Escolha uma "
"conta diferente."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Número completo do ID da conta: "
@@ -21847,117 +21872,117 @@ msgstr "a/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Nenhuma nova transação foi encontrada nesta importação."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Conta de destino para a divisão automaticamente equilibrada."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Insira uma nova descrição"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Insira um novo memorando"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Insira novos comentários"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desativado"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Atribua uma conta de transferência à seleção."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Edite a descrição."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Edite o memorando."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descrição, notas ou memorando"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Edite os comentários."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Restaurar padrões"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentários adicionais"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Novo, já equilibrado"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Novo, transferir %s para (manual) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Novo, transferir %s para (automático) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Novo, DESBALANCEADO (precisa uma conta para transferir %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcilia (manual) coincide com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcilia (automático) coincide com %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Coincidência não encontrada!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento manual para %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento automático para %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Não importar (sem ação selecionada)"
@@ -23346,12 +23371,6 @@ msgstr[1] "Taxas de câmbio"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Orçamento inexistente. Você deve criar pelo menos um orçamento."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desativado"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Este relatório requer que você especifique certas opções de relatório."
@@ -30229,26 +30248,26 @@ msgstr "Erro numérico"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
"O guid [%s] é desconhecido para a conta, cancelando a criação do SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
"Houve um erro ao analisar o SX [%s] chave [%s]=fórmula [%s] no [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Há um erro %d no valor final gnc_numeric do SX [%s], em vez disso, usando 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30740,11 +30759,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Desdobramento"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transação anulada"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transação anulada"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cfe7ecb3f..6c6c9aa8c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Dan Purice <dan.purice at outlook.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Dan Purice <dan.purice at outlook.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "OpÈiune pentru plata împrumutului: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Eroare în adÄugarea preÈului."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1352,8 +1352,8 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1382,7 +1382,8 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1635,7 +1636,8 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr "Detaliile tranzacÈiei"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1846,7 +1848,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1986,7 +1988,7 @@ msgstr "PreÈ acÈiune"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2120,7 +2122,7 @@ msgstr "Descriere, note sau memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3115,7 +3117,7 @@ msgstr "Numele foii de stil"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3131,12 +3133,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_TranzacÈie"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_AcÈiuni"
@@ -3157,7 +3159,7 @@ msgstr "Nu pot analiza formula de credit pentru împÄrÈirea \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nu pot analiza formula de debit pentru împÄrÈirea \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3223,11 +3225,11 @@ msgstr ""
"NotÄ: DacÄ deja aÈi acceptat schimbÄrile Èablonului, RenunÈare nu le va "
"anula."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(niciodatÄ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3235,7 +3237,7 @@ msgstr ""
"Modelul curent de tranzacÈie a fost modificat. Vrei sÄ Ã®nregistrezi "
"modificÄrile?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3248,31 +3250,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "TranzacÈiile automate cu variabile nu pot fi create automat."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nu pot analiza formula de debit pentru împÄrÈirea \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Include totalul _mare"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3535,7 +3537,7 @@ msgstr "Deschide un fiÈier GnuCash existent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_SalveazÄ"
@@ -4165,7 +4167,7 @@ msgstr "RenumeroteazÄ copiii contului selectat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_FiltreazÄ dupÄ..."
@@ -4177,7 +4179,7 @@ msgstr "_FiltreazÄ dupÄ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ReîmprospÄteazÄ"
@@ -4188,7 +4190,7 @@ msgstr "_ReîmprospÄteazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ReîmprospÄteazÄ aceastÄ fereastrÄ"
@@ -4637,7 +4639,7 @@ msgstr "CopiazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_LipeÈte"
@@ -5507,35 +5509,35 @@ msgstr "Im_primÄ cecul..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Taie selecÈia curentÄ Èi copiaz-o în memoria clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_CopiazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "CopiazÄ selecÈia curentÄ Ã®n memoria clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "LipeÈte conÈinutul din memoria clipboard la poziÈia cursorului"
@@ -5995,7 +5997,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ète_rge pÄrÈile"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_SorteazÄ dupÄ..."
@@ -7098,7 +7100,7 @@ msgstr "_Cont"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7108,7 +7110,7 @@ msgstr "_Cont"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7172,7 +7174,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "EditeazÄ contul principal al acestui registru"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_VerificÄ & reparÄ"
@@ -8005,7 +8007,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "S_alveazÄ ca..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8586,7 +8588,7 @@ msgstr "FrecvenÈÄ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nedenumit)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8603,7 +8605,7 @@ msgstr "ImportÄ"
msgid "Save"
msgstr "SalveazÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xportÄ"
@@ -8869,7 +8871,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SalvaÈi schimbÄrile în fiÈier?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8935,7 +8937,7 @@ msgstr "_Deschide oricum"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Global"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "I_eÈire"
@@ -8979,7 +8981,7 @@ msgid ""
msgstr "FiÈierul %s existÄ deja. SunteÈi sigur cÄ doriÈi sÄ o suprascrieÈi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
@@ -9035,207 +9037,260 @@ msgstr "Introdu numele de utilizator Èi parola"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_FiÈier"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_TranzacÈii"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapoarte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Unelte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensii"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ferestre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primÄ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "TipÄreÈte pagina activÄ curentÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_InstaleazÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprie_tÄÈi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "EditeazÄ proprietÄÈile fiÈierului curent"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ãnchide pagina activÄ curentÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "IeÈi din aplicaÈie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferinÈe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "EditeazÄ preferinÈele globale ale GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>PoziÈie filÄ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "SelecteazÄ criteriul de sortare pentru acestÄ vizualizare a paginii"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "SelecteazÄ tipurile de conturi care trebuie afiÈate."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ReseteazÄ _avertismentele..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ReseazÄ starea tuturor mesajelor de avertisment astfel încât sÄ poatÄ fi "
"afiÈate din nou."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Rede_numeÈte pagina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "RedenumeÈte aceastÄ paginÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "FereastrÄ _nouÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Dechide o nouÄ fereastrÄ de bazÄ GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "FereastrÄ nouÄ cu _paginÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "MutÄ pagina curentÄ Ã®ntr-o nouÄ fereastrÄ GnuCash afiÈatÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Ghid cu tutorial Èi concepte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Deschide tutorialul GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ConÈinut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Deschide ajutorul GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Despre GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "BarÄ de ins_trumente"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "AratÄ/ascunde bara de instrumente pentru aceastÄ fereastrÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "BarÄ de su_mar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "AratÄ/ascunde bara de sumar pentru aceastÄ fereastrÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "BarÄ de _stare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "AratÄ/ascunde bara de stare pentru aceastÄ fereastrÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Sus"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea de sus a ferestrei."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "J_os"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "AfiÈeazÄ filele la baza ferestrei."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Stânga"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea stângÄ a ferestrei."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Dreapta"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea dreaptÄ a ferestrei."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Fereastra _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Fereastra _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Fereastra _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Fereastra _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Fereastra _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Fereastra _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Fereastra _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Fereastra _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Fereastra _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Fereastra _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Salvez schimbÄrile în fiÈierul %s înainte de ieÈire?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9244,7 +9299,7 @@ msgstr ""
"DacÄ nu salvaÈi, schimbÄrile din ultimele %d ore Èi %d minute vor fi "
"pierdute."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9252,15 +9307,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"DacÄ nu salvaÈi, schimbÄrile din ultimele %d zile Èi %d ore vor fi pierdute."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ãnchide _fÄrÄ salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9268,64 +9323,64 @@ msgstr "Ãnchide aceastÄ fereastrÄ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ãnchide cartea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Modificat ultima datÄ pe %a, %b %d, %Y la %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "FiÈierul %s deschis. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nu s-a putut salva baza de date."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "OpÈiuni carte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Drepturi de autor © 1997-%s Contribuitorii GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID Generare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9335,14 +9390,14 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nicolae Turcan <nicturcan at gmail.com>\n"
"Andrei Cipu <traduceri at strainu.ro>\n"
"Daniel ÈerbÄnescu <daniel at serbanescu.dk>, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "VizitaÈi situl web al GnuCash."
@@ -9901,7 +9956,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10530,12 +10585,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introdu preÈul efectiv al acÈiunii"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introdu formula de credit pentru o tranzacÈie realÄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introdu formula de debit pentru o tranzacÈie realÄ"
@@ -12362,12 +12417,6 @@ msgstr ""
"DacÄ e activÄ, un ecran de pornire va fi arÄtat la pornire. Altfel, nu va fi "
"afiÈat niciun ecran."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr ""
-"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea de sus a ferestrei."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12381,23 +12430,6 @@ msgstr ""
"schimbare a paginilor de registru. Valorile posibile sunt \"sus\", \"stânga"
"\", \"jos\" Èi \"dreapta\". Implicit este \"sus\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "AfiÈeazÄ filele la baza ferestrei."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr ""
-"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea stângÄ a ferestrei."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr ""
-"AfiÈeazÄ antetele pentru filele registrului în partea dreaptÄ a ferestrei."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -14033,7 +14065,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID cont"
@@ -15073,6 +15105,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_SumÄ:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15516,6 +15549,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Cod _cont:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
#| msgid "_Description:"
msgid "_Description"
@@ -16897,49 +16931,61 @@ msgstr "Galben"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Nu importÄ (nicio acÈiune selectatÄ)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Note"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
#| msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Lista tranzacÈiilor descÄrcate (partea sursei e afiÈatÄ): "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ArÄt codul contului?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ArÄt codul contului?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
#| msgid "Voucher Information"
msgid "Show matched _information"
msgstr "InformaÈii despre voucher"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "CheltuieÈte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Organizatorul de tranzacÈii pentru importul generic"
@@ -17056,12 +17102,6 @@ msgstr "Èterge impozitul evidenÈiat"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Introdu un nume pentru lotul evidenÈiat."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Note"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Introdu orice note vrei despre acest lot."
@@ -18163,22 +18203,6 @@ msgstr "Adu cea mai recentÄ filÄ Ã®n faÈÄ"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>PoziÈie filÄ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Sus"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "J_os"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Stânga"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Dreapta"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>PoziÈia barei de sumar</b>"
@@ -20168,15 +20192,15 @@ msgstr "Titlu raport"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Numele contului BÄncii online"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Nume cont GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -22380,7 +22404,7 @@ msgstr "ExportÄ clienÈii în XML"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Prima parte a tranzacÈiei importate: "
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22392,7 +22416,7 @@ msgstr ""
"Contul %s este un cont global Èi nu permite tranzacÈii. Te rog alege un cont "
"diferit."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -22404,7 +22428,7 @@ msgstr ""
"Contul %s este un cont global Èi nu permite tranzacÈii. Te rog alege un cont "
"diferit."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID întreg pentru cont: "
@@ -22434,135 +22458,123 @@ msgstr "a/l/z"
msgid "y/d/m"
msgstr "a/z/l"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "TranzacÈia curentÄ nu e echilibratÄ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Contul destinaÈie pentru partea echilibratÄ automat."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Introdu descrierea intrÄrii"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ScadenÈa"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-#| msgid "Extra Notes"
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Note"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Activat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
#| msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Trebuie sÄ selectezi un cont de transfer din planul de conturi."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Descriere"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ModificÄ funcÈia"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Descriere, note sau memo"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Credit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "NotÄ de credit"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ÃnregistreazÄ setÄri implicite"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "InformaÈii"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "AdiÈional la card:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "NouÄ, deja echilibratÄ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nou, transferÄ %s în \"%s\" (manual)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nou, transferÄ %s în \"%s\" (automat)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nou, DEZECHILIBRATÄ (are nevoie de cont pentru a transfera %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (manual) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "LipsÄ potrivire!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (manual) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ReconciliazÄ (automat) echilibrarea"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nu importÄ (nicio acÈiune selectatÄ)"
@@ -24026,13 +24038,6 @@ msgstr[2] "RatÄ de schimb"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Activat"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Acest raport are nevoie de specificare anumitor opÈiuni."
@@ -31361,23 +31366,23 @@ msgstr "Eroare numericÄ"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31876,11 +31881,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ãmparte"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "TranzacÈie golitÄ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "TranzacÈie golitÄ"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0bf157556..623523d12 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,10 +16,10 @@
# Nikita Samoilov <n.p.samoilov at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Samoilov <n.p.samoilov at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ займÑ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "ÐÑибка пÑи добавлении ÑенÑ."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1388,7 +1388,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1637,7 +1638,8 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "СÑÑлки на докÑменÑÑ Ðº пÑоводкам"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1840,7 +1842,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1972,7 +1974,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑ Ð°ÐºÑий"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2106,7 +2108,7 @@ msgstr "ÐпиÑание / ÐамеÑки / ÐамÑÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "Ðазвание ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑоÑмлениÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3102,12 +3104,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ÐÑоводка"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ðид"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_ÐейÑÑвиÑ"
@@ -3126,7 +3128,7 @@ msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑа Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑи \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3188,17 +3190,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐамеÑание: еÑли Ð²Ñ Ñже пÑинÑли Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñаблон, оÑмена не оÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(никогда)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ТекÑÑий Ñаблон пÑоводки бÑл изменен. ÐÑ Ñ
оÑиÑе запиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3212,31 +3214,31 @@ msgstr ""
"ÐлановÑе пÑоводки Ñ Ð¿ÐµÑеменнÑми или Ñ ÑÑаÑÑием более Ñем одного ÑоваÑа не "
"могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑи \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Разделение Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑкой %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑй ÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй ÑÑÑÑ Ð² Ñазделении"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Разделение Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑкой %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑазбиÑаемÑÑ ÐºÑедиÑнÑÑ ÑоÑмÑлÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ÐеÑазбиÑÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла в Ñазделении"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "ÐеÑенÑмеÑоваÑÑ ÑÑбÑÑеÑа вÑбÑанного ÑÑ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾..."
@@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "_ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐбновиÑÑ"
@@ -4112,7 +4114,7 @@ msgstr "_ÐбновиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐбновиÑÑ ÑÑо окно"
@@ -4526,7 +4528,7 @@ msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Ð_ÑÑавиÑÑ"
@@ -5323,35 +5325,35 @@ msgstr "Ðе_ÑаÑÑ Ñеков..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "ÐÑ_ÑезаÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐÑÑезаÑÑ ÑекÑÑее вÑделение и ÑкопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑекÑÑее вÑделение в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑодеÑжимое бÑÑеÑа обмена в ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
@@ -5813,7 +5815,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "У_далиÑÑ Ð²Ñе дÑÑгие ÑаÑÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¿Ð¾..."
@@ -6876,7 +6878,7 @@ msgstr "_СÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6886,7 +6888,7 @@ msgstr "_СÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6950,7 +6952,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй ÑÑÑÑ ÑÑого жÑÑнала"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ"
@@ -7760,7 +7762,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8320,7 +8322,7 @@ msgstr "ÐеÑиодиÑноÑÑÑ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без названиÑ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8337,7 +8339,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ"
msgid "Save"
msgstr "_СоÑ
ÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑпоÑÑ"
@@ -8622,7 +8624,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8684,7 +8686,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ñавно _оÑкÑÑÑÑ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "виÑÑÑалÑнÑй"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÑ
од"
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgstr ""
"пÑодолжиÑÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвеÑÑно>"
@@ -8784,204 +8786,254 @@ msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑеÑез %u ÑекÑнд"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ÐÑоводка"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐÑÑеÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐнÑÑÑÑменÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "РаÑ_ÑиÑениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Ðкна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ÐеÑаÑÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑÑани_ÑÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ ÐµÑ Ð¾ÑиенÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Сво_йÑÑва"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ðзменение ÑвойÑÑв ÑекÑÑего Ñайла"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐÑйÑи из ÑÑой пÑогÑаммÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ÐаÑÑ_Ñойки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¾Ð±Ñие наÑÑÑойки GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>РазмеÑение закладки</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑпоÑоб ÑоÑÑиÑовки на ÑÑой ÑÑÑаниÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñипов ÑÑеÑа, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð¿ÑедÑпÑе_ждениÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑоÑÑоÑние вÑеÑ
пÑедÑпÑеждений, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ бÑло Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ñнова."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðовое окно"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðовое окно Ñо ÑÑÑани_Ñей"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° новое окно GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "С_амоÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ оÑновнÑе положениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑамоÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_СодеÑжание"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¿Ð¾ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамме"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "РпÑогÑамме GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов ÑÑого окна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "СÑÑока _иÑогов"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¸Ñогов Ñ ÑÑого окна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "СÑÑока _ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑÑого окна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "С_веÑÑ
Ñ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð²ÐµÑÑ
ней гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "С_низÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "С_лева"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "С_пÑава"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð¿Ñавой гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Ðкно _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Ðкно _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Ðкно _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Ðкно _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Ðкно _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Ðкно _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Ðкно _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Ðкно _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Ðкно _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Ðкно _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл \"%s\" пеÑед закÑÑÑием?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8990,7 +9042,7 @@ msgstr ""
"ÐÑли не ÑоÑ
ÑаниÑÑÑÑ, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %d ÑаÑов и %d минÑÑ Ð±ÑдÑÑ "
"поÑеÑÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8999,15 +9051,15 @@ msgstr ""
"ÐÑли не ÑоÑ
ÑаниÑÑÑÑ, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %d дней и %d ÑаÑов бÑдÑÑ "
"поÑеÑÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐÑйÑи _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9015,63 +9067,63 @@ msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÑолÑко ÑÑение)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐоÑледнее изменение в %a, %b %e, %Y %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑкÑÑÑ Ñайл %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
: Ðнига оÑмеÑена ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки книги"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s GnuCash-ÑазÑабоÑÑики."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "â ÑбоÑки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "УпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸ малого бизнеÑа."
@@ -9079,7 +9131,7 @@ msgstr "УпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ðалек Филиппов\n"
@@ -9090,7 +9142,7 @@ msgstr ""
"ashed <craysy at gmail.com>\n"
"ÐмиÑÑий ÐангÑл <dimang.freetime at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ÐеÑейÑи на веб-ÑÑÑаниÑÑ GnuCash."
@@ -9634,7 +9686,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "РаÑпÑеделение"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10243,12 +10295,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÐведиÑе дейÑÑвиÑелÑнÑÑ ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑии"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÐведиÑе кÑедиÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑной пÑоводки"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÐведиÑе дебеÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑной пÑоводки"
@@ -12029,11 +12081,6 @@ msgstr ""
"ÐÑли вклÑÑено, Ñо пÑи запÑÑке бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑавка. ÐнаÑе ÑкÑан "
"заÑÑавки не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð²ÐµÑÑ
ней гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12047,21 +12094,6 @@ msgstr ""
"ÐозможнÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ - \"ÑвеÑÑ
Ñ\", \"Ñлева\", \"ÑнизÑ\" и \"ÑпÑава\". Ðо "
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ - \"ÑвеÑÑ
Ñ\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ блокноÑа Ñ Ð¿Ñавой гÑаниÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13677,7 +13709,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID ÑÑеÑа"
@@ -14713,6 +14745,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_СÑмма"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15115,6 +15148,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Ðод ÑÑеÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÐпиÑание"
@@ -16415,47 +16449,60 @@ msgstr "ÐелÑÑй"
msgid "Green"
msgstr "ÐеленÑй"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ðе пеÑаÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑи пÑоводок"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ÐамеÑки"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "СпиÑок загÑÑженнÑÑ
пÑоводок (иÑÑоÑник ÑаÑÑей показÑваеÑÑÑ)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑников"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
#| msgid "Show the symbol column"
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ñимволов"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑоваÑном Ñеке"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ÐаÑÑаÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (авÑо)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "УнивеÑÑалÑное ÑÑавнение импоÑÑиÑованнÑÑ
пÑоводок"
@@ -16571,12 +16618,6 @@ msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй набоÑ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÐведиÑе название вÑбÑанного набоÑа."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ÐамеÑки"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÐведиÑе пÑимеÑание к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ."
@@ -17655,22 +17696,6 @@ msgstr "ÐеÑенеÑÑи наиболее ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑÑ
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>РазмеÑение закладки</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "С_веÑÑ
Ñ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "С_низÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "С_лева"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "С_пÑава"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>РаÑположение ÑÑÑоки иÑогов</b>"
@@ -19555,15 +19580,15 @@ msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "ÐанковÑкий код %s (%s), СÑÑÑ %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа инÑеÑнеÑ-банкинга"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21760,7 +21785,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов и поÑÑавÑиков..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов или поÑÑавÑиков из ÑекÑÑового Ñайла"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21769,7 +21794,7 @@ msgstr ""
"СÑÑÑ %s ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑм и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿Ñоводок. ÐожалÑйÑÑа, "
"вÑбеÑиÑе дÑÑгой ÑÑÑÑ."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21778,7 +21803,7 @@ msgstr ""
"СÑÑÑ %s ÑвлÑеÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑм и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿Ñоводок. ÐожалÑйÑÑа, "
"вÑбеÑиÑе дÑÑгой ÑÑÑÑ."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÐолнÑй ID ÑÑÑÑа: "
@@ -21807,138 +21832,127 @@ msgstr "г/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "С ÑÑой пÑоводкой не ÑвÑзана ÑÑÑлка."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Целевой ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑобаланÑиÑÑÑÑей ÑаÑÑи."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ÐведиÑе опиÑание позиÑии"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ÐведиÑе ÑÑок оплаÑÑ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе замеÑки"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐклÑÑено"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· деÑева ÑÑеÑов."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "опиÑание"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ÐпиÑание / ÐамеÑки / ÐамÑÑка"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "СÑоÑно"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+С"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ц"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе комменÑаÑии"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÐоваÑ, Ñже ÑбаланÑиÑована"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÐоваÑ, пеÑедаÑÑ %s на \"%s\" (вÑÑÑнÑÑ)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÐоваÑ, пеÑедаÑÑ %s на \"%s\" (авÑомаÑиÑеÑки)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ÐоваÑ, неÑбаланÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ (нÑжен ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (ÑÑÑное)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "СоглаÑоваÑелÑное ÑооÑвеÑÑÑвие (авÑо)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "СооÑвеÑÑÑвие не найдено!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸ ÑоглаÑоваÑÑ (вÑÑÑнÑÑ) подÑ
одÑÑее"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸ ÑоглаÑоваÑÑ (авÑо) подÑ
одÑÑее"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе импоÑÑиÑоваÑÑ (дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ðµ вÑбÑанÑ)"
@@ -23332,13 +23346,6 @@ msgstr[2] "ÐÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ. ÐеобÑ
одимо ÑоздаÑÑ, как минимÑм один."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐклÑÑено"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÑÑ ÑÑебÑÐµÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
паÑамеÑÑов."
@@ -30358,23 +30365,23 @@ msgstr "ЧиÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30870,11 +30877,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "РазделиÑÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐннÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоводка"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÐÑоводка аннÑлиÑована"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index c09e4e6b9..5df26729e 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Wongera Igiciro"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1341,7 +1341,8 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Konti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1641,7 +1642,8 @@ msgstr "Konti"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1789,7 +1791,7 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1870,7 +1872,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Izina ry'ukoresha"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2018,7 +2020,7 @@ msgstr "Igiciro"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2156,7 +2158,7 @@ msgstr "Umwirondoro:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3187,7 +3189,7 @@ msgstr "IMPAPURO"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3208,13 +3210,13 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Kureba"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr ""
@@ -3234,7 +3236,7 @@ msgstr "Inzira kugirango Gutandukanya"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Inzira kugirango Gutandukanya"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3296,19 +3298,19 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(Nta narimwe"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3321,30 +3323,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Na: ku buryo bwikora Byaremwe"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Inzira kugirango Gutandukanya"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3617,7 +3619,7 @@ msgstr "i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
@@ -4320,7 +4322,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Kugira gishya"
@@ -4332,7 +4334,7 @@ msgstr "Kugira gishya"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
#, fuzzy
msgid "Refresh this window"
msgstr "iyi Idirishya"
@@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr "uruganda/ikompanyi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Itariki"
@@ -5754,14 +5756,14 @@ msgstr "Gucapa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
@@ -5769,7 +5771,7 @@ msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "uruganda/ikompanyi"
@@ -5777,7 +5779,7 @@ msgstr "uruganda/ikompanyi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
@@ -5785,7 +5787,7 @@ msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -6284,7 +6286,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ki/ bishaje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Gutoranya ukurikije"
@@ -7440,7 +7442,7 @@ msgstr "Aderesi"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -7450,7 +7452,7 @@ msgstr "Aderesi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7520,7 +7522,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "i Aderesi kugirango iyi Kwiyandikisha"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -8351,7 +8353,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Kubika"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8947,7 +8949,7 @@ msgid "(unnamed)"
msgstr "(kitiswe-"
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8969,7 +8971,7 @@ msgstr "Kubika"
# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Kohereza"
@@ -9221,7 +9223,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -9282,7 +9284,7 @@ msgstr "Aderesi"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Akarindamwanya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kuvamo"
@@ -9325,7 +9327,7 @@ msgid ""
msgstr "Idosiyeisanzweho."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "(Itazwi>"
@@ -9373,18 +9375,18 @@ msgstr "Izina ry'ukoresha Na Ijambobanga..."
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Idosiye"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
# 5123
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Reports"
msgstr "Raporo"
@@ -9393,306 +9395,360 @@ msgstr "Raporo"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EXTRA.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEXTRA.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "Ibikoresho"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Umigereka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Gucapa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Funga i KIGEZWEHO Ipaji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Hagarara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "indangakintu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Na Guhindura i Indangakintu... Bya iyi IDOSIYE"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Funga i KIGEZWEHO Ipaji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "iyi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Irebero"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "i Kuri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "in a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango i KIGEZWEHO Kureba"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
#, fuzzy
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Ibigize"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "i"
# sw/source\ui\table\insrc.src:DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Igiteranyo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
#, fuzzy
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Gushisha i Umwanyabikoresho ku iyi Idirishya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
#, fuzzy
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Gushisha i Inshamake ku iyi Idirishya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Akarongo k'imimerere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
#, fuzzy
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "i Imimerere ku iyi Idirishya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+#, fuzzy
+msgid "To_p"
+msgstr "Ku"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Kuri i Ahatanditseho Icyinjijwe ku i Hasi: Bya i"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+#, fuzzy
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
#, fuzzy
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Idirishya Nta narimwe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "Funga iyi Idirishya"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Gufunga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "OYA Gufungura i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Amahitamo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Ikiciro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9700,11 +9756,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Steve Murphy, 2005"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -10271,7 +10327,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10956,13 +11012,13 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "i CYUZUYE Igiciro"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
#, fuzzy
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Inzira kugirango"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
#, fuzzy
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Inzira kugirango"
@@ -12558,12 +12614,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12574,24 +12624,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Kuri i Ahatanditseho Icyinjijwe ku i Hasi: Bya i"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-#, fuzzy
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Byaremwe Nka Amasimbuka in i KIGEZWEHO Hejuru: urwego Idirishya"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
#, fuzzy
@@ -14089,7 +14121,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr ""
@@ -15107,6 +15139,7 @@ msgstr "Igiteranyo"
# sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:TXT_DLG_Dok_Edit_VorNam.text
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
#, fuzzy
@@ -15532,6 +15565,7 @@ msgstr "Izina rya konti"
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.text
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "Isobanuramiterere"
@@ -16940,44 +16974,57 @@ msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "OYA Kuzana Oya Igikorwa Byahiswemo"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+#, fuzzy
+msgid "_Notes"
+msgstr "ibisobanuro"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Bya Yimuwe Ibikorwa by'ubucuruzi Inkomoko Gutandukanya"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "i Na Konti"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "i Cyuzuye"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Amakuru rusange"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
#, fuzzy
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Kuzana"
@@ -17098,13 +17145,6 @@ msgstr "Byahiswemo Aderesi"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "a Izina: kugirango i Aderesi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-#, fuzzy
-msgid "_Notes"
-msgstr "ibisobanuro"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -18185,23 +18225,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-#, fuzzy
-msgid "To_p"
-msgstr "Ku"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr ""
@@ -20358,18 +20381,18 @@ msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
# 20
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
#, fuzzy
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Izina rya konti"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
#, fuzzy
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Aderesi Izina:"
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
#, fuzzy
@@ -22441,21 +22464,21 @@ msgstr "Na"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Na"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
#, fuzzy
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Aderesi"
@@ -22486,131 +22509,122 @@ msgstr ""
msgid "y/d/m"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "KIGEZWEHO ni OYA"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
#, fuzzy
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Aderesi kugirango i Ikiyega Gutandukanya"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "i"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Gishya"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Itariki"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Imbonerahamwe"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Guhitamo a Aderesi Bivuye i Aderesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
-msgstr "Insobanuramiterere"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Igihe Impera"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Umwirondoro:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Konti"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Intego- nyuguti"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Kureka"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Kuri Bikorwa"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Kuri Ikiyega"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Bikorwa BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
#, fuzzy
msgid "Match missing!"
msgstr "Ibuze"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Bikorwa BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ikiyega BIHUYE"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
#, fuzzy
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "OYA Kuzana Oya Igikorwa Byahiswemo"
@@ -24076,13 +24090,6 @@ msgstr[1] "Igipimo"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Imbonerahamwe"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
#, fuzzy
msgid "This report requires you to specify certain report options."
@@ -31493,23 +31500,23 @@ msgstr "Ikosa"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31990,12 +31997,12 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "gucamo uduce"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 411234e1b..66f06cf88 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Nastavenie splácania dlhu: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Chyba pri pridávanà ceny."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1280,7 +1280,8 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1529,7 +1530,8 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1649,7 +1651,7 @@ msgstr "Odkazy na dokumenty k transakciÃ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Meno použÃvateľa"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1864,7 +1866,7 @@ msgstr "Cena podielu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2978,7 +2980,7 @@ msgstr "Názov štýlu"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -2994,12 +2996,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcia"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Ã_kony"
@@ -3019,7 +3021,7 @@ msgstr "Nie je možné analyzovať kreditný vzorec pre rozdelenie \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Nie je možné analyzovať debetný vzorec pre rozdelenie \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3075,17 +3077,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Aktuálna šablóna transakcie bola zmenená. Prajete si zaznamenať zmeny?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3097,31 +3099,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Nie je možné analyzovať debetný vzorec pre rozdelenie \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Toto je neplatné kódovanie."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3375,7 +3377,7 @@ msgstr "Otvorà existujúci GnuCash súbor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
@@ -3963,7 +3965,7 @@ msgstr "PreÄÃslovaÅ¥ potomkov zvoleného úÄtu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrovať podľa..."
@@ -3975,7 +3977,7 @@ msgstr "_Filtrovať podľa..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
@@ -3986,7 +3988,7 @@ msgstr "_Obnoviť"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Obnoviť toto okno"
@@ -4403,7 +4405,7 @@ msgstr "KopÃrovaÅ¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
@@ -5214,35 +5216,35 @@ msgstr "_TlaÄ Å¡ekyâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Vystri_hnúť"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Vystrihnutie aktuálneho výberu a jeho skopÃrovanie do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovaÅ¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "SkopÃrovaÅ¥ aktuálny výber do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "VložiÅ¥ obsah schránky na pozÃciu kurzora"
@@ -5690,7 +5692,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Odst_rániť ostatné rozdelenia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "U_sporiadať podľa..."
@@ -6708,7 +6710,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6718,7 +6720,7 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6782,7 +6784,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Upravà hlavný úÄet v tomto registri"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Kontrola a oprava"
@@ -7556,7 +7558,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Uložiť ako"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8083,7 +8085,7 @@ msgstr "Frekvencia"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez mena)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8100,7 +8102,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8345,7 +8347,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložiť zmeny do súboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8405,7 +8407,7 @@ msgstr "_Otvoriť aj tak"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Držà miesto (syntetický úÄet)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
@@ -8448,7 +8450,7 @@ msgid ""
msgstr "Súbor %s už existuje. Ste si istý, že ho chcete prepÃsaÅ¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámy>"
@@ -8496,204 +8498,254 @@ msgstr "Vložte svoje užÃvateľské meno a heslo"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsakcia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Vý_kazy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_RozÅ¡Ãrenia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Okná"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_TlaÄ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "VytlaÄà aktuálnu aktÃvnu stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Nastavenie strany..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Vlas_tnosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Upraviť nastavenà aktuálneho súbora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Zavrie aktÃvnu stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "UkonÄenie aplikácie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Nastav_enia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Upravovať globálne nastavenia GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>PozÃcia karty</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "VybraÅ¥ typy úÄtov, ktoré sa majú zobraziÅ¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Vynulovať _varovania..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Preme_novať stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Zmeniť názov tejto stránky."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Otvorenie nového GnuCash okna najvyššej úrovne."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nové okno so s_tranou"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Presunie aktuálnu stranu do nového GnuCash okna."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Manuál a _koncepÄná prÃruÄka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Otvorà GnuCash Manuál"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otvorà GnuCash Manuál"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "Panel _nástrojov"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Zobraziť/skryť v tomto okne panel nástrojov"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "S_umárny riadok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ZobrazÃ/skryje sumárový riadok v tomto okne"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tavový riadok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ZobrazÃ/skryje stavový riadok v tomto okne"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "H_ore"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Zobrazà karty v hornej Äasti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "D_ole"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Zobrazà karty v dolnej Äasti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vľavo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Zobrazà karty v ľavej Äasti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Vp_ravo"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Zobrazà karty v pravej Äasti okna."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Okno _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Okno _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Okno _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Okno _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Okno _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Okno _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Okno _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Okno _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Okno _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Okno _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "UložiÅ¥ zmeny do súboru %s pred zatvorenÃm?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8701,7 +8753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d hodÃn a %d minút budú zahodené."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8709,15 +8761,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d dnà a %d hodÃn budú zahodené."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8725,63 +8777,63 @@ msgstr "Zavrie toto okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(iba na ÄÃtanie)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Neuložené knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Posledná úprava %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Súbor %s otvorený. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť do databázy."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Prispievatelia do projektu The GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID zostavenia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÃÄtovnÃctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
@@ -8789,13 +8841,13 @@ msgstr "ÃÄtovnÃctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zdenko Podobný, 2001 - 2011, 2018\n"
"Juraj Korec, 2008"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "NavÅ¡tÃvne GnuCash webstránku."
@@ -9327,7 +9379,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Distribúcia"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9949,12 +10001,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Zadajte efektÃvnu cenu podielu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Zadajte kreditný vzorec pre skutoÄnú transakciu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Zadajte debetný vzorec pre skutoÄnú transakciu"
@@ -11523,11 +11575,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Zobrazà karty v hornej Äasti okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11538,21 +11585,6 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Zobrazà karty v dolnej Äasti okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Zobrazà karty v ľavej Äasti okna."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Zobrazà karty v pravej Äasti okna."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13008,7 +13040,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID úÄtu"
@@ -13876,6 +13908,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "Sum_a"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14282,6 +14315,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kód úÄtu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "P_opis"
@@ -15521,41 +15555,53 @@ msgstr "Žltá"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "NetlaÄiÅ¥ úplné názvy úÄtov"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Poznámky"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Zoznam stiahnutých transakcià (zobrazené zdrojové Äasti)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "ZobraziÅ¥ stĺpec _ÃÄet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Zobraziť stĺpec _Poznámka"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Zobraziť zhodné _informácie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_Pripojiť"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "VÅ¡eobecný priradzovaÄ importovaných transakciÃ"
@@ -15677,12 +15723,6 @@ msgstr "Farba zvýraznenia vodidiel"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Zadajte názov pre nový prieÄinok:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Poznámky"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
@@ -16711,22 +16751,6 @@ msgstr "Presunúť _naposledy použitú kartu dopredu"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>PozÃcia karty</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "H_ore"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "D_ole"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vľavo"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Vp_ravo"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>PozÃcia sumárneho panela</b>"
@@ -18607,15 +18631,15 @@ msgstr "Exportovať do PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Názov úÄtu Online Bankingu"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Názov GnuCash úÄtu"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20629,7 +20653,7 @@ msgstr "Pripomenutie splatnosti faktúry"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importovať odberateľov a dodávateľov z CSV súboru."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -20637,7 +20661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÃÄet %s držà miesto a nepovoľuje úÄtovné položky. Zvoľte prosÃm iný úÄet."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -20645,7 +20669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÃÄet %s držà miesto a nepovoľuje úÄtovné položky. Zvoľte prosÃm iný úÄet."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Ãplné ID úÄtu: "
@@ -20672,134 +20696,121 @@ msgstr "r/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "r/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Aktuálna transakcia nie je vyrovnaná."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Cieľový úÄet pre ÄasÅ¥ automatického vyrovnania."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Zadajte popis položky"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter new Password"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Zadajte nové heslo"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Extra poznámky"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Nepovolené"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "MusÃte zvoliÅ¥ cieľový úÄet zo stromu úÄtov."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Popis"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Upraviť úlohu"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Upraviť poznámku"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "P"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Karta adaptéra"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nová, už vyrovnaná"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Nová, prevod %s do (ruÄne) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Nová, prevod %s do (automaticky) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Nová, NEVYROVNANà (pre prevod %s je potrebná akcia)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "VysporiadaÅ¥ (ruÄne) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Priradenie chýba!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "VysporiadaÅ¥ (ruÄne) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Neimportovať (nie je vybraná žiadna akcia)"
@@ -22170,12 +22181,6 @@ msgstr[2] "Výmenný kurz"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "RozpoÄet neexistuje. MusÃte vytvoriÅ¥ aspoÅ jeden rozpoÄet."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Nepovolené"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Tento výkaz vyžaduje, aby ste zadali urÄité nastavenia."
@@ -29221,23 +29226,23 @@ msgstr "Numerická chyba"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -29709,11 +29714,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Rozdelenie"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Neplatná transakcia"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Neplatná transakcia"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 23c6d5585..4ea6ad1ec 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2015â2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ÐпÑиÑе оÑплаÑиваÑа заÑма: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка додаваÑа Ñене."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1352,7 +1352,8 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1602,7 +1603,8 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr "ÐоÑединоÑÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1815,7 +1817,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÐоÑиÑник"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1953,7 +1955,7 @@ msgstr "Цена акÑиÑе"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3070,7 +3072,7 @@ msgstr "Ðазив ÑÑилÑког лиÑÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3086,12 +3088,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑеглед"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_РадÑе"
@@ -3111,7 +3113,7 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа за п
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3178,17 +3180,17 @@ msgstr ""
"Ðапомена: Ðко ÑÑе Ð²ÐµÑ Ð¿ÑиÑ
ваÑили измене Ñ ÑаблонÑ, оÑказиваÑе иÑ
неÑе "
"опозваÑи."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(никад)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ТекÑÑи Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе Ñе измеÑен. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3202,31 +3204,31 @@ msgstr ""
"Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе Ñа пÑоменÑивима или коÑе обÑÑ
ваÑаÑÑ Ð²Ð¸Ñе од Ñедне Ñобе "
"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð±Ð¸Ñи ÑамоÑÑално напÑавÑене."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑадим %s за Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ â%sâ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Ðодела Ñа белеÑком %s има неиÑпÑаван налог."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ÐеиÑпÑаван налог Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Ðодела Ñа белеÑком â%sâ има необÑÐ°Ð´Ð¸Ð²Ñ ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑа."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ÐеобÑадива ÑоÑмÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3486,7 +3488,7 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ ÐнÑовог но
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_СаÑÑваÑ"
@@ -4092,7 +4094,7 @@ msgstr "ÐзмениÑе бÑоÑеве ÑадÑжаниÑ
налога Ñ Ð¾Ð²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
@@ -4104,7 +4106,7 @@ msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐÑвежи"
@@ -4115,7 +4117,7 @@ msgstr "_ÐÑвежи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐÑвежиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
@@ -4540,7 +4542,7 @@ msgstr "Умножи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_УбаÑи"
@@ -5342,35 +5344,35 @@ msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐÑеÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ ÑмножиÑе га Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "УмножиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "УбаÑиÑе ÑадÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾ÑÑаве на меÑÑо кÑÑÑоÑа"
@@ -5833,7 +5835,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Уклони _оÑÑале поделе"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_РазвÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñема..."
@@ -6896,7 +6898,7 @@ msgstr "_Ðалог"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6906,7 +6908,7 @@ msgstr "_Ðалог"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6968,7 +6970,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "УнеÑиÑе главни налог за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑегиÑÑаÑ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑи и опÑави"
@@ -7767,7 +7769,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "СаÑÑваÑÑе као..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8326,7 +8328,7 @@ msgstr "УÑеÑÑалоÑÑ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(неименовано)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8343,7 +8345,7 @@ msgstr "Увези"
msgid "Save"
msgstr "СаÑÑваÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Ðзвези"
@@ -8629,7 +8631,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8691,7 +8693,7 @@ msgstr "_Ðпак оÑвоÑи"
msgid "Open _Folder"
msgstr "меÑÑодÑжаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзаÑи"
@@ -8739,7 +8741,7 @@ msgstr ""
"наÑÑавиÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑо>"
@@ -8791,204 +8793,254 @@ msgstr "УнеÑиÑе коÑиÑниÑко име и Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ Ð´Ð° Ñе
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ðзмене Ñе биÑи ÑаÑÑване за %u ÑекÑнде"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ÐаÑоÑека"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐзвеÑÑаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐлаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "ÐÑо_ÑиÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ÐÑо_зоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ШÑампаÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑÑенÑÑÐ½Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐодеÑи _ÑÑÑаниÑÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐаведиÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑаниÑе и ÑÑмеÑеÑе за ÑÑампаÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_СвоÑÑÑва"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "УÑедиÑе ÑвоÑÑÑва ÑекÑÑе даÑоÑеке"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐаÑвоÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐзаÑиÑе из пÑогÑама"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_ÐоÑÑавке"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "УÑедиÑе опÑÑе поÑÑавке ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑезиÑка</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐзабеÑиÑе пÑавило ÑеÑаÑа за пÑеглед ове ÑÑÑаниÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐзабеÑиÑе вÑÑÑе налога коÑи Ñе биÑи пÑиказани."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÐовÑаÑи _ÑпозоÑеÑа..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ÐовÑаÑиÑе ÑÑаÑе ÑвиÑ
поÑÑка ÑпозоÑеÑа Ñако да бÑÐ´Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñиказана."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐÑеименÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐÑеименÑÑÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑÑаниÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðови пÑозоÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑваÑиÑе нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñа _ÑÑÑаниÑом"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "УпÑÑÑÑво и _водиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑпÑÑÑÑво ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_СадÑжаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе помоÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе о ÐнÑовом новÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "ТÑака _алаÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ Ð°Ð»Ð°Ñа на овом пÑозоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ТÑака _ÑажеÑка"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑажеÑка на овом пÑозоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ТÑака Ñ_ÑаÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑÑаÑа на овом пÑозоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ðо_Ñе"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на вÑÑ
Ñ Ð¿ÑозоÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Ðо_ле"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑозоÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "Ðе_во"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на Ð»ÐµÐ²Ð¾Ñ ÑÑÑани пÑозоÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Ðе_Ñно"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на деÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑÑани пÑозоÑа."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ пÑе заÑваÑаÑа?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8997,7 +9049,7 @@ msgstr ""
"Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d ÑаÑа и %d минÑÑа биÑе "
"одбаÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9005,15 +9057,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d дана и %d ÑаÑа биÑе одбаÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑвоÑи _без ÑÑваÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9021,64 +9073,64 @@ msgstr "ÐаÑвоÑиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(Ñамо за ÑиÑаÑе)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑаÑÑвана кÑига"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐÑеме поÑледÑе измене: %A, %e. %B %Y. Ñ %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑвоÑена Ñе даÑоÑека â%sâ. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака: ÐÑига Ñе ознаÑена Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑиÑе кÑиге"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s. допÑиноÑиоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9088,14 +9140,14 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org â пÑевод на ÑÑпÑки Ñезик."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9640,7 +9692,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "РаÑп"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10246,12 +10298,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "УнеÑиÑе еÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑиÑе"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð·Ð° ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -12026,11 +12078,6 @@ msgstr ""
"Ðко Ñе изабÑано, биÑе пÑиказан поздÑавни екÑан пÑи покÑеÑаÑÑ. У ÑÑпÑоÑном "
"неÑе."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на вÑÑ
Ñ Ð¿ÑозоÑа."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12044,21 +12091,6 @@ msgstr ""
"кÑижиÑама ÑÑÑаÑÑ. ÐогÑÑе вÑедноÑÑи ÑÑ âtopâ (гоÑе), âleftâ (лево), "
"âbottomâ (доле) и ârightâ (деÑно). ÐÑновно Ñе âtopâ."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑозоÑа."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на Ð»ÐµÐ²Ð¾Ñ ÑÑÑани пÑозоÑа."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÐÑиказÑÑе ÑезиÑке бележниÑе на деÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑÑани пÑозоÑа."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13681,7 +13713,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ÐРналога"
@@ -14724,6 +14756,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_ÐзноÑ:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15127,6 +15160,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Ðод налога"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÐпиÑ"
@@ -16417,46 +16451,59 @@ msgstr "ÐÑÑа"
msgid "Green"
msgstr "Ðелена"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ðе иÑпиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑединоÑÑи ÑÑанÑакÑиÑе"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ðапомене"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "СпиÑак пÑеÑзеÑиÑ
ÑÑанÑакÑиÑа (пÑиказÑÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñа)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÐÑикажи боÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° на ÑезиÑÑима"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÐÑикажи боÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° на ÑезиÑÑима"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ÐодаÑи о ваÑÑеÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "ТÑоÑак"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÐпÑÑи ÑпоÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвоза ÑÑанÑакÑиÑе"
@@ -16568,12 +16615,6 @@ msgstr "ÐбÑиÑи изабÑани аÑÑикал"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "УнеÑиÑе назив за иÑÑакнÑÑи аÑÑикал."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ðапомене"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "УпиÑиÑе било коÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ овом аÑÑиклÑ."
@@ -17642,22 +17683,6 @@ msgstr "ÐоÑÑави _наÑновиÑе ÑезиÑке Ñ Ð¿Ñви план"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑезиÑка</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ðо_Ñе"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Ðо_ле"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "Ðе_во"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Ðе_Ñно"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑÑаке ÑажеÑка</b>"
@@ -19534,15 +19559,15 @@ msgstr "ÐзвезиÑе Ñ ÐÐФ даÑоÑекÑ"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Ðод банке %s (%s), налог %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðазив налога мÑежног банкаÑÑÑва"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðазив налога ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21735,7 +21760,7 @@ msgstr "Увези поÑÑоÑаÑе и пÑодавÑе"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "УвезиÑе поÑÑоÑаÑе или пÑодавÑе из ÑекÑÑÑалне даÑоÑеке"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21744,7 +21769,7 @@ msgstr ""
"Ðалог â%sâ Ñе налог меÑÑодÑжаÑа и не допÑÑÑа ÑÑанÑакÑиÑе. ÐзабеÑиÑе дÑÑги "
"налог."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21753,7 +21778,7 @@ msgstr ""
"Ðалог â%sâ Ñе налог меÑÑодÑжаÑа и не допÑÑÑа ÑÑанÑакÑиÑе. ÐзабеÑиÑе дÑÑги "
"налог."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ÐоÑпÑни ÐРналога: "
@@ -21782,139 +21807,128 @@ msgstr "г/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "г/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа ниÑе пÑидÑÑжена пÑÑаÑи."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "ÐдÑедиÑни налог за ÑамоÑалдиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑноÑа"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "УнеÑиÑе даÑÑм доÑпеÑа"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÐодаÑне белеÑке"
+msgid "Disabled"
+msgstr "УкÑÑÑено"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи налог пÑеноÑа из ÑÑабла налога."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "опиÑ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "УÑедиÑе поÑао"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "ÐелеÑка кÑедиÑа"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ÐÑаÑи оÑновноÑÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ÐодаÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐодаÑно за каÑÑÑ:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðово, Ð²ÐµÑ ÑалдиÑано"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑÑÑно) â%sâ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðово, пÑебаÑи %s на (ÑамоÑÑално) â%sâ"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðово, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÑÑеба ÑадÑе за пÑÐµÐ½Ð¾Ñ â%sâ)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐзмиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐедоÑÑаÑе поÑоÑеÑе!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑÑÑно) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸ измиÑи (ÑамоÑÑално) поÑеÑеÑе"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе Ñвози (ниÑе изабÑана ÑадÑа)"
@@ -23314,13 +23328,6 @@ msgstr[2] "ÐÐ´Ð½Ð¾Ñ Ñазмене"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ðе поÑÑоÑе бÑÑеÑи. ÐоÑаÑе да напÑавиÑе баÑем Ñедан бÑÑеÑ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "УкÑÑÑено"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ñева да наведеÑе одÑеÑене опÑиÑе извеÑÑаÑа."
@@ -30328,23 +30335,23 @@ msgstr "ÐÑеÑка бÑоÑа"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30840,11 +30847,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ðодели"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐониÑÑена ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа Ñе пониÑÑена"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 609a83666..4ccf9a695 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Luna Jernberg <droidbittin at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Avbetalningsalternativ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Fel vid när pris lades till."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1350,8 +1350,8 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1380,7 +1380,8 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1606,7 +1607,7 @@ msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1629,7 +1630,8 @@ msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1749,7 +1751,7 @@ msgstr "Transaktionens dokumentlänkar"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1832,7 +1834,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr "Beskrivning, Anteckningar, eller Minnesanteckning"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3083,7 +3085,7 @@ msgstr "Stilmallsnamn"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3099,12 +3101,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaktion"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Ã
tgärder"
@@ -3125,7 +3127,7 @@ msgstr "Kunde inte tolka kreditformeln för delningen \"%s\"."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Kunde inte tolka debetformeln för delningen \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3192,17 +3194,17 @@ msgstr ""
"Obs: Om du redan har accepterat ändringar till mallen kommer Avbryt inte att "
"återställa dem."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(aldrig)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Den aktuella transaktionsmallen har ändrats. Vill du spara den?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3216,31 +3218,31 @@ msgstr ""
"Schemalagda transaktioner med variabler eller som involverar fler än en "
"produkt kan inte skapas automatiskt."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Kunte inte tolka %s för delning \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Delning med minnesanteckning %s har ett ogiltigt konto."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Ogiltigt konto i delning"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"Delning med minnesanteckning %s har en kreditformel som inte kan tolkas."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Formel som inte kan tolkas i delning"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3496,7 +3498,7 @@ msgstr "Ãppna en GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -4079,7 +4081,7 @@ msgstr "Numrera om underkonton till det valda kontot"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrera..."
@@ -4091,7 +4093,7 @@ msgstr "_Filtrera..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
@@ -4102,7 +4104,7 @@ msgstr "_Uppdatera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Uppdatera detta fönster"
@@ -4517,7 +4519,7 @@ msgstr "Kopiera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
@@ -5274,35 +5276,35 @@ msgstr "_Skriv ut checkar..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klipp ut markeringen till klippbordet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopiera markeringen till klippbordet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Klistra in materialet på klippbordet vid markören"
@@ -5758,7 +5760,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ta bort _andra delar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sortera efter..."
@@ -6793,7 +6795,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6803,7 +6805,7 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Redigera huvudkontot för detta register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Kontrollera & reparera"
@@ -7663,7 +7665,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Spara som"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8214,7 +8216,7 @@ msgstr "Frekvens"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(namnlös)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8231,7 +8233,7 @@ msgstr "Importera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "E_xportera"
@@ -8520,7 +8522,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spara ändringar till filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8578,7 +8580,7 @@ msgstr "_Ãppna ändÃ¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ãppna _mapp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -8622,7 +8624,7 @@ msgstr ""
"säker på att du vill fortsätta?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänt>"
@@ -8668,206 +8670,256 @@ msgstr "Ange användarnamn och lösenord för att ansluta till: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ãndringar kommer att sparas automatiskt om %u sekunder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaktion"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Ra_pporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Utökningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Fönster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Skriv ut den aktiva sidan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Sidinställnin_g..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Ange sidstorlek och orientering för utskrift"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Redigera egenskaperna för denna fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Stäng den nuvarande fliken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Avsluta programmet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Redigera GnuCashs allmänna inställningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Flikposition</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Välj sorteringskriterier för denna sida"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Välj de kontotyper som ska visas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ã
terställ _varningar..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Ã
terställ tillstånd för alla varningsmeddelanden så att de kommer att visas "
"igen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Döp o_m sida"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Döp om den här sidan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt fönster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ãppna ett nytt toppnivÃ¥fönster."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nytt fönster med _sidan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flytta den aktuella sidan till ett nytt fönster."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guidad visning och koncept"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ãppna GnuCash:s guidade visning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ãppna GnuCash manual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktygsfält"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Visa/göm verktygsraden i det här fönstret"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_Sammanfattningsrad"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Visa/göm sammanfattningsraden i detta fönster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusrad"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Visa/göm statusraden i det här fönstret"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "_Ãverst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna överst i fönstret."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Underst"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna nederst i fönstret."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vänster"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna till vänster i fönstret."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Höger"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna till höger i fönstret."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Fönster _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Fönster _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Fönster _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Fönster _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Fönster _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Fönster _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Fönster _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Fönster _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Fönster _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Fönster _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Spara ändringar till filen %s innan den stängs?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8876,7 +8928,7 @@ msgstr ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de senaste %d timmarna "
"och %d minuterna att gå förlorade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8885,77 +8937,77 @@ msgstr ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de senaste %d dagarna "
"och %d timmarna att gå förlorade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Detta fönster stängs och kommer inte att återställas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "Stäng fönster?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivskyddad)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ej sparad bok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Senast ändrad på %a, %b %d, %Y %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Filen %s öppnades. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Kunde inte spara till databas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Kunde inte spara till databas: Boken är märkt som skrivskyddad."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Bokinställningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s GnuCash:s gemenskap."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Bygges-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Bokföring för privat bruk och småföretag."
@@ -8963,7 +9015,7 @@ msgstr "Bokföring för privat bruk och småföretag."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ãversättning av\n"
@@ -8974,7 +9026,7 @@ msgstr ""
"Erik Johansson <erik at ejohansson.se>, 2014, 2016\n"
"Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2021"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besök GnuCash:s webbplats."
@@ -9518,7 +9570,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10120,12 +10172,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Mata in det verksamma andelspriset"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ange kreditformel för äkta transaktion"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ange debetformel för äkta transaktion"
@@ -11910,11 +11962,6 @@ msgstr ""
"Om det är aktivt kommer en startskärm att visas vid uppstart. Annars visas "
"ingen startskärm."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna överst i fönstret."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11928,21 +11975,6 @@ msgstr ""
"anteckningsblock visas. Möjliga värden är \"överst\", \"vänster\", \"nederst"
"\" och \"höger\". Förval är \"överst\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna nederst i fönstret."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna till vänster i fönstret."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Visa anteckningsblocksflikarna till höger i fönstret."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13626,7 +13658,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "Välj en rad för att ändra mappningarna"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Konto-id"
@@ -14656,6 +14688,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Belopp"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15048,6 +15081,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Kontokod"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivning"
@@ -16326,30 +16360,43 @@ msgstr "Gul"
msgid "Green"
msgstr "Grön"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Skriv inte ut transaktionsdetaljer"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Anteckningar"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"Lista över nedladdade transaktioner (källans delnings- och "
"matchningsinformation visas)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "Visa _Kontokolumn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Visa _Minnesanteckningskolumn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "Visa matchnings_information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "Lä_gg till"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16359,11 +16406,11 @@ msgstr ""
"beskrivningen och minnesanteckningen till matchad beskrivning och "
"minnesanteckning istället för att ersätta dem."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "St_äm av efter matchning"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Allmän matchning av importtransaktioner"
@@ -16477,12 +16524,6 @@ msgstr "Ta bort markerat parti"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Ange ett namn för markerat parti."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Anteckningar"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Skriv in de anteckningar du vill använda om detta parti."
@@ -17538,22 +17579,6 @@ msgstr "Place_ra senaste flik längst fram"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Flikposition</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "_Ãverst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Underst"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vänster"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Höger"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Sammanfattningsfältets position</b>"
@@ -19424,15 +19449,15 @@ msgstr "Exportera till PDF-fil"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankkod %s (%s), Konto %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online-bankens kontonamn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash-kontonamn"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21613,7 +21638,7 @@ msgstr "Importera k_under & leverantörer..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importera kunder och leverantörer från en CSV-textfil."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21622,7 +21647,7 @@ msgstr ""
"Kontot '%s' är ett platshållarkonto och tillåter inga transaktioner. Välj "
"ett annat konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21631,7 +21656,7 @@ msgstr ""
"Kontot '%s' har en annan produkt än den som krävs, '%s'. Välj ett annat "
"konto."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Fullständigt konto-id: "
@@ -21660,117 +21685,117 @@ msgstr "Ã¥/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ã¥/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Inga nya transaktioner hittades i denna import."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destinationskonto för auto-saldodelning."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ange ny beskrivning"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ange ny minnesanteckning"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ange ny anteckning"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Avaktiverad"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Tilldela ett överföringskonto till urvalet."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "Redigera beskrivning."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Redigera minnesanteckning."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Beskrivning, Anteckningar, eller Minnesanteckning"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Redigera anteckning."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Ã
terställ standardalternativen"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "L"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ytterligare kommentarer"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ny, redan balanserad"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ny, överföring %s till (manuell) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ny, överföring %s till (auto) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ny, OBALANSERAD (behöver konto för överföring %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Stäm av (manuell) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Stäm av (automatisk) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Matchning saknas!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Uppdatera och stäm av (manuell) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Uppdatera och stäm av (automatisk) matchning till %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Importera inte (ingen åtgärd vald)"
@@ -23144,12 +23169,6 @@ msgstr[1] "Växelkurser"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Inga budgetar existerar. Du måste skapa minst en budget."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Avaktiverad"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Den här rapporten kräver att du specificerar vissa rapportalternativ."
@@ -29933,23 +29952,23 @@ msgstr "Numeriskt fel"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "Okänt konto för guid [%s], avbryter skapande av SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Fel vid tolkning av SX [%s] nyckel [%s]=formel [%s] på [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "Fel %d i SX [%s] sista gnc_numeric-värde, använder 0 istället."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr "Ingen växelkurs tillgänglig i SX [%s] för %s -> %s, värdet är noll."
@@ -30430,11 +30449,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Delning"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Annullerad transaktion"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaktion annullerad"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index eed79783c..122d3d136 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "à®à®à®©à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®£ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯: \"%s\
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "வில௠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பிழà¯."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1363,7 +1363,8 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1612,7 +1613,8 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1743,7 +1745,7 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1825,7 +1827,7 @@ msgid "Username"
msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "பà®à¯à®à¯ விலà¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2099,7 +2101,7 @@ msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3076,7 +3078,7 @@ msgstr "பாணித௠தாளின௠பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3092,12 +3094,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "பாரà¯à®µà¯ (_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ (_A)"
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ \"%s\" à®à¯à®à¯ வரவ௠à®à¯à®¤à¯
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ \"%s\" à®à¯à®à¯ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3183,17 +3185,17 @@ msgstr ""
"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®
வறà¯à®±à¯ "
"திரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ மாதிரியà¯à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3206,31 +3208,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ மாறிலிà®à®³à¯à®à®©à¯ தானா஠à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ \"%s\" à®à¯à®à¯ பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "வணி஠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ GnuCash à®
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "à®à¯à®®à®¿ (_S)"
@@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_F)..."
@@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿ (_R)"
@@ -4112,7 +4114,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
@@ -4541,7 +4543,7 @@ msgstr "நà®à®²à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à®à®à¯à®à¯ (_P)"
@@ -5343,35 +5345,35 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)...
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "வà¯à®à¯à®à¯ (_t)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®à¯à®à®¿ à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®²à¯ à®
த௠நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "நà®à®²à¯à®à¯ (_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
@@ -5836,7 +5838,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "மறà¯à®± பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯ (_v)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_S)..."
@@ -6894,7 +6896,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6904,7 +6906,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6966,7 +6968,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பதிவிறà¯à®à®¾à®© à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ & பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (_C)"
@@ -7762,7 +7764,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8310,7 +8312,7 @@ msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8327,7 +8329,7 @@ msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
msgid "Save"
msgstr "à®à¯à®®à®¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯ (_E)"
@@ -8608,7 +8610,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8666,7 +8668,7 @@ msgstr "à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ திற(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯ (_Q)"
@@ -8709,7 +8711,7 @@ msgid ""
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®
த௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤>"
@@ -8761,205 +8763,255 @@ msgstr "à®à®¤à®©à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பய
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u நà¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானாà®à®µà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "விரிவாà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ (_x)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®à¯à®à®³à¯ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯ (_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "பà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_g)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© பà®à¯à® à®
ளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ திà®à¯à®¯à®®à¯à®µà¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (_t)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ விà®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ (_e)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à®à®©à¯ à®à¯à®³à¯à®ªà®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ததà¯à®¤à®²à¯ à®à®à®®à¯</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à® பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à®¾à®© வரிà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®
ம௠(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ நிலà¯à®¯à¯ மறà¯à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®à®©à®µà¯ à®
வரà¯à®à®³à¯ à®
த௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "GnuCash à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯-நிலà¯à®¯à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯-நில௠GnuCash à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à®à®±à¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வழிà®à®¾à®à¯à®à®¿ (_ G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash பயிறà¯à®à®¿à®¯à¯à®¤à¯ திற"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash à®à®¤à®µà®¿à®¯à¯ திற"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "பறà¯à®±à®¿ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash-஠பறà¯à®±à®¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ (_m)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® பà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "நிலà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ (_u)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நிலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à®®à¯à®²à¯ (_p)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலத௠à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à®à¯à®´à¯ (_o)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "à®à®à®¤à¯ (_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "வலத௠(_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலபà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯%s à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8968,7 +9020,7 @@ msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d மணிநà¯à®°à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ %d நிமிà®à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
"நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8976,15 +9028,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d நாà®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ %d மணிநà¯à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8992,65 +9044,65 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® %a, %b %e, %Y-à®
னà¯à®±à¯ %I:%M%P-à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯à®© பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ வணி஠நிதி à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
@@ -9059,11 +9111,11 @@ msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Shanmugam R., C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9605,7 +9657,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Dist"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10212,12 +10264,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "பயனà¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© வரவà¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
@@ -11977,11 +12029,6 @@ msgstr ""
"à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ ஸà¯à®ªà®¿à®²à®¾à®·à¯ திர௠"
"à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலத௠à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11995,21 +12042,6 @@ msgstr ""
"\"à®®à¯à®²à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"à®à®à®¤à¯\", \"à®à¯à®´à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"வலதà¯\" பà¯à®©à¯à®±à®µà¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à®à¯à®®à¯. "
"à®à®¤à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ \"à®®à¯à®²à¯\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®´à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à® ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வலபà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13611,7 +13643,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®¿"
@@ -14648,6 +14680,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "தà¯à®à¯ (_A):"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15056,6 +15089,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ (_D)"
@@ -16354,46 +16388,59 @@ msgstr "à®®à®à¯à®à®³à¯"
msgid "Green"
msgstr "பà®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரதà¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "பதிவிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ (à®®à¯à®² பிரிவ௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ நிறதà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ தà®à®µà®²à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à®à¯à®²à®µà®¿à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (தானாà®) à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ பரிமாறà¯à®± பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯"
@@ -16508,12 +16555,6 @@ msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "தனிபà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®à¯à®¤à®¿ பறà¯à®±à®¿ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
@@ -17578,22 +17619,6 @@ msgstr "மி஠à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®¯ ததà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ததà¯à®¤à®²à¯ à®à®à®®à¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à®®à¯à®²à¯ (_p)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à®à¯à®´à¯ (_o)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "à®à®à®¤à¯ (_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "வலத௠(_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>à®à¯à®°à¯à®à¯à® பà®à¯à®à¯ à®à®à®®à¯</b>"
@@ -19491,15 +19516,15 @@ msgstr "PDF à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21691,7 +21716,7 @@ msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21700,7 +21725,7 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®°à¯ "
"விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21709,7 +21734,7 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®à¯à®à¯ %s à®à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®°à¯ "
"விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à®© à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®¿: "
@@ -21738,139 +21763,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ URI-à®à®à®©à¯ தà¯à®¾à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "தானியà®à¯à®-தà¯à®à¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "à®à®°à®¿à®¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+msgid "Disabled"
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ மரதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "பணியà¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®
à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "தà®à®µà®²à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®±à®à®©à®µà¯ à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, %s à®à¯à®à¯ (à®à¯à®®à¯à®±à¯) \"%s\"à® à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, %s à®à¯à®à¯ (தானியà®à¯à®) \"%s\"à® à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯, à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (%s à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "(à®à¯à®®à¯à®±à¯) பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (தானாà®) à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ விà®à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (à®à¯à®®à¯à®±à¯)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (தானியà®à¯à®à®®à¯)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ (à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯)"
@@ -23269,13 +23282,6 @@ msgstr[1] "பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®®à¯"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®à®¿à®² à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® à®à¯à®°à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
@@ -30296,23 +30302,23 @@ msgstr "à®à®£à¯ பிழà¯"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30801,11 +30807,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "பிரி"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 98ed2e804..083e164f5 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "à°°à±à°£à° తిరిà°à°¿ à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà± à°à°à±à°
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "à°§à°° à°à±à°°à±à°à±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°¦à±à°·à°"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1339,7 +1339,8 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1586,7 +1587,8 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± వివరాలà±"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1799,7 +1801,7 @@ msgid "Username"
msgstr "వాడà±à°à°°à°¿ à°ªà±à°°à± "
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "వాà°à°¾ à°§à°°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2070,7 +2072,7 @@ msgstr "వివరణ/à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±/à°®à±à°®à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3043,7 +3045,7 @@ msgstr "à°¶à±à°²à°¿ పతà±à°°à° à°ªà±à°°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3059,12 +3061,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_à°µà±à°à±à°·à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_à°à°°à±à°¯à°²à±"
@@ -3083,7 +3085,7 @@ msgstr "à°à±à°²à°¿à° \"%s\" à°à±à°¸à° à°à°®à°ªà°¦à±à°¦à± à°¸à±à°¤à±
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "à°à±à°²à°¿à° \"%s\" à°à±à°¸à° à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ విడà°à±à°à±à°à°²à±à°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3143,17 +3145,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"à°à°®à°¨à°¿à°: à°®à±à°°à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à±à°à°ªà±à°²à±à°à±âà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°
à°à°à±à°à°°à°¿à°à°à°¿ à°à°à°à±, à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¯à°¡à° వాà°à°¿à°¨à°¿ తిరిà°à°¿ à°ªà±à°à°¦à°¨à°¿à°µà±à°µà°¦à±."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(à°à°ªà±à°ªà±à°à°¿à°à± à°²à±à°¦à±)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à±à°à°ªà±à°²à±à°à±â లావాదà±à°µà± మారà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. ఠబదిలà±à°²à°¨à± à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3166,31 +3168,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "à°
à°¸à±à°¥à°¿à°°à°¾à°²à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°²à±à°¨à°¿ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤ లావాదà±à°µà±à°²à± "
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "à°à±à°²à°¿à° \"%s\" à°à±à°¸à° à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ విడà°à±à°à±à°à°²à±à°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "వరà±à°¤à° à°à°¾à°¤à°¾à°² à°®à±à°¤à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°²à±à°ªà±"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3443,7 +3445,7 @@ msgstr "à°à°¨à°¿à°à°¿à°²à±à°¨à°¿ GnuCash à°«à±à°²à±âనౠతà±à°°à±
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
@@ -4041,7 +4043,7 @@ msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾ à°¸à°à°¤à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤â¦"
@@ -4053,7 +4055,7 @@ msgstr "_à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_తాà°à°¾à°ªà°°à°à±"
@@ -4064,7 +4066,7 @@ msgstr "_తాà°à°¾à°ªà°°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°¨à± తాà°à°¾à°ªà°°à°à±"
@@ -4482,7 +4484,7 @@ msgstr "à°¨à°à°²à± à°¤à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "à°
తిà°à°¿à°à°à±"
@@ -5284,35 +5286,35 @@ msgstr "_పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°_à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°à°ªà°¿à°à°¨à± à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°à°à°¿, దానిని à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à±âà°à± à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°à°ªà°¿à°à°¨à± à°à±à°²à°¿à°ªà±â à°¬à±à°°à±à°¡à±âà°à± à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à°à°°à±à°¸à°°à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ వదà±à°¦ à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à± విషయానà±à°¨à°¿ à°
తిà°à°¿à°à°à± "
@@ -5769,7 +5771,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à°à°¤à°° విà°à°à°¨à°²à°¨à± à°¤à±à°¸à°¿_à°µà±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_తౠà°à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°§à±à°à°°à°¿à°à°à±..."
@@ -6819,7 +6821,7 @@ msgstr "_à°à°¾à°¤à°¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6829,7 +6831,7 @@ msgstr "_à°à°¾à°¤à°¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6891,7 +6893,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à° à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°à±à°¸à° à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± సవరిà°à°à±."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_పరిశà±à°²à°¿à°à°à± & సరిదిదà±à°¦à±"
@@ -7676,7 +7678,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à± à°°à±à°¤à°¿..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8220,7 +8222,7 @@ msgstr "à°ªà±à°¨à°à°ªà±à°¨à±à°¯à°"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à°ªà±à°°à± à°²à±à°¨à°¿)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8237,7 +8239,7 @@ msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿"
msgid "Save"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_à°à°à±à°®à°¤à°¿"
@@ -8507,7 +8509,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à° à°«à±à°²à±âà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8564,7 +8566,7 @@ msgstr "à°à°²à°¾à°à±à°¨à°¾_à°¤à±à°°à±à°µà±"
msgid "Open _Folder"
msgstr "à°ªà±à°²à±à°¸à±à°¹à±à°²à±à°¡à°°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgid ""
msgstr "%s à°«à±à°²à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°¦à±à°¨à±à°¨à°¿ à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ రాయాలనà±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿>"
@@ -8658,226 +8660,276 @@ msgstr "%s à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వాడà±à°
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u à°¸à±à°à°¨à±à°²à°²à± మారà±à°à±à°²à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_à°«à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "లా_వాదà±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_నివà±à°¦à°¿à°à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_à°à°ªà°à°°à°£à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "వి_à°¸à±à°¤à°°à°¿à°à°ªà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_విà°à°¡à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±à°²à°à°®à±à°¨ à°ªà±à°à±à°¨à°¿ à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "à°ªà±_à°à°¿ à°
మరిà°...."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°£ à°à±à°¸à° à°ªà±à°à± పరిమాణà°, à°ªà±à°¨à°¶à±à°à°°à°£à°¨à± నిరà±à°¦à±à°¶à°¿à°à°à± "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "à°²à°à±à°·_ణాలà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à± à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à°¨à± సవరిà°à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±à°²à°à°®à±à°¨ à°ªà±à°à±à°¨à°¿ à°®à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "à° à°
à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à° à°¨à±à°à°à°¿ నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "à°
_à°à±à°·à±à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à°ªà±à°°à°ªà°à°à°µà±à°¯à°¾à°ªà±à°¤ à°
à°à±à°·à±à°à°¾à°²à°¨à± సవరిà°à°à± "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>à°à°¾à°¬à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ </b> "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à° à°ªà±à°à± à°µà±à°à±à°·à°£à°à±à°¸à° à°à±à°°à°® à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¾à°²à±à°¸à°¿à°¨ à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à°¾à°²à°¨à± à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à°à°²à°¨à±_యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "మళà±à°³à± à°à±à°ªà± విధà°à°à°¾ à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à° à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°² à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "à°ªà±à°à°¿à°à± à°ªà±à°°à±_మారà±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "à° à°ªà±à°à±à°à°¿ à°ªà±à°°à± మారà±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_à°à±à°¤à±à°¤ విà°à°¡à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°¨à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ GnuCash విà°à°¡à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "à°ªà±à°à±_తౠà°à±à°¤à±à°¤ విà°à°¡à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°ªà±à°à°¿à°¨à°¿ à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°¨à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ GnuCash విà°à°¡à±à°à± తరలిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à°à±à°§à°¨à°¾à°à°¶à°¾à°²à±, à°à°¾à°µà°¨à°²_మారà±à°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°¨à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à°à±à°§à°¨à°¾à°à°¶à°¾à°²à°¨à± à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_విషయాలà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash లౠసహాయà°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_à°à±à°°à°¿à°à°à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à°à±à°°à°¿à°à°à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à°à°ªà°à°°à°£à°ªà°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à± à°à°ªà°à°°à°£à°ªà°à±à°à±à°¨à°¿ à°à±à°ªà°¿à°à°à±/à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "సా_à°°à°¾à°à°¶ à°ªà°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°ªà± సారాà°à°¶ à°ªà°à±à°à± ని à°à±à°ªà°¿à°à°à±/à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ à°ªà°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°ªà± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ à°ªà°à±à°à±à°¨à°¿ à°à±à°ªà°¿à°à°à±/à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "à°ªà±_à°¨"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± పౠà°à°¾à°à°¾à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "à°à°¿à°_à°¦"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¾à°à°¾à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ à°à°¡à°® "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à°¡à°®à°µà±à°ªà±à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_à°à±à°¡à°¿"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à±à°¡à°¿à°µà±à°ªà±à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "విà°à°¡à± _1 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "విà°à°¡à± _2 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "విà°à°¡à± _3 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "విà°à°¡à± _4 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "విà°à°¡à± _5 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "విà°à°¡à± _6 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "విà°à°¡à± _7 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "విà°à°¡à± _8 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "విà°à°¡à± _9 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "విà°à°¡à± _0 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "à°®à±à°¸à± à°®à±à°à°¦à± à°«à±à°²à±â%sâà°à± మారà±à°ªà±à°²à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°à±, à°à°¤ %d à°à°à°à°²à±, %d నిమిషాల à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°à±, à°à°¤ %d à°°à±à°à±à°²à±, %d à°à°à°à°² à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°¡à°¾_ à°®à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8885,64 +8937,64 @@ msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°¨à± à°®à±à°¯à°¿"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à±)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¨à°¿ à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à°à°¿à°µà°°à°à°¾ %I:%M%P వదà±à°¦ %a, %b %e, %Yà°¨ సవరిà°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à°«à±à°²à± %s à°¤à±à°°à°µà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°¦à±: పఠిత à°
ని à°ªà±à°¸à±à°¤à°à° à°
ని à°à±à°°à±à°¤à± à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à°ªà±à°¸à±à°¤à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°à°¿à°¨à±à°¨ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° à°à°°à±à°¥à°¿à° నిరà±à°µà°¹à°£"
@@ -8951,11 +9003,11 @@ msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Ravi Kumar Ragam, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9494,7 +9546,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "à°à°¿à°²à±à°²à°¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10101,12 +10153,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à°®à±à°¨ వాà°à°¾ ధరనౠపà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "వాసà±à°¤à°µ లావాదà±à°µà±à°à°¿ à°à°® పదà±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "వాసà±à°¤à°µ లావాదà±à°µà±à°à°¿ à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
@@ -11810,11 +11862,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "à°à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±à°²à°®à±à°¤à±, à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°à°²à± à°¸à±à°ªà±à°²à°¾à°·à± à°¤à±à°°à°¨à± à°à±à°ªà±à°à±à°à°¦à°¿. à°²à±à°à°ªà±à°¤à± à°¤à±à°³à±à°²à°¿à°ªà°¡à± à°¤à±à°°à°¨à± à°à±à°ªà°¦à±."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± పౠà°à°¾à°à°¾à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11827,21 +11874,6 @@ msgstr ""
"à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±ââలలౠపà±à°à±à°² à°ªà±à°à±à°²à± తపà±à°ªà°¿à°à°à°¡à° à°à±à°¸à° à°à°¾à°¬à±âలౠà°à°¨à±à°¨ à°
à°à°à±à°¨à± à° à°
మరిఠనిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. సాధà±à°¯à°ªà°¡à± విలà±à°µà°²à± "
"\"à°ªà±à°¨\", \"à°à°¡à°®\" , \"à°à°¿à°à°¦\", \"à°à±à°¡à°¿\". à°à°¦à°¿ \"à°ªà±à°¨\"à°à± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¾à°à°¾à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à°¡à°®à°µà±à°ªà±à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "à°¨à±à°à±âà°¬à±à°à±â à°à°¾à°¬à±âలనౠవిà°à°¡à± à°à±à°¡à°¿à°µà±à°ªà±à°¨ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à±"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13406,7 +13438,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ ID"
@@ -14410,6 +14442,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_à°®à±à°¤à±à°¤à°:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14810,6 +14843,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_à°à°¾à°¤à°¾ à°¸à°à°à±à°¤à°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ వివరణ"
@@ -16092,46 +16126,59 @@ msgstr "పసà±à°ªà±"
msgid "Green"
msgstr "à°ªà°à±à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "లావాదà±à°µà± వివరాలౠమà±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à±"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "à°¸à±à°µà±à°à±à°¤à°¿ లావాదà±à°µà±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ (à°®à±à°²à° à°à±à°²à°¿à° à°à±à°ªà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలలౠà°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à°à±à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలలౠà°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à°à±à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "à°µà±à°à°°à± సమాà°à°¾à°°à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "à°à°°à±à°à± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "à°®à±à°¡à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ లావాదà±à°µà± సరిపà±à°²à°¿à° "
@@ -16243,12 +16290,6 @@ msgstr "à°à°¦à±à°¦à±à°ªà°¿à°¤ à°®à±à°¤à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "à°à°¦à±à°¦à±à°ªà°¿à°¤ à°®à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°¸à° à°ªà±à°°à±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "à° à°®à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ à°®à±à°°à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨ à°à°µà±à°¨à°¿ à°à°®à°¨à°¿à°à°²à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±."
@@ -17291,22 +17332,6 @@ msgstr "à°
తి_సమà±à°ª à°à°¾à°¬à±âనౠమà±à°à°¦à±à°à± à°¤
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>à°à°¾à°¬à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ </b> "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "à°ªà±_à°¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "à°à°¿à°_à°¦"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ à°à°¡à°® "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_à°à±à°¡à°¿"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>సారాà°à°¶ à°ªà°à±à°à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿</b>"
@@ -19186,15 +19211,15 @@ msgstr "PDFà°«à±à°²à±âà°à± à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¿"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "à°à°¨à±âà°²à±à°¨à± à°¬à±à°¯à°¾à°à°à°¿à°à°à±â à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21339,21 +21364,21 @@ msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à± మరియౠవà±à°¯à°¾à°ª
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "à°à±à°à±à°¸à±à°à± à°«à±à°²à± à°¨à±à°à°à°¿ వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à± à°²à±à°¦à°¾ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à±à°²à°¨à± దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr "%s à°à°¾à°¤à°¾ à°
à°¨à±à°¦à°¿ à°¸à±à°¥à°²à°¦à°¾à°°à± à°à°¾à°¤à°¾, లావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°¦à±. దయà°à±à°¸à°¿ à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "%s à°à°¾à°¤à°¾ à°
à°¨à±à°¦à°¿ à°¸à±à°¥à°²à°¦à°¾à°°à± à°à°¾à°¤à°¾, లావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°¦à±. దయà°à±à°¸à°¿ à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°à°à°à±à°à±."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ ID: "
@@ -21382,139 +21407,127 @@ msgstr "à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°°à°/à°¨à±à°²/à°¤à±à°¦à± "
msgid "y/d/m"
msgstr "à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°°à°/à°¤à±à°¦à±/à°¨à±à°² "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ఠలావాదà±à°µà± URIతౠమà±à°¡à°¿à°ªà°¡à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°-నిలà±à°µ à°à±à°²à°¿à°à°à±à°¸à° à°à°®à±à°¯ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "నమà±à°¦à± వివరణననౠపà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "à°à°¡à±à°µà± à°¤à±à°¦à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "à°
దనపౠà°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
+msgid "Disabled"
+msgstr "à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à°à°¿à°¨"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à±à°à±à°à± à°¨à±à°à°à°¿ బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°®à±à°°à± à°à°à°à±à°à±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "వివరణ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "పనిని సవరిà°à°à±"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "వివరణ/à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±/à°®à±à°®à±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°¾à°²à°¨à± యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "సమాà°à°¾à°°à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "à°à°¾à°°à±à°¡à±à°à± à°
దనà°:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± సమతà±à°²à±à°¯à° à°à±à°¸à°¿à°¨à°¦à°¿"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, \"%s\" (మానవà±à°¯)à°à± %s బదిలà±"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤à°¦à°¿, \"%s\" (à°¸à±à°µà°¯à°)à°à± %s బదిలà±"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤, à°
సమతà±à°²à±à°¯à° (%s బదిలà±à°à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°à°¾à°µà°¾à°²à°¿)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (మానవà±à°¯) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à°"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "సరిపà±à°²à°¿à° à°
à°¦à±à°¶à±à°¯à°®à±à°à°¦à°¿!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿, (మానవà±à°¯) సరిపà±à°²à°¿à° సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "నవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿, (à°¸à±à°µà°¯à°) సరిపà±à°²à°¿à° సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°à± (à°à°°à±à°¯ à°à°à°à±à°à±à°¬à°¡à°²à±à°¦à±)"
@@ -22882,13 +22895,6 @@ msgstr[1] "à°à°à±à°¸à±âà°à±à°à°à± à°°à±à°à±"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "బడà±à°à±à°à±âలౠà°à°¨à°¿à°à°¿à°²à± à°²à±à°¦à±. à°à°¨à±à°¸à° à°à° బడà±à°à±à°à±âనౠమà±à°°à± à°°à±à°ªà±à°à°¦à°¿à°à°à°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à°à°¿à°¨"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ఠనివà±à°¦à°¿à°âà°à± à°®à±à°°à± నిశà±à°à°¿à°¤ నివà±à°¦à°¿à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à°¨à± నిరà±à°§à±à°¶à°¿à°à°à°¾à°²à±à°¸à°¿ à°à°à°à±à°à°¦à°¿."
@@ -29821,23 +29827,23 @@ msgstr "à°¸à°à°à±à°¯à°¾ à°¦à±à°·à°"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30320,11 +30326,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "à°µà±à°¯à°°à±à°§à°®à±à°¨ లావాదà±à°µà±"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°µà±à°¯à°°à±à°§à°®à±à°à°¦à°¿"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b81e5abdd..7798a9795 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Bora <boratici at gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Bora <boratici at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Borç Geri Ãdeme SeçeneÄi: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Fiyat eklenirken hata oluÅtu."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1335,8 +1335,8 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1365,7 +1365,8 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1616,7 +1617,8 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1742,7 +1744,7 @@ msgstr "Ãdeme Ayrıntıları"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "Fiyatı PaylaÅ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr "Biçem Tabakası adı"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3103,12 +3105,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "İ_Ålem"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Eyle_mler"
@@ -3127,7 +3129,7 @@ msgstr "Pay \"%s\" için kredi formülü ayrıÅtırılamadı."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Pay \"%s\" için borç formülü ayrıÅtırılamadı."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3191,17 +3193,17 @@ msgstr ""
"Not: Åablonda yapılan deÄiÅiklikleri zaten kabul ettiyseniz, İptal bunları "
"iptal etmez."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(hiç)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Mevcut Åablon iÅlem deÄiÅti. DeÄiÅiklikler kayıt edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3215,31 +3217,31 @@ msgstr ""
"DeÄiÅkenlerle ZamanlanmıŠİÅlemler veya birden çok mal içeren hareketler "
"otomatik olarak oluÅturulamaz."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "%s bölüm \"%s\" için ayrıÅtırılamadı."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "Not %s ile bölüm geçersiz hesap içeriyor."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Bölümde geçersiz Hesap"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "Not %s ile bölüm ayrıÅtırılamaz Kredi Formülü içeriyor."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "Bölümle AyrıÅtırılamaz Formül"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
@@ -3491,7 +3493,7 @@ msgstr "Mevcut bir dosyayı aç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Ka_ydet"
@@ -4086,7 +4088,7 @@ msgstr "Seçili hesabın alt hesaplarını yeniden kodla"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "S_üz..."
@@ -4098,7 +4100,7 @@ msgstr "S_üz..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Tazele"
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgstr "_Tazele"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Pencere görüntüsünü tazele"
@@ -4535,7 +4537,7 @@ msgstr "Kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_YapıÅtır"
@@ -5339,35 +5341,35 @@ msgstr "Ãek _Basımı..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "K_es"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Seçimi kes ve panoya kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Seçimi panoya kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Pano içeriÄini imleç konumuna yapıÅtırın"
@@ -5830,7 +5832,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "DiÄer Bölümleri Kal_dır"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sırala..."
@@ -6887,7 +6889,7 @@ msgstr "_Hesap"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6897,7 +6899,7 @@ msgstr "_Hesap"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6959,7 +6961,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Bu defterin ana hesabını düzenle"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Denetim/_Onarım"
@@ -7751,7 +7753,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Farklı Kaydet..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8293,7 +8295,7 @@ msgstr "Sıklık"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8310,7 +8312,7 @@ msgstr "İçe aktar"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "DıÅa akta_r"
@@ -8591,7 +8593,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Dosya deÄiÅiklikleri kaydedilsin mi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8648,7 +8650,7 @@ msgstr "Yine de _Aç"
msgid "Open _Folder"
msgstr "yer tutucu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Ãı_k"
@@ -8696,7 +8698,7 @@ msgstr ""
"istediÄinden emin misin?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmiyor>"
@@ -8748,205 +8750,255 @@ msgstr "%s kaynaÄına baÄlanmak için kullanıcı adı ve parolanızı girin"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "DeÄiÅiklikler otomatik olarak %u saniyede kaydedilecek"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "İÅ_lem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Raporlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "U_zantılar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_Pencereler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Yaz_dır..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Aktif sayfayı yazdır"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Sayfa D_üzeni..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Yazıcı için sayfa boyutu ve yönünü tayin et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ã_zellikler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Cari dosyanın özelliklerini düzenle"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Aktif sayfayı kapat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Bu uygulamadan çık"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Ter_cihler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Genel GnuCash tercihlerini düzenle"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Sekme Konumu</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Bu sayfa için sıralama kriterini seç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Görünmesini istediÄiniz hesap türlerini seçin."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Uyarıları sıfırla..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Tüm uyarı iletilerinin durumunu yeniden gösterilecekleri Åekilde sıfırla."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Sa_yfa adı"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Sayfa adını deÄiÅtir."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "Yeni _Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Yeni bir üst-seviye GnuCash penceresi açın."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Sayfa ile Yeni _Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Geçerli sayfayı yeni bir üst düzey GnuCash penceresine taÅıyın."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_BaÅlangıç ve Kavramlar Kılavuzu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash BaÅlangıç belgesini aç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "İç_indekiler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash Yardımı göster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash hakkında"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Araç ÃubuÄu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Pencerede araç çubuÄunu göster/kaldır"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ã_zet ÃubuÄu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Pencerede özet çubuÄunu göster/kaldır"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Dur_um ÃubuÄu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Bu pencerede durum çubuÄunu göster/gizle"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ãs_t"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Sekmeleri pencerenin üzerinde göster."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "A_lt"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Sekmeleri pencerenin altında göster."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Sol"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Sekmeleri pencerenin solunda göster."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "Sa_Ä"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Sekmeleri pencerenin saÄında göster."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "_1. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "_2. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "_3. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "_4. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "_5. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "_6. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "_7. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "_8. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "_9. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "_0. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce %s dosyasına deÄiÅiklikler kaydedilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8954,22 +9006,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kaydetmezseniz, son %d saat %d dakikada yapılan iÅlemler kaybolacaktır."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "Kaydetmezseniz, son %d gün %d saatte yapılan iÅlemler kaybolacaktır."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Kaydet_meden çık"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8977,66 +9029,66 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(salt-okunur)"
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "KaydedilmemiÅ Dosya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Son deÄiÅiklik %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Dosya %s açılamadı. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Veri tabanına kaydedilemedi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Veri tabanına kaydedilemiyor: Defter salt-okunur olarak iÅaretli."
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Dosya Seçenekleri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Telif Hakkı © 1997-%s GnuCash katkıcıları."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "İnÅa KimliÄi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
@@ -9045,13 +9097,13 @@ msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Emin Tufan Ãetin, 2018\n"
"Mesutcan Kurt, 2017"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash'in web sitesini ziyaret et."
@@ -9592,7 +9644,7 @@ msgid "Dist"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10197,12 +10249,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Efektif hisse fiyatını girin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Gerçek iÅlem için kredi formülünü girin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Gerçek iÅlem için borç formülünü girin"
@@ -11982,11 +12034,6 @@ msgstr ""
"Etkin durumdaysa, baÅlangıçta bir açılıŠekranı görüntülenir. Aksi takdirde "
"açılıŠekranı gösterilmez."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Sekmeleri pencerenin üzerinde göster."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12000,21 +12047,6 @@ msgstr ""
"çizileceÄi kenarı belirler. Olası deÄerler \"üst\", \"sol\", \"alt\" ve \"saÄ"
"\" Åeklindedir. \"Ãst\" olarak varsayılır."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Sekmeleri pencerenin altında göster."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Sekmeleri pencerenin solunda göster."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Sekmeleri pencerenin saÄında göster."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13613,7 +13645,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Hesap KimliÄi"
@@ -14650,6 +14682,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_Tutar"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15049,6 +15082,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Hesap _Kodu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "Açıkla_ma"
@@ -16334,46 +16368,59 @@ msgstr "Sarı"
msgid "Green"
msgstr "YeÅil"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "İÅlem ayrıntısını görüntüleme"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notlar"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "İndirilen iÅlemlerin listesi (kaynak bölünme gösteriliyor)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Fiyat Kotasyon KaynaÄı"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Gelir ve gider hesaplarını göster"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "SatıŠBilgisi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "Harcama"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "UzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Genel içe aktarma iÅlem eÅleÅtiricisi"
@@ -16488,12 +16535,6 @@ msgstr "Vurgulu hisseyi sil"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Vurgulanan hisse için bir ad girin."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Notlar"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Bu hisse hakkında eklemek istediniz bir not girin."
@@ -17565,22 +17606,6 @@ msgstr "En _yeni sekmeyi öne al"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Sekme Konumu</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ãs_t"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "A_lt"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Sol"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "Sa_Ä"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Ãzet ÃubuÄu Konumu</b>"
@@ -19457,15 +19482,15 @@ msgstr "PDF Dosyası Olarak DıÅarı Aktar"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Banka kodu %s (%s), Hesap %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ãevrim İçi Banka Hesap Adı"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Hesap Adı"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21642,7 +21667,7 @@ msgstr "MüÅterileri ve Satıcıları İçe Aktar"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "MüÅterileri ve satıcıları metin dosyasından içe aktar"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21651,7 +21676,7 @@ msgstr ""
"%s hesabı, yer tutucu bir hesap ve iÅlemlere izin vermiyor. Lütfen farklı "
"bir hesap seçin."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21660,7 +21685,7 @@ msgstr ""
"%s hesabı, yer tutucu bir hesap ve iÅlemlere izin vermiyor. Lütfen farklı "
"bir hesap seçin."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Tam hesap kimliÄi: "
@@ -21690,138 +21715,126 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Bu iÅlem, bir URI ile iliÅkili deÄildir."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Otomatik denge bölmesi için hedef hesap."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Kalem açıklamasını girin"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Vade Tarihini Gir"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Fazladan Notlar"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Devre dıÅı"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Bir transfer hesabı seçin."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "açıklama"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Grup Düzenle"
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Kredi Notu"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Varsayılanlara dön"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "E"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "G+U"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ek Yorumlar"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Yeni, zaten dengelenmiÅ"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Yeni, %s'i (elle) \"%s\"e aktar"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Yeni, %s'i (otomatik) \"%s\"e aktar"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Yeni, DENGESİZ (%s aktarma için hesap gerekli)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "UzlaÅtırma (elle) eÅleÅmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "UzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "EÅleÅme eksik!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Güncelleme ve uzlaÅtırma (elle) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Güncelleme ve uzlaÅtırma (otomatik) eÅleÅtirmesi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "İçe aktarma (hiçbir eylem seçilmedi)"
@@ -23211,12 +23224,6 @@ msgstr[0] "Döviz kuru"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Hiç bütçe yok. En az bir bütçe oluÅturmalısınız."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Devre dıÅı"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Bu rapor, belirli rapor seçeneklerini belirlemenizi gerektirir."
@@ -30193,23 +30200,23 @@ msgstr "Sayısal hata var"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30696,11 +30703,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "BileÅenler"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "İptal edilen iÅlem"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "İÅlem İptal Edildi"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e2422ceaa..de8608a6d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Artem <artem at molotov.work>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Artem <artem at molotov.work>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи виплаÑи за боÑгом: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Ðомилка пÑи Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑни."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1361,8 +1361,8 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1391,7 +1391,8 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1640,7 +1641,8 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1760,7 +1762,7 @@ msgstr "ÐÑив'Ñзки ÑÑанзакÑÑÑ Ð´Ð¾ докÑменÑÑв"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Ðазва коÑиÑÑÑваÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1976,7 +1978,7 @@ msgstr "Ðова ÑÑна"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2110,7 +2112,7 @@ msgstr "ÐпиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑки"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3106,7 +3108,7 @@ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑоÑмленнÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3122,12 +3124,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "Ð_еÑеглÑд"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "Ð_ÑÑ"
@@ -3148,7 +3150,7 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð´Ð»
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3215,17 +3217,17 @@ msgstr ""
"ÐаÑваженнÑ: ÑкÑо вами вже пÑийнÑÑо змÑни до ÑаблонÑ, наÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ "
"«СкаÑÑваÑи» не вÑдклиÑе ÑÑ Ð·Ð¼Ñни."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(нÑколи)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ÐоÑоÑний Ñаблон ÑÑанзакÑÑÑ Ð±Ñв змÑнений. ÐапиÑаÑи змÑни?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3239,31 +3241,31 @@ msgstr ""
"ÐÐ°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñнними або ÑакÑ, Ñо вклÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ один ÑоваÑ, "
"не може бÑÑи ÑÑвоÑено авÑомаÑиÑно."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи %s Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s»."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ноÑаÑÐºÐ¾Ñ %s мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑного ÑаÑ
ÑнкÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ÐекоÑекÑний ÑаÑ
Ñнок Ñ ÑоздÑленнÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
"РоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ноÑаÑÐºÐ¾Ñ %s мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ обÑобки ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "ÐепÑидаÑна до обÑобки ÑоÑмÑла Ñ ÑоздÑленнÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3523,7 +3525,7 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайл GnuCash, Ñо ÑÑнÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Ð_беÑегÑи"
@@ -4117,7 +4119,7 @@ msgstr "ÐеÑенÑмеÑÑваÑи доÑÑÑÐ½Ñ ÑаÑ
Ñнки поÑоÑн
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑâ¦"
@@ -4129,7 +4131,7 @@ msgstr "_ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐновиÑи"
@@ -4140,7 +4142,7 @@ msgstr "_ÐновиÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐновиÑи вÑкно"
@@ -4556,7 +4558,7 @@ msgstr "ÐопÑÑваÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "ÐÑÑ_авиÑи"
@@ -5315,35 +5317,35 @@ msgstr "Ð_ÑÑкÑваÑи Ñекиâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐиÑÑзаÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐиÑÑзаÑи видÑлений ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑÑавиÑи Ñ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопÑÑваÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÐопÑÑваÑи видÑленого ÑÑагменÑа до бÑÑеÑа обмÑнÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÐÑÑавиÑи змÑÑÑ Ð±ÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑÑ"
@@ -5801,7 +5803,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ð_илÑÑиÑи ÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñли"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_СоÑÑÑваÑи заâ¦"
@@ -6845,7 +6847,7 @@ msgstr "_РаÑ
Ñнок"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6855,7 +6857,7 @@ msgstr "_РаÑ
Ñнок"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6918,7 +6920,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "РедагÑваÑи головний ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ ÑÑого жÑÑналÑ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐеÑевÑÑиÑи Ñа вÑдновиÑи"
@@ -7726,7 +7728,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ÐбеÑегÑи _Ñк"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8305,7 +8307,7 @@ msgstr "ÐеÑÑодиÑнÑÑÑÑ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без назви)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8322,7 +8324,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ"
msgid "Save"
msgstr "ÐбеÑегÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑпоÑÑ"
@@ -8611,7 +8613,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ ÑайлÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8675,7 +8677,7 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи _попÑи вÑе"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи _ÑекÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "Ðи_йÑи"
@@ -8720,7 +8722,7 @@ msgstr ""
"ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑого Ñ
оÑеÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<невÑдомо>"
@@ -8764,205 +8766,255 @@ msgstr "ÐведÑÑÑ Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·'
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ÐмÑни бÑде авÑомаÑиÑно збеÑежено за %u ÑекÑнд"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ТÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "Ð_вÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐаÑоби"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "Роз_ÑиÑеннÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "ÐÑк_на"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "Ð_ÑÑкâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÐадÑÑкÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Ð_аÑамеÑÑи ÑÑоÑÑнкиâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐкажÑÑÑ ÑозмÑÑи Ñа оÑÑÑнÑаÑÑÑ ÑÑоÑÑнки Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ð_лаÑÑивоÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÐеÑеглÑд або змÑна влаÑÑивоÑÑей поÑоÑного Ñайла"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐакÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐавеÑÑиÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_ÐаÑамеÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÐмÑниÑи глобалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐибÑаÑи кÑиÑеÑÑй ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐибÑаÑи Ñипи ÑаÑ
ÑнкÑв ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑимÑÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "СкинÑÑи п_опеÑедженнÑâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"СкинÑÑи ÑÑан ÑÑÑÑ
попеÑеджÑвалÑниÑ
повÑдомленÑ, Ñоб вони Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдобÑажалиÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ÐеÑей_менÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐеÑейменÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_СÑвоÑиÑи вÑкно"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно GnuCash Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного виглÑдÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ÐÑдÑиÑи _ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ðµ вÑкно GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_ÐÑдÑÑÑник Ñа оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи пÑдÑÑÑник з GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐмÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи довÑÐ´ÐºÑ Ð· GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑо пÑогÑамÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐоказаÑи Ñи ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _пÑдÑÑмкÑв"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑи/ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑдÑÑмкÑв ÑÑого вÑкна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _ÑÑанÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑи/ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑого вÑкна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "Ð_гоÑÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки вгоÑÑ Ð²Ñкна."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "Ð_низÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки Ð·Ð½Ð¸Ð·Ñ Ñ Ð²ÑкнÑ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÐÑвоÑÑÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки лÑвоÑÑÑ Ñ Ð²ÑкнÑ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÐÑавоÑÑÑ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки пÑавоÑÑÑ Ñ Ð²ÑкнÑ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑкно _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑкно _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑкно _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑкно _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑкно _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑкно _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑкно _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑкно _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑкно _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑкно _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%s» пеÑед закÑиваннÑм?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8971,7 +9023,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ви не збеÑежеÑе Ñайл, Ñо змÑни, внеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом оÑÑаннÑÑ
%d годин %d "
"Ñ
вилин, бÑде вÑÑаÑено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8980,77 +9032,77 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ви не збеÑежеÑе Ñайл, Ñо змÑни, внеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом оÑÑаннÑÑ
%d днÑв %d "
"годин, бÑде вÑÑаÑено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐакÑиÑи б_ез збеÑеженнÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Це вÑкно закÑиваÑÑÑÑÑ, його не бÑде вÑдновлено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "ÐакÑиÑи вÑкно?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(лиÑе ÑиÑаннÑ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐезбеÑежена Ðнига"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñнено %a, %b %d, %Y о %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑдкÑиÑо Ñайл %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "Ñ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи до бази даниÑ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи до бази даниÑ
: книга доÑÑÑпна лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи книги"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© РозÑобники GnuCash, 1997-%s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Ðд. збиÑаннÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÐблÑк оÑобиÑÑиÑ
ÑÑнанÑÑв Ñа коÑÑÑв малого бÑзнеÑÑ."
@@ -9058,13 +9110,13 @@ msgstr "ÐблÑк оÑобиÑÑиÑ
ÑÑнанÑÑв Ñа коÑÑÑв мал
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko at gmail.com>\n"
"ЮÑÑй ЧоÑноÑван <yurchor at ukr.net>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ÐÑдвÑдаÑи ÑÐ°Ð¹Ñ GnuCash."
@@ -9606,7 +9658,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Розп"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10209,12 +10261,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑÑÐ½Ñ Ð°ÐºÑÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -12033,11 +12085,6 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ÑвÑмкнено, пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð±Ñде показано вÑкно вÑÑаннÑ. ЯкÑо не "
"ÑвÑмкнено, вÑкно вÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ не бÑде."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки вгоÑÑ Ð²Ñкна."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12051,21 +12098,6 @@ msgstr ""
"ноÑаÑникаÑ
. Ðожливими знаÑеннÑми Ñ Â«top», «left», «bottom» Ñ Â«right». "
"Типовим знаÑеннÑм Ñ Â«top»."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки Ð·Ð½Ð¸Ð·Ñ Ñ Ð²ÑкнÑ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки лÑвоÑÑÑ Ñ Ð²ÑкнÑ."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÐоказÑваÑи вкладки пÑавоÑÑÑ Ñ Ð²ÑкнÑ."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13783,7 +13815,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑÑдок Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни пÑив'Ñзок"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ"
@@ -14823,6 +14855,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_СÑма"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15216,6 +15249,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "Ðод _ÑаÑ
Ñнка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÐпиÑ"
@@ -16495,30 +16529,43 @@ msgstr "ÐовÑий"
msgid "Green"
msgstr "Ðелений"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Ðе виводиÑи деÑÐ°Ð»Ñ ÑÑанзакÑÑй"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ÐÑимÑÑки"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr ""
"СпиÑок заванÑажениÑ
ÑÑанзакÑÑй (показано подÑл джеÑела Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ "
"вÑдомоÑÑÑ)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑÑовпÑик _ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑÑовпÑик _ноÑаÑки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "ÐоказÑваÑи _вÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "_ÐодаÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -16527,11 +16574,11 @@ msgstr ""
"ÐÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¾ÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑваÑи ÑмпоÑÑований Ð¾Ð¿Ð¸Ñ "
"Ñ Ð½Ð¾ÑаÑки до вÑдповÑдного опиÑÑ Ñ Ð½Ð¾ÑаÑок, а не замÑнÑваÑи ÑÑ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "_УзгодиÑи пÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÐагалÑне вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ ÑмпоÑÑованиÑ
ÑÑанзакÑÑй"
@@ -16645,12 +16692,6 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи пÑдÑвÑÑений лоÑ"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñленого лоÑÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ÐÑимÑÑки"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿ÑимÑÑки до ÑÑого лоÑÑ."
@@ -17729,22 +17770,6 @@ msgstr "ÐеÑеноÑиÑи _оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑед"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "Ð_гоÑÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "Ð_низÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÐÑвоÑÑÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÐÑавоÑÑÑ"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑдÑÑмкÑв</b>"
@@ -19617,15 +19642,15 @@ msgstr "ÐкÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Ñайла PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "ÐанкÑвÑÑкий код %s (%s), ÑаÑ
Ñнок %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ðазва ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑеÑнеÑ-банкÑнгÑ"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Ðазва ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21865,7 +21890,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑÑваÑи _клÑÑнÑÑв Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑалÑникÑв
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ÐмпоÑÑÑваÑи запиÑи клÑÑнÑÑв або поÑÑаÑалÑникÑв з ÑекÑÑового Ñайла CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21874,7 +21899,7 @@ msgstr ""
"РаÑ
Ñнок «%s» â ÑаÑ
Ñнок-замÑнник, Ñо забоÑонÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑй. ÐÑÐ´Ñ "
"лаÑка, вибеÑÑÑÑ ÑнÑий ÑаÑ
Ñнок."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21883,7 +21908,7 @@ msgstr ""
"Ðа ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ %s мÑÑÑиÑÑÑÑ ÑнÑий пÑодÑкÑ, нÑж поÑÑÑбно, «%s». ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, "
"вибеÑÑÑÑ ÑнÑий ÑаÑ
Ñнок."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Ðовний ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ: "
@@ -21913,117 +21938,117 @@ msgstr "Ñ/м/д"
msgid "y/d/m"
msgstr "Ñ/д/м"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Ð ÑиÑ
ÑмпоÑÑованиÑ
даниÑ
не знайдено новиÑ
ÑÑанзакÑÑй."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "РаÑ
Ñнок пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного баланÑÑваннÑ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ опиÑ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑимÑÑкÑ"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð¾ÑаÑки"
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ðимкнено"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "ÐÑизнаÑиÑи ÑаÑ
Ñнок пеÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ познаÑеного."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-msgid "Edit description."
-msgstr "РедагÑваÑи опиÑ."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-msgid "Edit memo."
-msgstr "РедагÑваÑи пÑимÑÑкÑ."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
+#, fuzzy
+#| msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ÐпиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑки"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-msgid "Edit notes."
-msgstr "РедагÑваÑи ноÑаÑки."
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "СкинÑÑи"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "Ð"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "Ð+У"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "У"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÑ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðовий, вже збаланÑований"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Ðовий, ÑÑанÑÑÐµÑ %s Ñ (вÑÑÑнÑ) «%s»"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Ðовий, ÑÑанÑÑÐµÑ %s Ñ (авÑомаÑиÑно) «%s»"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Ðовий, ÐÐÐÐÐÐÐÐСÐÐÐÐÐÐ (поÑÑÑбен ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ ÑÑанÑÑеÑÑ %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, c-format
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "УзгодиÑи (вÑÑÑнÑ) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, c-format
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "УзгодиÑи (авÑомаÑиÑно) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "ÐновиÑи Ñ ÑзгодиÑи (вÑÑÑнÑ) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "ÐновиÑи Ñ ÑзгодиÑи (авÑомаÑиÑно) вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Ðе ÑмпоÑÑÑваÑи (дÑÑ Ð½Ðµ вибÑано)"
@@ -23404,12 +23429,6 @@ msgstr[3] "ÐÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ðе ÑÑвоÑено жодного бÑджеÑÑ. Ðам ÑлÑд ÑÑвоÑиÑи Ñ
оÑа б один бÑджеÑ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ðимкнено"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑого звÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно вказаÑи деÑÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи."
@@ -30216,25 +30235,25 @@ msgstr "ЧиÑлова помилка"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr "ÐевÑдомий ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ guid [%s], ÑкаÑовÑÑмо ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ SX [%s]."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "Ðомилка обÑобки SX [%s], клÑÑ [%s]=ÑоÑмÑла [%s] Ñ [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
"Ðомилка %d Ñ SX [%s], кÑнÑеве знаÑÐµÐ½Ð½Ñ gnc_numeric, викоÑиÑÑовÑÑмо замÑÑÑÑ "
"нÑого 0."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30725,11 +30744,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ЧаÑÑинами"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index aae496389..a572a7507 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "ÙØ±Ø¶ Ú©Û ÙØ§Ù¾Ø³Û آپشÙ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙØ±ÙÛ Ù
ÛÚº خاÙ
ÛÛ"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙØ±ÛÚºØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1363,7 +1363,8 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙØ±ÛÚºØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1613,7 +1614,8 @@ msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û ØªÙØµÛÙØ§Øª"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1826,7 +1828,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ØµØ§Ø±Ù ÙØ§Ù
"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "Ø´Ø¦ÛØ± ÙÛÙ
ت"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "ÙØ¶Ø§ØØª/ÙÙٹس/Ù
ÛÙ
Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3077,7 +3079,7 @@ msgstr "اسٹائ٠شÛÙ¹ ÙØ§ ÙØ§Ù
"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3093,12 +3095,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ ÙÛ٠دÛÙ "
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Ù
ÙØ¸Ø±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_عÙ
Ù"
@@ -3117,7 +3119,7 @@ msgstr "عÙÛØØ¯Û \"%s\" ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ±ÛÚÛÙ¹ ÙØ§Ø±Ù
ÙÙØ§ Ù
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "عÙÛØØ¯Û \"%s\" ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÚÛØ¨ÛÙ¹ ÙØ§Ø±Ù
ÙÙØ§ Ù٠سÙ
جھا ÙÛÛÚº Ø¬Ø§Ø³ÙØªØ§Û"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3181,11 +3183,11 @@ msgstr ""
"ÙÙÙ¹: اگر آپ ÙÛ Ù¾ÛÙÛ Ø³Û ÛÛ Ù¹Ù
Ù¾ÙÛÙ¹ Ù
ÛÚº تبدÛÙÛØ§Úº ÙØ¨Ù٠کر ÙÛ ÛÛ ØªÙØ ÙÛÙØ³Ù اÙÛÛÚº "
"Ù
ÙØ³ÙØ® ÙÛÛÚº Ú©Ø±Û Ú¯Ø§."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(ÙØ¨Ú¾Û ÙÛÛÚº)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3193,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"ØØ§ÙÛÛ ÙÛ٠دÛÙ Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ تبدÛÙ ÛÙÚÙØ§ ÛÛÛ ÙÛØ§ آپ تبدÛÙÛ Ù٠رÛÙØ§Ø±Ú ÙØ±Ùا Ù¾Ø³ÙØ¯ "
"ÙØ±ÙÚ¯ÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3206,31 +3208,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Ù
ØªØºÛØ± ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ ÙÛ٠دÛÙ Ø´ÛÚÙÙ Ø®ÙØ¯ ÙØ§Ø± طرÛÙÛ Ø³Û ØªØ®ÙÛÙ ÙÛÛÚº ÛÙØ³ÙتاÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "عÙÛØØ¯Û \"%s\" ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÚÛØ¨ÛÙ¹ ÙØ§Ø±Ù
ÙÙØ§ Ù٠سÙ
جھا ÙÛÛÚº Ø¬Ø§Ø³ÙØªØ§Û"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "ٹرÛÚÛÙÚ¯ Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس ÙÛ ÙÙÙ Ù٠شاÙ
Ù ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "اÛÙ Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û GnuCash ÙØ§Ø¦Ù ÙÚ¾ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ù "
@@ -4090,7 +4092,7 @@ msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÛ Ø¨ÚÙÚº ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙ
بر د٠"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙٹر ÙØ±Ù... "
@@ -4102,7 +4104,7 @@ msgstr "_Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙٹر ÙØ±Ù... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_رÛÙØ±ÛØ´"
@@ -4113,7 +4115,7 @@ msgstr "_رÛÙØ±ÛØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÛÛ ÙÙÚÙ Ù٠رÛÙØ±ÛØ´ ÙØ±Ù"
@@ -4538,7 +4540,7 @@ msgstr "ÙÙÙ ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_ÚØ³Ù¾Ø§Úº کرÙ"
@@ -5340,35 +5342,35 @@ msgstr "_ÚÛÙ Ù٠پرÙÙ¹ ÙØ±Ù..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "کاٹÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ ÙØ§Ù¹Ù Ø§ÙØ± Ø§Ø³Û ÙÙÙ¾ Ø¨ÙØ±Ú پر ÙÙÙ ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ ÙÙÙ¾ Ø¨ÙØ±Ú پر ÙÙÙ ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÙÙÙ¾ Ø¨ÙØ±Ú ÙÛ Ù
Ø´Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙ ÙØ±Ø³Ø± ÙÛ Ù
ÙØ§Ù
پر ÚØ³Ù¾Ø§Úº ÙØ±Ù"
@@ -5831,7 +5833,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "دÛگر اسپÙÛٹس ÙÙØ§ÙÛÚº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ØªØ±ØªÛØ¨..."
@@ -6894,7 +6896,7 @@ msgstr "_ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6904,7 +6906,7 @@ msgstr "_ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6966,7 +6968,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ÛÛ Ø±Ø¬Ø³Ù¹Ø± ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ
Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÙ Ù
رتب ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_جاÙÚ Ø§ÙØ± Ù
رÙ
ت ÙØ±Ù "
@@ -7766,7 +7768,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ÙÛ Ø¬ÛØ³Û Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ù..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8316,7 +8318,7 @@ msgstr "ÙØ«Ø±Øª"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(Ø¨Û ÙØ§Ù
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8333,7 +8335,7 @@ msgstr "درآÙ
د"
msgid "Save"
msgstr "Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_برآÙ
د ÙØ±Ù "
@@ -8614,7 +8616,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù Ù
ÛÚº تبدÛÙÛÙÚº ÙÙ Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÙØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8676,7 +8678,7 @@ msgstr "آپÙ_اÛÙÛ ÙÛ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ù¾ÙÛØ³ ÛÙÙÚØ±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "_Ø¨ÙØ¯ ÙØ±Ù"
@@ -8719,7 +8721,7 @@ msgid ""
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù %s Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
ÙØ¬Ùد ÛÛÛ ÙÛØ§ آپ ÙØ§ÙØ¹Û Ø§Ø³Û Ù¾Ø± Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙÚ¾ÙØ§ ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙØ§Ù
عÙÙÙ
>"
@@ -8771,207 +8773,257 @@ msgstr "%s : Ø³Û Ø±Ø¨Ø·Û ÙØ§Ø¦Ù
ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ØµØ§Ø±Ù ÙØ§Ù
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "تبدÛÙÛØ§Úº%u سÛÚ©ÙÚ Ù
ÛÚº Ø®ÙØ¯ کار طرÛÙÛ Ø³Û Ù
ØÙÙØ¸ Ú©Û Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_ÙØ§Ø¦Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_رپÙٹس"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Ù¹ÙÙØ² "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "ÙØ¶Ø§ØØª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "_ÙÙÚÙØ²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_ÚھپائÛ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ØØ§Ù Ù
ÛÚº ÙØ§Ø±Ùرد ØµÙØÛ Ù٠پرÙÙ¹ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Ù¾ÛØ¬ سÛÙ¹..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "پرÙÙÙ¹ÛÙÚ¯ ÙÛ ÙÛÛ ØµÙØÛ ÙÛ Ø³Ø§Ø¦Ø² Ø§ÙØ± Ø§ÙØ±ÛÙÙ¹ÛØ´Ù Ù٠تشÙÛ٠دÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ø®ØµÙØµÛات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙØ§Ø¦Ù ÙÛ Ø®ØµÙØµÛات ÙÙ Ù
رتب ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº ÙØ§Ø±Ú¯Ø± ØµÙØÛ ÙÙ Ø¨ÙØ¯ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "اس اپÙÛ ÙÛØ´Ù
ÙÙ Ø¨ÙØ¯ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ÙÛ Ú¯ÙÙØ¨Ù ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª ÙÙ Ù
رتب ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>Ù¹ÛØ¨ Ù¾ÙØ²ÛØ´Ù</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÛÛ ØµÙØÛ Ù٠دÛÙÚ¾ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ØªØ±ØªÛØ¨ ÙÛ ÙØ±Ø§Ø¦ÛÙ¹ÛØ±Ûا ÙÙ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
"Ø§Ù Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÛ ÙØ³Ù
ÙÚº ÙÙ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù جÙÚ¾ÛÚº دÙÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§ÙØ§ ÚØ§ÛÛÛÛ à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ "
"à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "آگاÛÛÙÚº ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û سÛÙ¹ ÙØ±Ù..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Ø³Ø¨Ú¾Û Ø¢Ú¯Ø§ÛÛ Ù¾ÛØºØ§Ù
ات ÙÛ ØØ§Ùت ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û سÛÙ¹ ÙØ±Ù تاÙÛ Ø§ÙÚ¾ÛÚº Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û دÙÚ¾Ø§ÛØ§ جاسÙÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "ØµÙØÛ ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
دÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "ÛÛ ØµÙØØ ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
دÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_ÙØ¦Û ÙÙÚÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "اÛÙ ÙØ¦Û ٹاپ ÙÛÙÙ GnuCash ÙÙÚÙ ÙÚ¾ÙÙÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ØµÙØÛ ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ ÙØ¦Û ÙÙÚÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ØµÙØÛ Ù٠اÛÙ ÙØ¦Û ٹاپ ÙÛÙÙ GnuCash ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ûٹاؤ Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Ù¹ÛÙ¹ÙØ±ÛÙ Ø§ÙØ± Ø®ÛØ§Ùات ÙØ§ Ø±Û ÙÙ
ا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash Ù¹ÛÙ¹ÙØ±ÛÙ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Ù
Ø´Ù
ÙÙØ§Øª "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ÛÛÙÙ¾ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ù¹Ù٠بار "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Ù¹Ù٠بار ÙÙ ÛÛ ÙÙÚ٠پر دÙھاؤ/Úھپاؤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ø®ÙØ§ØµÛ بار"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Ø®ÙØ§ØµÛ بار ÙÙ ÛÛ ÙÙÚ٠پر دÙھاؤ/Úھپاؤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "اسٹÛٹس بار"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "اسٹÛٹس بار ÙÙ ÛÛ ÙÙÚ٠پر دÙھاؤ/Úھپاؤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "اÙپر"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹ÛØ¨Ø³ ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø§ÙÙ¾Ø±Û ØØµÙÛ Ù
ÛÚº Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÛÚºÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "ÙÛÚÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹ÛØ¨Ø³ ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ ÙÚÙÛ ØØµÙÛ Ù
ÛÚº Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÛÚºÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "_Ø¨Ø§ÛØ§Úº "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹ÛØ¨Ø³ ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø¨Ø§Ø¦ÛÚº ØØµÙÛ Ù
ÛÚº Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÛÚºÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_دائÛÚº "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹ÛØ¨Ø³ ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø¯Ø§Ø¦ÛÚº ØØµÙÛ Ù
ÛÚº Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÛÚºÛ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "ÙÙÚÙ_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "ÙÙÚÙ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "ÙÙÚÙ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "ÙÙÚÙ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "ÙÙÚÙ_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "ÙÙÚÙ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "ÙÙÚÙ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "ÙÙÚÙ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "ÙÙÚÙ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "ÙÙÚÙ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ø¨ÙØ¯ ÙØ±ÙÛ Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù %s Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8980,7 +9032,7 @@ msgstr ""
"اگر آپ Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛÛÚº ÙØ±ØªÛ ÛÛØ ت٠پÚÚ¾ÙÛ %d Ú¯Ú¾ÙÙ¹ÙÚº Ø§ÙØ± %d Ù
ÙÙ¹ÙÚº ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ "
"Ûٹا Ø¯ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8989,15 +9041,15 @@ msgstr ""
"اگر آپ Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛÛÚº ÙØ±ØªÛ ÛÛØ ت٠پÚÚ¾ÙÛ %d دÙÙÚº Ø§ÙØ± %d Ú¯Ú¾ÙÙ¹ÙÚº ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ Ûٹا "
"Ø¯ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ø¨ØºÛØ±Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛ Ø¨ÙØ¯ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9005,64 +9057,64 @@ msgstr "ÛÛ ÙÙÚÙ ÙÙ Ø¨ÙØ¯ ÙØ±ÛÚº"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(صر٠پÚÚ¾ÙÛ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ØºÛØ± Ù
ØÙÙØ¸ بÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%I:%M%P پر %a, %b %e, %Y پر Ø¢Ø®Ø±Û ØªØ±Ù
ÛÙ
شدÛ"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù %s ÙÚ¾ÙÙ Ø¯Û Ú¯Ø¦ÛÛ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ÚØ§Ù¹Ø§ Ø¨ÛØ³ Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÙÛ Ù
ÛÚº ÙØ§Ùاب٠"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ÚØ§Ù¹Ø§ Ø¨ÛØ³ Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÙÛ Ù
ÛÚº ÙØ§Ùاب٠: ÙØªØ§Ø¨ صر٠پÚÚ¾Û ÙØ´Ø§Ù ÙØ±ÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Ø¨ÛØ§Ø¶ ÙØ§ Ø¢Ù¾Ø´ÙØ³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§ÙØ± ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±ÙØ¨Ø§Ø± Ú©Û ÙØ§Ø¦ÙØ§ÙØ³ Ù
ÛÙØ¬Ù
ÙÙ¹"
@@ -9071,11 +9123,11 @@ msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§ÙØ± ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±ÙØ¨Ø§Ø± Ú©Û ÙØ§Ø¦ÙØ§ÙØ³
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr "Atiur Rahman Khan, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9616,7 +9668,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "ØªÙØ³ÛÙ
ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10223,12 +10275,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "اثردار Ø´ÛØ¦Ø± ÙÛÙ
ت ÙÙØ¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ØÙÛÙÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ±ÛÚÛÙ¹ ÙØ§Ù
ÙÙØ§ ÙÙ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ØÙÛÙÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ ÚÛØ¨ÛÙ¹ ÙØ§Ù
ÙÙØ§ ÙÙ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
@@ -11997,11 +12049,6 @@ msgstr ""
"اگر ÙØ§Ø±Ú¯Ø± ÛÛ ØªÙØ اسٹارٹ اپ ÙÛ ÙÙØª اÛ٠اسپÙÛØ´ Ø§Ø³ÙØ±Û٠دÙÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û ÙØ±ÙÛ "
"ÙÙØ¦Û Ø¨Ú¾Û Ø§Ø³Ù¾ÙÛØ´ Ø§Ø³ÙØ±ÛÙ ÙÛÛÚº دÙÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹ÛØ¨Ø³ ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø§ÙÙ¾Ø±Û ØØµÙÛ Ù
ÛÚº Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÛÚºÛ"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12015,21 +12062,6 @@ msgstr ""
"Ù¹ÛØ¨ÙÚº ÙÙÙØ´ÛØ¯Û ÙÛØ§ جاتا ÛÛÛ Ù
Ù
ÙÙ ÙÛÙ
ت ÛÛ \"اÙپرÛ\", \"بائÛÚº\", \"ÙÚÙØ§\" Ø§ÙØ± "
"\"دائÛÚº\".Û ÛÛ \"اÙپرÛ\" ÚÛÙØ§ÙÙ¹ Ø³Û ÛÛÛ "
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹ÛØ¨Ø³ ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ ÙÚÙÛ ØØµÙÛ Ù
ÛÚº Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÛÚºÛ"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹ÛØ¨Ø³ ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø¨Ø§Ø¦ÛÚº ØØµÙÛ Ù
ÛÚº Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÛÚºÛ"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "ÙÙÙ¹ بÙÙ Ù¹ÛØ¨Ø³ ÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛ Ø¯Ø§Ø¦ÛÚº ØØµÙÛ Ù
ÛÚº Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÛÚºÛ"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13648,7 +13680,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ID"
@@ -14695,6 +14727,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_رÙÙ
:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15106,6 +15139,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÙÚ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_ÙØ¶Ø§ØØª"
@@ -16418,46 +16452,59 @@ msgstr "Ù¾ÛÙØ§"
msgid "Green"
msgstr "ÛØ±Ø§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ØªÙØµÛ٠پرÙÙ¹ ÙÛÛÚº ÙØ±Ù"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_ÙÙٹس"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "ÚØ§Ø¤Ù ÙÙÚ ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛ٠دÛÙÙÚº ÙÛ ÙÛØ±Ø³Øª (Ù
اخذ Ù¾Ú¾ÛÙØ§Ø¤ دÙÚ¾Ø§ÛØ§ Ú¯ÛØ§ )"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Ù¹ÛØ¨Ø³ پر Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ رÙÚ¯ دÙھائÛÚº"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Ù¹ÛØ¨Ø³ پر Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ رÙÚ¯ دÙھائÛÚº"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "ÙØ§Ø¤Úر Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "خرÚ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙ (Ø®ÙØ¯Ùار) Ù
ÛÚ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "ÙØ³Ù
دار ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ÙØ§ÙÛ ÙØ§Ùا درآÙ
د ÙØ±Ù"
@@ -16574,12 +16621,6 @@ msgstr "ÛØ§Ø¦Û ÙØ§Ø¦Ù¹ÛÚ ÙØ§Ù¹ Ù٠خارج ÙØ±Ù"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "ÛØ§Ø¦Û ÙØ§Ø¦Ù¹ÛÚ ÙØ§Ù¹ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙØ§Ù
Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±ÙÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_ÙÙٹس"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "ÛÛ ÙØ§Ù¹ ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº ÙÙØ¦Û ÙÙٹس آپ Ø¨ÙØ§Ùا ÚØ§ÛØªÛ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±ÛÚºÛ"
@@ -17649,22 +17690,6 @@ msgstr "سب Ø³Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ Ù¹ÛØ¨ Ù٠ساÙ
ÙÛ ÙØ§Ø¤Û"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Ù¹ÛØ¨ Ù¾ÙØ²ÛØ´Ù</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "اÙپر"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "ÙÛÚÛ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "_Ø¨Ø§ÛØ§Úº "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_دائÛÚº "
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Ø®ÙØ§ØµÛ Ø¨Ø§Ø±Ù¾ÙØ²ÛØ´Ù</b>"
@@ -19565,15 +19590,15 @@ msgstr "Ù¾Û ÚÛ Ø§ÛÙ ÙØ§Ø¦Ù Ù٠برآÙ
د ÙØ±ÛÚº"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Ø¢Ù ÙØ§Ø¦Ù بÛÙÙÛÙÚ¯ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21771,7 +21796,7 @@ msgstr "ÙØ³Ù¹Ù
رس Ø§ÙØ± ÙÛÙÚØ±Ø² درآÙ
د ÙØ±ÛÚº"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Ù
ØªÙ ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û ÙØ³Ù¹Ù
رس Ø§ÙØ± ÙÛÙÚØ±Ø² درآÙ
د ÙØ±ÛÚº"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21780,7 +21805,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ %s اÛÙ Ù¾ÙÛØ³ ÛÙÙÚØ± Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÛÛ Ø§ÙØ± ÛÛ ÙÛ٠دÛÙÙÚºÙÛ Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÙÛÛÚº Ø¯ÛØªØ§ ÛÛÛ "
"براÛÙ ÙØ±Ù
اÛÙ Ù
ختÙÙ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±ÙÛ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21789,7 +21814,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ %s اÛÙ Ù¾ÙÛØ³ ÛÙÙÚØ± Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÛÛ Ø§ÙØ± ÛÛ ÙÛ٠دÛÙÙÚºÙÛ Ø§Ø¬Ø§Ø²Øª ÙÛÛÚº Ø¯ÛØªØ§ ÛÛÛ "
"براÛÙ ÙØ±Ù
اÛÙ Ù
ختÙÙ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±ÙÛ"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Ù
ÙÙ
Ù Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ID:"
@@ -21819,139 +21844,127 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "ÛÛ Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ù اÛÚ© URI Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
ÙØ³ÙÚ© ÙÛÛÚº ÛÛ."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Ø®ÙØ¯ ÙØ§Ø± Ù
ØªÙØ§Ø²Ù Ø¹ÙØÛØ¯Û ÙÛ ÙÛÛ Ù
ÙØ§Ù
Û Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "داخÙÛ ÙÛ ÙØ¶Ø§ØØª درج ÙØ±ÛÚº"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "ÚÛÙ ØªØ§Ø±ÛØ® اÙÙٹر ÙØ±ÛÚº"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "زائد ÙÙٹس"
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÙØ§Ø¨Ù"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "آپ ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù¹Ø±Û Ø³Û Ø§ÛÙ Ù¹Ø±Ø§ÙØ³Ùر Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÙ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ùا ÚØ§ÛÛÛÛ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-#| msgid "description"
-msgid "Edit description."
-msgstr "ÙØ¶Ø§ØØª"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "ÙØ§Ù
ÙÙ Ù
رتب ÙØ±ÛÚº "
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
+msgstr "ÙØ¶Ø§ØØª/ÙÙٹس/Ù
ÛÙ
Ù"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "کرÛÚÙ¹ ÙÙÙ¹"
+#| msgid "Reset defaults"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "ÚÛÙØ§ÙÙ¹ ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û سÛÙ¹ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr "U+R"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
#, fuzzy
#| msgid "C"
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÙØ§Ø±Ú Ù
ÛÚº Ù
Ø²ÛØ¯"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÙÛØ§Ø Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
ØªÙØ§Ø²Ù"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "ÙÛØ§, Ù¹Ø±Ø§ÙØ³Ùر %s to (Ù
ÛÙÙÙ) \"%s\""
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "ÙÛØ§, Ù¹Ø±Ø§ÙØ³Ùر %s to (Ø®ÙØ¯ ÙØ§Ø±) \"%s\""
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "ÙÛØ§,(UNBALANCED %sÙÙ Ù
ÙØªÙÙ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÛ Ø¶Ø±ÙØ±Øª ÛÛ)! "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙ (Ù
ÛÙÙÙ) Ù
ÛÚ "
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙ (Ø®ÙØ¯Ùار) Ù
ÛÚ"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Ù
ÛÚ Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛÛÚº ÛÛ!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Ù
ÛÚ Ø§Ù¾ ÚÛÙ¹ Ø§ÙØ± Ù
ÙØ§ÙÙ (Ù
ÛÙÙÙ)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Ù
ÛÚ Ø§Ù¾ ÚÛÙ¹ Ø§ÙØ± Ù
ÙØ§ÙÙ (Ø®ÙØ¯ ÙØ§Ø±)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "درآÙ
د Ù
ت ÙØ±Ù( ÙÙØ¦Û ÙØ§ÙØ±Ø¯Ú¯Û Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙÛÛÚº ÙÛ Ú¯Ø¦Û)"
@@ -23343,13 +23356,6 @@ msgstr[1] "اÛÙØ³ÚÛÙØ¬ ÙÛÙ
ت"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Ú©ÙØ¦Û بجٹ Ù
ÙØ¬Ùد ÙÛÛÚº ÛÛ. آپ ÙÙ Ú©Ù
از Ú©Ù
اÛÚ© بجٹ تشکÛ٠دÛÙØ§ ÙØ§Ø²Ù
Û ÛÛ."
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÙØ§Ø¨Ù"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "ÛÛ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙÛ ÙÛÛ Ø¢Ù¾ Ù٠خاص Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ Ø¢Ù¾Ø´Ù ÙØ§Ø¶Ø ÙØ±ÙÛ Ø¶Ø±ÙØ±Û ÛÛ Û"
@@ -30372,23 +30378,23 @@ msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±ÛØ§ØªÛ خاÙ
Û"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -30875,11 +30881,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "عÙÛØØ¯Û"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÙØ¶ÙÙ ÙÛ٠دÛÙ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙØ¶ÙÙ ÛÛ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 160ffbde7..a85265f1d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Bà n tÃnh tà i chÃnh"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Gặp lá»i khi thêm giá."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1333,7 +1333,8 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1586,7 +1587,8 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Tên ngưá»i dùng"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1937,7 +1939,7 @@ msgstr "Giá cỠphần"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -3058,7 +3060,7 @@ msgstr "Tên bảng kiá»u dáng"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -3074,12 +3076,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Giao dá»ch"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "_Hà nh Äá»ng"
@@ -3099,7 +3101,7 @@ msgstr "Không thá» phân tÃch hà m bên có cho sá»± phân tách « %s »."
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "Không thá» phân tÃch hà m bên nợ cho sá»± phân tách « %s »"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3160,18 +3162,18 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(không bao giá»)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Giao dá»ch mẫu hiá»n thá»i bá» thay Äá»i. Bạn có muá»n lưu các thay Äá»i không?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3184,31 +3186,31 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "Không thá» tá»± Äá»ng tạo giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i có biến."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "Không thá» phân tÃch hà m bên nợ cho sá»± phân tách « %s »"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
#, fuzzy
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "Hiá»n tá»n_g sá» tá»ng quát"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr ""
@@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "Má» má»t táºp tin GnuCash Äã có"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Lưu"
@@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "Äánh sá» lại các tà i khoản con cá»§a tà i khoản Äã chá»n"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Lá»c theo..."
@@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "_Lá»c theo..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "_Cáºp nháºt"
@@ -4106,7 +4108,7 @@ msgstr "_Cáºp nháºt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "Cáºp nháºt cá»a sá» nà y"
@@ -4539,7 +4541,7 @@ msgstr "Chép"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"
@@ -5382,35 +5384,35 @@ msgstr "_In séc..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Cắ_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cắt vùng chá»n hiá»n thá»i và sao chép nó và o bảng nháp"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Sao chép vùng chá»n hiá»n thá»i và o bảng nháp"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Dán ná»i dung bảng nháp và o vá» trà con trá»"
@@ -5871,7 +5873,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_BỠcác sự phân tách"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sắp xếp theo..."
@@ -6937,7 +6939,7 @@ msgstr "_Tà i khoản"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6947,7 +6949,7 @@ msgstr "_Tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -7011,7 +7013,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Chá»nh sá»a tà i khoản chÃnh cho sá» cái nà y"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Kiá»m tra và sá»a _chữa"
@@ -7815,7 +7817,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Lưu _dạng..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8366,7 +8368,7 @@ msgstr "Tần sá»"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(không tên)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8383,7 +8385,7 @@ msgstr "Nháºp"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "_Xuất"
@@ -8642,7 +8644,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lưư các thay Äá»i vá» táºp tin không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8700,7 +8702,7 @@ msgstr "Vẫn _má»"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Bá» giữ chá»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
@@ -8744,7 +8746,7 @@ msgid ""
msgstr "Táºp tin %s Äã có. Bạn có chắc muá»n ghi Äè lên nó không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<không rõ>"
@@ -8795,205 +8797,255 @@ msgstr "Gõ tên ngưá»i dùng và máºt khẩu cá»§a bạn"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "_Táºp tin"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "_Báo cáo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "_Công cụ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Phần má» rá»ng"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "Cá»a _sá»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "In trang hiá»n thá»i hoạt Äá»ng"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Thiết _láºp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Thuá»c tÃnh"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Chá»nh sá»a các thuá»c tÃnh cá»§a táºp tin hiá»n tại"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Äóng trang hiá»n thá»i hoạt Äá»ng"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "Thoát khá»i ứng dụng nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Tù_y thÃch"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Chá»nh sá»a tùy thÃch toà n cục cá»§a GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>VỠtrà thẻ</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Chá»n tiêu chuẩn sắp xếp cho ô xem trang nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Chá»n những kiá»u tà i khoản cần hiá»n thá»."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Äặt lại cảnh _báo..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Äặt lại tình trạng cá»§a má»i thông Äiá»p cảnh báo Äá» hiá»n thá» lại."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "Thay tê_n trang"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "Thay Äá»i tên cá»§a trang nà y."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "_Cá»a sá» má»i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Má» má»t cá»a sá» GnuCash cấp Äầu má»i."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Cá»a sá» má»i có t_rang"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Di chuyá»n trang hiá»n thá»i và o cá»a sá» GnuCash cấp Äầu má»i."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Sá» tay Trợ lý và Khái niá»m"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "MỠTrợ lý GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "Mụ_c lục"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "MỠTrợ giúp GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "_Giá»i thiá»u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "Giá»i thiá»u GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Thanh công cụ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Hiá»n/ẩn thanh công cụ trên cá»a sá» nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Thanh tó_m tắt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Hiá»n/ẩn thanh tóm tắt trên cá»a sá» nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Thanh t_rạng thái"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Hiá»n/ẩn thanh trạng thái trên cá»a sá» nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "T_rên"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên trên cá»a sá»."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "_Dưá»i"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên dưá»i cá»a sá»."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "T_rái"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên trái cá»a sá»."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "_Phải"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên phải cá»a sá»."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "Cá»a sá» _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "Cá»a sá» _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "Cá»a sá» _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "Cá»a sá» _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "Cá»a sá» _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "Cá»a sá» _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "Cá»a sá» _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "Cá»a sá» _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "Cá»a sá» _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "Cá»a sá» _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Lưu các thay Äá»i vá» táºp tin %s trưá»c khi Äóng không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9001,7 +9053,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không lưu thì các thay Äá»i trong vòng %d giá» và %d phút cuá»i cùng sẽ bá» mất."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9009,15 +9061,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không lưu thì các thay Äá»i trong vòng %d ngà y và %d giá» cuá»i cùng sẽ bá» mất."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Äóng mà _không lưu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9025,64 +9077,64 @@ msgstr "Äóng cá»a sá» nà y"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Äóng sá» sách"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Lá»i phân tÃch táºp tin QIF: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Tùy chá»n sách"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9090,13 +9142,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nhóm Viá»t hoá Phần má»m Tá»± do <http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:"
"l10n>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9658,7 +9710,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Phân phá»i"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -10289,12 +10341,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Hãy gõ giá chứng khoán hiá»u dụng"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Hãy gõ công thức bên có cho giao dá»ch tháºt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Hãy gõ công thức bên nợ cho giao dá»ch tháºt"
@@ -12046,11 +12098,6 @@ msgstr ""
"Báºt thì mà n hình giá»i thiá»u sẽ ÄÆ°á»£c hiá»n thá» khi khá»i chạy. Không thì không "
"hiá»n thá»."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên trên cá»a sá»."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -12069,21 +12116,6 @@ msgstr ""
"⢠right\t\tbên phải\n"
"Giá trá» mặc Äá»nh là « top »."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên dưá»i cá»a sá»."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên trái cá»a sá»."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "Hiá»n thá» các thẻ cuá»n vá» bên phải cá»a sá»."
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13705,7 +13737,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ID tà i khoản"
@@ -14702,6 +14734,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "_SỠlượng:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -15114,6 +15147,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "_Mã tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "_Mô tả"
@@ -16418,46 +16452,58 @@ msgstr "VÃ ng"
msgid "Green"
msgstr "Lục"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "Äừng nháºp khẩu (chưa chá»n hà nh Äá»ng)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Ghi chú"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Danh sách giao dá»ch Äã tải vá» (hiá»n thá» sá»± phân tách nguá»n)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
#, fuzzy
msgid "Show _Account column"
msgstr "Hiá»n mã tà i khoản không?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Hiá»n mã tà i khoản không?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
#, fuzzy
msgid "Show matched _information"
msgstr "Thông tin ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
#, fuzzy
#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "XÃ i"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
"replacing them."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
#, fuzzy
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Bá» khá»p giao dá»ch nháºp khẩu chung"
@@ -16568,12 +16614,6 @@ msgstr "Xóa lô Äã tô sáng"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Gõ tên cho lô Äã tô sáng."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Ghi chú"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "Ghi chú vỠlô nà y."
@@ -17635,22 +17675,6 @@ msgstr "Äem thẻ má»i dùng lên t_rưá»c"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>VỠtrà thẻ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "T_rên"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "_Dưá»i"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "T_rái"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "_Phải"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>VỠtrà thanh tóm tắt</b>"
@@ -19585,15 +19609,15 @@ msgstr "Tên báo cáo"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Tên tà i khoản ngân hà ng trực tuyến"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "Tên tà i khoản GnuCash"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -21747,7 +21771,7 @@ msgstr "Xuất khách dạng XML"
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Sá»± phân thứ nhất cá»§a giao dá»ch Äã nháºp khẩu :"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
@@ -21756,7 +21780,7 @@ msgstr ""
"Tà i khoản %s là tà i khoản giữ chá» nên không cho phép giao dá»ch. Hãy tà i "
"khoản tà i khoản khác."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
@@ -21765,7 +21789,7 @@ msgstr ""
"Tà i khoản %s là tà i khoản giữ chá» nên không cho phép giao dá»ch. Hãy tà i "
"khoản tà i khoản khác."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(ID tà i khoản Äầy Äá»§ : "
@@ -21794,132 +21818,121 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:518
#, fuzzy
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "Giao dá»ch hiá»n thá»i chưa ÄÆ°á»£c cân bằng."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:687
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:840
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Tà i khoản ÄÃch cho sá»± phân tách tá»± Äá»ng cân bằng."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
-msgid "Enter new Description"
-msgstr "Gõ mô tả mục nháºp"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ngà y tá»i hạn"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1026
+#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
+#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
+#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
#, fuzzy
-msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Ghi chú thêm"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Äã báºt"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1321
#, fuzzy
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgid "_Assign a transfer account to the selection"
msgstr "Phải chá»n tà i khoản chuyá»n trong cây tà i khoản."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Edit description."
+msgid "_Edit description, notes, or memo"
msgstr "Mô tả"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
-msgid "Edit memo."
-msgstr "Sá»a công viá»c"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
+#. Translators: Menu entry, no full stop
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Edit notes."
-msgstr "Tà i khoản tÃn dụng"
+msgid "_Reset all edits"
+msgstr "Mặc Äá»nh sá» cái"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1547
#, fuzzy
#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1289
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1550
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1293
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1554
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
msgid "C"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1300
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1561
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1307
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1568
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:102
#, fuzzy
msgid "Additional Comments"
msgstr "Phụ và o Thẻ:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1700
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1987
msgid "New, already balanced"
msgstr "Má»i, Äã cân bằng"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1726
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2013
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Má»i, chuyá»n %s cho « %s » (bằng tay)"
#. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
#. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1734
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2021
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Má»i, chuyá»n %s cho « %s » (tá»± Äá»ng)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1745
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2032
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Má»i, CHƯA CÃN BẰNG (cần tà i khoản chuyá»n %s)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (bằng tay)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2055
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2094
msgid "Match missing!"
msgstr "Thiếu sá»± khá»p !"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (bằng tay)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Chá»nh hợp sá»± khá»p (tá»± Äá»ng)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:2102
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Äừng nháºp khẩu (chưa chá»n hà nh Äá»ng)"
@@ -23369,13 +23382,6 @@ msgstr[0] "TyÌ lệ há»i suâÌt"
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr ""
-#: gnucash/report/html-utilities.scm:338
-#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:154
-#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:942
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Äã báºt"
-
#: gnucash/report/html-utilities.scm:391
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Cần phải ghi rõ má»t sá» tùy chá»n báo cáo."
@@ -30637,23 +30643,23 @@ msgstr "Lá»i thuá»c sá»"
#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
#. They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1019
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1074
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1788
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1130
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1793
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1802
#, c-format
msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
msgstr ""
@@ -31135,11 +31141,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Phân tách"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2807
msgid "Voided transaction"
msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2823
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 784cab1ce..c6c7f31c1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -24,10 +24,10 @@
# Yu Hongbo <linuxbckp at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "贷款å¿è¿é项ï¼â %sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1280
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1541
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3700
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "æ·»å æ±çæ¶åºéã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:559
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1281
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1542
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
@@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1341
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1498
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1302,7 +1302,8 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:137
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:674
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1198
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1499
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1547,7 +1548,8 @@ msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1056
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:690
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1213
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
@@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "交æåå§åè¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1284
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1545
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3710
@@ -1749,7 +1751,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ç¨æ·å"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:732 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1755
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1817 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1823 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -1877,7 +1879,7 @@ msgstr "è¡ä»½ä»·æ ¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1283
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1544
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3721
@@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr "æè¿°ï¼è¯´æï¼å¤æ³¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1285
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1546
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
@@ -2974,7 +2976,7 @@ msgstr "æ ·å¼è¡¨åç§°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
@@ -2990,12 +2992,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "交æ(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_View"
msgstr "æ¥ç(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "_Actions"
msgstr "åè½(_A)"
@@ -3014,7 +3016,7 @@ msgstr "æ æ³è§£æåå½â%sâçè´·æ¹å
¬å¼ã"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "æ æ³è§£æåå½â%sâçåæ¹å
¬å¼ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:874
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:691 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:880
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
msgid ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
@@ -3069,17 +3071,17 @@ msgid ""
"revoke them."
msgstr "注æï¼å¦æä½ å·²ç»æ¥åè¿å¯¹æ¨¡ççæ´æ¹ï¼ç°å¨åæ¶ä¸ä¼æ¤åé£äºæ´æ¹ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1406
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1347 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1412
msgid "(never)"
msgstr "(仿ª)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1568
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1515 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1574
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "å½åäº¤ææ¨¡æ¿å·²æ´æ¹ï¼ä¿ååï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1844
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1782 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1850
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -3091,30 +3093,30 @@ msgid ""
"cannot be automatically created."
msgstr "æ æ³èªå¨å建带åéç计å交æã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
msgstr "æ æ³è§£æ%sçåå½\"%s\"ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:745
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an invalid account."
msgstr "带æå¤æ³¨%sçå交ææä¸ä¸ªæ æçç§ç®ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:742
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
msgid "Invalid Account in Split"
msgstr "åå½ä¸ææ æçç§ç®"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:754
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Credit Formula."
msgstr "带æå¤æ³¨%sçå交ææä¸ä¸ªæ æ³è§£æçä¿¡ç¨å
¬å¼ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:757 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:773
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:763 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:779
msgid "Unparsable Formula in Split"
msgstr "åå½ä¸ææ æ³å¤çç彿°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:776
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
msgstr "ç¨å¤å¿å½åå² %s æä¸ä¸ªä¸å¯è§£æçåæ¹å
¬å¼ã"
@@ -3360,7 +3362,7 @@ msgstr "æå¼å·²æç GnuCash æä»¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1342
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å(_S)"
@@ -3936,7 +3938,7 @@ msgstr "为éä¸ç§ç®çåç§ç®éæ°ç¼ç "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
msgstr "çé(_F)..."
@@ -3948,7 +3950,7 @@ msgstr "çé(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:355
msgid "_Refresh"
msgstr "å·æ°(_R)"
@@ -3959,7 +3961,7 @@ msgstr "å·æ°(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Refresh this window"
msgstr "å·æ°æ¬çªå£"
@@ -4363,7 +4365,7 @@ msgstr "å¤å¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "ç²è´´(_P)"
@@ -5110,35 +5112,35 @@ msgstr "æå°æ¯ç¥¨(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "åªå(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:324
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "åªåéå®çå
容"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
msgstr "å¤å¶(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:329
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "å°å½åéä¸å
容å¤å¶å°åªè´´æ¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "å°åªè´´æ¿å
容ç²è´´å°å
æ ä½ç½®"
@@ -5579,7 +5581,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "å é¤å
¶ä»åå½(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
msgid "_Sort By..."
msgstr "æåº(_S)..."
@@ -6586,7 +6588,7 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:286
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
@@ -6596,7 +6598,7 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:657
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
@@ -6658,7 +6660,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ç¼è¾è¿ä¸ªè´¦ç°¿ç主ç§ç®"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
msgstr "æ£æ¥ä¿®å¤(_C)"
@@ -7427,7 +7429,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "å¦å为(_S)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7951,7 +7953,7 @@ msgstr "é¢ç"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(æªå½å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -7968,7 +7970,7 @@ msgstr "导å
¥"
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
msgid "_Export"
msgstr "导åº(_E)"
@@ -8235,7 +8237,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ä¿åæ´æ¹ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1335
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8284,7 +8286,7 @@ msgstr "è¯»åæ¨¡å¼(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "æå¼æä»¶å¤¹(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "_Quit"
msgstr "éåº(_Q)"
@@ -8325,7 +8327,7 @@ msgid ""
msgstr "æä»¶ %s å·²åå¨ãæ¨ç¡®å®æ¨è¦è¦çå®åï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1303
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -8369,288 +8371,338 @@ msgstr "è¾å
¥ç¨æ·ååå¯ç æ¥è¿æ¥å°ï¼%s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "æ¯é %u ç§å°ä¼èªå¨ä¿å䏿¬¡æ´æ¹"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
msgid "_File"
msgstr "æä»¶(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "交æ(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Reports"
msgstr "æ¥è¡¨(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "_Tools"
msgstr "å·¥å
·(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
msgstr "æ©å±(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
msgstr "çªå£(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "_Print..."
msgstr "æå°(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
msgid "Print the currently active page"
msgstr "æå°å½åæ´»è·é¡µé¢"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "页é¢è®¾ç½®(_G)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:301
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "为æå°æå®çº¸å¼ 大å°åæ¹å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Proper_ties"
msgstr "屿§(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:306
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ç¼è¾å½åæä»¶ç屿§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
msgid "Close the currently active page"
msgstr "å
³éå½å页é¢"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
msgid "Quit this application"
msgstr "éåºæ¬åºç¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Pr_eferences"
msgstr "é¦é项(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ç¼è¾ GnuCash å
¨å±é¦é项"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgid "Tab P_osition"
+msgstr "<b>æ ç¾é¡µä½ç½®</b>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "为æ¬é¡µé¢è§å¾éæ©æåºæ å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "éæ©åºè¯¥æ¾ç¤ºçç§ç®ç±»åã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "éç½®è¦å(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "éç½®ææè¦åæ¶æ¯çç¶æä»¥æ¾ç¤ºå®ä»¬ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "Re_name Page"
msgstr "账簿æ¹å(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Rename this page."
msgstr "éå½å该页ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "_New Window"
msgstr "æ°å»ºçªå£(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "æ°å»ºä¸ä¸ªé¡¶çº§ GnuCash çªå£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "New Window with _Page"
msgstr "æ°å»ºé¡µé¢çªå£(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "å°å½å页移å¨å°æ°å»ºç顶级 GnuCash çªå£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:390
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "æç¨æ¦å¿µ(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "æå¼ GnuCash æç¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "叮婿å(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "æå¼ GnuCash 叮婿件"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_About"
msgstr "å
³äº(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
msgid "About GnuCash"
msgstr "å
³äº GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:413
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å
·æ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "卿¤çªå£ä¸æ¾ç¤º/éèå·¥å
·æ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:418
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "æè¦æ (_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "æ¤çªå£æ¾ç¤º/éèæ±æ»æ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ç¶ææ (_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "卿¤çªå£ä¸æ¾ç¤º/éèç¶ææ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
+msgid "To_p"
+msgstr "é¡¶é¨(_P)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "顶鍿¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
+msgid "B_ottom"
+msgstr "åºé¨(_O)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "åºé¨æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
+msgid "_Left"
+msgstr "左侧(_L)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:445
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "左侧æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
+msgid "_Right"
+msgstr "å³ä¾§(_R)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:449
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "å³ä¾§æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
msgid "Window _1"
msgstr "çªå£ 1 (_1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
msgid "Window _2"
msgstr "çªå£ 2 (_2)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
msgid "Window _3"
msgstr "çªå£ 3 (_3)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
msgid "Window _4"
msgstr "çªå£ 4 (_4)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
msgid "Window _5"
msgstr "çªå£ 5 (_5)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
msgid "Window _6"
msgstr "çªå£ 6 (_6)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
msgid "Window _7"
msgstr "çªå£ 7 (_7)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
msgid "Window _8"
msgstr "çªå£ 8 (_8)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
msgid "Window _9"
msgstr "çªå£ 9 (_9)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
msgid "Window _0"
msgstr "çªå£ 0 (_0)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "å
³éåå°ä¿®æ¹ä¿åå°æä»¶ %s ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1289
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "妿æ¨ä¸ä¿åï¼å°æ¾å¼è¿å» %d å°æ¶ %d åéå
çä¿®æ¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1291
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "妿æ¨ä¸ä¿åï¼å°æ¾å¼è¿å» %d 天 %d å°æ¶å
çä¿®æ¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1340
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "å
³éèä¸ä¿å(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1487
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "ææ£å¨å°è¯å
³éè¿ä¸ªçªå£ï¼ä½ææ æ³æ¢å¤å®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
msgid "Close Window?"
msgstr "å
³éæ¤çªå£ï¼"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1623
msgid "(read-only)"
msgstr "(åªè¯»)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1631
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªä¿åç账簿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1794
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%Yå¹´%b%dæ¥ %a, %p %I:%M æ´æ°"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1797
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s ï¼%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2924
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3014
msgid "Unable to save to database."
msgstr "æ æ³ä¿åå°æ°æ®åºã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:3016
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "æ æ³ä¿å卿°æ®åºä¸ï¼è¿æ¬ä¹¦æ¯åªè¯»çã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4396
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "屿§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4853 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4880
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "çæ Â© 1997-%s GnuCash è´¡ç®è
ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "çæ¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4893
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "æå»º ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4901
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "个人åå°ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ã"
@@ -8658,7 +8710,7 @@ msgstr "个人åå°ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4910
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Yi <yang_yi_cn at yahoo.com>, 2002\n"
@@ -8675,7 +8727,7 @@ msgstr ""
"Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021\n"
"J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4913
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "访é®å®æ¹ç½ç«ã"
@@ -9205,7 +9257,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "è·ç¦»"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1594
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1862
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:218
#: libgnucash/engine/Split.c:1614 libgnucash/engine/Split.c:1631
msgid "-- Split Transaction --"
@@ -9802,12 +9854,12 @@ msgid "Enter the effective share price"
msgstr "è¾å
¥ææè¡ä»½ä»·æ ¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3323
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2380
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2385
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "è¾å
¥å®é
交æçè´·æ¹æ°å¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3333
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2346
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2349
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "è¾å
¥å®é
交æçåæ¹æ°å¼"
@@ -11427,11 +11479,6 @@ msgid ""
"screen will be shown."
msgstr "妿éä¸ï¼å¯å¨æ¶å°æ¾ç¤ºå¯å¨ç»é¢ãå¦åå°±ä¸ä¼æ¾ç¤ºå¯å¨ç»é¢ã"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3901
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "顶鍿¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:206
@@ -11444,21 +11491,6 @@ msgstr ""
"è¿ä¸ªè®¾ç½®å³å®äºå¨ç§ç®é¡µä¸åªä¸ä¸ªç¨äºäº¤æ¢ç页é¢çæ ç¾çè¾¹æ¡ä¼è¢«æ¾ç¤ºãå¯è½çå¼"
"为âtopâãâleftâãâbottomâåârightâãé»è®¤ä¸ºâtopâã"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3920
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "åºé¨æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3939
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "左侧æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3958
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "å³ä¾§æ¾ç¤ºç§ç®é¡µã"
-
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
@@ -13013,7 +13045,7 @@ msgid "Select a row to change the mappings"
msgstr "æ¨å¯ä»¥éè¿éæ©ä¸è¡æ¥æ´æ¹æ å°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:970
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:188
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:197
msgid "Account ID"
msgstr "ç§ç®ç¼å·"
@@ -13963,6 +13995,7 @@ msgid "_Amount"
msgstr "æ°é(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
@@ -14339,6 +14372,7 @@ msgid "_Account code"
msgstr "ç¼ç (_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:930
msgid "_Description"
msgstr "æè¿°(_D)"
@@ -15560,28 +15594,41 @@ msgstr "é»"
msgid "Green"
msgstr "绿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print transaction detail"
+msgid "Edit imported transaction details"
+msgstr "䏿å°äº¤æäºé¡¹æç»"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
+msgid "_Notes"
+msgstr "说æ(_N)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1022
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "å·²ä¸è½½äº¤æçå表(æ¾ç¤ºæºåå½)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1064
msgid "Show _Account column"
msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®å(_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1080
msgid "Show _Memo column"
msgstr "æ¾ç¤ºå¤æ³¨å(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1096
msgid "Show matched _information"
msgstr "æ¾ç¤ºå¹é
ä¿¡æ¯(_I)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
msgid "A_ppend"
msgstr "éå (_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
"When Updating and Clearing a matched transaction, append the imported "
"Description and Notes to the matched Description and Notes instead of "
@@ -15590,11 +15637,11 @@ msgstr ""
"æ´æ°åæ¸
é¤å¹é
çäº¤ææ¶ï¼å°å¯¼å
¥ç Description å Notes 追å å°å¹é
ç "
"Description å Notes ä¸ï¼è䏿¯æ¿æ¢å®ä»¬ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
msgid "_Reconcile after match"
msgstr "å¹é
å对账(_R)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1150
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "éç¨å¯¼å
¥äº¤æå¹é
å¨"
@@ -15704,12 +15751,6 @@ msgstr "å é¤é«äº®ç Lot"
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "为é«äº®ç Lot è¾å
¥åç§°ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
-msgid "_Notes"
-msgstr "说æ(_N)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "请è¾å
¥å
³äºè¿ä¸ª Lot ç任使¨æ³åç说æã"
@@ -16697,22 +16738,6 @@ msgstr "ç§»è³æè¿æ ç¾é¡µ(_R)"
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>æ ç¾é¡µä½ç½®</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3895
-msgid "To_p"
-msgstr "é¡¶é¨(_P)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
-msgid "B_ottom"
-msgstr "åºé¨(_O)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3933
-msgid "_Left"
-msgstr "左侧(_L)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3952
-msgid "_Right"
-msgstr "å³ä¾§(_R)"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3974
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>æ±æ»æ ä½ç½®</b>"
@@ -18534,15 +18559,15 @@ msgstr "导åºä¸º PDF"
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "é¶è¡ä»£ç %sï¼%sï¼ï¼è´¦æ·%sï¼%sï¼"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:859
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "ç½ä¸é¶è¡ç§ç®å"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:864
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash ç§ç®å"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:869
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:870
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
@@ -20608,21 +20633,21 @@ msgstr "客æ·åä¾åºå(_C)..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "ä» CSV æä»¶å¯¼å
¥å®¢æ·åä¾åºåã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:263
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:272
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' is a placeholder account and does not allow transactions. "
"Please choose a different account."
msgstr "%s æ¯ä¸ä¸ªå ä½ç¬¦ï¼æ æ³åå
¶æ·»å 交æï¼è¯·éæ©ä¸ä¸ªéå ä½ç¬¦ç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:289
#, c-format
msgid ""
"The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
"choose a different account."
msgstr "叿·\"%s\"çåå䏿éç\"%s\"ä¸åãè¯·éæ©ä¸ä¸ªä¸åçè´¦æ·ã"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:481
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(宿´çç§ç®ç¼å·: "
@@ -20651,117 +20676,117 @@ msgstr "å¹´/æ/æ¥&q